Glossary and Vocabulary for Jambhalajalendrayathālabdhakalpasūtra (Fo Shuo Baozang Shen Da Ming Man Na Luo Yi Gui Jing) 佛說寶藏神大明曼拏羅儀軌經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 343 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 二合引 |
2 | 343 | 引 | yǐn | to draw a bow | 二合引 |
3 | 343 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 二合引 |
4 | 343 | 引 | yǐn | to stretch | 二合引 |
5 | 343 | 引 | yǐn | to involve | 二合引 |
6 | 343 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 二合引 |
7 | 343 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 二合引 |
8 | 343 | 引 | yǐn | to recruit | 二合引 |
9 | 343 | 引 | yǐn | to hold | 二合引 |
10 | 343 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 二合引 |
11 | 343 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 二合引 |
12 | 343 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 二合引 |
13 | 343 | 引 | yǐn | a license | 二合引 |
14 | 343 | 引 | yǐn | long | 二合引 |
15 | 343 | 引 | yǐn | to cause | 二合引 |
16 | 343 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 二合引 |
17 | 343 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 二合引 |
18 | 343 | 引 | yǐn | to grow | 二合引 |
19 | 343 | 引 | yǐn | to command | 二合引 |
20 | 343 | 引 | yǐn | to accuse | 二合引 |
21 | 343 | 引 | yǐn | to commit suicide | 二合引 |
22 | 343 | 引 | yǐn | a genre | 二合引 |
23 | 343 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 二合引 |
24 | 343 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 二合引 |
25 | 273 | 二 | èr | two | 二合引 |
26 | 273 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合引 |
27 | 273 | 二 | èr | second | 二合引 |
28 | 273 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合引 |
29 | 273 | 二 | èr | more than one kind | 二合引 |
30 | 273 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合引 |
31 | 273 | 二 | èr | both; dvaya | 二合引 |
32 | 264 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
33 | 264 | 合 | hé | to close | 二合引 |
34 | 264 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
35 | 264 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
36 | 264 | 合 | hé | whole | 二合引 |
37 | 264 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
38 | 264 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
39 | 264 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
40 | 264 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
41 | 264 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
42 | 264 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
43 | 264 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
44 | 264 | 合 | hé | a box | 二合引 |
45 | 264 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
46 | 264 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
47 | 264 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
48 | 264 | 合 | hé | He | 二合引 |
49 | 264 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
50 | 264 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
51 | 264 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
52 | 128 | 嚩 | fú | fu | 野娑嚩 |
53 | 128 | 嚩 | fú | va | 野娑嚩 |
54 | 126 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
55 | 126 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
56 | 126 | 賀 | hè | He | 賀 |
57 | 126 | 賀 | hè | ha | 賀 |
58 | 112 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 野娑嚩 |
59 | 112 | 娑 | suō | to lounge | 野娑嚩 |
60 | 112 | 娑 | suō | to saunter | 野娑嚩 |
61 | 112 | 娑 | suō | suo | 野娑嚩 |
62 | 112 | 娑 | suō | sa | 野娑嚩 |
63 | 94 | 夜叉 | yèchā | yaksa | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
64 | 84 | 囉 | luó | baby talk | 囉惹曩 |
65 | 84 | 囉 | luō | to nag | 囉惹曩 |
66 | 84 | 囉 | luó | ra | 囉惹曩 |
67 | 82 | 摩 | mó | to rub | 阿難哆鉢納摩 |
68 | 82 | 摩 | mó | to approach; to press in | 阿難哆鉢納摩 |
69 | 82 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 阿難哆鉢納摩 |
70 | 82 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 阿難哆鉢納摩 |
71 | 82 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 阿難哆鉢納摩 |
72 | 82 | 摩 | mó | friction | 阿難哆鉢納摩 |
73 | 82 | 摩 | mó | ma | 阿難哆鉢納摩 |
74 | 82 | 摩 | mó | Māyā | 阿難哆鉢納摩 |
75 | 77 | 野 | yě | wilderness | 野娑嚩 |
76 | 77 | 野 | yě | open country; field | 野娑嚩 |
77 | 77 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野娑嚩 |
78 | 77 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野娑嚩 |
79 | 77 | 野 | yě | celestial area | 野娑嚩 |
80 | 77 | 野 | yě | district; region | 野娑嚩 |
81 | 77 | 野 | yě | community | 野娑嚩 |
82 | 77 | 野 | yě | rude; coarse | 野娑嚩 |
83 | 77 | 野 | yě | unofficial | 野娑嚩 |
84 | 77 | 野 | yě | ya | 野娑嚩 |
85 | 77 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野娑嚩 |
86 | 75 | 真言 | zhēnyán | true words | 次下諸部真言 |
87 | 75 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 次下諸部真言 |
88 | 75 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 次下諸部真言 |
89 | 55 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 囉惹曩 |
90 | 55 | 曩 | nǎng | na | 囉惹曩 |
91 | 54 | 王 | wáng | Wang | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
92 | 54 | 王 | wáng | a king | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
93 | 54 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
94 | 54 | 王 | wàng | to be king; to rule | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
95 | 54 | 王 | wáng | a prince; a duke | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
96 | 54 | 王 | wáng | grand; great | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
97 | 54 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
98 | 54 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
99 | 54 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
100 | 54 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
101 | 54 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
102 | 45 | 作 | zuò | to do | 若作護摩 |
103 | 45 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作護摩 |
104 | 45 | 作 | zuò | to start | 若作護摩 |
105 | 45 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作護摩 |
106 | 45 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作護摩 |
107 | 45 | 作 | zuō | to create; to make | 若作護摩 |
108 | 45 | 作 | zuō | a workshop | 若作護摩 |
109 | 45 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作護摩 |
110 | 45 | 作 | zuò | to rise | 若作護摩 |
111 | 45 | 作 | zuò | to be aroused | 若作護摩 |
112 | 45 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作護摩 |
113 | 45 | 作 | zuò | to regard as | 若作護摩 |
114 | 45 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作護摩 |
115 | 45 | 婆 | pó | grandmother | 婆 |
116 | 45 | 婆 | pó | old woman | 婆 |
117 | 45 | 婆 | pó | bha | 婆 |
118 | 44 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 阿難哆鉢納摩 |
119 | 44 | 哆 | chě | gaping | 阿難哆鉢納摩 |
120 | 44 | 哆 | duō | ta | 阿難哆鉢納摩 |
121 | 44 | 於 | yú | to go; to | 於酥酪蜜中搵過 |
122 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於酥酪蜜中搵過 |
123 | 44 | 於 | yú | Yu | 於酥酪蜜中搵過 |
124 | 44 | 於 | wū | a crow | 於酥酪蜜中搵過 |
125 | 43 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 婆迦野羼捺囉 |
126 | 43 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 婆迦野羼捺囉 |
127 | 43 | 捺 | nà | inhibit | 婆迦野羼捺囉 |
128 | 43 | 捺 | nà | to set aside | 婆迦野羼捺囉 |
129 | 43 | 捺 | nà | na | 婆迦野羼捺囉 |
130 | 41 | 里 | lǐ | inside; interior | 里迦木根作寶藏神相 |
131 | 41 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 里迦木根作寶藏神相 |
132 | 41 | 里 | lǐ | a small village; ri | 里迦木根作寶藏神相 |
133 | 41 | 里 | lǐ | a residence | 里迦木根作寶藏神相 |
134 | 41 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 里迦木根作寶藏神相 |
135 | 41 | 里 | lǐ | a local administrative district | 里迦木根作寶藏神相 |
136 | 41 | 里 | lǐ | interior; antar | 里迦木根作寶藏神相 |
137 | 41 | 里 | lǐ | village; antar | 里迦木根作寶藏神相 |
138 | 39 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 囉惹曩 |
