Glossary and Vocabulary for Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經, Scroll 30

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 91 真言 zhēnyán true words 汝當重為修真言者
2 91 真言 zhēnyán an incantation 汝當重為修真言者
3 91 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 汝當重為修真言者
4 90 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 曼拏羅印三昧耶
5 90 yìn India 曼拏羅印三昧耶
6 90 yìn a mudra; a hand gesture 曼拏羅印三昧耶
7 90 yìn a seal; a stamp 曼拏羅印三昧耶
8 90 yìn to tally 曼拏羅印三昧耶
9 90 yìn a vestige; a trace 曼拏羅印三昧耶
10 90 yìn Yin 曼拏羅印三昧耶
11 90 yìn to leave a track or trace 曼拏羅印三昧耶
12 90 yìn mudra 曼拏羅印三昧耶
13 77 一切 yīqiè temporary 最勝祕密一切真言心
14 77 一切 yīqiè the same 最勝祕密一切真言心
15 56 èr two 以牛二淨
16 56 èr Kangxi radical 7 以牛二淨
17 56 èr second 以牛二淨
18 56 èr twice; double; di- 以牛二淨
19 56 èr more than one kind 以牛二淨
20 56 èr two; dvā; dvi 以牛二淨
21 56 èr both; dvaya 以牛二淨
22 51 shàng top; a high position 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
23 51 shang top; the position on or above something 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
24 51 shàng to go up; to go forward 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
25 51 shàng shang 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
26 51 shàng previous; last 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
27 51 shàng high; higher 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
28 51 shàng advanced 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
29 51 shàng a monarch; a sovereign 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
30 51 shàng time 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
31 51 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
32 51 shàng far 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
33 51 shàng big; as big as 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
34 51 shàng abundant; plentiful 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
35 51 shàng to report 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
36 51 shàng to offer 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
37 51 shàng to go on stage 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
38 51 shàng to take office; to assume a post 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
39 51 shàng to install; to erect 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
40 51 shàng to suffer; to sustain 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
41 51 shàng to burn 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
42 51 shàng to remember 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
43 51 shàng to add 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
44 51 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
45 51 shàng to meet 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
46 51 shàng falling then rising (4th) tone 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
47 51 shang used after a verb indicating a result 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
48 51 shàng a musical note 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
49 51 shàng higher, superior; uttara 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
50 46 néng can; able 能成
51 46 néng ability; capacity 能成
52 46 néng a mythical bear-like beast 能成
53 46 néng energy 能成
54 46 néng function; use 能成
55 46 néng talent 能成
56 46 néng expert at 能成
57 46 néng to be in harmony 能成
58 46 néng to tend to; to care for 能成
59 46 néng to reach; to arrive at 能成
60 46 néng to be able; śak 能成
61 46 néng skilful; pravīṇa 能成
62 46 Yi 禮拜讚歎亦
63 45 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種華果種種光雲
64 45 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種華果種種光雲
65 45 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種華果種種光雲
66 45 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種華果種種光雲
67 42 one 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
68 42 Kangxi radical 1 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
69 42 pure; concentrated 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
70 42 first 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
71 42 the same 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
72 42 sole; single 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
73 42 a very small amount 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
74 42 Yi 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
75 42 other 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
76 42 to unify 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
77 42 accidentally; coincidentally 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
