Glossary and Vocabulary for Jambhalajalendrayathālabdhakalpasūtra (Fo Shuo Baozang Shen Da Ming Man Na Luo Yi Gui Jing) 佛說寶藏神大明曼拏羅儀軌經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 343 yǐn to lead; to guide 二合引
2 343 yǐn to draw a bow 二合引
3 343 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 二合引
4 343 yǐn to stretch 二合引
5 343 yǐn to involve 二合引
6 343 yǐn to quote; to cite 二合引
7 343 yǐn to propose; to nominate; to recommend 二合引
8 343 yǐn to recruit 二合引
9 343 yǐn to hold 二合引
10 343 yǐn to withdraw; to leave 二合引
11 343 yǐn a strap for pulling a cart 二合引
12 343 yǐn a preface ; a forward 二合引
13 343 yǐn a license 二合引
14 343 yǐn long 二合引
15 343 yǐn to cause 二合引
16 343 yǐn to pull; to draw 二合引
17 343 yǐn a refrain; a tune 二合引
18 343 yǐn to grow 二合引
19 343 yǐn to command 二合引
20 343 yǐn to accuse 二合引
21 343 yǐn to commit suicide 二合引
22 343 yǐn a genre 二合引
23 343 yǐn yin; a unit of paper money 二合引
24 343 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 二合引
25 273 èr two 二合引
26 273 èr Kangxi radical 7 二合引
27 273 èr second 二合引
28 273 èr twice; double; di- 二合引
29 273 èr more than one kind 二合引
30 273 èr two; dvā; dvi 二合引
31 273 èr both; dvaya 二合引
32 264 to join; to combine 二合引
33 264 to close 二合引
34 264 to agree with; equal to 二合引
35 264 to gather 二合引
36 264 whole 二合引
37 264 to be suitable; to be up to standard 二合引
38 264 a musical note 二合引
39 264 the conjunction of two astronomical objects 二合引
40 264 to fight 二合引
41 264 to conclude 二合引
42 264 to be similar to 二合引
43 264 crowded 二合引
44 264 a box 二合引
45 264 to copulate 二合引
46 264 a partner; a spouse 二合引
47 264 harmonious 二合引
48 264 He 二合引
49 264 a container for grain measurement 二合引
50 264 Merge 二合引
51 264 unite; saṃyoga 二合引
52 128 fu 野娑嚩
53 128 va 野娑嚩
54 126 to congratulate
55 126 to send a present
56 126 He
57 126 ha
58 112 suō to dance; to frolic 野娑嚩
59 112 suō to lounge 野娑嚩
60 112 suō to saunter 野娑嚩
61 112 suō suo 野娑嚩
62 112 suō sa 野娑嚩
63 94 夜叉 yèchā yaksa 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
64 84 luó baby talk 囉惹曩
65 84 luō to nag 囉惹曩
66 84 luó ra 囉惹曩
67 82 to rub 阿難哆鉢納摩
68 82 to approach; to press in 阿難哆鉢納摩
69 82 to sharpen; to grind 阿難哆鉢納摩
70 82 to obliterate; to erase 阿難哆鉢納摩
71 82 to compare notes; to learn by interaction 阿難哆鉢納摩
72 82 friction 阿難哆鉢納摩
73 82 ma 阿難哆鉢納摩
74 82 Māyā 阿難哆鉢納摩
75 77 wilderness 野娑嚩
76 77 open country; field 野娑嚩
77 77 outskirts; countryside 野娑嚩
78 77 wild; uncivilized 野娑嚩
79 77 celestial area 野娑嚩
80 77 district; region 野娑嚩
81 77 community 野娑嚩
82 77 rude; coarse 野娑嚩
83 77 unofficial 野娑嚩
84 77 ya 野娑嚩
85 77 the wild; aṭavī 野娑嚩
86 75 真言 zhēnyán true words 次下諸部真言
87 75 真言 zhēnyán an incantation 次下諸部真言
88 75 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 次下諸部真言
89 55 nǎng ancient times; former times 囉惹曩
90 55 nǎng na 囉惹曩
91 54 wáng Wang 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
92 54 wáng a king 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
93 54 wáng Kangxi radical 96 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
94 54 wàng to be king; to rule 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
95 54 wáng a prince; a duke 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
96 54 wáng grand; great 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
97 54 wáng to treat with the ceremony due to a king 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
98 54 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
99 54 wáng the head of a group or gang 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
100 54 wáng the biggest or best of a group 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
101 54 wáng king; best of a kind; rāja 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
102 45 zuò to do 若作護摩
103 45 zuò to act as; to serve as 若作護摩
104 45 zuò to start 若作護摩
105 45 zuò a writing; a work 若作護摩
106 45 zuò to dress as; to be disguised as 若作護摩
107 45 zuō to create; to make 若作護摩
108 45 zuō a workshop 若作護摩
109 45 zuō to write; to compose 若作護摩
110 45 zuò to rise 若作護摩
111 45 zuò to be aroused 若作護摩
112 45 zuò activity; action; undertaking 若作護摩
113 45 zuò to regard as 若作護摩
114 45 zuò action; kāraṇa 若作護摩
115 45 grandmother
116 45 old woman
117 45 bha
118 44 duō to tremble; to shiver 阿難哆鉢納摩
119 44 chě gaping 阿難哆鉢納摩
120 44 duō ta 阿難哆鉢納摩
121 44 to go; to 於酥酪蜜中搵過
122 44 to rely on; to depend on 於酥酪蜜中搵過
123 44 Yu 於酥酪蜜中搵過
124 44 a crow 於酥酪蜜中搵過
125 43 downwards-right concave stroke 婆迦野羼捺囉
126 43 press firmly with the hands or fingers 婆迦野羼捺囉
127 43 inhibit 婆迦野羼捺囉
128 43 to set aside 婆迦野羼捺囉
129 43 na 婆迦野羼捺囉
130 41 inside; interior 里迦木根作寶藏神相
131 41 Kangxi radical 166 里迦木根作寶藏神相
132 41 a small village; ri 里迦木根作寶藏神相
133 41 a residence 里迦木根作寶藏神相
134 41 a neighborhood; an alley 里迦木根作寶藏神相
135 41 a local administrative district 里迦木根作寶藏神相