139 | 39 | 惹 | rě | to attract | 囉惹曩 |
140 | 39 | 惹 | rě | to worry about | 囉惹曩 |
141 | 39 | 惹 | rě | to infect | 囉惹曩 |
142 | 39 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 囉惹曩 |
143 | 39 | 寶藏 | bǎozàng | a treasury; a treasure house | 此是蓮花寶藏真言 |
144 | 39 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure Store | 此是蓮花寶藏真言 |
145 | 39 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure | 此是蓮花寶藏真言 |
146 | 39 | 寶藏 | bǎozàng | the treasure of Buddha's teachings | 此是蓮花寶藏真言 |
147 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 阿難哆鉢納摩 |
148 | 36 | 鉢 | bō | a bowl | 阿難哆鉢納摩 |
149 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 阿難哆鉢納摩 |
150 | 36 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 阿難哆鉢納摩 |
151 | 36 | 鉢 | bō | Alms bowl | 阿難哆鉢納摩 |
152 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 阿難哆鉢納摩 |
153 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 阿難哆鉢納摩 |
154 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 阿難哆鉢納摩 |
155 | 35 | 羅 | luó | Luo | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
156 | 35 | 羅 | luó | to catch; to capture | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
157 | 35 | 羅 | luó | gauze | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
158 | 35 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
159 | 35 | 羅 | luó | a net for catching birds | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
160 | 35 | 羅 | luó | to recruit | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
161 | 35 | 羅 | luó | to include | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
162 | 35 | 羅 | luó | to distribute | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
163 | 35 | 羅 | luó | ra | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
164 | 35 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 里迦木根作寶藏神相 |
165 | 35 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 里迦木根作寶藏神相 |
166 | 35 | 神 | shén | spirit; will; attention | 里迦木根作寶藏神相 |
167 | 35 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 里迦木根作寶藏神相 |
168 | 35 | 神 | shén | expression | 里迦木根作寶藏神相 |
169 | 35 | 神 | shén | a portrait | 里迦木根作寶藏神相 |
170 | 35 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 里迦木根作寶藏神相 |
171 | 35 | 神 | shén | Shen | 里迦木根作寶藏神相 |
172 | 35 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 里迦木根作寶藏神相 |
173 | 33 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 印捺囉 |
174 | 33 | 印 | yìn | India | 印捺囉 |
175 | 33 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 印捺囉 |
176 | 33 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 印捺囉 |
177 | 33 | 印 | yìn | to tally | 印捺囉 |
178 | 33 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 印捺囉 |
179 | 33 | 印 | yìn | Yin | 印捺囉 |
180 | 33 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 印捺囉 |
181 | 33 | 印 | yìn | mudra | 印捺囉 |
182 | 33 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
183 | 33 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
184 | 33 | 誦 | sòng | a poem | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
185 | 33 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
186 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 得大聰 |
187 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 得大聰 |
188 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 得大聰 |
189 | 32 | 大 | dà | size | 得大聰 |
190 | 32 | 大 | dà | old | 得大聰 |
191 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 得大聰 |
192 | 32 | 大 | dà | adult | 得大聰 |
193 | 32 | 大 | dài | an important person | 得大聰 |
194 | 32 | 大 | dà | senior | 得大聰 |
195 | 32 | 大 | dà | an element | 得大聰 |
196 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 得大聰 |
197 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以酥酪蜜搵 |
198 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以酥酪蜜搵 |
199 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以酥酪蜜搵 |
200 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以酥酪蜜搵 |
201 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以酥酪蜜搵 |
202 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以酥酪蜜搵 |
203 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以酥酪蜜搵 |
204 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以酥酪蜜搵 |
205 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以酥酪蜜搵 |
206 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以酥酪蜜搵 |
207 | 30 | 迦 | jiā | ka | 婆迦吽頗吒娑嚩 |
208 | 30 | 迦 | jiā | ka | 婆迦吽頗吒娑嚩 |
209 | 29 | 隷 | lì | to be subservient to | 末隷伽吒具 |
210 | 29 | 隷 | lì | laborer; servant | 末隷伽吒具 |
211 | 29 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 末隷伽吒具 |
212 | 29 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 末隷伽吒具 |
213 | 29 | 隷 | lì | Clerical Script | 末隷伽吒具 |
214 | 29 | 隷 | lì | Li | 末隷伽吒具 |
215 | 29 | 隷 | lì | subservient | 末隷伽吒具 |
216 | 29 | 次 | cì | second-rate | 次下諸部真言 |
217 | 29 | 次 | cì | second; secondary | 次下諸部真言 |
218 | 29 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次下諸部真言 |
219 | 29 | 次 | cì | a sequence; an order | 次下諸部真言 |
220 | 29 | 次 | cì | to arrive | 次下諸部真言 |
221 | 29 | 次 | cì | to be next in sequence | 次下諸部真言 |
222 | 29 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次下諸部真言 |
223 | 29 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次下諸部真言 |
224 | 29 | 次 | cì | stage of a journey | 次下諸部真言 |
225 | 29 | 次 | cì | ranks | 次下諸部真言 |
226 | 29 | 次 | cì | an official position | 次下諸部真言 |
227 | 29 | 次 | cì | inside | 次下諸部真言 |
228 | 29 | 次 | zī | to hesitate | 次下諸部真言 |
229 | 29 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次下諸部真言 |
230 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得大聰 |
231 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 得大聰 |
232 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得大聰 |
233 | 28 | 得 | dé | de | 得大聰 |
234 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 得大聰 |
235 | 28 | 得 | dé | to result in | 得大聰 |
236 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得大聰 |
237 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 得大聰 |
238 | 28 | 得 | dé | to be finished | 得大聰 |
239 | 28 | 得 | děi | satisfying | 得大聰 |
240 | 28 | 得 | dé | to contract | 得大聰 |
241 | 28 | 得 | dé | to hear | 得大聰 |
242 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 得大聰 |
243 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 得大聰 |
244 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得大聰 |
245 | 27 | 地 | dì | soil; ground; land | 地鉢哆曳娑嚩 |
246 | 27 | 地 | dì | floor | 地鉢哆曳娑嚩 |
247 | 27 | 地 | dì | the earth | 地鉢哆曳娑嚩 |
248 | 27 | 地 | dì | fields | 地鉢哆曳娑嚩 |
249 | 27 | 地 | dì | a place | 地鉢哆曳娑嚩 |
250 | 27 | 地 | dì | a situation; a position | 地鉢哆曳娑嚩 |
251 | 27 | 地 | dì | background | 地鉢哆曳娑嚩 |
252 | 27 | 地 | dì | terrain | 地鉢哆曳娑嚩 |
253 | 27 | 地 | dì | a territory; a region | 地鉢哆曳娑嚩 |
254 | 27 | 地 | dì | used after a distance measure | 地鉢哆曳娑嚩 |
255 | 27 | 地 | dì | coming from the same clan | 地鉢哆曳娑嚩 |
256 | 27 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地鉢哆曳娑嚩 |
257 | 27 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地鉢哆曳娑嚩 |
258 | 27 | 曳 | yè | to drag | 地鉢哆曳娑嚩 |
259 | 27 | 曳 | yì | to drag | 地鉢哆曳娑嚩 |
260 | 27 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 地鉢哆曳娑嚩 |
261 | 27 | 曳 | yì | exhausted | 地鉢哆曳娑嚩 |
262 | 27 | 曳 | yè | ye | 地鉢哆曳娑嚩 |
263 | 27 | 尾 | wěi | tail | 尾訖里 |
264 | 27 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾訖里 |
265 | 27 | 尾 | wěi | to follow | 尾訖里 |
266 | 27 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾訖里 |
267 | 27 | 尾 | wěi | last | 尾訖里 |
268 | 27 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾訖里 |
269 | 27 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾訖里 |