78 42 abruptly; suddenly 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
79 42 one; eka 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
80 41 蓮華 liánhuā Lotus Flower 說此清淨蓮華明王
81 41 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 說此清淨蓮華明王
82 41 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 說此清淨蓮華明王
83 38 不空 bù kōng unerring; amogha 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
84 38 不空 bù kōng Amoghavajra 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
85 37 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 說此清淨蓮華明王
86 37 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 說此清淨蓮華明王
87 37 sān three 面有三
88 37 sān third 面有三
89 37 sān more than two 面有三
90 37 sān very few 面有三
91 37 sān San 面有三
92 37 sān three; tri 面有三
93 37 sān sa 面有三
94 37 sān three kinds; trividha 面有三
95 36 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養承事品第七十四
96 36 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養承事品第七十四
97 36 供養 gòngyǎng offering 供養承事品第七十四
98 36 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養承事品第七十四
99 35 huá Chinese 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
100 35 huá illustrious; splendid 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
101 35 huā a flower 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
102 35 huā to flower 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
103 35 huá China 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
104 35 huá empty; flowery 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
105 35 huá brilliance; luster 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
106 35 huá elegance; beauty 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
107 35 huā a flower 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
108 35 huá extravagant; wasteful; flashy 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
109 35 huá makeup; face powder 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
110 35 huá flourishing 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
111 35 huá a corona 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
112 35 huá years; time 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
113 35 huá your 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
114 35 huá essence; best part 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
115 35 huá grey 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
116 35 huà Hua 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
117 35 huá literary talent 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
118 35 huá literary talent 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
119 35 huá an article; a document 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
120 35 huá flower; puṣpa 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
121 32 zhě ca 汝當重為修真言者
122 29 同上 tóng shàng as above 同上呼一
123 28 to cry out; to shout 喉中擡聲呼一
124 28 to breath out; to exhale 喉中擡聲呼一
125 28 to praise 喉中擡聲呼一
126 28 to regard as 喉中擡聲呼一
127 28 to call; to beckon 喉中擡聲呼一
128 28 to call by name; to refer to 喉中擡聲呼一
129 28 hu 喉中擡聲呼一
130 28 Hu 喉中擡聲呼一
131 28 to call; āhūta 喉中擡聲呼一
132 28 ho 喉中擡聲呼一
133 27 to go; to 於諸明王真言
134 27 to rely on; to depend on 於諸明王真言
135 27 Yu 於諸明王真言
136 27 a crow 於諸明王真言
137 27 ǎn to contain
138 27 ǎn to eat with the hands
139 25 chù a place; location; a spot; a point 清閑靜處淨治飾地
140 25 chǔ to reside; to live; to dwell 清閑靜處淨治飾地
141 25 chù an office; a department; a bureau 清閑靜處淨治飾地
142 25 chù a part; an aspect 清閑靜處淨治飾地
143 25 chǔ to be in; to be in a position of 清閑靜處淨治飾地
144 25 chǔ to get along with 清閑靜處淨治飾地
145 25 chǔ to deal with; to manage 清閑靜處淨治飾地
146 25 chǔ to punish; to sentence 清閑靜處淨治飾地
147 25 chǔ to stop; to pause 清閑靜處淨治飾地
148 25 chǔ to be associated with 清閑靜處淨治飾地
149 25 chǔ to situate; to fix a place for 清閑靜處淨治飾地
150 25 chǔ to occupy; to control 清閑靜處淨治飾地
151 25 chù circumstances; situation 清閑靜處淨治飾地
152 25 chù an occasion; a time 清閑靜處淨治飾地
153 25 chù position; sthāna 清閑靜處淨治飾地
154 25 shě to give 央俱捨真言摩尼供養真言
155 25 shě to give up; to abandon 央俱捨真言摩尼供養真言
156 25 shě a house; a home; an abode 央俱捨真言摩尼供養真言
157 25 shè my 央俱捨真言摩尼供養真言
158 25 shě equanimity 央俱捨真言摩尼供養真言
159 25 shè my house 央俱捨真言摩尼供養真言
160 25 shě to to shoot; to fire; to launch 央俱捨真言摩尼供養真言
161 25 shè to leave 央俱捨真言摩尼供養真言
162 25 shě She 央俱捨真言摩尼供養真言
163 25 shè disciple 央俱捨真言摩尼供養真言
164 25 shè a barn; a pen 央俱捨真言摩尼供養真言
165 25 shè to reside 央俱捨真言摩尼供養真言
166 25 shè to stop; to halt; to cease 央俱捨真言摩尼供養真言
167 25 shè to find a place for; to arrange 央俱捨真言摩尼供養真言
168 25 shě Give 央俱捨真言摩尼供養真言