136 41 interior; antar 里迦木根作寶藏神相
137 41 village; antar 里迦木根作寶藏神相
138 39 to vex; to offend; to incite 囉惹曩
139 39 to attract 囉惹曩
140 39 to worry about 囉惹曩
141 39 to infect 囉惹曩
142 39 injure; viheṭhaka 囉惹曩
143 39 寶藏 bǎozàng a treasury; a treasure house 此是蓮花寶藏真言
144 39 寶藏 bǎozàng Treasure Store 此是蓮花寶藏真言
145 39 寶藏 bǎozàng Treasure 此是蓮花寶藏真言
146 39 寶藏 bǎozàng the treasure of Buddha's teachings 此是蓮花寶藏真言
147 36 a bowl; an alms bowl 阿難哆鉢納摩
148 36 a bowl 阿難哆鉢納摩
149 36 an alms bowl; an earthenware basin 阿難哆鉢納摩
150 36 an earthenware basin 阿難哆鉢納摩
151 36 Alms bowl 阿難哆鉢納摩
152 36 a bowl; an alms bowl; patra 阿難哆鉢納摩
153 36 an alms bowl; patra; patta 阿難哆鉢納摩
154 36 an alms bowl; patra 阿難哆鉢納摩
155 35 luó Luo 此是羅曩婆夜叉王真言
156 35 luó to catch; to capture 此是羅曩婆夜叉王真言
157 35 luó gauze 此是羅曩婆夜叉王真言
158 35 luó a sieve; cloth for filtering 此是羅曩婆夜叉王真言
159 35 luó a net for catching birds 此是羅曩婆夜叉王真言
160 35 luó to recruit 此是羅曩婆夜叉王真言
161 35 luó to include 此是羅曩婆夜叉王真言
162 35 luó to distribute 此是羅曩婆夜叉王真言
163 35 luó ra 此是羅曩婆夜叉王真言
164 35 shén divine; mysterious; magical; supernatural 里迦木根作寶藏神相
165 35 shén a deity; a god; a spiritual being 里迦木根作寶藏神相
166 35 shén spirit; will; attention 里迦木根作寶藏神相
167 35 shén soul; spirit; divine essence 里迦木根作寶藏神相
168 35 shén expression 里迦木根作寶藏神相
169 35 shén a portrait 里迦木根作寶藏神相
170 35 shén a person with supernatural powers 里迦木根作寶藏神相
171 35 shén Shen 里迦木根作寶藏神相
172 35 shén spiritual powers; ṛddhi 里迦木根作寶藏神相
173 33 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 印捺囉
174 33 yìn India 印捺囉
175 33 yìn a mudra; a hand gesture 印捺囉
176 33 yìn a seal; a stamp 印捺囉
177 33 yìn to tally 印捺囉
178 33 yìn a vestige; a trace 印捺囉
179 33 yìn Yin 印捺囉
180 33 yìn to leave a track or trace 印捺囉
181 33 yìn mudra 印捺囉
182 33 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 能令誦人日記一千頌永不忘失
183 33 sòng to recount; to narrate 能令誦人日記一千頌永不忘失
184 33 sòng a poem 能令誦人日記一千頌永不忘失
185 33 sòng recite; priase; pāṭha 能令誦人日記一千頌永不忘失
186 32 big; huge; large 得大聰
187 32 Kangxi radical 37 得大聰
188 32 great; major; important 得大聰
189 32 size 得大聰
190 32 old 得大聰
191 32 oldest; earliest 得大聰
192 32 adult 得大聰
193 32 dài an important person 得大聰
194 32 senior 得大聰
195 32 an element 得大聰
196 32 great; mahā 得大聰
197 32 to use; to grasp 以酥酪蜜搵
198 32 to rely on 以酥酪蜜搵
199 32 to regard 以酥酪蜜搵
200 32 to be able to 以酥酪蜜搵
201 32 to order; to command 以酥酪蜜搵
202 32 used after a verb 以酥酪蜜搵
203 32 a reason; a cause 以酥酪蜜搵
204 32 Israel 以酥酪蜜搵
205 32 Yi 以酥酪蜜搵
206 32 use; yogena 以酥酪蜜搵
207 30 jiā ka 婆迦吽頗吒娑嚩
208 30 jiā ka 婆迦吽頗吒娑嚩
209 29 to be subservient to 末隷伽吒具
210 29 laborer; servant 末隷伽吒具
211 29 to be attached; to be dependent on 末隷伽吒具
212 29 to check; to examine; to study 末隷伽吒具
213 29 Clerical Script 末隷伽吒具
214 29 Li 末隷伽吒具
215 29 subservient 末隷伽吒具
216 29 second-rate 次下諸部真言
217 29 second; secondary 次下諸部真言
218 29 temporary stopover; temporary lodging 次下諸部真言
219 29 a sequence; an order 次下諸部真言
220 29 to arrive 次下諸部真言
221 29 to be next in sequence 次下諸部真言
222 29 positions of the 12 Jupiter stations 次下諸部真言
223 29 positions of the sun and moon on the ecliptic 次下諸部真言
224 29 stage of a journey 次下諸部真言
225 29 ranks 次下諸部真言
226 29 an official position 次下諸部真言
227 29 inside 次下諸部真言
228 29 to hesitate 次下諸部真言
229 29 secondary; next; tatas 次下諸部真言
230 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得大聰
231 28 děi to want to; to need to 得大聰
232 28 děi must; ought to 得大聰
233 28 de 得大聰
234 28 de infix potential marker 得大聰
235 28 to result in 得大聰
236 28 to be proper; to fit; to suit 得大聰
237 28 to be satisfied 得大聰
238 28 to be finished 得大聰
239 28 děi satisfying 得大聰
240 28 to contract 得大聰
241 28 to hear 得大聰
242 28 to have; there is 得大聰
243 28 marks time passed 得大聰
244 28 obtain; attain; prāpta 得大聰
245 27 soil; ground; land 地鉢哆曳娑嚩
246 27 floor 地鉢哆曳娑嚩
247 27 the earth 地鉢哆曳娑嚩
248 27 fields 地鉢哆曳娑嚩
249 27 a place 地鉢哆曳娑嚩
250 27 a situation; a position 地鉢哆曳娑嚩
251 27 background 地鉢哆曳娑嚩
252 27 terrain 地鉢哆曳娑嚩
253 27 a territory; a region 地鉢哆曳娑嚩
254 27 used after a distance measure 地鉢哆曳娑嚩
255 27 coming from the same clan 地鉢哆曳娑嚩
256 27 earth; pṛthivī 地鉢哆曳娑嚩
257 27 stage; ground; level; bhumi 地鉢哆曳娑嚩
258 27 to drag 地鉢哆曳娑嚩
259 27 to drag 地鉢哆曳娑嚩
260 27 to flutter; to sway 地鉢哆曳娑嚩
261 27 exhausted 地鉢哆曳娑嚩
262 27 ye 地鉢哆曳娑嚩
263 27 wěi tail 尾訖里
264 27 wěi extremity; end; stern 尾訖里
265 27 wěi to follow 尾訖里
266 27 wěi Wei constellation 尾訖里
267 27 wěi last 尾訖里
268 27 wěi lower reach [of a river] 尾訖里
269 27 wěi to mate [of animals] 尾訖里
270 27 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾訖里
271 27 wěi remaining 尾訖里
272 27 wěi tail; lāṅgūla 尾訖里
273 27 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾訖里
274 25 yòng to use; to apply
275 25 yòng Kangxi radical 101
276 25 yòng to eat
277 25 yòng to spend
278 25 yòng expense
279 25 yòng a use; usage
280 25 yòng to need; must