270 | 27 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾訖里 |
271 | 27 | 尾 | wěi | remaining | 尾訖里 |
272 | 27 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾訖里 |
273 | 27 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾訖里 |
274 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 用 |
275 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用 |
276 | 25 | 用 | yòng | to eat | 用 |
277 | 25 | 用 | yòng | to spend | 用 |
278 | 25 | 用 | yòng | expense | 用 |
279 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 用 |
280 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 用 |
281 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 用 |
282 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用 |
283 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用 |
284 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 用 |
285 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用 |
286 | 25 | 用 | yòng | to control | 用 |
287 | 25 | 用 | yòng | to access | 用 |
288 | 25 | 用 | yòng | Yong | 用 |
289 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 用 |
290 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用 |
291 | 24 | 酥 | sū | a flaky pastry | 酥曩 |
292 | 24 | 酥 | sū | crispy; flaky | 酥曩 |
293 | 24 | 酥 | sū | limp; soft | 酥曩 |
294 | 24 | 酥 | sū | ghee; sarpis | 酥曩 |
295 | 24 | 心真言 | xīnzhēnyán | heart mantra | 復說寶藏神心真言 |
296 | 24 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 二無名指安入掌中 |
297 | 24 | 安 | ān | to calm; to pacify | 二無名指安入掌中 |
298 | 24 | 安 | ān | safe; secure | 二無名指安入掌中 |
299 | 24 | 安 | ān | comfortable; happy | 二無名指安入掌中 |
300 | 24 | 安 | ān | to find a place for | 二無名指安入掌中 |
301 | 24 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 二無名指安入掌中 |
302 | 24 | 安 | ān | to be content | 二無名指安入掌中 |
303 | 24 | 安 | ān | to cherish | 二無名指安入掌中 |
304 | 24 | 安 | ān | to bestow; to confer | 二無名指安入掌中 |
305 | 24 | 安 | ān | amphetamine | 二無名指安入掌中 |
306 | 24 | 安 | ān | ampere | 二無名指安入掌中 |
307 | 24 | 安 | ān | to add; to submit | 二無名指安入掌中 |
308 | 24 | 安 | ān | to reside; to live at | 二無名指安入掌中 |
309 | 24 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 二無名指安入掌中 |
310 | 24 | 安 | ān | an | 二無名指安入掌中 |
311 | 24 | 安 | ān | Ease | 二無名指安入掌中 |
312 | 24 | 安 | ān | e | 二無名指安入掌中 |
313 | 24 | 安 | ān | an | 二無名指安入掌中 |
314 | 24 | 安 | ān | peace | 二無名指安入掌中 |
315 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而却傾下水中 |
316 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而却傾下水中 |
317 | 23 | 而 | néng | can; able | 而却傾下水中 |
318 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而却傾下水中 |
319 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而却傾下水中 |
320 | 23 | 能 | néng | can; able | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
321 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
322 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
323 | 23 | 能 | néng | energy | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
324 | 23 | 能 | néng | function; use | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
325 | 23 | 能 | néng | talent | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
326 | 23 | 能 | néng | expert at | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
327 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
328 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
329 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
330 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
331 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
332 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說寶藏神心真言 |
333 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說寶藏神心真言 |
334 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 復說寶藏神心真言 |
335 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說寶藏神心真言 |
336 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說寶藏神心真言 |
337 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說寶藏神心真言 |
338 | 22 | 說 | shuō | allocution | 復說寶藏神心真言 |
339 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說寶藏神心真言 |
340 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說寶藏神心真言 |
341 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說寶藏神心真言 |
342 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說寶藏神心真言 |
343 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 復說寶藏神心真言 |
344 | 22 | 唵 | ǎn | to contain | 阿嚩賀儞酥路左曩唵 |
345 | 22 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 阿嚩賀儞酥路左曩唵 |
346 | 21 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 次說入大曼拏羅諸部灌頂真言 |
347 | 21 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
348 | 21 | 令 | lìng | to issue a command | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
349 | 21 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
350 | 21 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
351 | 21 | 令 | lìng | a season | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
352 | 21 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
353 | 21 | 令 | lìng | good | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
354 | 21 | 令 | lìng | pretentious | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
355 | 21 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
356 | 21 | 令 | lìng | a commander | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
357 | 21 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
358 | 21 | 令 | lìng | lyrics | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
359 | 21 | 令 | lìng | Ling | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
360 | 21 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
361 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
362 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
363 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
364 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
365 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
366 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
367 | 20 | 言 | yán | to regard as | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
368 | 20 | 言 | yán | to act as | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
369 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
370 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
371 | 19 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 哆覩嚕覩嚕摩 |
372 | 19 | 嚕 | lū | mumbling | 哆覩嚕覩嚕摩 |
373 | 19 | 嚕 | lū | ru | 哆覩嚕覩嚕摩 |
374 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 與一切眾生成就一切勝 |
375 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 與一切眾生成就一切勝 |
376 | 18 | 舍 | shě | to give | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
377 | 18 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
378 | 18 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
379 | 18 | 舍 | shè | my | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
380 | 18 | 舍 | shě | equanimity | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
381 | 18 | 舍 | shè | my house | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
382 | 18 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
383 | 18 | 舍 | shè | to leave | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
384 | 18 | 舍 | shě | She | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
385 | 18 | 舍 | shè | disciple | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
386 | 18 | 舍 | shè | a barn; a pen | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
387 | 18 | 舍 | shè | to reside | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
388 | 18 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
389 | 18 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