169 25 shě abandoning; prahāṇa 央俱捨真言摩尼供養真言
170 25 shě house; gṛha 央俱捨真言摩尼供養真言
171 25 shě equanimity; upeksa 央俱捨真言摩尼供養真言
172 24 𤙖 xīn xin 𤙖
173 24 𤙖 xīn \N 𤙖
174 24 𤙖 xīn hūṃ 𤙖
175 24 four 上方量四肘
176 24 note a musical scale 上方量四肘
177 24 fourth 上方量四肘
178 24 Si 上方量四肘
179 24 four; catur 上方量四肘
180 24 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 一手執三
181 24 zhí a post; a position; a job 一手執三
182 24 zhí to grasp; to hold 一手執三
183 24 zhí to govern; to administer; to be in charge of 一手執三
184 24 zhí to arrest; to capture 一手執三
185 24 zhí to maintain; to guard 一手執三
186 24 zhí to block up 一手執三
187 24 zhí to engage in 一手執三
188 24 zhí to link up; to draw in 一手執三
189 24 zhí a good friend 一手執三
190 24 zhí proof; certificate; receipt; voucher 一手執三
191 24 zhí grasping; grāha 一手執三
192 24 jiā ka; gha; ga 暮伽
193 24 jiā gha 暮伽
194 24 jiā ga 暮伽
195 24 zhī to go 供養承事之者
196 24 zhī to arrive; to go 供養承事之者
197 24 zhī is 供養承事之者
198 24 zhī to use 供養承事之者
199 24 zhī Zhi 供養承事之者
200 24 zhī winding 供養承事之者
201 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 則得成此廣大供養海雲功
202 24 děi to want to; to need to 則得成此廣大供養海雲功
203 24 děi must; ought to 則得成此廣大供養海雲功
204 24 de 則得成此廣大供養海雲功
205 24 de infix potential marker 則得成此廣大供養海雲功
206 24 to result in 則得成此廣大供養海雲功
207 24 to be proper; to fit; to suit 則得成此廣大供養海雲功
208 24 to be satisfied 則得成此廣大供養海雲功
209 24 to be finished 則得成此廣大供養海雲功
210 24 děi satisfying 則得成此廣大供養海雲功
211 24 to contract 則得成此廣大供養海雲功
212 24 to hear 則得成此廣大供養海雲功
213 24 to have; there is 則得成此廣大供養海雲功
214 24 marks time passed 則得成此廣大供養海雲功
215 24 obtain; attain; prāpta 則得成此廣大供養海雲功
216 24 一手 yīshǒu skill 各一手掌寶華盤一手散華
217 23 dusk; sunset 暮伽
218 23 late 暮伽
219 23 ending 暮伽
220 23 dejected 暮伽
221 23 sunset; astagamana 暮伽
222 23 method; way 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
223 23 France 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
224 23 the law; rules; regulations 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
225 23 the teachings of the Buddha; Dharma 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
226 23 a standard; a norm 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
227 23 an institution 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
228 23 to emulate 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
229 23 magic; a magic trick 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
230 23 punishment 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
231 23 Fa 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
232 23 a precedent 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
233 23 a classification of some kinds of Han texts 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
234 23 relating to a ceremony or rite 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
235 23 Dharma 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
236 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
237 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
238 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
239 23 quality; characteristic 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
240 23 romantic; tender; charming
241 23 海雲 hǎi yún Hai Yun 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
242 22 三昧耶 sānmèiyé samaya; vow 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
243 21 菩薩 púsà bodhisattva 啟請一切諸佛菩薩種
244 21 菩薩 púsà bodhisattva 啟請一切諸佛菩薩種
245 21 菩薩 púsà bodhisattva 啟請一切諸佛菩薩種
246 21 to use; to grasp 以五色線圍繫外界
247 21 to rely on 以五色線圍繫外界
248 21 to regard 以五色線圍繫外界
249 21 to be able to 以五色線圍繫外界
250 21 to order; to command 以五色線圍繫外界
251 21 used after a verb 以五色線圍繫外界
252 21 a reason; a cause 以五色線圍繫外界
253 21 Israel 以五色線圍繫外界
254 21 Yi 以五色線圍繫外界
255 21 use; yogena 以五色線圍繫外界
256 21 yāng center 央俱捨真言摩尼供養真言
257 21 yāng to beg 央俱捨真言摩尼供養真言
258 21 yāng to conclude; to run out 央俱捨真言摩尼供養真言
259 21 yāng middle 央俱捨真言摩尼供養真言
260 20 諸天 zhū tiān devas 諸天種
261 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 說此清淨蓮華明王
262 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 說此清淨蓮華明王
263 20 清淨 qīngjìng concise 說此清淨蓮華明王
264 20 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 說此清淨蓮華明王
265 20 清淨 qīngjìng pure and clean 說此清淨蓮華明王
266 20 清淨 qīngjìng purity 說此清淨蓮華明王
267 20 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 說此清淨蓮華明王
268 20 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 壇者
269 20 tán a park area; an area surrounded by a banked border 壇者
270 20 tán a community; a social circle 壇者
271 20 tán an arena; an examination hall; assembly area 壇者
272 20 tán mandala 壇者
273 19 zhōng middle 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
