Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 56 | 於 | yú | to go; to | 亦於 |
2 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 亦於 |
3 | 56 | 於 | yú | Yu | 亦於 |
4 | 56 | 於 | wū | a crow | 亦於 |
5 | 46 | 之 | zhī | to go | 若彼誦者作法之時 |
6 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若彼誦者作法之時 |
7 | 46 | 之 | zhī | is | 若彼誦者作法之時 |
8 | 46 | 之 | zhī | to use | 若彼誦者作法之時 |
9 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 若彼誦者作法之時 |
10 | 46 | 之 | zhī | winding | 若彼誦者作法之時 |
11 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 真言誦之皆得 |
12 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 真言誦之皆得 |
13 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 真言誦之皆得 |
14 | 35 | 得 | dé | de | 真言誦之皆得 |
15 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 真言誦之皆得 |
16 | 35 | 得 | dé | to result in | 真言誦之皆得 |
17 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 真言誦之皆得 |
18 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 真言誦之皆得 |
19 | 35 | 得 | dé | to be finished | 真言誦之皆得 |
20 | 35 | 得 | děi | satisfying | 真言誦之皆得 |
21 | 35 | 得 | dé | to contract | 真言誦之皆得 |
22 | 35 | 得 | dé | to hear | 真言誦之皆得 |
23 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 真言誦之皆得 |
24 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 真言誦之皆得 |
25 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 真言誦之皆得 |
26 | 33 | 真言 | zhēnyán | true words | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
27 | 33 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
28 | 33 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
29 | 32 | 作 | zuò | to do | 即作護 |
30 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 即作護 |
31 | 32 | 作 | zuò | to start | 即作護 |
32 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 即作護 |
33 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 即作護 |
34 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 即作護 |
35 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 即作護 |
36 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 即作護 |
37 | 32 | 作 | zuò | to rise | 即作護 |
38 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 即作護 |
39 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 即作護 |
40 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 即作護 |
41 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 即作護 |
42 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所用 |
43 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 所用 |
44 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所用 |
45 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所用 |
46 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 所用 |
47 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 所用 |
48 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所用 |
49 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
50 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
51 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
52 | 29 | 為 | wéi | to do | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
53 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
54 | 29 | 為 | wéi | to govern | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
55 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
56 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復說此儀軌王最上 |
57 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說此儀軌王最上 |
58 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復說此儀軌王最上 |
59 | 27 | 復 | fù | to restore | 復說此儀軌王最上 |
60 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說此儀軌王最上 |
61 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復說此儀軌王最上 |
62 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說此儀軌王最上 |
63 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說此儀軌王最上 |
64 | 27 | 復 | fù | Fu | 復說此儀軌王最上 |
65 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說此儀軌王最上 |
66 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說此儀軌王最上 |
67 | 25 | 者 | zhě | ca | 若彼誦者作法之時 |
68 | 25 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 持誦者面東坐吉祥草座 |
69 | 22 | 最上 | zuìshàng | supreme | 第三成就最上法品第十 |
70 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 第三成就最上法品第十 |
71 | 22 | 法 | fǎ | France | 第三成就最上法品第十 |
72 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 第三成就最上法品第十 |
73 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 第三成就最上法品第十 |
74 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 第三成就最上法品第十 |
75 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 第三成就最上法品第十 |
76 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 第三成就最上法品第十 |
77 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 第三成就最上法品第十 |
78 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 第三成就最上法品第十 |
79 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 第三成就最上法品第十 |
80 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 第三成就最上法品第十 |
81 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 第三成就最上法品第十 |
82 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 第三成就最上法品第十 |
83 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 第三成就最上法品第十 |
84 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 第三成就最上法品第十 |
85 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 第三成就最上法品第十 |
86 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 第三成就最上法品第十 |
87 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 第三成就最上法品第十 |
88 | 21 | 用 | yòng | to use; to apply | 用前第一 |
89 | 21 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用前第一 |
90 | 21 | 用 | yòng | to eat | 用前第一 |
91 | 21 | 用 | yòng | to spend | 用前第一 |
92 | 21 | 用 | yòng | expense | 用前第一 |
93 | 21 | 用 | yòng | a use; usage | 用前第一 |
94 | 21 | 用 | yòng | to need; must | 用前第一 |
95 | 21 | 用 | yòng | useful; practical | 用前第一 |
96 | 21 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用前第一 |
97 | 21 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用前第一 |
98 | 21 | 用 | yòng | to appoint | 用前第一 |
99 | 21 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用前第一 |
100 | 21 | 用 | yòng | to control | 用前第一 |
101 | 21 | 用 | yòng | to access | 用前第一 |
102 | 21 | 用 | yòng | Yong | 用前第一 |
103 | 21 | 用 | yòng | yong; function; application | 用前第一 |
104 | 21 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用前第一 |
105 | 21 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 第三成就最上法品第十 |
106 | 21 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 第三成就最上法品第十 |
107 | 21 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 第三成就最上法品第十 |
108 | 21 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 第三成就最上法品第十 |
109 | 21 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 第三成就最上法品第十 |
110 | 21 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 第三成就最上法品第十 |
111 | 21 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 第三成就最上法品第十 |
112 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 若誦數足見一切龍 |
113 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 若誦數足見一切龍 |
114 | 20 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若彼誦者作法之時 |
115 | 20 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若彼誦者作法之時 |
116 | 20 | 誦 | sòng | a poem | 若彼誦者作法之時 |
117 | 20 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若彼誦者作法之時 |
118 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 離於喧鬧寂靜之處 |
119 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 離於喧鬧寂靜之處 |
120 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 離於喧鬧寂靜之處 |
121 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 離於喧鬧寂靜之處 |
122 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 離於喧鬧寂靜之處 |
123 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 離於喧鬧寂靜之處 |
124 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 離於喧鬧寂靜之處 |
125 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 離於喧鬧寂靜之處 |
126 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 離於喧鬧寂靜之處 |
127 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 離於喧鬧寂靜之處 |
128 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 離於喧鬧寂靜之處 |
129 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 離於喧鬧寂靜之處 |