281 25 yòng useful; practical
282 25 yòng to use up; to use all of something
283 25 yòng to work (an animal)
284 25 yòng to appoint
285 25 yòng to administer; to manager
286 25 yòng to control
287 25 yòng to access
288 25 yòng Yong
289 25 yòng yong; function; application
290 25 yòng efficacy; kāritra
291 24 a flaky pastry 酥曩
292 24 crispy; flaky 酥曩
293 24 limp; soft 酥曩
294 24 ghee; sarpis 酥曩
295 24 心真言 xīnzhēnyán heart mantra 復說寶藏神心真言
296 24 ān calm; still; quiet; peaceful 二無名指安入掌中
297 24 ān to calm; to pacify 二無名指安入掌中
298 24 ān safe; secure 二無名指安入掌中
299 24 ān comfortable; happy 二無名指安入掌中
300 24 ān to find a place for 二無名指安入掌中
301 24 ān to install; to fix; to fit 二無名指安入掌中
302 24 ān to be content 二無名指安入掌中
303 24 ān to cherish 二無名指安入掌中
304 24 ān to bestow; to confer 二無名指安入掌中
305 24 ān amphetamine 二無名指安入掌中
306 24 ān ampere 二無名指安入掌中
307 24 ān to add; to submit 二無名指安入掌中
308 24 ān to reside; to live at 二無名指安入掌中
309 24 ān to be used to; to be familiar with 二無名指安入掌中
310 24 ān an 二無名指安入掌中
311 24 ān Ease 二無名指安入掌中
312 24 ān e 二無名指安入掌中
313 24 ān an 二無名指安入掌中
314 24 ān peace 二無名指安入掌中
315 23 ér Kangxi radical 126 而却傾下水中
316 23 ér as if; to seem like 而却傾下水中
317 23 néng can; able 而却傾下水中
318 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而却傾下水中
319 23 ér to arrive; up to 而却傾下水中
320 23 néng can; able 能令誦人日記一千頌永不忘失
321 23 néng ability; capacity 能令誦人日記一千頌永不忘失
322 23 néng a mythical bear-like beast 能令誦人日記一千頌永不忘失
323 23 néng energy 能令誦人日記一千頌永不忘失
324 23 néng function; use 能令誦人日記一千頌永不忘失
325 23 néng talent 能令誦人日記一千頌永不忘失
326 23 néng expert at 能令誦人日記一千頌永不忘失
327 23 néng to be in harmony 能令誦人日記一千頌永不忘失
328 23 néng to tend to; to care for 能令誦人日記一千頌永不忘失
329 23 néng to reach; to arrive at 能令誦人日記一千頌永不忘失
330 23 néng to be able; śak 能令誦人日記一千頌永不忘失
331 23 néng skilful; pravīṇa 能令誦人日記一千頌永不忘失
332 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復說寶藏神心真言
333 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復說寶藏神心真言
334 22 shuì to persuade 復說寶藏神心真言
335 22 shuō to teach; to recite; to explain 復說寶藏神心真言
336 22 shuō a doctrine; a theory 復說寶藏神心真言
337 22 shuō to claim; to assert 復說寶藏神心真言
338 22 shuō allocution 復說寶藏神心真言
339 22 shuō to criticize; to scold 復說寶藏神心真言
340 22 shuō to indicate; to refer to 復說寶藏神心真言
341 22 shuō speach; vāda 復說寶藏神心真言
342 22 shuō to speak; bhāṣate 復說寶藏神心真言
343 22 shuō to instruct 復說寶藏神心真言
344 22 ǎn to contain 阿嚩賀儞酥路左曩唵
345 22 ǎn to eat with the hands 阿嚩賀儞酥路左曩唵
346 21 曼拏羅 mànnáluó mandala 次說入大曼拏羅諸部灌頂真言
347 21 lìng to make; to cause to be; to lead 能令誦人日記一千頌永不忘失
348 21 lìng to issue a command 能令誦人日記一千頌永不忘失
349 21 lìng rules of behavior; customs 能令誦人日記一千頌永不忘失
350 21 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令誦人日記一千頌永不忘失
351 21 lìng a season 能令誦人日記一千頌永不忘失
352 21 lìng respected; good reputation 能令誦人日記一千頌永不忘失
353 21 lìng good 能令誦人日記一千頌永不忘失
354 21 lìng pretentious 能令誦人日記一千頌永不忘失
355 21 lìng a transcending state of existence 能令誦人日記一千頌永不忘失
356 21 lìng a commander 能令誦人日記一千頌永不忘失
357 21 lìng a commanding quality; an impressive character 能令誦人日記一千頌永不忘失
358 21 lìng lyrics 能令誦人日記一千頌永不忘失
359 21 lìng Ling 能令誦人日記一千頌永不忘失
360 21 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令誦人日記一千頌永不忘失
361 20 yán to speak; to say; said 此是謨吒迦夜叉女真言
362 20 yán language; talk; words; utterance; speech 此是謨吒迦夜叉女真言
363 20 yán Kangxi radical 149 此是謨吒迦夜叉女真言
364 20 yán phrase; sentence 此是謨吒迦夜叉女真言
365 20 yán a word; a syllable 此是謨吒迦夜叉女真言
366 20 yán a theory; a doctrine 此是謨吒迦夜叉女真言
367 20 yán to regard as 此是謨吒迦夜叉女真言
368 20 yán to act as 此是謨吒迦夜叉女真言
369 20 yán word; vacana 此是謨吒迦夜叉女真言
370 20 yán speak; vad 此是謨吒迦夜叉女真言
371 19 verbose; talkative 哆覩嚕覩嚕摩
372 19 mumbling 哆覩嚕覩嚕摩
373 19 ru 哆覩嚕覩嚕摩
374 19 一切 yīqiè temporary 與一切眾生成就一切勝
375 19 一切 yīqiè the same 與一切眾生成就一切勝
376 18 shě to give 尾摩羅尾摩羅捺里舍
377 18 shě to give up; to abandon 尾摩羅尾摩羅捺里舍
378 18 shě a house; a home; an abode 尾摩羅尾摩羅捺里舍
379 18 shè my 尾摩羅尾摩羅捺里舍
380 18 shě equanimity 尾摩羅尾摩羅捺里舍
381 18 shè my house 尾摩羅尾摩羅捺里舍
382 18 shě to to shoot; to fire; to launch 尾摩羅尾摩羅捺里舍
383 18 shè to leave 尾摩羅尾摩羅捺里舍
384 18 shě She 尾摩羅尾摩羅捺里舍
385 18 shè disciple 尾摩羅尾摩羅捺里舍
386 18 shè a barn; a pen 尾摩羅尾摩羅捺里舍
387 18 shè to reside 尾摩羅尾摩羅捺里舍
388 18 shè to stop; to halt; to cease 尾摩羅尾摩羅捺里舍
389 18 shè to find a place for; to arrange 尾摩羅尾摩羅捺里舍
390 18 shě Give 尾摩羅尾摩羅捺里舍
391 18 shě abandoning; prahāṇa 尾摩羅尾摩羅捺里舍
392 18 shě house; gṛha 尾摩羅尾摩羅捺里舍
393 18 shě equanimity; upeksa 尾摩羅尾摩羅捺里舍
394 18 wéi to act as; to serve 三昧真言最上成就為自擁護
395 18 wéi to change into; to become 三昧真言最上成就為自擁護
396 18 wéi to be; is 三昧真言最上成就為自擁護
397 18 wéi to do 三昧真言最上成就為自擁護
398 18 wèi to support; to help 三昧真言最上成就為自擁護
399 18 wéi to govern 三昧真言最上成就為自擁護
400 18 wèi to be; bhū 三昧真言最上成就為自擁護
401 18 bhiksuni; a nun 尼婆捺囉
402 18 Confucius; Father 尼婆捺囉
403 18 Ni 尼婆捺囉
404 18 ni 尼婆捺囉
405 18 to obstruct 尼婆捺囉
406 18 near to 尼婆捺囉