390 | 18 | 舍 | shě | Give | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
391 | 18 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
392 | 18 | 舍 | shě | house; gṛha | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
393 | 18 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 尾摩羅尾摩羅捺里舍 |
394 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三昧真言最上成就為自擁護 |
395 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 三昧真言最上成就為自擁護 |
396 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 三昧真言最上成就為自擁護 |
397 | 18 | 為 | wéi | to do | 三昧真言最上成就為自擁護 |
398 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 三昧真言最上成就為自擁護 |
399 | 18 | 為 | wéi | to govern | 三昧真言最上成就為自擁護 |
400 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 三昧真言最上成就為自擁護 |
401 | 18 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼婆捺囉 |
402 | 18 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼婆捺囉 |
403 | 18 | 尼 | ní | Ni | 尼婆捺囉 |
404 | 18 | 尼 | ní | ni | 尼婆捺囉 |
405 | 18 | 尼 | nì | to obstruct | 尼婆捺囉 |
406 | 18 | 尼 | nì | near to | 尼婆捺囉 |
407 | 18 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼婆捺囉 |
408 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 復說寶藏神心真言 |
409 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說寶藏神心真言 |
410 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 復說寶藏神心真言 |
411 | 18 | 復 | fù | to restore | 復說寶藏神心真言 |
412 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說寶藏神心真言 |
413 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 復說寶藏神心真言 |
414 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說寶藏神心真言 |
415 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說寶藏神心真言 |
416 | 18 | 復 | fù | Fu | 復說寶藏神心真言 |
417 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說寶藏神心真言 |
418 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說寶藏神心真言 |
419 | 17 | 女 | nǚ | female; feminine | 此是摩賀彌伽夜叉女等真言 |
420 | 17 | 女 | nǚ | female | 此是摩賀彌伽夜叉女等真言 |
421 | 17 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 此是摩賀彌伽夜叉女等真言 |
422 | 17 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 此是摩賀彌伽夜叉女等真言 |
423 | 17 | 女 | nǚ | daughter | 此是摩賀彌伽夜叉女等真言 |
424 | 17 | 女 | nǚ | soft; feminine | 此是摩賀彌伽夜叉女等真言 |
425 | 17 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 此是摩賀彌伽夜叉女等真言 |
426 | 17 | 女 | nǚ | woman; nārī | 此是摩賀彌伽夜叉女等真言 |
427 | 17 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 此是摩賀彌伽夜叉女等真言 |
428 | 17 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 此是摩賀彌伽夜叉女等真言 |
429 | 17 | 我 | wǒ | self | 佛言我今復說所作精熟最上印法及真言 |
430 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 佛言我今復說所作精熟最上印法及真言 |
431 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 佛言我今復說所作精熟最上印法及真言 |
432 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 佛言我今復說所作精熟最上印法及真言 |
433 | 17 | 我 | wǒ | ga | 佛言我今復說所作精熟最上印法及真言 |
434 | 17 | 拏 | ná | to take | 摩拏也 |
435 | 17 | 拏 | ná | to bring | 摩拏也 |
436 | 17 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 摩拏也 |
437 | 17 | 拏 | ná | to arrest | 摩拏也 |
438 | 17 | 拏 | ná | da | 摩拏也 |
439 | 17 | 拏 | ná | na | 摩拏也 |
440 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以飲食等供獻已 |
441 | 17 | 等 | děng | to wait | 以飲食等供獻已 |
442 | 17 | 等 | děng | to be equal | 以飲食等供獻已 |
443 | 17 | 等 | děng | degree; level | 以飲食等供獻已 |
444 | 17 | 等 | děng | to compare | 以飲食等供獻已 |
445 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 以飲食等供獻已 |
446 | 17 | 指 | zhǐ | to point | 可長六指已來 |
447 | 17 | 指 | zhǐ | finger | 可長六指已來 |
448 | 17 | 指 | zhǐ | to indicate | 可長六指已來 |
449 | 17 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 可長六指已來 |
450 | 17 | 指 | zhǐ | to refer to | 可長六指已來 |
451 | 17 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 可長六指已來 |
452 | 17 | 指 | zhǐ | toe | 可長六指已來 |
453 | 17 | 指 | zhǐ | to face towards | 可長六指已來 |
454 | 17 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 可長六指已來 |
455 | 17 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 可長六指已來 |
456 | 17 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 可長六指已來 |
457 | 17 | 指 | zhǐ | to denounce | 可長六指已來 |
458 | 17 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 可長六指已來 |
459 | 16 | 誐 | é | to intone | 用阿波摩陵誐濕柴 |
460 | 16 | 誐 | é | ga | 用阿波摩陵誐濕柴 |
461 | 16 | 誐 | é | na | 用阿波摩陵誐濕柴 |
462 | 15 | 也 | yě | ya | 摩拏也 |
463 | 15 | 敢 | gǎn | bold; brave | 賀囉惹敢 |
464 | 15 | 敢 | gǎn | to dare to | 賀囉惹敢 |
465 | 15 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊遍觀大會 |
466 | 15 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊遍觀大會 |
467 | 15 | 入 | rù | to enter | 若入水至 |
468 | 15 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 若入水至 |
469 | 15 | 入 | rù | radical | 若入水至 |
470 | 15 | 入 | rù | income | 若入水至 |
471 | 15 | 入 | rù | to conform with | 若入水至 |
472 | 15 | 入 | rù | to descend | 若入水至 |
473 | 15 | 入 | rù | the entering tone | 若入水至 |
474 | 15 | 入 | rù | to pay | 若入水至 |
475 | 15 | 入 | rù | to join | 若入水至 |
476 | 15 | 入 | rù | entering; praveśa | 若入水至 |
477 | 15 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 若入水至 |
478 | 14 | 及 | jí | to reach | 摩木及別樹木作 |
479 | 14 | 及 | jí | to attain | 摩木及別樹木作 |
480 | 14 | 及 | jí | to understand | 摩木及別樹木作 |
481 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 摩木及別樹木作 |
482 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 摩木及別樹木作 |
483 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 摩木及別樹木作 |
484 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 摩木及別樹木作 |
485 | 14 | 之 | zhī | to go | 多煙少之火 |
486 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 多煙少之火 |
487 | 14 | 之 | zhī | is | 多煙少之火 |
488 | 14 | 之 | zhī | to use | 多煙少之火 |
489 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 多煙少之火 |
490 | 14 | 之 | zhī | winding | 多煙少之火 |
491 | 14 | 亦 | yì | Yi | 亦能令得 |
492 | 14 | 馱曩 | duònǎng | dana; the practice of giving; generosity | 野馱曩 |
493 | 14 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時大夜叉王等 |
494 | 14 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時大夜叉王等 |
495 | 14 | 護 | hù | to protect; to guard | 護努護努喃曩 |
496 | 14 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 護努護努喃曩 |
497 | 14 | 護 | hù | to protect; to guard | 護努護努喃曩 |
498 | 14 | 夜 | yè | night | 夜 |
499 | 14 | 夜 | yè | dark | 夜 |
500 | 14 | 夜 | yè | by night | 夜 |
Frequencies of all Words
Top 973
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 343 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 二合引 |
2 | 343 | 引 | yǐn | to draw a bow | 二合引 |
3 | 343 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 二合引 |
4 | 343 | 引 | yǐn | to stretch | 二合引 |
5 | 343 | 引 | yǐn | to involve | 二合引 |
6 | 343 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 二合引 |
7 | 343 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 二合引 |
8 | 343 | 引 | yǐn | to recruit | 二合引 |
9 | 343 | 引 | yǐn | to hold | 二合引 |
10 | 343 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 二合引 |
11 | 343 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 二合引 |
12 | 343 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 二合引 |
13 | 343 | 引 | yǐn | a license | 二合引 |
14 | 343 | 引 | yǐn | long | 二合引 |
15 | 343 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 二合引 |
16 | 343 | 引 | yǐn | to cause | 二合引 |
17 | 343 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 二合引 |
18 | 343 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 二合引 |
19 | 343 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 二合引 |
20 | 343 | 引 | yǐn | to grow | 二合引 |
21 | 343 | 引 | yǐn | to command | 二合引 |
22 | 343 | 引 | yǐn | to accuse | 二合引 |
23 | 343 | 引 | yǐn | to commit suicide | 二合引 |
24 | 343 | 引 | yǐn | a genre | 二合引 |
25 | 343 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 二合引 |