130 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 離於喧鬧寂靜之處 |
131 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 離於喧鬧寂靜之處 |
132 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 離於喧鬧寂靜之處 |
133 | 20 | 前 | qián | front | 用前第一 |
134 | 20 | 前 | qián | former; the past | 用前第一 |
135 | 20 | 前 | qián | to go forward | 用前第一 |
136 | 20 | 前 | qián | preceding | 用前第一 |
137 | 20 | 前 | qián | before; earlier; prior | 用前第一 |
138 | 20 | 前 | qián | to appear before | 用前第一 |
139 | 20 | 前 | qián | future | 用前第一 |
140 | 20 | 前 | qián | top; first | 用前第一 |
141 | 20 | 前 | qián | battlefront | 用前第一 |
142 | 20 | 前 | qián | before; former; pūrva | 用前第一 |
143 | 20 | 前 | qián | facing; mukha | 用前第一 |
144 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 乘船入大恒河 |
145 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 乘船入大恒河 |
146 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 乘船入大恒河 |
147 | 20 | 大 | dà | size | 乘船入大恒河 |
148 | 20 | 大 | dà | old | 乘船入大恒河 |
149 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 乘船入大恒河 |
150 | 20 | 大 | dà | adult | 乘船入大恒河 |
151 | 20 | 大 | dài | an important person | 乘船入大恒河 |
152 | 20 | 大 | dà | senior | 乘船入大恒河 |
153 | 20 | 大 | dà | an element | 乘船入大恒河 |
154 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 乘船入大恒河 |
155 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
156 | 19 | 等 | děng | to wait | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
157 | 19 | 等 | děng | to be equal | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
158 | 19 | 等 | děng | degree; level | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
159 | 19 | 等 | děng | to compare | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
160 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
161 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦於 |
162 | 17 | 幀 | zhèng | a picture | 幀 |
163 | 17 | 幀 | zhèng | picture; paṭa | 幀 |
164 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 發善軟言勸請令起 |
165 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 發善軟言勸請令起 |
166 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 發善軟言勸請令起 |
167 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 發善軟言勸請令起 |
168 | 16 | 令 | lìng | a season | 發善軟言勸請令起 |
169 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 發善軟言勸請令起 |
170 | 16 | 令 | lìng | good | 發善軟言勸請令起 |
171 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 發善軟言勸請令起 |
172 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 發善軟言勸請令起 |
173 | 16 | 令 | lìng | a commander | 發善軟言勸請令起 |
174 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 發善軟言勸請令起 |
175 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 發善軟言勸請令起 |
176 | 16 | 令 | lìng | Ling | 發善軟言勸請令起 |
177 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 發善軟言勸請令起 |
178 | 16 | 及 | jí | to reach | 及明王眷屬 |
179 | 16 | 及 | jí | to attain | 及明王眷屬 |
180 | 16 | 及 | jí | to understand | 及明王眷屬 |
181 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及明王眷屬 |
182 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及明王眷屬 |
183 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及明王眷屬 |
184 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 及明王眷屬 |
185 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是護摩 |
186 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中 |
187 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
188 | 16 | 中 | zhōng | China | 中 |
189 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
190 | 16 | 中 | zhōng | midday | 中 |
191 | 16 | 中 | zhōng | inside | 中 |
192 | 16 | 中 | zhōng | during | 中 |
193 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
194 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
195 | 16 | 中 | zhōng | half | 中 |
196 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
197 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
198 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
199 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
200 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中 |
201 | 15 | 其 | qí | Qi | 為其舟 |
202 | 14 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 其阿闍梨先須於真言儀軌 |
203 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 護摩作畢龍鬼既無 |
204 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 護摩作畢龍鬼既無 |
205 | 14 | 無 | mó | mo | 護摩作畢龍鬼既無 |
206 | 14 | 無 | wú | to not have | 護摩作畢龍鬼既無 |
207 | 14 | 無 | wú | Wu | 護摩作畢龍鬼既無 |
208 | 14 | 無 | mó | mo | 護摩作畢龍鬼既無 |
209 | 13 | 護摩 | hùmó | homa | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
210 | 12 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 持誦者所有受持根本真言 |
211 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
212 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
213 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
214 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
215 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
216 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
217 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
218 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
219 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
220 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
221 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
222 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
223 | 12 | 而 | néng | can; able | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
224 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
225 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
226 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 持誦畢已船自往於大 |
227 | 12 | 自 | zì | Zi | 持誦畢已船自往於大 |
228 | 12 | 自 | zì | a nose | 持誦畢已船自往於大 |
229 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 持誦畢已船自往於大 |
230 | 12 | 自 | zì | origin | 持誦畢已船自往於大 |
231 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 持誦畢已船自往於大 |
232 | 12 | 自 | zì | to be | 持誦畢已船自往於大 |
233 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 持誦畢已船自往於大 |
234 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 種種身現善惡相 |
235 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 種種身現善惡相 |
236 | 11 | 身 | shēn | self | 種種身現善惡相 |
237 | 11 | 身 | shēn | life | 種種身現善惡相 |
238 | 11 | 身 | shēn | an object | 種種身現善惡相 |
239 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 種種身現善惡相 |
240 | 11 | 身 | shēn | moral character | 種種身現善惡相 |
241 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 種種身現善惡相 |
242 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 種種身現善惡相 |
243 | 11 | 身 | juān | India | 種種身現善惡相 |
244 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 種種身現善惡相 |
245 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說此儀軌王最上 |
246 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說此儀軌王最上 |
247 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 復說此儀軌王最上 |
248 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說此儀軌王最上 |
249 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說此儀軌王最上 |
250 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說此儀軌王最上 |
251 | 11 | 說 | shuō | allocution | 復說此儀軌王最上 |
252 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說此儀軌王最上 |
253 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說此儀軌王最上 |
254 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說此儀軌王最上 |
255 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說此儀軌王最上 |
256 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 復說此儀軌王最上 |
257 | 11 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像塔中 |
258 | 11 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像塔中 |
259 | 11 | 像 | xiàng | appearance | 像塔中 |
260 | 11 | 像 | xiàng | for example | 像塔中 |
261 | 11 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像塔中 |
262 | 11 | 入 | rù | to enter | 乘船入大恒河 |
263 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 乘船入大恒河 |
264 | 11 | 入 | rù | radical | 乘船入大恒河 |
265 | 11 | 入 | rù | income | 乘船入大恒河 |
266 | 11 | 入 | rù | to conform with | 乘船入大恒河 |
267 | 11 | 入 | rù | to descend | 乘船入大恒河 |
268 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 乘船入大恒河 |