274 19 zhōng medium; medium sized 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
275 19 zhōng China 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
276 19 zhòng to hit the mark 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
277 19 zhōng midday 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
278 19 zhōng inside 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
279 19 zhōng during 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
280 19 zhōng Zhong 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
281 19 zhōng intermediary 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
282 19 zhōng half 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
283 19 zhòng to reach; to attain 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
284 19 zhòng to suffer; to infect 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
285 19 zhòng to obtain 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
286 19 zhòng to pass an exam 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
287 19 zhōng middle 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
288 19 kǒu Kangxi radical 30 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
289 19 kǒu mouth 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
290 19 kǒu an opening; a hole 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
291 19 kǒu eloquence 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
292 19 kǒu the edge of a blade 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
293 19 kǒu edge; border 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
294 19 kǒu verbal; oral 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
295 19 kǒu taste 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
296 19 kǒu population; people 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
297 19 kǒu an entrance; an exit; a pass 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
298 19 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
299 19 zuò to do 婆華作華鬘界
300 19 zuò to act as; to serve as 婆華作華鬘界
301 19 zuò to start 婆華作華鬘界
302 19 zuò a writing; a work 婆華作華鬘界
303 19 zuò to dress as; to be disguised as 婆華作華鬘界
304 19 zuō to create; to make 婆華作華鬘界
305 19 zuō a workshop 婆華作華鬘界
306 19 zuō to write; to compose 婆華作華鬘界
307 19 zuò to rise 婆華作華鬘界
308 19 zuò to be aroused 婆華作華鬘界
309 19 zuò activity; action; undertaking 婆華作華鬘界
310 19 zuò to regard as 婆華作華鬘界
311 19 zuò action; kāraṇa 婆華作華鬘界
312 18 種族 zhǒngzú race 能入一切種族壇印三昧耶
313 18 種族 zhǒngzú ethnicity; a people 能入一切種族壇印三昧耶
314 18 fu 入嚩
315 18 va 入嚩
316 18 shí time; a point or period of time 臨命終時得九十二殑
317 18 shí a season; a quarter of a year 臨命終時得九十二殑
318 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 臨命終時得九十二殑
319 18 shí fashionable 臨命終時得九十二殑
320 18 shí fate; destiny; luck 臨命終時得九十二殑
321 18 shí occasion; opportunity; chance 臨命終時得九十二殑
322 18 shí tense 臨命終時得九十二殑
323 18 shí particular; special 臨命終時得九十二殑
324 18 shí to plant; to cultivate 臨命終時得九十二殑
325 18 shí an era; a dynasty 臨命終時得九十二殑
326 18 shí time [abstract] 臨命終時得九十二殑
327 18 shí seasonal 臨命終時得九十二殑
328 18 shí to wait upon 臨命終時得九十二殑
329 18 shí hour 臨命終時得九十二殑
330 18 shí appropriate; proper; timely 臨命終時得九十二殑
331 18 shí Shi 臨命終時得九十二殑
332 18 shí a present; currentlt 臨命終時得九十二殑
333 18 shí time; kāla 臨命終時得九十二殑
334 18 shí at that time; samaya 臨命終時得九十二殑
335 17 bǎi one hundred 內院當心置百千葉開敷蓮華
336 17 bǎi many 內院當心置百千葉開敷蓮華
337 17 bǎi Bai 內院當心置百千葉開敷蓮華
338 17 bǎi all 內院當心置百千葉開敷蓮華
339 17 bǎi hundred; śata 內院當心置百千葉開敷蓮華
340 17 tóu head 頭指直竪作
341 17 tóu top 頭指直竪作
342 17 tóu a piece; an aspect 頭指直竪作
343 17 tóu a leader 頭指直竪作
344 17 tóu first 頭指直竪作
345 17 tóu hair 頭指直竪作
346 17 tóu start; end 頭指直竪作
347 17 tóu a commission 頭指直竪作
348 17 tóu a person 頭指直竪作
349 17 tóu direction; bearing 頭指直竪作
350 17 tóu previous 頭指直竪作
351 17 tóu head; śiras 頭指直竪作
352 17 chí to grasp; to hold
353 17 chí to resist; to oppose
354 17 chí to uphold
355 17 chí to sustain; to keep; to uphold
356 17 chí to administer; to manage
357 17 chí to control
358 17 chí to be cautious
359 17 chí to remember
360 17 chí to assist
361 17 chí with; using
362 17 chí dhara
363 17 luó baby talk 囉惹
364 17 luō to nag 囉惹
365 17 luó ra 囉惹
366 17 bàn half [of]
367 17 bàn mid-; in the middle
368 17 bàn mostly
369 17 bàn one half
370 17 bàn half; ardha
371 17 bàn pan
372 17 tiān day 耳璫環釧天諸衣服
373 17 tiān heaven 耳璫環釧天諸衣服
374 17 tiān nature 耳璫環釧天諸衣服
375 17 tiān sky 耳璫環釧天諸衣服
376 17 tiān weather 耳璫環釧天諸衣服
377 17 tiān father; husband 耳璫環釧天諸衣服
378 17 tiān a necessity 耳璫環釧天諸衣服
379 17 tiān season 耳璫環釧天諸衣服
380 17 tiān destiny 耳璫環釧天諸衣服
381 17 tiān very high; sky high [prices] 耳璫環釧天諸衣服