26 | 343 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 二合引 |
27 | 343 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 二合引 |
28 | 273 | 二 | èr | two | 二合引 |
29 | 273 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合引 |
30 | 273 | 二 | èr | second | 二合引 |
31 | 273 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合引 |
32 | 273 | 二 | èr | another; the other | 二合引 |
33 | 273 | 二 | èr | more than one kind | 二合引 |
34 | 273 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合引 |
35 | 273 | 二 | èr | both; dvaya | 二合引 |
36 | 264 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
37 | 264 | 合 | hé | a time; a trip | 二合引 |
38 | 264 | 合 | hé | to close | 二合引 |
39 | 264 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
40 | 264 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
41 | 264 | 合 | hé | whole | 二合引 |
42 | 264 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
43 | 264 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
44 | 264 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
45 | 264 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
46 | 264 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
47 | 264 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
48 | 264 | 合 | hé | and; also | 二合引 |
49 | 264 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
50 | 264 | 合 | hé | a box | 二合引 |
51 | 264 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
52 | 264 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
53 | 264 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
54 | 264 | 合 | hé | should | 二合引 |
55 | 264 | 合 | hé | He | 二合引 |
56 | 264 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合引 |
57 | 264 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
58 | 264 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
59 | 264 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
60 | 128 | 嚩 | fú | fu | 野娑嚩 |
61 | 128 | 嚩 | fú | va | 野娑嚩 |
62 | 126 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
63 | 126 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
64 | 126 | 賀 | hè | He | 賀 |
65 | 126 | 賀 | hè | ha | 賀 |
66 | 113 | 此 | cǐ | this; these | 此是蓮花寶藏真言 |
67 | 113 | 此 | cǐ | in this way | 此是蓮花寶藏真言 |
68 | 113 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是蓮花寶藏真言 |
69 | 113 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是蓮花寶藏真言 |
70 | 113 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是蓮花寶藏真言 |
71 | 112 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 野娑嚩 |
72 | 112 | 娑 | suō | to lounge | 野娑嚩 |
73 | 112 | 娑 | suō | to saunter | 野娑嚩 |
74 | 112 | 娑 | suō | suo | 野娑嚩 |
75 | 112 | 娑 | suō | sa | 野娑嚩 |
76 | 94 | 夜叉 | yèchā | yaksa | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
77 | 84 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉惹曩 |
78 | 84 | 囉 | luó | baby talk | 囉惹曩 |
79 | 84 | 囉 | luō | to nag | 囉惹曩 |
80 | 84 | 囉 | luó | ra | 囉惹曩 |
81 | 82 | 摩 | mó | to rub | 阿難哆鉢納摩 |
82 | 82 | 摩 | mó | to approach; to press in | 阿難哆鉢納摩 |
83 | 82 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 阿難哆鉢納摩 |
84 | 82 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 阿難哆鉢納摩 |
85 | 82 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 阿難哆鉢納摩 |
86 | 82 | 摩 | mó | friction | 阿難哆鉢納摩 |
87 | 82 | 摩 | mó | ma | 阿難哆鉢納摩 |
88 | 82 | 摩 | mó | Māyā | 阿難哆鉢納摩 |
89 | 77 | 野 | yě | wilderness | 野娑嚩 |
90 | 77 | 野 | yě | open country; field | 野娑嚩 |
91 | 77 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野娑嚩 |
92 | 77 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野娑嚩 |
93 | 77 | 野 | yě | celestial area | 野娑嚩 |
94 | 77 | 野 | yě | district; region | 野娑嚩 |
95 | 77 | 野 | yě | community | 野娑嚩 |
96 | 77 | 野 | yě | rude; coarse | 野娑嚩 |
97 | 77 | 野 | yě | unofficial | 野娑嚩 |
98 | 77 | 野 | yě | exceptionally; very | 野娑嚩 |
99 | 77 | 野 | yě | ya | 野娑嚩 |
100 | 77 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野娑嚩 |
101 | 75 | 真言 | zhēnyán | true words | 次下諸部真言 |
102 | 75 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 次下諸部真言 |
103 | 75 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 次下諸部真言 |
104 | 59 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此是蓮花寶藏真言 |
105 | 59 | 是 | shì | is exactly | 此是蓮花寶藏真言 |
106 | 59 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此是蓮花寶藏真言 |
107 | 59 | 是 | shì | this; that; those | 此是蓮花寶藏真言 |
108 | 59 | 是 | shì | really; certainly | 此是蓮花寶藏真言 |
109 | 59 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此是蓮花寶藏真言 |
110 | 59 | 是 | shì | true | 此是蓮花寶藏真言 |
111 | 59 | 是 | shì | is; has; exists | 此是蓮花寶藏真言 |
112 | 59 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此是蓮花寶藏真言 |
113 | 59 | 是 | shì | a matter; an affair | 此是蓮花寶藏真言 |
114 | 59 | 是 | shì | Shi | 此是蓮花寶藏真言 |
115 | 59 | 是 | shì | is; bhū | 此是蓮花寶藏真言 |
116 | 59 | 是 | shì | this; idam | 此是蓮花寶藏真言 |
117 | 55 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 囉惹曩 |
118 | 55 | 曩 | nǎng | na | 囉惹曩 |
119 | 54 | 王 | wáng | Wang | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
120 | 54 | 王 | wáng | a king | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
121 | 54 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
122 | 54 | 王 | wàng | to be king; to rule | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
123 | 54 | 王 | wáng | a prince; a duke | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
124 | 54 | 王 | wáng | grand; great | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
125 | 54 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
126 | 54 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
127 | 54 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
128 | 54 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
129 | 54 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言 |
130 | 45 | 作 | zuò | to do | 若作護摩 |
131 | 45 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作護摩 |
132 | 45 | 作 | zuò | to start | 若作護摩 |
133 | 45 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作護摩 |
134 | 45 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作護摩 |
135 | 45 | 作 | zuō | to create; to make | 若作護摩 |
136 | 45 | 作 | zuō | a workshop | 若作護摩 |
137 | 45 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作護摩 |
138 | 45 | 作 | zuò | to rise | 若作護摩 |
139 | 45 | 作 | zuò | to be aroused | 若作護摩 |
140 | 45 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作護摩 |
141 | 45 | 作 | zuò | to regard as | 若作護摩 |
142 | 45 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作護摩 |
143 | 45 | 婆 | pó | grandmother | 婆 |
144 | 45 | 婆 | pó | old woman | 婆 |
145 | 45 | 婆 | pó | bha | 婆 |
146 | 44 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 阿難哆鉢納摩 |
147 | 44 | 哆 | chě | gaping | 阿難哆鉢納摩 |
148 | 44 | 哆 | duō | ta | 阿難哆鉢納摩 |
149 | 44 | 於 | yú | in; at | 於酥酪蜜中搵過 |
150 | 44 | 於 | yú | in; at | 於酥酪蜜中搵過 |
151 | 44 | 於 | yú | in; at; to; from | 於酥酪蜜中搵過 |
152 | 44 | 於 | yú | to go; to | 於酥酪蜜中搵過 |
153 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於酥酪蜜中搵過 |
154 | 44 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於酥酪蜜中搵過 |
155 | 44 | 於 | yú | from | 於酥酪蜜中搵過 |
156 | 44 | 於 | yú | give | 於酥酪蜜中搵過 |
157 | 44 | 於 | yú | oppposing | 於酥酪蜜中搵過 |
158 | 44 | 於 | yú | and | 於酥酪蜜中搵過 |
159 | 44 | 於 | yú | compared to | 於酥酪蜜中搵過 |
160 | 44 | 於 | yú | by | 於酥酪蜜中搵過 |
161 | 44 | 於 | yú | and; as well as | 於酥酪蜜中搵過 |
162 | 44 | 於 | yú | for | 於酥酪蜜中搵過 |
163 | 44 | 於 | yú | Yu | 於酥酪蜜中搵過 |
164 | 44 | 於 | wū | a crow | 於酥酪蜜中搵過 |
165 | 44 | 於 | wū | whew; wow | 於酥酪蜜中搵過 |
166 | 44 | 於 | yú | near to; antike | 於酥酪蜜中搵過 |
167 | 43 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 婆迦野羼捺囉 |
168 | 43 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 婆迦野羼捺囉 |