407 18 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼婆捺囉
408 18 to go back; to return 復說寶藏神心真言
409 18 to resume; to restart 復說寶藏神心真言
410 18 to do in detail 復說寶藏神心真言
411 18 to restore 復說寶藏神心真言
412 18 to respond; to reply to 復說寶藏神心真言
413 18 Fu; Return 復說寶藏神心真言
414 18 to retaliate; to reciprocate 復說寶藏神心真言
415 18 to avoid forced labor or tax 復說寶藏神心真言
416 18 Fu 復說寶藏神心真言
417 18 doubled; to overlapping; folded 復說寶藏神心真言
418 18 a lined garment with doubled thickness 復說寶藏神心真言
419 17 female; feminine 此是摩賀彌伽夜叉女等真言
420 17 female 此是摩賀彌伽夜叉女等真言
421 17 Kangxi radical 38 此是摩賀彌伽夜叉女等真言
422 17 to marry off a daughter 此是摩賀彌伽夜叉女等真言
423 17 daughter 此是摩賀彌伽夜叉女等真言
424 17 soft; feminine 此是摩賀彌伽夜叉女等真言
425 17 the Maiden lunar lodging 此是摩賀彌伽夜叉女等真言
426 17 woman; nārī 此是摩賀彌伽夜叉女等真言
427 17 daughter; duhitṛ 此是摩賀彌伽夜叉女等真言
428 17 Śravaṇā 此是摩賀彌伽夜叉女等真言
429 17 self 佛言我今復說所作精熟最上印法及真言
430 17 [my] dear 佛言我今復說所作精熟最上印法及真言
431 17 Wo 佛言我今復說所作精熟最上印法及真言
432 17 self; atman; attan 佛言我今復說所作精熟最上印法及真言
433 17 ga 佛言我今復說所作精熟最上印法及真言
434 17 to take 摩拏也
435 17 to bring 摩拏也
436 17 to grasp; to hold 摩拏也
437 17 to arrest 摩拏也
438 17 da 摩拏也
439 17 na 摩拏也
440 17 děng et cetera; and so on 以飲食等供獻已
441 17 děng to wait 以飲食等供獻已
442 17 děng to be equal 以飲食等供獻已
443 17 děng degree; level 以飲食等供獻已
444 17 děng to compare 以飲食等供獻已
445 17 děng same; equal; sama 以飲食等供獻已
446 17 zhǐ to point 可長六指已來
447 17 zhǐ finger 可長六指已來
448 17 zhǐ to indicate 可長六指已來
449 17 zhǐ to make one's hair stand on end 可長六指已來
450 17 zhǐ to refer to 可長六指已來
451 17 zhǐ to rely on; to depend on 可長六指已來
452 17 zhǐ toe 可長六指已來
453 17 zhǐ to face towards 可長六指已來
454 17 zhǐ to face upwards; to be upright 可長六指已來
455 17 zhǐ to take responsibility for 可長六指已來
456 17 zhǐ meaning; purpose 可長六指已來
457 17 zhǐ to denounce 可長六指已來
458 17 zhǐ finger; aṅguli 可長六指已來
459 16 é to intone 用阿波摩陵誐濕柴
460 16 é ga 用阿波摩陵誐濕柴
461 16 é na 用阿波摩陵誐濕柴
462 15 ya 摩拏也
463 15 gǎn bold; brave 賀囉惹敢
464 15 gǎn to dare to 賀囉惹敢
465 15 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊遍觀大會
466 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊遍觀大會
467 15 to enter 若入水至
468 15 Kangxi radical 11 若入水至
469 15 radical 若入水至
470 15 income 若入水至
471 15 to conform with 若入水至
472 15 to descend 若入水至
473 15 the entering tone 若入水至
474 15 to pay 若入水至
475 15 to join 若入水至
476 15 entering; praveśa 若入水至
477 15 entered; attained; āpanna 若入水至
478 14 to reach 摩木及別樹木作
479 14 to attain 摩木及別樹木作
480 14 to understand 摩木及別樹木作
481 14 able to be compared to; to catch up with 摩木及別樹木作
482 14 to be involved with; to associate with 摩木及別樹木作
483 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 摩木及別樹木作
484 14 and; ca; api 摩木及別樹木作
485 14 zhī to go 多煙少之火
486 14 zhī to arrive; to go 多煙少之火
487 14 zhī is 多煙少之火
488 14 zhī to use 多煙少之火
489 14 zhī Zhi 多煙少之火
490 14 zhī winding 多煙少之火
491 14 Yi 亦能令得
492 14 馱曩 duònǎng dana; the practice of giving; generosity 野馱曩
493 14 爾時 ěr shí at that time 爾時大夜叉王等
494 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時大夜叉王等
495 14 to protect; to guard 護努護努喃曩
496 14 to support something that is wrong; to be partial to 護努護努喃曩
497 14 to protect; to guard 護努護努喃曩
498 14 night
499 14 dark
500 14 by night

Frequencies of all Words

Top 973

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 343 yǐn to lead; to guide 二合引
2 343 yǐn to draw a bow 二合引
3 343 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 二合引
4 343 yǐn to stretch 二合引
5 343 yǐn to involve 二合引
6 343 yǐn to quote; to cite 二合引
7 343 yǐn to propose; to nominate; to recommend 二合引
8 343 yǐn to recruit 二合引
9 343 yǐn to hold 二合引
10 343 yǐn to withdraw; to leave 二合引
11 343 yǐn a strap for pulling a cart 二合引
12 343 yǐn a preface ; a forward 二合引
13 343 yǐn a license 二合引
14 343 yǐn long 二合引
15 343 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 二合引
16 343 yǐn to cause 二合引
17 343 yǐn yin; a measure of for salt certificates 二合引
18 343 yǐn to pull; to draw 二合引
19 343 yǐn a refrain; a tune 二合引
20 343 yǐn to grow 二合引
21 343 yǐn to command 二合引
22 343 yǐn to accuse 二合引
23 343 yǐn to commit suicide 二合引
24 343 yǐn a genre 二合引
25 343 yǐn yin; a weight measure 二合引
26 343 yǐn yin; a unit of paper money 二合引
27 343 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 二合引
28 273 èr two 二合引
29 273 èr Kangxi radical 7 二合引
30 273 èr second 二合引
31 273 èr twice; double; di- 二合引
32 273 èr another; the other 二合引
33 273 èr more than one kind 二合引
34 273 èr two; dvā; dvi 二合引
35 273 èr both; dvaya 二合引
36 264 to join; to combine 二合引
37 264 a time; a trip 二合引
38 264 to close 二合引
39 264 to agree with; equal to 二合引
40 264 to gather 二合引
41 264 whole 二合引
42 264 to be suitable; to be up to standard 二合引
43 264 a musical note 二合引
44 264 the conjunction of two astronomical objects 二合引
45 264 to fight 二合引
46 264 to conclude 二合引
47 264 to be similar to 二合引
48 264 and; also 二合引
49 264 crowded 二合引
50 264 a box 二合引