382 17 tiān a deva; a god 耳璫環釧天諸衣服
383 17 tiān Heaven 耳璫環釧天諸衣服
384 17 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 供養彼諸一切如來諸法會
385 16 big; huge; large 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
386 16 Kangxi radical 37 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
387 16 great; major; important 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
388 16 size 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
389 16 old 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
390 16 oldest; earliest 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
391 16 adult 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
392 16 dài an important person 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
393 16 senior 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
394 16 an element 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
395 16 great; mahā 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
396 16 zhǐ to point 指無名指小指
397 16 zhǐ finger 指無名指小指
398 16 zhǐ to indicate 指無名指小指
399 16 zhǐ to make one's hair stand on end 指無名指小指
400 16 zhǐ to refer to 指無名指小指
401 16 zhǐ to rely on; to depend on 指無名指小指
402 16 zhǐ toe 指無名指小指
403 16 zhǐ to face towards 指無名指小指
404 16 zhǐ to face upwards; to be upright 指無名指小指
405 16 zhǐ to take responsibility for 指無名指小指
406 16 zhǐ meaning; purpose 指無名指小指
407 16 zhǐ to denounce 指無名指小指
408 16 zhǐ finger; aṅguli 指無名指小指
409 16 shén divine; mysterious; magical; supernatural 四天王神各執器仗
410 16 shén a deity; a god; a spiritual being 四天王神各執器仗
411 16 shén spirit; will; attention 四天王神各執器仗
412 16 shén soul; spirit; divine essence 四天王神各執器仗
413 16 shén expression 四天王神各執器仗
414 16 shén a portrait 四天王神各執器仗
415 16 shén a person with supernatural powers 四天王神各執器仗
416 16 shén Shen 四天王神各執器仗
417 16 shén spiritual powers; ṛddhi 四天王神各執器仗
418 15 a family clan 族天神
419 15 an ethnic group; a tribe 族天神
420 15 a family 族天神
421 15 a group of the same kind 族天神
422 15 average; prepresentative of a kind 族天神
423 15 kill an entire clan as punishment 族天神
424 15 complex 族天神
425 15 to wipe out 族天神
426 15 lineage; gotra 族天神
427 15 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 知禮反二合
428 15 fǎn to rebel; to oppose 知禮反二合
429 15 fǎn to go back; to return 知禮反二合
430 15 fǎn to combat; to rebel 知禮反二合
431 15 fǎn the fanqie phonetic system 知禮反二合
432 15 fǎn a counter-revolutionary 知禮反二合
433 15 fǎn to flip; to turn over 知禮反二合
434 15 fǎn to take back; to give back 知禮反二合
435 15 fǎn to reason by analogy 知禮反二合
436 15 fǎn to introspect 知禮反二合
437 15 fān to reverse a verdict 知禮反二合
438 15 fǎn opposed; viruddha 知禮反二合
439 15 ka 各一手掌寶華盤一手散華
440 15 five 五肘瞿摩夷塗
441 15 fifth musical note 五肘瞿摩夷塗
442 15 Wu 五肘瞿摩夷塗
443 15 the five elements 五肘瞿摩夷塗
444 15 five; pañca 五肘瞿摩夷塗
445 15 qiān one thousand 承事供養九十九殑伽沙俱胝那庾多百千如
446 15 qiān many; numerous; countless 承事供養九十九殑伽沙俱胝那庾多百千如
447 15 qiān a cheat; swindler 承事供養九十九殑伽沙俱胝那庾多百千如
448 15 qiān Qian 承事供養九十九殑伽沙俱胝那庾多百千如
449 15 biàn all; complete 內外院地遍大海水
450 15 biàn to be covered with 內外院地遍大海水
451 15 biàn everywhere; sarva 內外院地遍大海水
452 15 biàn pervade; visva 內外院地遍大海水
453 15 biàn everywhere fragrant; paricitra 內外院地遍大海水
454 15 biàn everywhere; spharaṇa 內外院地遍大海水
455 15 shēn human body; torso 身服
456 15 shēn Kangxi radical 158 身服
457 15 shēn self 身服
458 15 shēn life 身服
459 15 shēn an object 身服
460 15 shēn a lifetime 身服
461 15 shēn moral character 身服
462 15 shēn status; identity; position 身服
463 15 shēn pregnancy 身服
464 15 juān India 身服
465 15 shēn body; kāya 身服
466 15 to join; to combine 臺上二手合腕
467 15 to close 臺上二手合腕
468 15 to agree with; equal to 臺上二手合腕
469 15 to gather 臺上二手合腕
470 15 whole 臺上二手合腕
471 15 to be suitable; to be up to standard 臺上二手合腕
472 15 a musical note 臺上二手合腕
473 15 the conjunction of two astronomical objects 臺上二手合腕
474 15 to fight 臺上二手合腕
475 15 to conclude 臺上二手合腕
476 15 to be similar to 臺上二手合腕
477 15 crowded 臺上二手合腕
478 15 a box 臺上二手合腕
479 15 to copulate 臺上二手合腕
480 15 a partner; a spouse 臺上二手合腕
481 15 harmonious 臺上二手合腕
482 15 He 臺上二手合腕
483 15 a container for grain measurement 臺上二手合腕
484 15 Merge 臺上二手合腕
485 15 unite; saṃyoga 臺上二手合腕
486 14 to bend; to flex 右手屈仰揚掌
487 14 a grievance; unjust treatment 右手屈仰揚掌
488 14 to diminish 右手屈仰揚掌
489 14 a door latch 右手屈仰揚掌
490 14 to submit 右手屈仰揚掌
491 14 jué obstinate 右手屈仰揚掌
492 14 jué to exhaust 右手屈仰揚掌
493 14 Qu 右手屈仰揚掌
494 14 bent; crooked 右手屈仰揚掌
495 14 to crouch; to lower the head; to be subservient 右手屈仰揚掌
496 14 bowed; bent down; avanata 右手屈仰揚掌
497 14 曼拏羅 mànnáluó mandala 曼拏羅印三昧耶
498 14 加趺坐 jiāfū zuò sit with crossed legs; sit in the lotus position 加趺坐
499 14 lìng to make; to cause to be; to lead