269 | 11 | 入 | rù | to pay | 乘船入大恒河 |
270 | 11 | 入 | rù | to join | 乘船入大恒河 |
271 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 乘船入大恒河 |
272 | 11 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 乘船入大恒河 |
273 | 11 | 一 | yī | one | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
274 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
275 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
276 | 11 | 一 | yī | first | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
277 | 11 | 一 | yī | the same | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
278 | 11 | 一 | yī | sole; single | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
279 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
280 | 11 | 一 | yī | Yi | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
281 | 11 | 一 | yī | other | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
282 | 11 | 一 | yī | to unify | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
283 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
284 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
285 | 11 | 一 | yī | one; eka | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
286 | 11 | 成就法 | chéngjiù fǎ | sadhana; sādhana | 成就法 |
287 | 10 | 河岸 | héàn | riverside; river bank | 或於河岸海岸 |
288 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養 |
289 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養 |
290 | 10 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養 |
291 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養 |
292 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
293 | 10 | 生 | shēng | to live | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
294 | 10 | 生 | shēng | raw | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
295 | 10 | 生 | shēng | a student | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
296 | 10 | 生 | shēng | life | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
297 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
298 | 10 | 生 | shēng | alive | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
299 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
300 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
301 | 10 | 生 | shēng | to grow | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
302 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
303 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
304 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
305 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
306 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
307 | 10 | 生 | shēng | gender | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
308 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
309 | 10 | 生 | shēng | to set up | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
310 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
311 | 10 | 生 | shēng | a captive | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
312 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
313 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
314 | 10 | 生 | shēng | unripe | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
315 | 10 | 生 | shēng | nature | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
316 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
317 | 10 | 生 | shēng | destiny | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
318 | 10 | 生 | shēng | birth | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
319 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
320 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若彼誦者作法之時 |
321 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若彼誦者作法之時 |
322 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若彼誦者作法之時 |
323 | 10 | 時 | shí | fashionable | 若彼誦者作法之時 |
324 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若彼誦者作法之時 |
325 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若彼誦者作法之時 |
326 | 10 | 時 | shí | tense | 若彼誦者作法之時 |
327 | 10 | 時 | shí | particular; special | 若彼誦者作法之時 |
328 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若彼誦者作法之時 |
329 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若彼誦者作法之時 |
330 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 若彼誦者作法之時 |
331 | 10 | 時 | shí | seasonal | 若彼誦者作法之時 |
332 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 若彼誦者作法之時 |
333 | 10 | 時 | shí | hour | 若彼誦者作法之時 |
334 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若彼誦者作法之時 |
335 | 10 | 時 | shí | Shi | 若彼誦者作法之時 |
336 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 若彼誦者作法之時 |
337 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 若彼誦者作法之時 |
338 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 若彼誦者作法之時 |
339 | 10 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然就海中作成就法 |
340 | 10 | 然 | rán | to burn | 然就海中作成就法 |
341 | 10 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然就海中作成就法 |
342 | 10 | 然 | rán | Ran | 然就海中作成就法 |
343 | 9 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離於喧鬧寂靜之處 |
344 | 9 | 離 | lí | a mythical bird | 離於喧鬧寂靜之處 |
345 | 9 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離於喧鬧寂靜之處 |
346 | 9 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離於喧鬧寂靜之處 |
347 | 9 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離於喧鬧寂靜之處 |
348 | 9 | 離 | lí | a mountain ash | 離於喧鬧寂靜之處 |
349 | 9 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離於喧鬧寂靜之處 |
350 | 9 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離於喧鬧寂靜之處 |
351 | 9 | 離 | lí | to cut off | 離於喧鬧寂靜之處 |
352 | 9 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離於喧鬧寂靜之處 |
353 | 9 | 離 | lí | to be distant from | 離於喧鬧寂靜之處 |
354 | 9 | 離 | lí | two | 離於喧鬧寂靜之處 |
355 | 9 | 離 | lí | to array; to align | 離於喧鬧寂靜之處 |
356 | 9 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離於喧鬧寂靜之處 |
357 | 9 | 離 | lí | transcendence | 離於喧鬧寂靜之處 |
358 | 9 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離於喧鬧寂靜之處 |
359 | 9 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 親見聖妙吉祥 |
360 | 9 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 親見聖妙吉祥 |
361 | 9 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 親見聖妙吉祥 |
362 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
363 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
364 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
365 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
366 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
367 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
368 | 9 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 先用吉祥果木一段 |
369 | 9 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 先用吉祥果木一段 |
370 | 9 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 先用吉祥果木一段 |
371 | 9 | 面 | miàn | side; surface | 面西安 |
372 | 9 | 面 | miàn | flour | 面西安 |
373 | 9 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 面西安 |
374 | 9 | 面 | miàn | a rural district; a township | 面西安 |
375 | 9 | 面 | miàn | face | 面西安 |
376 | 9 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 面西安 |
377 | 9 | 面 | miàn | noodles | 面西安 |
378 | 9 | 面 | miàn | powder | 面西安 |
379 | 9 | 面 | miàn | soft and mushy | 面西安 |
380 | 9 | 面 | miàn | an aspect | 面西安 |
381 | 9 | 面 | miàn | a direction | 面西安 |
382 | 9 | 面 | miàn | to meet | 面西安 |
383 | 9 | 面 | miàn | face; vaktra | 面西安 |
384 | 9 | 面 | miàn | flour; saktu | 面西安 |
385 | 9 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 復說此儀軌王最上 |
386 | 9 | 行 | xíng | to walk | 今略說最上成就法行 |
387 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 今略說最上成就法行 |
388 | 9 | 行 | háng | profession | 今略說最上成就法行 |
389 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 今略說最上成就法行 |
390 | 9 | 行 | xíng | to travel | 今略說最上成就法行 |
391 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 今略說最上成就法行 |
392 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 今略說最上成就法行 |
393 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 今略說最上成就法行 |
394 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 今略說最上成就法行 |