51 264 to copulate 二合引
52 264 a partner; a spouse 二合引
53 264 harmonious 二合引
54 264 should 二合引
55 264 He 二合引
56 264 a unit of measure for grain 二合引
57 264 a container for grain measurement 二合引
58 264 Merge 二合引
59 264 unite; saṃyoga 二合引
60 128 fu 野娑嚩
61 128 va 野娑嚩
62 126 to congratulate
63 126 to send a present
64 126 He
65 126 ha
66 113 this; these 此是蓮花寶藏真言
67 113 in this way 此是蓮花寶藏真言
68 113 otherwise; but; however; so 此是蓮花寶藏真言
69 113 at this time; now; here 此是蓮花寶藏真言
70 113 this; here; etad 此是蓮花寶藏真言
71 112 suō to dance; to frolic 野娑嚩
72 112 suō to lounge 野娑嚩
73 112 suō to saunter 野娑嚩
74 112 suō suo 野娑嚩
75 112 suō sa 野娑嚩
76 94 夜叉 yèchā yaksa 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
77 84 luó an exclamatory final particle 囉惹曩
78 84 luó baby talk 囉惹曩
79 84 luō to nag 囉惹曩
80 84 luó ra 囉惹曩
81 82 to rub 阿難哆鉢納摩
82 82 to approach; to press in 阿難哆鉢納摩
83 82 to sharpen; to grind 阿難哆鉢納摩
84 82 to obliterate; to erase 阿難哆鉢納摩
85 82 to compare notes; to learn by interaction 阿難哆鉢納摩
86 82 friction 阿難哆鉢納摩
87 82 ma 阿難哆鉢納摩
88 82 Māyā 阿難哆鉢納摩
89 77 wilderness 野娑嚩
90 77 open country; field 野娑嚩
91 77 outskirts; countryside 野娑嚩
92 77 wild; uncivilized 野娑嚩
93 77 celestial area 野娑嚩
94 77 district; region 野娑嚩
95 77 community 野娑嚩
96 77 rude; coarse 野娑嚩
97 77 unofficial 野娑嚩
98 77 exceptionally; very 野娑嚩
99 77 ya 野娑嚩
100 77 the wild; aṭavī 野娑嚩
101 75 真言 zhēnyán true words 次下諸部真言
102 75 真言 zhēnyán an incantation 次下諸部真言
103 75 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 次下諸部真言
104 59 shì is; are; am; to be 此是蓮花寶藏真言
105 59 shì is exactly 此是蓮花寶藏真言
106 59 shì is suitable; is in contrast 此是蓮花寶藏真言
107 59 shì this; that; those 此是蓮花寶藏真言
108 59 shì really; certainly 此是蓮花寶藏真言
109 59 shì correct; yes; affirmative 此是蓮花寶藏真言
110 59 shì true 此是蓮花寶藏真言
111 59 shì is; has; exists 此是蓮花寶藏真言
112 59 shì used between repetitions of a word 此是蓮花寶藏真言
113 59 shì a matter; an affair 此是蓮花寶藏真言
114 59 shì Shi 此是蓮花寶藏真言
115 59 shì is; bhū 此是蓮花寶藏真言
116 59 shì this; idam 此是蓮花寶藏真言
117 55 nǎng ancient times; former times 囉惹曩
118 55 nǎng na 囉惹曩
119 54 wáng Wang 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
120 54 wáng a king 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
121 54 wáng Kangxi radical 96 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
122 54 wàng to be king; to rule 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
123 54 wáng a prince; a duke 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
124 54 wáng grand; great 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
125 54 wáng to treat with the ceremony due to a king 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
126 54 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
127 54 wáng the head of a group or gang 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
128 54 wáng the biggest or best of a group 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
129 54 wáng king; best of a kind; rāja 此是囉惹哆曩婆夜叉王真言
130 45 zuò to do 若作護摩
131 45 zuò to act as; to serve as 若作護摩
132 45 zuò to start 若作護摩
133 45 zuò a writing; a work 若作護摩
134 45 zuò to dress as; to be disguised as 若作護摩
135 45 zuō to create; to make 若作護摩
136 45 zuō a workshop 若作護摩
137 45 zuō to write; to compose 若作護摩
138 45 zuò to rise 若作護摩
139 45 zuò to be aroused 若作護摩
140 45 zuò activity; action; undertaking 若作護摩
141 45 zuò to regard as 若作護摩
142 45 zuò action; kāraṇa 若作護摩
143 45 grandmother
144 45 old woman
145 45 bha
146 44 duō to tremble; to shiver 阿難哆鉢納摩
147 44 chě gaping 阿難哆鉢納摩
148 44 duō ta 阿難哆鉢納摩
149 44 in; at 於酥酪蜜中搵過
150 44 in; at 於酥酪蜜中搵過
151 44 in; at; to; from 於酥酪蜜中搵過
152 44 to go; to 於酥酪蜜中搵過
153 44 to rely on; to depend on 於酥酪蜜中搵過
154 44 to go to; to arrive at 於酥酪蜜中搵過
155 44 from 於酥酪蜜中搵過
156 44 give 於酥酪蜜中搵過
157 44 oppposing 於酥酪蜜中搵過
158 44 and 於酥酪蜜中搵過
159 44 compared to 於酥酪蜜中搵過
160 44 by 於酥酪蜜中搵過
161 44 and; as well as 於酥酪蜜中搵過
162 44 for 於酥酪蜜中搵過
163 44 Yu 於酥酪蜜中搵過
164 44 a crow 於酥酪蜜中搵過
165 44 whew; wow 於酥酪蜜中搵過
166 44 near to; antike 於酥酪蜜中搵過
167 43 downwards-right concave stroke 婆迦野羼捺囉
168 43 press firmly with the hands or fingers 婆迦野羼捺囉
169 43 inhibit 婆迦野羼捺囉
170 43 to set aside 婆迦野羼捺囉
171 43 na 婆迦野羼捺囉
172 41 inside; interior 里迦木根作寶藏神相
173 41 Kangxi radical 166 里迦木根作寶藏神相
174 41 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里迦木根作寶藏神相
175 41 a small village; ri 里迦木根作寶藏神相
176 41 inside; within 里迦木根作寶藏神相
177 41 a residence 里迦木根作寶藏神相
178 41 a neighborhood; an alley 里迦木根作寶藏神相
179 41 a local administrative district 里迦木根作寶藏神相
180 41 interior; antar 里迦木根作寶藏神相
181 41 village; antar 里迦木根作寶藏神相
182 39 to vex; to offend; to incite 囉惹曩
183 39 to attract 囉惹曩
184 39 to worry about 囉惹曩
185 39 to infect 囉惹曩
186 39 injure; viheṭhaka 囉惹曩
187 39 寶藏 bǎozàng a treasury; a treasure house 此是蓮花寶藏真言
188 39 寶藏 bǎozàng Treasure Store 此是蓮花寶藏真言