500 14 lìng to issue a command

Frequencies of all Words

Top 930

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 91 真言 zhēnyán true words 汝當重為修真言者
2 91 真言 zhēnyán an incantation 汝當重為修真言者
3 91 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 汝當重為修真言者
4 90 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 曼拏羅印三昧耶
5 90 yìn India 曼拏羅印三昧耶
6 90 yìn a mudra; a hand gesture 曼拏羅印三昧耶
7 90 yìn a seal; a stamp 曼拏羅印三昧耶
8 90 yìn to tally 曼拏羅印三昧耶
9 90 yìn a vestige; a trace 曼拏羅印三昧耶
10 90 yìn Yin 曼拏羅印三昧耶
11 90 yìn to leave a track or trace 曼拏羅印三昧耶
12 90 yìn mudra 曼拏羅印三昧耶
13 77 一切 yīqiè all; every; everything 最勝祕密一切真言心
14 77 一切 yīqiè temporary 最勝祕密一切真言心
15 77 一切 yīqiè the same 最勝祕密一切真言心
16 77 一切 yīqiè generally 最勝祕密一切真言心
17 77 一切 yīqiè all, everything 最勝祕密一切真言心
18 77 一切 yīqiè all; sarva 最勝祕密一切真言心
19 56 èr two 以牛二淨
20 56 èr Kangxi radical 7 以牛二淨
21 56 èr second 以牛二淨
22 56 èr twice; double; di- 以牛二淨
23 56 èr another; the other 以牛二淨
24 56 èr more than one kind 以牛二淨
25 56 èr two; dvā; dvi 以牛二淨
26 56 èr both; dvaya 以牛二淨
27 51 shàng top; a high position 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
28 51 shang top; the position on or above something 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
29 51 shàng to go up; to go forward 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
30 51 shàng shang 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
31 51 shàng previous; last 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
32 51 shàng high; higher 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
33 51 shàng advanced 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
34 51 shàng a monarch; a sovereign 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
35 51 shàng time 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
36 51 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
37 51 shàng far 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
38 51 shàng big; as big as 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
39 51 shàng abundant; plentiful 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
40 51 shàng to report 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
41 51 shàng to offer 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
42 51 shàng to go on stage 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
43 51 shàng to take office; to assume a post 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
44 51 shàng to install; to erect 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
45 51 shàng to suffer; to sustain 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
46 51 shàng to burn 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
47 51 shàng to remember 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
48 51 shang on; in 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
49 51 shàng upward 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
50 51 shàng to add 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
51 51 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
52 51 shàng to meet 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
53 51 shàng falling then rising (4th) tone 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
54 51 shang used after a verb indicating a result 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
55 51 shàng a musical note 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
56 51 shàng higher, superior; uttara 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
57 49 zhū all; many; various 於諸明王真言
58 49 zhū Zhu 於諸明王真言
59 49 zhū all; members of the class 於諸明王真言
60 49 zhū interrogative particle 於諸明王真言
61 49 zhū him; her; them; it 於諸明王真言
62 49 zhū of; in 於諸明王真言
63 49 zhū all; many; sarva 於諸明王真言
64 46 néng can; able 能成
65 46 néng ability; capacity 能成
66 46 néng a mythical bear-like beast 能成
67 46 néng energy 能成
68 46 néng function; use 能成
69 46 néng may; should; permitted to 能成
70 46 néng talent 能成
71 46 néng expert at 能成
72 46 néng to be in harmony 能成
73 46 néng to tend to; to care for 能成
74 46 néng to reach; to arrive at 能成
75 46 néng as long as; only 能成
76 46 néng even if 能成
77 46 néng but 能成
78 46 néng in this way 能成
79 46 néng to be able; śak 能成
80 46 néng skilful; pravīṇa 能成
81 46 also; too 禮拜讚歎亦
82 46 but 禮拜讚歎亦
83 46 this; he; she 禮拜讚歎亦
84 46 although; even though 禮拜讚歎亦
85 46 already 禮拜讚歎亦
86 46 particle with no meaning 禮拜讚歎亦
87 46 Yi 禮拜讚歎亦
88 45 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種華果種種光雲
89 45 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種華果種種光雲
90 45 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種華果種種光雲