395 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 今略說最上成就法行 |
396 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 今略說最上成就法行 |
397 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 今略說最上成就法行 |
398 | 9 | 行 | xíng | to move | 今略說最上成就法行 |
399 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 今略說最上成就法行 |
400 | 9 | 行 | xíng | travel | 今略說最上成就法行 |
401 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 今略說最上成就法行 |
402 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 今略說最上成就法行 |
403 | 9 | 行 | xíng | temporary | 今略說最上成就法行 |
404 | 9 | 行 | háng | rank; order | 今略說最上成就法行 |
405 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 今略說最上成就法行 |
406 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 今略說最上成就法行 |
407 | 9 | 行 | xíng | to experience | 今略說最上成就法行 |
408 | 9 | 行 | xíng | path; way | 今略說最上成就法行 |
409 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 今略說最上成就法行 |
410 | 9 | 行 | xíng | 今略說最上成就法行 | |
411 | 9 | 行 | xíng | Practice | 今略說最上成就法行 |
412 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 今略說最上成就法行 |
413 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 今略說最上成就法行 |
414 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 復有成就最上法 |
415 | 9 | 就 | jiù | to assume | 復有成就最上法 |
416 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 復有成就最上法 |
417 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 復有成就最上法 |
418 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 復有成就最上法 |
419 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 復有成就最上法 |
420 | 9 | 就 | jiù | to go with | 復有成就最上法 |
421 | 9 | 就 | jiù | to die | 復有成就最上法 |
422 | 9 | 師 | shī | teacher | 與彼為師其行無等 |
423 | 9 | 師 | shī | multitude | 與彼為師其行無等 |
424 | 9 | 師 | shī | a host; a leader | 與彼為師其行無等 |
425 | 9 | 師 | shī | an expert | 與彼為師其行無等 |
426 | 9 | 師 | shī | an example; a model | 與彼為師其行無等 |
427 | 9 | 師 | shī | master | 與彼為師其行無等 |
428 | 9 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 與彼為師其行無等 |
429 | 9 | 師 | shī | Shi | 與彼為師其行無等 |
430 | 9 | 師 | shī | to imitate | 與彼為師其行無等 |
431 | 9 | 師 | shī | troops | 與彼為師其行無等 |
432 | 9 | 師 | shī | shi | 與彼為師其行無等 |
433 | 9 | 師 | shī | an army division | 與彼為師其行無等 |
434 | 9 | 師 | shī | the 7th hexagram | 與彼為師其行無等 |
435 | 9 | 師 | shī | a lion | 與彼為師其行無等 |
436 | 9 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 與彼為師其行無等 |
437 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即作護 |
438 | 9 | 即 | jí | at that time | 即作護 |
439 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即作護 |
440 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 即作護 |
441 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即作護 |
442 | 8 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 所有山林河海清淨之 |
443 | 8 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 所有山林河海清淨之 |
444 | 8 | 清淨 | qīngjìng | concise | 所有山林河海清淨之 |
445 | 8 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 所有山林河海清淨之 |
446 | 8 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 所有山林河海清淨之 |
447 | 8 | 清淨 | qīngjìng | purity | 所有山林河海清淨之 |
448 | 8 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 所有山林河海清淨之 |
449 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 船工心須巧妙 |
450 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 船工心須巧妙 |
451 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 船工心須巧妙 |
452 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 船工心須巧妙 |
453 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 船工心須巧妙 |
454 | 8 | 心 | xīn | heart | 船工心須巧妙 |
455 | 8 | 心 | xīn | emotion | 船工心須巧妙 |
456 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 船工心須巧妙 |
457 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 船工心須巧妙 |
458 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 船工心須巧妙 |
459 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 船工心須巧妙 |
460 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 船工心須巧妙 |
461 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又此阿闍梨於妙吉祥曼拏羅真言密 |
462 | 8 | 摩 | mó | to rub | 摩爐如蓮華相 |
463 | 8 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩爐如蓮華相 |
464 | 8 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩爐如蓮華相 |
465 | 8 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩爐如蓮華相 |
466 | 8 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩爐如蓮華相 |
467 | 8 | 摩 | mó | friction | 摩爐如蓮華相 |
468 | 8 | 摩 | mó | ma | 摩爐如蓮華相 |
469 | 8 | 摩 | mó | Māyā | 摩爐如蓮華相 |
470 | 8 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 而與持誦者不得受之 |
471 | 8 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 而與持誦者不得受之 |
472 | 8 | 受 | shòu | to receive; to accept | 而與持誦者不得受之 |
473 | 8 | 受 | shòu | to tolerate | 而與持誦者不得受之 |
474 | 8 | 受 | shòu | feelings; sensations | 而與持誦者不得受之 |
475 | 8 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛菩薩聖賢慈心護念 |
476 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不律儀處暫住即得 |
477 | 8 | 獻 | xiàn | to offer; to present | 置獻大 |
478 | 8 | 獻 | xiàn | to show; to display | 置獻大 |
479 | 8 | 獻 | xiàn | to celebrate | 置獻大 |
480 | 8 | 獻 | xiàn | a worthy person | 置獻大 |
481 | 8 | 獻 | xiàn | a document | 置獻大 |
482 | 8 | 獻 | xiàn | to perform | 置獻大 |
483 | 8 | 獻 | suō | a technique for filtering wine | 置獻大 |
484 | 8 | 獻 | suō | a container for sacrificial wine | 置獻大 |
485 | 8 | 獻 | xiàn | offering; arpaṇa | 置獻大 |
486 | 7 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
487 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 唯持誦者一人可得迴船餘者皆否 |
488 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 唯持誦者一人可得迴船餘者皆否 |
489 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 唯持誦者一人可得迴船餘者皆否 |
490 | 7 | 人 | rén | everybody | 唯持誦者一人可得迴船餘者皆否 |
491 | 7 | 人 | rén | adult | 唯持誦者一人可得迴船餘者皆否 |
492 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 唯持誦者一人可得迴船餘者皆否 |
493 | 7 | 人 | rén | an upright person | 唯持誦者一人可得迴船餘者皆否 |
494 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 唯持誦者一人可得迴船餘者皆否 |
495 | 7 | 囉 | luó | baby talk | 復用佉禰囉木為柴入在爐 |
496 | 7 | 囉 | luō | to nag | 復用佉禰囉木為柴入在爐 |
497 | 7 | 囉 | luó | ra | 復用佉禰囉木為柴入在爐 |
498 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
499 | 7 | 地 | dì | floor | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
500 | 7 | 地 | dì | the earth | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
Frequencies of all Words
Top 1100
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 56 | 於 | yú | in; at | 亦於 |
2 | 56 | 於 | yú | in; at | 亦於 |
3 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 亦於 |
4 | 56 | 於 | yú | to go; to | 亦於 |
5 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 亦於 |
6 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 亦於 |
7 | 56 | 於 | yú | from | 亦於 |
8 | 56 | 於 | yú | give | 亦於 |
9 | 56 | 於 | yú | oppposing | 亦於 |
10 | 56 | 於 | yú | and | 亦於 |
11 | 56 | 於 | yú | compared to | 亦於 |
12 | 56 | 於 | yú | by | 亦於 |
13 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 亦於 |
14 | 56 | 於 | yú | for | 亦於 |
15 | 56 | 於 | yú | Yu | 亦於 |
16 | 56 | 於 | wū | a crow | 亦於 |
17 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 亦於 |
18 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 亦於 |
19 | 46 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若彼誦者作法之時 |
20 | 46 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若彼誦者作法之時 |
21 | 46 | 之 | zhī | to go | 若彼誦者作法之時 |
22 | 46 | 之 | zhī | this; that | 若彼誦者作法之時 |
23 | 46 | 之 | zhī | genetive marker | 若彼誦者作法之時 |
24 | 46 | 之 | zhī | it | 若彼誦者作法之時 |
25 | 46 | 之 | zhī | in; in regards to | 若彼誦者作法之時 |
26 | 46 | 之 | zhī | all | 若彼誦者作法之時 |
27 | 46 | 之 | zhī | and | 若彼誦者作法之時 |
28 | 46 | 之 | zhī | however | 若彼誦者作法之時 |
29 | 46 | 之 | zhī | if | 若彼誦者作法之時 |
30 | 46 | 之 | zhī | then | 若彼誦者作法之時 |
31 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若彼誦者作法之時 |
32 | 46 | 之 | zhī | is | 若彼誦者作法之時 |
33 | 46 | 之 | zhī | to use | 若彼誦者作法之時 |
34 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 若彼誦者作法之時 |
35 | 46 | 之 | zhī | winding | 若彼誦者作法之時 |
36 | 38 | 彼 | bǐ | that; those | 若彼誦者作法之時 |
37 | 38 | 彼 | bǐ | another; the other | 若彼誦者作法之時 |