169 | 43 | 捺 | nà | inhibit | 婆迦野羼捺囉 |
170 | 43 | 捺 | nà | to set aside | 婆迦野羼捺囉 |
171 | 43 | 捺 | nà | na | 婆迦野羼捺囉 |
172 | 41 | 里 | lǐ | inside; interior | 里迦木根作寶藏神相 |
173 | 41 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 里迦木根作寶藏神相 |
174 | 41 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 里迦木根作寶藏神相 |
175 | 41 | 里 | lǐ | a small village; ri | 里迦木根作寶藏神相 |
176 | 41 | 里 | lǐ | inside; within | 里迦木根作寶藏神相 |
177 | 41 | 里 | lǐ | a residence | 里迦木根作寶藏神相 |
178 | 41 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 里迦木根作寶藏神相 |
179 | 41 | 里 | lǐ | a local administrative district | 里迦木根作寶藏神相 |
180 | 41 | 里 | lǐ | interior; antar | 里迦木根作寶藏神相 |
181 | 41 | 里 | lǐ | village; antar | 里迦木根作寶藏神相 |
182 | 39 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 囉惹曩 |
183 | 39 | 惹 | rě | to attract | 囉惹曩 |
184 | 39 | 惹 | rě | to worry about | 囉惹曩 |
185 | 39 | 惹 | rě | to infect | 囉惹曩 |
186 | 39 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 囉惹曩 |
187 | 39 | 寶藏 | bǎozàng | a treasury; a treasure house | 此是蓮花寶藏真言 |
188 | 39 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure Store | 此是蓮花寶藏真言 |
189 | 39 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure | 此是蓮花寶藏真言 |
190 | 39 | 寶藏 | bǎozàng | the treasure of Buddha's teachings | 此是蓮花寶藏真言 |
191 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 阿難哆鉢納摩 |
192 | 36 | 鉢 | bō | a bowl | 阿難哆鉢納摩 |
193 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 阿難哆鉢納摩 |
194 | 36 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 阿難哆鉢納摩 |
195 | 36 | 鉢 | bō | Alms bowl | 阿難哆鉢納摩 |
196 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 阿難哆鉢納摩 |
197 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 阿難哆鉢納摩 |
198 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 阿難哆鉢納摩 |
199 | 35 | 羅 | luó | Luo | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
200 | 35 | 羅 | luó | to catch; to capture | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
201 | 35 | 羅 | luó | gauze | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
202 | 35 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
203 | 35 | 羅 | luó | a net for catching birds | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
204 | 35 | 羅 | luó | to recruit | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
205 | 35 | 羅 | luó | to include | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
206 | 35 | 羅 | luó | to distribute | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
207 | 35 | 羅 | luó | ra | 此是羅曩婆夜叉王真言 |
208 | 35 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 里迦木根作寶藏神相 |
209 | 35 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 里迦木根作寶藏神相 |
210 | 35 | 神 | shén | spirit; will; attention | 里迦木根作寶藏神相 |
211 | 35 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 里迦木根作寶藏神相 |
212 | 35 | 神 | shén | expression | 里迦木根作寶藏神相 |
213 | 35 | 神 | shén | a portrait | 里迦木根作寶藏神相 |
214 | 35 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 里迦木根作寶藏神相 |
215 | 35 | 神 | shén | Shen | 里迦木根作寶藏神相 |
216 | 35 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 里迦木根作寶藏神相 |
217 | 33 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 印捺囉 |
218 | 33 | 印 | yìn | India | 印捺囉 |
219 | 33 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 印捺囉 |
220 | 33 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 印捺囉 |
221 | 33 | 印 | yìn | to tally | 印捺囉 |
222 | 33 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 印捺囉 |
223 | 33 | 印 | yìn | Yin | 印捺囉 |
224 | 33 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 印捺囉 |
225 | 33 | 印 | yìn | mudra | 印捺囉 |
226 | 33 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
227 | 33 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
228 | 33 | 誦 | sòng | a poem | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
229 | 33 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
230 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 得大聰 |
231 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 得大聰 |
232 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 得大聰 |
233 | 32 | 大 | dà | size | 得大聰 |
234 | 32 | 大 | dà | old | 得大聰 |
235 | 32 | 大 | dà | greatly; very | 得大聰 |
236 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 得大聰 |
237 | 32 | 大 | dà | adult | 得大聰 |
238 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 得大聰 |
239 | 32 | 大 | dài | an important person | 得大聰 |
240 | 32 | 大 | dà | senior | 得大聰 |
241 | 32 | 大 | dà | approximately | 得大聰 |
242 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 得大聰 |
243 | 32 | 大 | dà | an element | 得大聰 |
244 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 得大聰 |
245 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以酥酪蜜搵 |
246 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以酥酪蜜搵 |
247 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以酥酪蜜搵 |
248 | 32 | 以 | yǐ | according to | 以酥酪蜜搵 |
249 | 32 | 以 | yǐ | because of | 以酥酪蜜搵 |
250 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 以酥酪蜜搵 |
251 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 以酥酪蜜搵 |
252 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以酥酪蜜搵 |
253 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以酥酪蜜搵 |
254 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以酥酪蜜搵 |
255 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以酥酪蜜搵 |
256 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 以酥酪蜜搵 |
257 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以酥酪蜜搵 |
258 | 32 | 以 | yǐ | very | 以酥酪蜜搵 |
259 | 32 | 以 | yǐ | already | 以酥酪蜜搵 |
260 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 以酥酪蜜搵 |
261 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以酥酪蜜搵 |
262 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以酥酪蜜搵 |
263 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以酥酪蜜搵 |
264 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以酥酪蜜搵 |
265 | 30 | 迦 | jiā | ka | 婆迦吽頗吒娑嚩 |
266 | 30 | 迦 | jiā | ka | 婆迦吽頗吒娑嚩 |
267 | 29 | 隷 | lì | to be subservient to | 末隷伽吒具 |
268 | 29 | 隷 | lì | laborer; servant | 末隷伽吒具 |
269 | 29 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 末隷伽吒具 |
270 | 29 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 末隷伽吒具 |
271 | 29 | 隷 | lì | Clerical Script | 末隷伽吒具 |
272 | 29 | 隷 | lì | Li | 末隷伽吒具 |
273 | 29 | 隷 | lì | subservient | 末隷伽吒具 |
274 | 29 | 次 | cì | a time | 次下諸部真言 |
275 | 29 | 次 | cì | second-rate | 次下諸部真言 |
276 | 29 | 次 | cì | second; secondary | 次下諸部真言 |
277 | 29 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次下諸部真言 |
278 | 29 | 次 | cì | a sequence; an order | 次下諸部真言 |
279 | 29 | 次 | cì | to arrive | 次下諸部真言 |
280 | 29 | 次 | cì | to be next in sequence | 次下諸部真言 |
281 | 29 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次下諸部真言 |
282 | 29 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次下諸部真言 |
283 | 29 | 次 | cì | stage of a journey | 次下諸部真言 |
284 | 29 | 次 | cì | ranks | 次下諸部真言 |
285 | 29 | 次 | cì | an official position | 次下諸部真言 |
286 | 29 | 次 | cì | inside | 次下諸部真言 |
287 | 29 | 次 | zī | to hesitate | 次下諸部真言 |
288 | 29 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次下諸部真言 |
289 | 28 | 得 | de | potential marker | 得大聰 |
290 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得大聰 |
291 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得大聰 |
292 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 得大聰 |
293 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得大聰 |
294 | 28 | 得 | dé | de | 得大聰 |
295 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 得大聰 |
296 | 28 | 得 | dé | to result in | 得大聰 |
297 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得大聰 |