189 39 寶藏 bǎozàng Treasure 此是蓮花寶藏真言
190 39 寶藏 bǎozàng the treasure of Buddha's teachings 此是蓮花寶藏真言
191 36 a bowl; an alms bowl 阿難哆鉢納摩
192 36 a bowl 阿難哆鉢納摩
193 36 an alms bowl; an earthenware basin 阿難哆鉢納摩
194 36 an earthenware basin 阿難哆鉢納摩
195 36 Alms bowl 阿難哆鉢納摩
196 36 a bowl; an alms bowl; patra 阿難哆鉢納摩
197 36 an alms bowl; patra; patta 阿難哆鉢納摩
198 36 an alms bowl; patra 阿難哆鉢納摩
199 35 luó Luo 此是羅曩婆夜叉王真言
200 35 luó to catch; to capture 此是羅曩婆夜叉王真言
201 35 luó gauze 此是羅曩婆夜叉王真言
202 35 luó a sieve; cloth for filtering 此是羅曩婆夜叉王真言
203 35 luó a net for catching birds 此是羅曩婆夜叉王真言
204 35 luó to recruit 此是羅曩婆夜叉王真言
205 35 luó to include 此是羅曩婆夜叉王真言
206 35 luó to distribute 此是羅曩婆夜叉王真言
207 35 luó ra 此是羅曩婆夜叉王真言
208 35 shén divine; mysterious; magical; supernatural 里迦木根作寶藏神相
209 35 shén a deity; a god; a spiritual being 里迦木根作寶藏神相
210 35 shén spirit; will; attention 里迦木根作寶藏神相
211 35 shén soul; spirit; divine essence 里迦木根作寶藏神相
212 35 shén expression 里迦木根作寶藏神相
213 35 shén a portrait 里迦木根作寶藏神相
214 35 shén a person with supernatural powers 里迦木根作寶藏神相
215 35 shén Shen 里迦木根作寶藏神相
216 35 shén spiritual powers; ṛddhi 里迦木根作寶藏神相
217 33 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 印捺囉
218 33 yìn India 印捺囉
219 33 yìn a mudra; a hand gesture 印捺囉
220 33 yìn a seal; a stamp 印捺囉
221 33 yìn to tally 印捺囉
222 33 yìn a vestige; a trace 印捺囉
223 33 yìn Yin 印捺囉
224 33 yìn to leave a track or trace 印捺囉
225 33 yìn mudra 印捺囉
226 33 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 能令誦人日記一千頌永不忘失
227 33 sòng to recount; to narrate 能令誦人日記一千頌永不忘失
228 33 sòng a poem 能令誦人日記一千頌永不忘失
229 33 sòng recite; priase; pāṭha 能令誦人日記一千頌永不忘失
230 32 big; huge; large 得大聰
231 32 Kangxi radical 37 得大聰
232 32 great; major; important 得大聰
233 32 size 得大聰
234 32 old 得大聰
235 32 greatly; very 得大聰
236 32 oldest; earliest 得大聰
237 32 adult 得大聰
238 32 tài greatest; grand 得大聰
239 32 dài an important person 得大聰
240 32 senior 得大聰
241 32 approximately 得大聰
242 32 tài greatest; grand 得大聰
243 32 an element 得大聰
244 32 great; mahā 得大聰
245 32 so as to; in order to 以酥酪蜜搵
246 32 to use; to regard as 以酥酪蜜搵
247 32 to use; to grasp 以酥酪蜜搵
248 32 according to 以酥酪蜜搵
249 32 because of 以酥酪蜜搵
250 32 on a certain date 以酥酪蜜搵
251 32 and; as well as 以酥酪蜜搵
252 32 to rely on 以酥酪蜜搵
253 32 to regard 以酥酪蜜搵
254 32 to be able to 以酥酪蜜搵
255 32 to order; to command 以酥酪蜜搵
256 32 further; moreover 以酥酪蜜搵
257 32 used after a verb 以酥酪蜜搵
258 32 very 以酥酪蜜搵
259 32 already 以酥酪蜜搵
260 32 increasingly 以酥酪蜜搵
261 32 a reason; a cause 以酥酪蜜搵
262 32 Israel 以酥酪蜜搵
263 32 Yi 以酥酪蜜搵
264 32 use; yogena 以酥酪蜜搵
265 30 jiā ka 婆迦吽頗吒娑嚩
266 30 jiā ka 婆迦吽頗吒娑嚩
267 29 to be subservient to 末隷伽吒具
268 29 laborer; servant 末隷伽吒具
269 29 to be attached; to be dependent on 末隷伽吒具
270 29 to check; to examine; to study 末隷伽吒具
271 29 Clerical Script 末隷伽吒具
272 29 Li 末隷伽吒具
273 29 subservient 末隷伽吒具
274 29 a time 次下諸部真言
275 29 second-rate 次下諸部真言
276 29 second; secondary 次下諸部真言
277 29 temporary stopover; temporary lodging 次下諸部真言
278 29 a sequence; an order 次下諸部真言
279 29 to arrive 次下諸部真言
280 29 to be next in sequence 次下諸部真言
281 29 positions of the 12 Jupiter stations 次下諸部真言
282 29 positions of the sun and moon on the ecliptic 次下諸部真言
283 29 stage of a journey 次下諸部真言
284 29 ranks 次下諸部真言
285 29 an official position 次下諸部真言
286 29 inside 次下諸部真言
287 29 to hesitate 次下諸部真言
288 29 secondary; next; tatas 次下諸部真言
289 28 de potential marker 得大聰
290 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得大聰
291 28 děi must; ought to 得大聰
292 28 děi to want to; to need to 得大聰
293 28 děi must; ought to 得大聰
294 28 de 得大聰
295 28 de infix potential marker 得大聰
296 28 to result in 得大聰
297 28 to be proper; to fit; to suit 得大聰
298 28 to be satisfied 得大聰
299 28 to be finished 得大聰
300 28 de result of degree 得大聰
301 28 de marks completion of an action 得大聰
302 28 děi satisfying 得大聰
303 28 to contract 得大聰
304 28 marks permission or possibility 得大聰
305 28 expressing frustration 得大聰
306 28 to hear 得大聰
307 28 to have; there is 得大聰
308 28 marks time passed 得大聰
309 28 obtain; attain; prāpta 得大聰
310 27 soil; ground; land 地鉢哆曳娑嚩
311 27 de subordinate particle 地鉢哆曳娑嚩
312 27 floor 地鉢哆曳娑嚩
313 27 the earth 地鉢哆曳娑嚩
314 27 fields 地鉢哆曳娑嚩
315 27 a place 地鉢哆曳娑嚩
316 27 a situation; a position 地鉢哆曳娑嚩
317 27 background 地鉢哆曳娑嚩
318 27 terrain 地鉢哆曳娑嚩
319 27 a territory; a region 地鉢哆曳娑嚩
320 27 used after a distance measure 地鉢哆曳娑嚩
321 27 coming from the same clan 地鉢哆曳娑嚩
322 27 earth; pṛthivī 地鉢哆曳娑嚩
323 27 stage; ground; level; bhumi 地鉢哆曳娑嚩
324 27 to drag 地鉢哆曳娑嚩
325 27 to drag 地鉢哆曳娑嚩
326 27 to flutter; to sway 地鉢哆曳娑嚩
327 27 exhausted 地鉢哆曳娑嚩
328 27 ye 地鉢哆曳娑嚩
329 27 wěi tail 尾訖里
330 27 wěi measure word for fish 尾訖里
331 27 wěi extremity; end; stern 尾訖里
332 27 wěi to follow 尾訖里
333 27 wěi Wei constellation 尾訖里
334 27 wěi last 尾訖里
335 27 wěi lower reach [of a river] 尾訖里