38 | 38 | 彼 | bǐ | that; tad | 若彼誦者作法之時 |
39 | 35 | 得 | de | potential marker | 真言誦之皆得 |
40 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 真言誦之皆得 |
41 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 真言誦之皆得 |
42 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 真言誦之皆得 |
43 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 真言誦之皆得 |
44 | 35 | 得 | dé | de | 真言誦之皆得 |
45 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 真言誦之皆得 |
46 | 35 | 得 | dé | to result in | 真言誦之皆得 |
47 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 真言誦之皆得 |
48 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 真言誦之皆得 |
49 | 35 | 得 | dé | to be finished | 真言誦之皆得 |
50 | 35 | 得 | de | result of degree | 真言誦之皆得 |
51 | 35 | 得 | de | marks completion of an action | 真言誦之皆得 |
52 | 35 | 得 | děi | satisfying | 真言誦之皆得 |
53 | 35 | 得 | dé | to contract | 真言誦之皆得 |
54 | 35 | 得 | dé | marks permission or possibility | 真言誦之皆得 |
55 | 35 | 得 | dé | expressing frustration | 真言誦之皆得 |
56 | 35 | 得 | dé | to hear | 真言誦之皆得 |
57 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 真言誦之皆得 |
58 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 真言誦之皆得 |
59 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 真言誦之皆得 |
60 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若彼誦者作法之時 |
61 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 若彼誦者作法之時 |
62 | 34 | 若 | ruò | if | 若彼誦者作法之時 |
63 | 34 | 若 | ruò | you | 若彼誦者作法之時 |
64 | 34 | 若 | ruò | this; that | 若彼誦者作法之時 |
65 | 34 | 若 | ruò | and; or | 若彼誦者作法之時 |
66 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若彼誦者作法之時 |
67 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 若彼誦者作法之時 |
68 | 34 | 若 | ruò | to choose | 若彼誦者作法之時 |
69 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若彼誦者作法之時 |
70 | 34 | 若 | ruò | thus | 若彼誦者作法之時 |
71 | 34 | 若 | ruò | pollia | 若彼誦者作法之時 |
72 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 若彼誦者作法之時 |
73 | 34 | 若 | ruò | only then | 若彼誦者作法之時 |
74 | 34 | 若 | rě | ja | 若彼誦者作法之時 |
75 | 34 | 若 | rě | jñā | 若彼誦者作法之時 |
76 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 若彼誦者作法之時 |
77 | 33 | 真言 | zhēnyán | true words | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
78 | 33 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
79 | 33 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
80 | 32 | 作 | zuò | to do | 即作護 |
81 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 即作護 |
82 | 32 | 作 | zuò | to start | 即作護 |
83 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 即作護 |
84 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 即作護 |
85 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 即作護 |
86 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 即作護 |
87 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 即作護 |
88 | 32 | 作 | zuò | to rise | 即作護 |
89 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 即作護 |
90 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 即作護 |
91 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 即作護 |
92 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 即作護 |
93 | 31 | 或 | huò | or; either; else | 或持香藥或 |
94 | 31 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或持香藥或 |
95 | 31 | 或 | huò | some; someone | 或持香藥或 |
96 | 31 | 或 | míngnián | suddenly | 或持香藥或 |
97 | 31 | 或 | huò | or; vā | 或持香藥或 |
98 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所用 |
99 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所用 |
100 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所用 |
101 | 30 | 所 | suǒ | it | 所用 |
102 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 所用 |
103 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所用 |
104 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 所用 |
105 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所用 |
106 | 30 | 所 | suǒ | that which | 所用 |
107 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所用 |
108 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 所用 |
109 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 所用 |
110 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所用 |
111 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 所用 |
112 | 29 | 為 | wèi | for; to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
113 | 29 | 為 | wèi | because of | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
114 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
115 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
116 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
117 | 29 | 為 | wéi | to do | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
118 | 29 | 為 | wèi | for | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
119 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
120 | 29 | 為 | wèi | to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
121 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
122 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
123 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
124 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
125 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
126 | 29 | 為 | wéi | to govern | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
127 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
128 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 摩爐如蓮華相 |
129 | 28 | 如 | rú | if | 摩爐如蓮華相 |
130 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 摩爐如蓮華相 |
131 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 摩爐如蓮華相 |
132 | 28 | 如 | rú | this | 摩爐如蓮華相 |
133 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 摩爐如蓮華相 |
134 | 28 | 如 | rú | to go to | 摩爐如蓮華相 |
135 | 28 | 如 | rú | to meet | 摩爐如蓮華相 |
136 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 摩爐如蓮華相 |
137 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 摩爐如蓮華相 |
138 | 28 | 如 | rú | and | 摩爐如蓮華相 |
139 | 28 | 如 | rú | or | 摩爐如蓮華相 |
140 | 28 | 如 | rú | but | 摩爐如蓮華相 |
141 | 28 | 如 | rú | then | 摩爐如蓮華相 |
142 | 28 | 如 | rú | naturally | 摩爐如蓮華相 |
143 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 摩爐如蓮華相 |
144 | 28 | 如 | rú | you | 摩爐如蓮華相 |
145 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 摩爐如蓮華相 |
146 | 28 | 如 | rú | in; at | 摩爐如蓮華相 |
147 | 28 | 如 | rú | Ru | 摩爐如蓮華相 |
148 | 28 | 如 | rú | Thus | 摩爐如蓮華相 |
149 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 摩爐如蓮華相 |
150 | 28 | 如 | rú | like; iva | 摩爐如蓮華相 |
151 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 摩爐如蓮華相 |
152 | 27 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復說此儀軌王最上 |
153 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復說此儀軌王最上 |
154 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說此儀軌王最上 |
155 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復說此儀軌王最上 |
156 | 27 | 復 | fù | to restore | 復說此儀軌王最上 |
157 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說此儀軌王最上 |
158 | 27 | 復 | fù | after all; and then | 復說此儀軌王最上 |
159 | 27 | 復 | fù | even if; although | 復說此儀軌王最上 |
160 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復說此儀軌王最上 |
161 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說此儀軌王最上 |
162 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說此儀軌王最上 |
163 | 27 | 復 | fù | particle without meaing | 復說此儀軌王最上 |
164 | 27 | 復 | fù | Fu | 復說此儀軌王最上 |
165 | 27 | 復 | fù | repeated; again | 復說此儀軌王最上 |
166 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說此儀軌王最上 |
167 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說此儀軌王最上 |
168 | 27 | 復 | fù | again; punar | 復說此儀軌王最上 |
169 | 25 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若彼誦者作法之時 |
170 | 25 | 者 | zhě | that | 若彼誦者作法之時 |
171 | 25 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若彼誦者作法之時 |
172 | 25 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若彼誦者作法之時 |
173 | 25 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若彼誦者作法之時 |
174 | 25 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若彼誦者作法之時 |
175 | 25 | 者 | zhuó | according to | 若彼誦者作法之時 |
176 | 25 | 者 | zhě | ca | 若彼誦者作法之時 |