91 45 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種華果種種光雲
92 42 one 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
93 42 Kangxi radical 1 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
94 42 as soon as; all at once 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
95 42 pure; concentrated 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
96 42 whole; all 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
97 42 first 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
98 42 the same 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
99 42 each 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
100 42 certain 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
101 42 throughout 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
102 42 used in between a reduplicated verb 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
103 42 sole; single 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
104 42 a very small amount 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
105 42 Yi 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
106 42 other 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
107 42 to unify 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
108 42 accidentally; coincidentally 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
109 42 abruptly; suddenly 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
110 42 or 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
111 42 one; eka 溥遍十方一切微塵剎土所有三世一
112 41 蓮華 liánhuā Lotus Flower 說此清淨蓮華明王
113 41 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 說此清淨蓮華明王
114 41 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 說此清淨蓮華明王
115 38 不空 bù kōng unerring; amogha 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
116 38 不空 bù kōng Amoghavajra 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
117 37 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 說此清淨蓮華明王
118 37 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 說此清淨蓮華明王
119 37 sān three 面有三
120 37 sān third 面有三
121 37 sān more than two 面有三
122 37 sān very few 面有三
123 37 sān repeatedly 面有三
124 37 sān San 面有三
125 37 sān three; tri 面有三
126 37 sān sa 面有三
127 37 sān three kinds; trividha 面有三
128 36 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養承事品第七十四
129 36 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養承事品第七十四
130 36 供養 gòngyǎng offering 供養承事品第七十四
131 36 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養承事品第七十四
132 35 shì is; are; am; to be 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
133 35 shì is exactly 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
134 35 shì is suitable; is in contrast 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
135 35 shì this; that; those 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
136 35 shì really; certainly 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
137 35 shì correct; yes; affirmative 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
138 35 shì true 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
139 35 shì is; has; exists 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
140 35 shì used between repetitions of a word 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
141 35 shì a matter; an affair 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
142 35 shì Shi 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
143 35 shì is; bhū 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
144 35 shì this; idam 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
145 35 huá Chinese 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
146 35 huá illustrious; splendid 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
147 35 huā a flower 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
148 35 huā to flower 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
149 35 huá China 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
150 35 huá empty; flowery 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
151 35 huá brilliance; luster 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
152 35 huá elegance; beauty 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
153 35 huā a flower 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
154 35 huá extravagant; wasteful; flashy 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
155 35 huá makeup; face powder 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
156 35 huá flourishing 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
157 35 huá a corona 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