298 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 得大聰 |
299 | 28 | 得 | dé | to be finished | 得大聰 |
300 | 28 | 得 | de | result of degree | 得大聰 |
301 | 28 | 得 | de | marks completion of an action | 得大聰 |
302 | 28 | 得 | děi | satisfying | 得大聰 |
303 | 28 | 得 | dé | to contract | 得大聰 |
304 | 28 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得大聰 |
305 | 28 | 得 | dé | expressing frustration | 得大聰 |
306 | 28 | 得 | dé | to hear | 得大聰 |
307 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 得大聰 |
308 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 得大聰 |
309 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得大聰 |
310 | 27 | 地 | dì | soil; ground; land | 地鉢哆曳娑嚩 |
311 | 27 | 地 | de | subordinate particle | 地鉢哆曳娑嚩 |
312 | 27 | 地 | dì | floor | 地鉢哆曳娑嚩 |
313 | 27 | 地 | dì | the earth | 地鉢哆曳娑嚩 |
314 | 27 | 地 | dì | fields | 地鉢哆曳娑嚩 |
315 | 27 | 地 | dì | a place | 地鉢哆曳娑嚩 |
316 | 27 | 地 | dì | a situation; a position | 地鉢哆曳娑嚩 |
317 | 27 | 地 | dì | background | 地鉢哆曳娑嚩 |
318 | 27 | 地 | dì | terrain | 地鉢哆曳娑嚩 |
319 | 27 | 地 | dì | a territory; a region | 地鉢哆曳娑嚩 |
320 | 27 | 地 | dì | used after a distance measure | 地鉢哆曳娑嚩 |
321 | 27 | 地 | dì | coming from the same clan | 地鉢哆曳娑嚩 |
322 | 27 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地鉢哆曳娑嚩 |
323 | 27 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地鉢哆曳娑嚩 |
324 | 27 | 曳 | yè | to drag | 地鉢哆曳娑嚩 |
325 | 27 | 曳 | yì | to drag | 地鉢哆曳娑嚩 |
326 | 27 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 地鉢哆曳娑嚩 |
327 | 27 | 曳 | yì | exhausted | 地鉢哆曳娑嚩 |
328 | 27 | 曳 | yè | ye | 地鉢哆曳娑嚩 |
329 | 27 | 尾 | wěi | tail | 尾訖里 |
330 | 27 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾訖里 |
331 | 27 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾訖里 |
332 | 27 | 尾 | wěi | to follow | 尾訖里 |
333 | 27 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾訖里 |
334 | 27 | 尾 | wěi | last | 尾訖里 |
335 | 27 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾訖里 |
336 | 27 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾訖里 |
337 | 27 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾訖里 |
338 | 27 | 尾 | wěi | remaining | 尾訖里 |
339 | 27 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾訖里 |
340 | 27 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾訖里 |
341 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 用 |
342 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用 |
343 | 25 | 用 | yòng | to eat | 用 |
344 | 25 | 用 | yòng | to spend | 用 |
345 | 25 | 用 | yòng | expense | 用 |
346 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 用 |
347 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 用 |
348 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 用 |
349 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用 |
350 | 25 | 用 | yòng | by means of; with | 用 |
351 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用 |
352 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 用 |
353 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用 |
354 | 25 | 用 | yòng | to control | 用 |
355 | 25 | 用 | yòng | to access | 用 |
356 | 25 | 用 | yòng | Yong | 用 |
357 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 用 |
358 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用 |
359 | 24 | 酥 | sū | a flaky pastry | 酥曩 |
360 | 24 | 酥 | sū | crispy; flaky | 酥曩 |
361 | 24 | 酥 | sū | limp; soft | 酥曩 |
362 | 24 | 酥 | sū | ghee; sarpis | 酥曩 |
363 | 24 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
364 | 24 | 如 | rú | if | 如 |
365 | 24 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
366 | 24 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
367 | 24 | 如 | rú | this | 如 |
368 | 24 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
369 | 24 | 如 | rú | to go to | 如 |
370 | 24 | 如 | rú | to meet | 如 |
371 | 24 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
372 | 24 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
373 | 24 | 如 | rú | and | 如 |
374 | 24 | 如 | rú | or | 如 |
375 | 24 | 如 | rú | but | 如 |
376 | 24 | 如 | rú | then | 如 |
377 | 24 | 如 | rú | naturally | 如 |
378 | 24 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
379 | 24 | 如 | rú | you | 如 |
380 | 24 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
381 | 24 | 如 | rú | in; at | 如 |
382 | 24 | 如 | rú | Ru | 如 |
383 | 24 | 如 | rú | Thus | 如 |
384 | 24 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
385 | 24 | 如 | rú | like; iva | 如 |
386 | 24 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
387 | 24 | 心真言 | xīnzhēnyán | heart mantra | 復說寶藏神心真言 |
388 | 24 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 二無名指安入掌中 |
389 | 24 | 安 | ān | to calm; to pacify | 二無名指安入掌中 |
390 | 24 | 安 | ān | where | 二無名指安入掌中 |
391 | 24 | 安 | ān | safe; secure | 二無名指安入掌中 |
392 | 24 | 安 | ān | comfortable; happy | 二無名指安入掌中 |
393 | 24 | 安 | ān | to find a place for | 二無名指安入掌中 |
394 | 24 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 二無名指安入掌中 |
395 | 24 | 安 | ān | to be content | 二無名指安入掌中 |
396 | 24 | 安 | ān | to cherish | 二無名指安入掌中 |
397 | 24 | 安 | ān | to bestow; to confer | 二無名指安入掌中 |
398 | 24 | 安 | ān | amphetamine | 二無名指安入掌中 |
399 | 24 | 安 | ān | ampere | 二無名指安入掌中 |
400 | 24 | 安 | ān | to add; to submit | 二無名指安入掌中 |
401 | 24 | 安 | ān | to reside; to live at | 二無名指安入掌中 |
402 | 24 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 二無名指安入掌中 |
403 | 24 | 安 | ān | how; why | 二無名指安入掌中 |
404 | 24 | 安 | ān | thus; so; therefore | 二無名指安入掌中 |
405 | 24 | 安 | ān | deliberately | 二無名指安入掌中 |
406 | 24 | 安 | ān | naturally | 二無名指安入掌中 |
407 | 24 | 安 | ān | an | 二無名指安入掌中 |
408 | 24 | 安 | ān | Ease | 二無名指安入掌中 |
409 | 24 | 安 | ān | e | 二無名指安入掌中 |
410 | 24 | 安 | ān | an | 二無名指安入掌中 |
411 | 24 | 安 | ān | peace | 二無名指安入掌中 |
412 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而却傾下水中 |
413 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而却傾下水中 |
414 | 23 | 而 | ér | you | 而却傾下水中 |
415 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而却傾下水中 |
416 | 23 | 而 | ér | right away; then | 而却傾下水中 |
417 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而却傾下水中 |
418 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而却傾下水中 |
419 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而却傾下水中 |
420 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 而却傾下水中 |
421 | 23 | 而 | ér | so as to | 而却傾下水中 |
422 | 23 | 而 | ér | only then | 而却傾下水中 |
423 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而却傾下水中 |
424 | 23 | 而 | néng | can; able | 而却傾下水中 |
425 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而却傾下水中 |
426 | 23 | 而 | ér | me | 而却傾下水中 |
427 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而却傾下水中 |
428 | 23 | 而 | ér | possessive | 而却傾下水中 |
429 | 23 | 而 | ér | and; ca | 而却傾下水中 |
430 | 23 | 能 | néng | can; able | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
431 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
432 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
433 | 23 | 能 | néng | energy | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
434 | 23 | 能 | néng | function; use | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
435 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
436 | 23 | 能 | néng | talent | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
437 | 23 | 能 | néng | expert at | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
438 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
439 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
440 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
441 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
442 | 23 | 能 | néng | even if | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