177 | 25 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 持誦者面東坐吉祥草座 |
178 | 24 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 作護摩時如有龍現 |
179 | 24 | 有 | yǒu | to have; to possess | 作護摩時如有龍現 |
180 | 24 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 作護摩時如有龍現 |
181 | 24 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 作護摩時如有龍現 |
182 | 24 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 作護摩時如有龍現 |
183 | 24 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 作護摩時如有龍現 |
184 | 24 | 有 | yǒu | used to compare two things | 作護摩時如有龍現 |
185 | 24 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 作護摩時如有龍現 |
186 | 24 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 作護摩時如有龍現 |
187 | 24 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 作護摩時如有龍現 |
188 | 24 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 作護摩時如有龍現 |
189 | 24 | 有 | yǒu | abundant | 作護摩時如有龍現 |
190 | 24 | 有 | yǒu | purposeful | 作護摩時如有龍現 |
191 | 24 | 有 | yǒu | You | 作護摩時如有龍現 |
192 | 24 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 作護摩時如有龍現 |
193 | 24 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 作護摩時如有龍現 |
194 | 22 | 最上 | zuìshàng | supreme | 第三成就最上法品第十 |
195 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 第三成就最上法品第十 |
196 | 22 | 法 | fǎ | France | 第三成就最上法品第十 |
197 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 第三成就最上法品第十 |
198 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 第三成就最上法品第十 |
199 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 第三成就最上法品第十 |
200 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 第三成就最上法品第十 |
201 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 第三成就最上法品第十 |
202 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 第三成就最上法品第十 |
203 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 第三成就最上法品第十 |
204 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 第三成就最上法品第十 |
205 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 第三成就最上法品第十 |
206 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 第三成就最上法品第十 |
207 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 第三成就最上法品第十 |
208 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 第三成就最上法品第十 |
209 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 第三成就最上法品第十 |
210 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 第三成就最上法品第十 |
211 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 第三成就最上法品第十 |
212 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 第三成就最上法品第十 |
213 | 21 | 用 | yòng | to use; to apply | 用前第一 |
214 | 21 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用前第一 |
215 | 21 | 用 | yòng | to eat | 用前第一 |
216 | 21 | 用 | yòng | to spend | 用前第一 |
217 | 21 | 用 | yòng | expense | 用前第一 |
218 | 21 | 用 | yòng | a use; usage | 用前第一 |
219 | 21 | 用 | yòng | to need; must | 用前第一 |
220 | 21 | 用 | yòng | useful; practical | 用前第一 |
221 | 21 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用前第一 |
222 | 21 | 用 | yòng | by means of; with | 用前第一 |
223 | 21 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用前第一 |
224 | 21 | 用 | yòng | to appoint | 用前第一 |
225 | 21 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用前第一 |
226 | 21 | 用 | yòng | to control | 用前第一 |
227 | 21 | 用 | yòng | to access | 用前第一 |
228 | 21 | 用 | yòng | Yong | 用前第一 |
229 | 21 | 用 | yòng | yong; function; application | 用前第一 |
230 | 21 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用前第一 |
231 | 21 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 第三成就最上法品第十 |
232 | 21 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 第三成就最上法品第十 |
233 | 21 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 第三成就最上法品第十 |
234 | 21 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 第三成就最上法品第十 |
235 | 21 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 第三成就最上法品第十 |
236 | 21 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 第三成就最上法品第十 |
237 | 21 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 第三成就最上法品第十 |
238 | 21 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 若誦數足見一切龍 |
239 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 若誦數足見一切龍 |
240 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 若誦數足見一切龍 |
241 | 21 | 一切 | yīqiè | generally | 若誦數足見一切龍 |
242 | 21 | 一切 | yīqiè | all, everything | 若誦數足見一切龍 |
243 | 21 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 若誦數足見一切龍 |
244 | 20 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若彼誦者作法之時 |
245 | 20 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若彼誦者作法之時 |
246 | 20 | 誦 | sòng | a poem | 若彼誦者作法之時 |
247 | 20 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若彼誦者作法之時 |
248 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 離於喧鬧寂靜之處 |
249 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 離於喧鬧寂靜之處 |
250 | 20 | 處 | chù | location | 離於喧鬧寂靜之處 |
251 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 離於喧鬧寂靜之處 |
252 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 離於喧鬧寂靜之處 |
253 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 離於喧鬧寂靜之處 |
254 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 離於喧鬧寂靜之處 |
255 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 離於喧鬧寂靜之處 |
256 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 離於喧鬧寂靜之處 |
257 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 離於喧鬧寂靜之處 |
258 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 離於喧鬧寂靜之處 |
259 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 離於喧鬧寂靜之處 |
260 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 離於喧鬧寂靜之處 |
261 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 離於喧鬧寂靜之處 |
262 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 離於喧鬧寂靜之處 |
263 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 離於喧鬧寂靜之處 |
264 | 20 | 前 | qián | front | 用前第一 |
265 | 20 | 前 | qián | former; the past | 用前第一 |
266 | 20 | 前 | qián | to go forward | 用前第一 |
267 | 20 | 前 | qián | preceding | 用前第一 |
268 | 20 | 前 | qián | before; earlier; prior | 用前第一 |
269 | 20 | 前 | qián | to appear before | 用前第一 |
270 | 20 | 前 | qián | future | 用前第一 |
271 | 20 | 前 | qián | top; first | 用前第一 |
272 | 20 | 前 | qián | battlefront | 用前第一 |
273 | 20 | 前 | qián | pre- | 用前第一 |
274 | 20 | 前 | qián | before; former; pūrva | 用前第一 |
275 | 20 | 前 | qián | facing; mukha | 用前第一 |
276 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 乘船入大恒河 |
277 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 乘船入大恒河 |
278 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 乘船入大恒河 |
279 | 20 | 大 | dà | size | 乘船入大恒河 |
280 | 20 | 大 | dà | old | 乘船入大恒河 |
281 | 20 | 大 | dà | greatly; very | 乘船入大恒河 |
282 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 乘船入大恒河 |
283 | 20 | 大 | dà | adult | 乘船入大恒河 |
284 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 乘船入大恒河 |
285 | 20 | 大 | dài | an important person | 乘船入大恒河 |
286 | 20 | 大 | dà | senior | 乘船入大恒河 |
287 | 20 | 大 | dà | approximately | 乘船入大恒河 |
288 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 乘船入大恒河 |
289 | 20 | 大 | dà | an element | 乘船入大恒河 |
290 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 乘船入大恒河 |
291 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
292 | 19 | 等 | děng | to wait | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
293 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
294 | 19 | 等 | děng | plural | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
295 | 19 | 等 | děng | to be equal | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
296 | 19 | 等 | děng | degree; level | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
297 | 19 | 等 | děng | to compare | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
298 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
299 | 17 | 亦 | yì | also; too | 亦於 |
300 | 17 | 亦 | yì | but | 亦於 |
301 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 亦於 |
302 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 亦於 |
303 | 17 | 亦 | yì | already | 亦於 |
304 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦於 |