336 27 wěi to mate [of animals] 尾訖里
337 27 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾訖里
338 27 wěi remaining 尾訖里
339 27 wěi tail; lāṅgūla 尾訖里
340 27 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾訖里
341 25 yòng to use; to apply
342 25 yòng Kangxi radical 101
343 25 yòng to eat
344 25 yòng to spend
345 25 yòng expense
346 25 yòng a use; usage
347 25 yòng to need; must
348 25 yòng useful; practical
349 25 yòng to use up; to use all of something
350 25 yòng by means of; with
351 25 yòng to work (an animal)
352 25 yòng to appoint
353 25 yòng to administer; to manager
354 25 yòng to control
355 25 yòng to access
356 25 yòng Yong
357 25 yòng yong; function; application
358 25 yòng efficacy; kāritra
359 24 a flaky pastry 酥曩
360 24 crispy; flaky 酥曩
361 24 limp; soft 酥曩
362 24 ghee; sarpis 酥曩
363 24 such as; for example; for instance
364 24 if
365 24 in accordance with
366 24 to be appropriate; should; with regard to
367 24 this
368 24 it is so; it is thus; can be compared with
369 24 to go to
370 24 to meet
371 24 to appear; to seem; to be like
372 24 at least as good as
373 24 and
374 24 or
375 24 but
376 24 then
377 24 naturally
378 24 expresses a question or doubt
379 24 you
380 24 the second lunar month
381 24 in; at
382 24 Ru
383 24 Thus
384 24 thus; tathā
385 24 like; iva
386 24 suchness; tathatā
387 24 心真言 xīnzhēnyán heart mantra 復說寶藏神心真言
388 24 ān calm; still; quiet; peaceful 二無名指安入掌中
389 24 ān to calm; to pacify 二無名指安入掌中
390 24 ān where 二無名指安入掌中
391 24 ān safe; secure 二無名指安入掌中
392 24 ān comfortable; happy 二無名指安入掌中
393 24 ān to find a place for 二無名指安入掌中
394 24 ān to install; to fix; to fit 二無名指安入掌中
395 24 ān to be content 二無名指安入掌中
396 24 ān to cherish 二無名指安入掌中
397 24 ān to bestow; to confer 二無名指安入掌中
398 24 ān amphetamine 二無名指安入掌中
399 24 ān ampere 二無名指安入掌中
400 24 ān to add; to submit 二無名指安入掌中
401 24 ān to reside; to live at 二無名指安入掌中
402 24 ān to be used to; to be familiar with 二無名指安入掌中
403 24 ān how; why 二無名指安入掌中
404 24 ān thus; so; therefore 二無名指安入掌中
405 24 ān deliberately 二無名指安入掌中
406 24 ān naturally 二無名指安入掌中
407 24 ān an 二無名指安入掌中
408 24 ān Ease 二無名指安入掌中
409 24 ān e 二無名指安入掌中
410 24 ān an 二無名指安入掌中
411 24 ān peace 二無名指安入掌中
412 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而却傾下水中
413 23 ér Kangxi radical 126 而却傾下水中
414 23 ér you 而却傾下水中
415 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而却傾下水中
416 23 ér right away; then 而却傾下水中
417 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 而却傾下水中
418 23 ér if; in case; in the event that 而却傾下水中
419 23 ér therefore; as a result; thus 而却傾下水中
420 23 ér how can it be that? 而却傾下水中
421 23 ér so as to 而却傾下水中
422 23 ér only then 而却傾下水中
423 23 ér as if; to seem like 而却傾下水中
424 23 néng can; able 而却傾下水中
425 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而却傾下水中
426 23 ér me 而却傾下水中
427 23 ér to arrive; up to 而却傾下水中
428 23 ér possessive 而却傾下水中
429 23 ér and; ca 而却傾下水中
430 23 néng can; able 能令誦人日記一千頌永不忘失
431 23 néng ability; capacity 能令誦人日記一千頌永不忘失
432 23 néng a mythical bear-like beast 能令誦人日記一千頌永不忘失
433 23 néng energy 能令誦人日記一千頌永不忘失
434 23 néng function; use 能令誦人日記一千頌永不忘失
435 23 néng may; should; permitted to 能令誦人日記一千頌永不忘失
436 23 néng talent 能令誦人日記一千頌永不忘失
437 23 néng expert at 能令誦人日記一千頌永不忘失
438 23 néng to be in harmony 能令誦人日記一千頌永不忘失
439 23 néng to tend to; to care for 能令誦人日記一千頌永不忘失
440 23 néng to reach; to arrive at 能令誦人日記一千頌永不忘失
441 23 néng as long as; only 能令誦人日記一千頌永不忘失
442 23 néng even if 能令誦人日記一千頌永不忘失
443 23 néng but 能令誦人日記一千頌永不忘失
444 23 néng in this way 能令誦人日記一千頌永不忘失
445 23 néng to be able; śak 能令誦人日記一千頌永不忘失
446 23 néng skilful; pravīṇa 能令誦人日記一千頌永不忘失
447 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復說寶藏神心真言
448 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復說寶藏神心真言
449 22 shuì to persuade 復說寶藏神心真言
450 22 shuō to teach; to recite; to explain 復說寶藏神心真言
451 22 shuō a doctrine; a theory 復說寶藏神心真言
452 22 shuō to claim; to assert 復說寶藏神心真言
453 22 shuō allocution 復說寶藏神心真言
454 22 shuō to criticize; to scold 復說寶藏神心真言
455 22 shuō to indicate; to refer to 復說寶藏神心真言
456 22 shuō speach; vāda 復說寶藏神心真言
457 22 shuō to speak; bhāṣate 復說寶藏神心真言
458 22 shuō to instruct 復說寶藏神心真言
459 22 ǎn om 阿嚩賀儞酥路左曩唵
460 22 ǎn to contain 阿嚩賀儞酥路左曩唵
461 22 ǎn to eat with the hands 阿嚩賀儞酥路左曩唵
462 22 ǎn exclamation expressing doubt 阿嚩賀儞酥路左曩唵
463 22 ǎn om 阿嚩賀儞酥路左曩唵
464 21 曼拏羅 mànnáluó mandala 次說入大曼拏羅諸部灌頂真言
465 21 lìng to make; to cause to be; to lead 能令誦人日記一千頌永不忘失
466 21 lìng to issue a command 能令誦人日記一千頌永不忘失
467 21 lìng rules of behavior; customs 能令誦人日記一千頌永不忘失
468 21 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令誦人日記一千頌永不忘失
469 21 lìng a season 能令誦人日記一千頌永不忘失
470 21 lìng respected; good reputation 能令誦人日記一千頌永不忘失
471 21 lìng good 能令誦人日記一千頌永不忘失
472 21 lìng pretentious 能令誦人日記一千頌永不忘失
473 21 lìng a transcending state of existence 能令誦人日記一千頌永不忘失