443 | 23 | 能 | néng | but | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
444 | 23 | 能 | néng | in this way | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
445 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
446 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
447 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說寶藏神心真言 |
448 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說寶藏神心真言 |
449 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 復說寶藏神心真言 |
450 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說寶藏神心真言 |
451 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說寶藏神心真言 |
452 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說寶藏神心真言 |
453 | 22 | 說 | shuō | allocution | 復說寶藏神心真言 |
454 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說寶藏神心真言 |
455 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說寶藏神心真言 |
456 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說寶藏神心真言 |
457 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說寶藏神心真言 |
458 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 復說寶藏神心真言 |
459 | 22 | 唵 | ǎn | om | 阿嚩賀儞酥路左曩唵 |
460 | 22 | 唵 | ǎn | to contain | 阿嚩賀儞酥路左曩唵 |
461 | 22 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 阿嚩賀儞酥路左曩唵 |
462 | 22 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 阿嚩賀儞酥路左曩唵 |
463 | 22 | 唵 | ǎn | om | 阿嚩賀儞酥路左曩唵 |
464 | 21 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 次說入大曼拏羅諸部灌頂真言 |
465 | 21 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
466 | 21 | 令 | lìng | to issue a command | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
467 | 21 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
468 | 21 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
469 | 21 | 令 | lìng | a season | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
470 | 21 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
471 | 21 | 令 | lìng | good | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
472 | 21 | 令 | lìng | pretentious | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
473 | 21 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
474 | 21 | 令 | lìng | a commander | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
475 | 21 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
476 | 21 | 令 | lìng | lyrics | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
477 | 21 | 令 | lìng | Ling | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
478 | 21 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令誦人日記一千頌永不忘失 |
479 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
480 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
481 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
482 | 20 | 言 | yán | a particle with no meaning | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
483 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
484 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
485 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
486 | 20 | 言 | yán | to regard as | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
487 | 20 | 言 | yán | to act as | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
488 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
489 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 此是謨吒迦夜叉女真言 |
490 | 19 | 儞 | nǐ | you | 儞囉曩 |
491 | 19 | 儞 | nǐ | you; tvad | 儞囉曩 |
492 | 19 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 哆覩嚕覩嚕摩 |
493 | 19 | 嚕 | lū | mumbling | 哆覩嚕覩嚕摩 |
494 | 19 | 嚕 | lū | ru | 哆覩嚕覩嚕摩 |
495 | 19 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 與一切眾生成就一切勝 |
496 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 與一切眾生成就一切勝 |
497 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 與一切眾生成就一切勝 |
498 | 19 | 一切 | yīqiè | generally | 與一切眾生成就一切勝 |
499 | 19 | 一切 | yīqiè | all, everything | 與一切眾生成就一切勝 |
500 | 19 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 與一切眾生成就一切勝 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
嚩 | fú | va | |
贺 | 賀 | hè | ha |
此 | cǐ | this; here; etad | |
娑 | suō | sa | |
夜叉 | yèchā | yaksa | |
啰 | 囉 | luó | ra |
摩 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿里 | 196 | Ali | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
宝贤 | 寶賢 | 98 | Manibhadra |
北方 | 98 | The North | |
传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大功德 | 100 | Laksmi | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
梵 | 102 |
|
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经 | 佛說寶藏神大明曼拏羅儀軌經 | 102 | Jambhalajalendrayathālabdhakalpasūtra; Fo Shuo Baozang Shen Da Ming Man Na Luo Yi Gui Jing |
佛法 | 102 |
|
|
嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
火天 | 104 | Agni | |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
迦叶波 | 迦葉波 | 106 | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
楞伽国 | 楞伽國 | 108 | Simhala; Siṃhala |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
洛 | 108 |
|
|
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
弥伽 | 彌伽 | 109 | Megha |
明水 | 109 | Mingshui | |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
女真 | 78 | Nüzhen; Jurchen | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘舍浮 | 112 | Visvabhu Buddha | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
商佉 | 115 | Sankha | |
圣天 | 聖天 | 115 |
|
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
王五 | 119 | Wang Wu | |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
夜摩 | 121 | Yama | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
应供 | 應供 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
八大 | 98 | eight great | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不退地 | 98 | the ground of non-regression | |
布施 | 98 |
|
|
长养 | 長養 | 99 |
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
持戒 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
粉坛 | 粉壇 | 102 | a posder altar |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
干达婆 | 乾達婆 | 103 | gandharva |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
加持 | 106 |
|
|
加持香水 | 106 | to bless by sprinkling scented water | |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
结界 | 結界 | 106 |
|
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚网 | 金剛網 | 106 | vajra net |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
羂索心 | 106 | the mind of a lasso | |
俱致 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
具足 | 106 |
|
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
略明 | 108 | brief explaination | |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
末罗 | 末羅 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
纳受 | 納受 | 110 |
|
能化 | 110 | a teacher | |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
乞叉 | 113 | yaksa | |
请召 | 請召 | 113 |
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善男子 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
施波罗蜜 | 施波羅蜜 | 115 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
十善 | 115 | the ten virtues | |
施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受持 | 115 |
|
|
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
天冠 | 116 | deva crown | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天中天 | 116 | god of the gods | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
未曾有 | 119 |
|
|
未曾有法 | 119 | dharmas that have not yet come to pass | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
夜叉 | 121 | yaksa | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
瑜誐 | 121 | yoga | |
召请 | 召請 | 122 |
|
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
自生 | 122 | self origination | |
自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
最上 | 122 | supreme |