305 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦於 |
306 | 17 | 幀 | zhèng | a picture | 幀 |
307 | 17 | 幀 | zhèng | a frame | 幀 |
308 | 17 | 幀 | zhèng | picture; paṭa | 幀 |
309 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 發善軟言勸請令起 |
310 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 發善軟言勸請令起 |
311 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 發善軟言勸請令起 |
312 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 發善軟言勸請令起 |
313 | 16 | 令 | lìng | a season | 發善軟言勸請令起 |
314 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 發善軟言勸請令起 |
315 | 16 | 令 | lìng | good | 發善軟言勸請令起 |
316 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 發善軟言勸請令起 |
317 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 發善軟言勸請令起 |
318 | 16 | 令 | lìng | a commander | 發善軟言勸請令起 |
319 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 發善軟言勸請令起 |
320 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 發善軟言勸請令起 |
321 | 16 | 令 | lìng | Ling | 發善軟言勸請令起 |
322 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 發善軟言勸請令起 |
323 | 16 | 及 | jí | to reach | 及明王眷屬 |
324 | 16 | 及 | jí | and | 及明王眷屬 |
325 | 16 | 及 | jí | coming to; when | 及明王眷屬 |
326 | 16 | 及 | jí | to attain | 及明王眷屬 |
327 | 16 | 及 | jí | to understand | 及明王眷屬 |
328 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及明王眷屬 |
329 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及明王眷屬 |
330 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及明王眷屬 |
331 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 及明王眷屬 |
332 | 16 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是護摩 |
333 | 16 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是護摩 |
334 | 16 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是護摩 |
335 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是護摩 |
336 | 16 | 諸 | zhū | all; many; various | 別諸 |
337 | 16 | 諸 | zhū | Zhu | 別諸 |
338 | 16 | 諸 | zhū | all; members of the class | 別諸 |
339 | 16 | 諸 | zhū | interrogative particle | 別諸 |
340 | 16 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 別諸 |
341 | 16 | 諸 | zhū | of; in | 別諸 |
342 | 16 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 別諸 |
343 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中 |
344 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
345 | 16 | 中 | zhōng | China | 中 |
346 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
347 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
348 | 16 | 中 | zhōng | midday | 中 |
349 | 16 | 中 | zhōng | inside | 中 |
350 | 16 | 中 | zhōng | during | 中 |
351 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
352 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
353 | 16 | 中 | zhōng | half | 中 |
354 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
355 | 16 | 中 | zhōng | while | 中 |
356 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
357 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
358 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
359 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
360 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中 |
361 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 為其舟 |
362 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 為其舟 |
363 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 為其舟 |
364 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 為其舟 |
365 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 為其舟 |
366 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 為其舟 |
367 | 15 | 其 | qí | will | 為其舟 |
368 | 15 | 其 | qí | may | 為其舟 |
369 | 15 | 其 | qí | if | 為其舟 |
370 | 15 | 其 | qí | or | 為其舟 |
371 | 15 | 其 | qí | Qi | 為其舟 |
372 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 為其舟 |
373 | 14 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 其阿闍梨先須於真言儀軌 |
374 | 14 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 真言誦之皆得 |
375 | 14 | 皆 | jiē | same; equally | 真言誦之皆得 |
376 | 14 | 皆 | jiē | all; sarva | 真言誦之皆得 |
377 | 14 | 無 | wú | no | 護摩作畢龍鬼既無 |
378 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 護摩作畢龍鬼既無 |
379 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 護摩作畢龍鬼既無 |
380 | 14 | 無 | wú | has not yet | 護摩作畢龍鬼既無 |
381 | 14 | 無 | mó | mo | 護摩作畢龍鬼既無 |
382 | 14 | 無 | wú | do not | 護摩作畢龍鬼既無 |
383 | 14 | 無 | wú | not; -less; un- | 護摩作畢龍鬼既無 |
384 | 14 | 無 | wú | regardless of | 護摩作畢龍鬼既無 |
385 | 14 | 無 | wú | to not have | 護摩作畢龍鬼既無 |
386 | 14 | 無 | wú | um | 護摩作畢龍鬼既無 |
387 | 14 | 無 | wú | Wu | 護摩作畢龍鬼既無 |
388 | 14 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 護摩作畢龍鬼既無 |
389 | 14 | 無 | wú | not; non- | 護摩作畢龍鬼既無 |
390 | 14 | 無 | mó | mo | 護摩作畢龍鬼既無 |
391 | 13 | 護摩 | hùmó | homa | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
392 | 12 | 所有 | suǒyǒu | all | 持誦者所有受持根本真言 |
393 | 12 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 持誦者所有受持根本真言 |
394 | 12 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 持誦者所有受持根本真言 |
395 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
396 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
397 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
398 | 12 | 以 | yǐ | according to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
399 | 12 | 以 | yǐ | because of | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
400 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
401 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
402 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
403 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
404 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
405 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
406 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
407 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
408 | 12 | 以 | yǐ | very | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
409 | 12 | 以 | yǐ | already | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
410 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
411 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
412 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
413 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
414 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
415 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
416 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
417 | 12 | 而 | ér | you | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
418 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
419 | 12 | 而 | ér | right away; then | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
420 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
421 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
422 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
423 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
424 | 12 | 而 | ér | so as to | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
425 | 12 | 而 | ér | only then | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
426 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
427 | 12 | 而 | néng | can; able | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
428 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
429 | 12 | 而 | ér | me | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
430 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
431 | 12 | 而 | ér | possessive | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
432 | 12 | 而 | ér | and; ca | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
433 | 12 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 而與持誦者不得受之 |
434 | 12 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 而與持誦者不得受之 |
435 | 12 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 持誦畢已船自往於大 |
436 | 12 | 自 | zì | from; since | 持誦畢已船自往於大 |
437 | 12 | 自 | zì | self; oneself; itself | 持誦畢已船自往於大 |
438 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 持誦畢已船自往於大 |
439 | 12 | 自 | zì | Zi | 持誦畢已船自往於大 |
440 | 12 | 自 | zì | a nose | 持誦畢已船自往於大 |
441 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 持誦畢已船自往於大 |