474 21 lìng a commander 能令誦人日記一千頌永不忘失
475 21 lìng a commanding quality; an impressive character 能令誦人日記一千頌永不忘失
476 21 lìng lyrics 能令誦人日記一千頌永不忘失
477 21 lìng Ling 能令誦人日記一千頌永不忘失
478 21 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令誦人日記一千頌永不忘失
479 20 yán to speak; to say; said 此是謨吒迦夜叉女真言
480 20 yán language; talk; words; utterance; speech 此是謨吒迦夜叉女真言
481 20 yán Kangxi radical 149 此是謨吒迦夜叉女真言
482 20 yán a particle with no meaning 此是謨吒迦夜叉女真言
483 20 yán phrase; sentence 此是謨吒迦夜叉女真言
484 20 yán a word; a syllable 此是謨吒迦夜叉女真言
485 20 yán a theory; a doctrine 此是謨吒迦夜叉女真言
486 20 yán to regard as 此是謨吒迦夜叉女真言
487 20 yán to act as 此是謨吒迦夜叉女真言
488 20 yán word; vacana 此是謨吒迦夜叉女真言
489 20 yán speak; vad 此是謨吒迦夜叉女真言
490 19 you 儞囉曩
491 19 you; tvad 儞囉曩
492 19 verbose; talkative 哆覩嚕覩嚕摩
493 19 mumbling 哆覩嚕覩嚕摩
494 19 ru 哆覩嚕覩嚕摩
495 19 一切 yīqiè all; every; everything 與一切眾生成就一切勝
496 19 一切 yīqiè temporary 與一切眾生成就一切勝
497 19 一切 yīqiè the same 與一切眾生成就一切勝
498 19 一切 yīqiè generally 與一切眾生成就一切勝
499 19 一切 yīqiè all, everything 與一切眾生成就一切勝
500 19 一切 yīqiè all; sarva 與一切眾生成就一切勝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
va
ha
this; here; etad
suō sa
夜叉 yèchā yaksa
luó ra
  1. ma
  2. Māyā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿里 196 Ali
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
北方 98 The North
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大功德 100 Laksmi
大光 100 Vistīrṇavatī
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经 佛說寶藏神大明曼拏羅儀軌經 102 Jambhalajalendrayathālabdhakalpasūtra; Fo Shuo Baozang Shen Da Ming Man Na Luo Yi Gui Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
火天 104 Agni
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦叶波 迦葉波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
楞伽国 楞伽國 108 Simhala; Siṃhala
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗摩 羅摩 108 Rāma
弥伽 彌伽 109 Megha
明水 109 Mingshui
摩罗 摩羅 109 Māra
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
女真 78 Nüzhen; Jurchen
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
商佉 115 Sankha
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王五 119 Wang Wu
西北方 120 northwest; northwestern
西天 120 India; Indian continent
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八大 98 eight great
白佛 98 to address the Buddha
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不可量 98 immeasurable
不退地 98 the ground of non-regression
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成就法 99 sadhana; sādhana
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
持诵 持誦 99 to chant; to recite
幢幡 99 a hanging banner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
次复 次復 99 afterwards; then
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得佛 100 to become a Buddha
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多生 100 many births; many rebirths
多劫 100 many kalpas; numerous eons
驮摩 馱摩 100 dharma
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
粉坛 粉壇 102 a posder altar
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
干达婆 乾達婆 103 gandharva
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
护摩 護摩 104 homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加持香水 106 to bless by sprinkling scented water
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚网 金剛網 106 vajra net
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
羂索心 106 the mind of a lasso
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利生 108 to benefit living beings
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
略明 108 brief explaination
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那啰 那囉 110 nara; man
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
曩谟 曩謨 110 namo
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能化 110 a teacher
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
乞叉 113 yaksa
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
求法 113 to seek the Dharma
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
施波罗蜜 施波羅蜜 115 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
天冠 116 deva crown
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未曾有法 119 dharmas that have not yet come to pass
我有 119 the illusion of the existence of self
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五戒 119 the five precepts
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
现见 現見 120 to immediately see
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
香华 香華 120 incense and flowers
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受奉行 120 to receive and practice
心真言 120 heart mantra
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应观 應觀 121 may observe
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
瑜誐 121 yoga
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自生 122 self origination
自摄 自攝 122 to act for oneself
最上 122 supreme