442 | 12 | 自 | zì | origin | 持誦畢已船自往於大 |
443 | 12 | 自 | zì | originally | 持誦畢已船自往於大 |
444 | 12 | 自 | zì | still; to remain | 持誦畢已船自往於大 |
445 | 12 | 自 | zì | in person; personally | 持誦畢已船自往於大 |
446 | 12 | 自 | zì | in addition; besides | 持誦畢已船自往於大 |
447 | 12 | 自 | zì | if; even if | 持誦畢已船自往於大 |
448 | 12 | 自 | zì | but | 持誦畢已船自往於大 |
449 | 12 | 自 | zì | because | 持誦畢已船自往於大 |
450 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 持誦畢已船自往於大 |
451 | 12 | 自 | zì | to be | 持誦畢已船自往於大 |
452 | 12 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 持誦畢已船自往於大 |
453 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 持誦畢已船自往於大 |
454 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 種種身現善惡相 |
455 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 種種身現善惡相 |
456 | 11 | 身 | shēn | measure word for clothes | 種種身現善惡相 |
457 | 11 | 身 | shēn | self | 種種身現善惡相 |
458 | 11 | 身 | shēn | life | 種種身現善惡相 |
459 | 11 | 身 | shēn | an object | 種種身現善惡相 |
460 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 種種身現善惡相 |
461 | 11 | 身 | shēn | personally | 種種身現善惡相 |
462 | 11 | 身 | shēn | moral character | 種種身現善惡相 |
463 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 種種身現善惡相 |
464 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 種種身現善惡相 |
465 | 11 | 身 | juān | India | 種種身現善惡相 |
466 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 種種身現善惡相 |
467 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說此儀軌王最上 |
468 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說此儀軌王最上 |
469 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 復說此儀軌王最上 |
470 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說此儀軌王最上 |
471 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說此儀軌王最上 |
472 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說此儀軌王最上 |
473 | 11 | 說 | shuō | allocution | 復說此儀軌王最上 |
474 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說此儀軌王最上 |
475 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說此儀軌王最上 |
476 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說此儀軌王最上 |
477 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說此儀軌王最上 |
478 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 復說此儀軌王最上 |
479 | 11 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像塔中 |
480 | 11 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像塔中 |
481 | 11 | 像 | xiàng | appearance | 像塔中 |
482 | 11 | 像 | xiàng | for example | 像塔中 |
483 | 11 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像塔中 |
484 | 11 | 入 | rù | to enter | 乘船入大恒河 |
485 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 乘船入大恒河 |
486 | 11 | 入 | rù | radical | 乘船入大恒河 |
487 | 11 | 入 | rù | income | 乘船入大恒河 |
488 | 11 | 入 | rù | to conform with | 乘船入大恒河 |
489 | 11 | 入 | rù | to descend | 乘船入大恒河 |
490 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 乘船入大恒河 |
491 | 11 | 入 | rù | to pay | 乘船入大恒河 |
492 | 11 | 入 | rù | to join | 乘船入大恒河 |
493 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 乘船入大恒河 |
494 | 11 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 乘船入大恒河 |
495 | 11 | 一 | yī | one | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
496 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
497 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
498 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
499 | 11 | 一 | yì | whole; all | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
500 | 11 | 一 | yī | first | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
彼 | bǐ | that; tad | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
若 |
|
|
|
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
或 | huò | or; vā | |
所 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
如 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经 | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 | 100 | Mañjuśrīmūlakalpa; Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大乘 | 100 |
|
|
法句 | 102 | Dhammapada | |
梵 | 102 |
|
|
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵天 | 102 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
广严城 | 廣嚴城 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
轨经 | 軌經 | 103 | Ritual Manual |
海门 | 海門 | 104 | Haimen |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
河中 | 104 | Hezhong | |
迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
殑伽 | 106 | the Ganges | |
鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
俱尸那 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara | |
楞伽国 | 楞伽國 | 108 | Simhala; Siṃhala |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六字真言 | 108 | Mantra of Six Syllables; Om mani padme hum | |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
妙吉祥 | 109 |
|
|
明王 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
摩耶夫人 | 77 |
|
|
南印度 | 110 | Southern India | |
涅槃 | 110 |
|
|
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
曲女城 | 81 | Kanyakubja | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
生死相续 | 生死相續 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
莎底 | 115 | Svati | |
天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
天主 | 116 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西安 | 120 | Xian | |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
香醉山 | 120 | Gandha-Madana | |
信度河 | 120 | Indus River | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
优楼频螺 | 優樓頻螺 | 121 | Uruvilvā |
支那 | 122 |
|
|
中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 177.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
成就一切智 | 99 | attainment of omniscience | |
持戒 | 99 |
|
|
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
大孔雀王 | 100 | peacock; mayūra | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道法 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大塔 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
法教 | 102 |
|
|
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法雨 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
梵行 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
护念 | 護念 | 104 |
|
吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
加持 | 106 |
|
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
结界 | 結界 | 106 |
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
具足 | 106 |
|
|
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
利养 | 利養 | 108 | gain |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara |
龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙行 | 109 | a profound act | |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
密行 | 109 |
|
|
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
那由他 | 110 | a nayuta | |
能破 | 110 | refutation | |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
七支 | 113 | seven branches | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
求化 | 113 | to collect alms; to seek donations | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
人天 | 114 |
|
|
人相 | 114 | the notion of a person | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三密 | 115 | three mysteries | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三昧 | 115 |
|
|
三字 | 115 | three characters | |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
食时 | 食時 | 115 |
|
世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
尸陀 | 115 |
|
|
尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
水中月 | 115 |
|
|
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
妄念 | 119 |
|
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
行法 | 120 | cultivation method | |
心密 | 120 | mystery of the mind | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
业绳 | 業繩 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一大劫 | 121 | one great kalpa | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一劫 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
召请 | 召請 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
中品 | 122 | middle rank | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自力 | 122 | one's own power | |
总持 | 總持 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
坐具 | 122 |
|