158 35 huá years; time 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
159 35 huá your 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
160 35 huá essence; best part 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
161 35 huá grey 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
162 35 huà Hua 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
163 35 huá literary talent 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
164 35 huá literary talent 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
165 35 huá an article; a document 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
166 35 huá flower; puṣpa 華葉上聚諸色相摩尼寶珠
167 32 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝當重為修真言者
168 32 zhě that 汝當重為修真言者
169 32 zhě nominalizing function word 汝當重為修真言者
170 32 zhě used to mark a definition 汝當重為修真言者
171 32 zhě used to mark a pause 汝當重為修真言者
172 32 zhě topic marker; that; it 汝當重為修真言者
173 32 zhuó according to 汝當重為修真言者
174 32 zhě ca 汝當重為修真言者
175 32 this; these 說此清淨蓮華明王
176 32 in this way 說此清淨蓮華明王
177 32 otherwise; but; however; so 說此清淨蓮華明王
178 32 at this time; now; here 說此清淨蓮華明王
179 32 this; here; etad 說此清淨蓮華明王
180 29 同上 tóng shàng as above 同上呼一
181 28 to cry out; to shout 喉中擡聲呼一
182 28 to breath out; to exhale 喉中擡聲呼一
183 28 to praise 喉中擡聲呼一
184 28 to regard as 喉中擡聲呼一
185 28 to call; to beckon 喉中擡聲呼一
186 28 to call by name; to refer to 喉中擡聲呼一
187 28 sigh 喉中擡聲呼一
188 28 hu 喉中擡聲呼一
189 28 Hu 喉中擡聲呼一
190 28 to call; āhūta 喉中擡聲呼一
191 28 ho 喉中擡聲呼一
192 27 in; at 於諸明王真言
193 27 in; at 於諸明王真言
194 27 in; at; to; from 於諸明王真言
195 27 to go; to 於諸明王真言
196 27 to rely on; to depend on 於諸明王真言
197 27 to go to; to arrive at 於諸明王真言
198 27 from 於諸明王真言
199 27 give 於諸明王真言
200 27 oppposing 於諸明王真言
201 27 and 於諸明王真言
202 27 compared to 於諸明王真言
203 27 by 於諸明王真言
204 27 and; as well as 於諸明王真言
205 27 for 於諸明王真言
206 27 Yu 於諸明王真言
207 27 a crow 於諸明王真言
208 27 whew; wow 於諸明王真言
209 27 near to; antike 於諸明王真言
210 27 ǎn om
211 27 ǎn to contain
212 27 ǎn to eat with the hands
213 27 ǎn exclamation expressing doubt
214 27 ǎn om
215 25 chù a place; location; a spot; a point 清閑靜處淨治飾地
216 25 chǔ to reside; to live; to dwell 清閑靜處淨治飾地
217 25 chù location 清閑靜處淨治飾地
218 25 chù an office; a department; a bureau 清閑靜處淨治飾地
219 25 chù a part; an aspect 清閑靜處淨治飾地
220 25 chǔ to be in; to be in a position of 清閑靜處淨治飾地
221 25 chǔ to get along with 清閑靜處淨治飾地
222 25 chǔ to deal with; to manage 清閑靜處淨治飾地
223 25 chǔ to punish; to sentence 清閑靜處淨治飾地
224 25 chǔ to stop; to pause 清閑靜處淨治飾地
225 25 chǔ to be associated with 清閑靜處淨治飾地
226 25 chǔ to situate; to fix a place for 清閑靜處淨治飾地
227 25 chǔ to occupy; to control 清閑靜處淨治飾地
228 25 chù circumstances; situation 清閑靜處淨治飾地
229 25 chù an occasion; a time 清閑靜處淨治飾地
230 25 chù position; sthāna 清閑靜處淨治飾地
231 25 shě to give 央俱捨真言摩尼供養真言
232 25 shě to give up; to abandon 央俱捨真言摩尼供養真言
233 25 shě a house; a home; an abode 央俱捨真言摩尼供養真言
234 25 shè my 央俱捨真言摩尼供養真言
235 25 shè a unit of length equal to 30 li 央俱捨真言摩尼供養真言
236 25 shě equanimity 央俱捨真言摩尼供養真言
237 25 shè my house 央俱捨真言摩尼供養真言
238 25 shě to to shoot; to fire; to launch 央俱捨真言摩尼供養真言
239 25 shè to leave 央俱捨真言摩尼供養真言
240 25 shě She 央俱捨真言摩尼供養真言
241 25 shè disciple 央俱捨真言摩尼供養真言
242 25 shè a barn; a pen 央俱捨真言摩尼供養真言
243 25 shè to reside 央俱捨真言摩尼供養真言
244 25 shè to stop; to halt; to cease 央俱捨真言摩尼供養真言
245 25 shè to find a place for; to arrange 央俱捨真言摩尼供養真言
246 25 shě Give 央俱捨真言摩尼供養真言
247 25 shě abandoning; prahāṇa 央俱捨真言摩尼供養真言
248 25 shě house; gṛha 央俱捨真言摩尼供養真言
249 25 shě equanimity; upeksa 央俱捨真言摩尼供養真言
250 24 𤙖 xīn xin 𤙖
251 24 𤙖 xīn \N 𤙖
252 24 𤙖 xīn hūṃ 𤙖
253 24 four 上方量四肘
254 24 note a musical scale 上方量四肘
255 24 fourth 上方量四肘
256 24 Si 上方量四肘
257 24 four; catur 上方量四肘
258 24 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 一手執三
259 24 zhí a post; a position; a job 一手執三
260 24 zhí to grasp; to hold 一手執三
261 24 zhí to govern; to administer; to be in charge of 一手執三
262 24 zhí to arrest; to capture 一手執三
263 24 zhí to maintain; to guard 一手執三
264 24 zhí to block up 一手執三
265 24 zhí to engage in 一手執三
266 24 zhí to link up; to draw in 一手執三
267 24 zhí a good friend 一手執三
268 24 zhí proof; certificate; receipt; voucher 一手執三
269 24 zhí grasping; grāha 一手執三
270 24 jiā ka; gha; ga 暮伽
271 24 jiā gha 暮伽
272 24 jiā ga 暮伽
273 24 zhī him; her; them; that 供養承事之者
274 24 zhī used between a modifier and a word to form a word group 供養承事之者
275 24 zhī to go 供養承事之者
276 24 zhī this; that 供養承事之者
277 24 zhī genetive marker 供養承事之者
278 24 zhī it 供養承事之者
279 24 zhī in; in regards to 供養承事之者
280 24 zhī all 供養承事之者
281 24 zhī and 供養承事之者
282 24 zhī however 供養承事之者
283 24 zhī if 供養承事之者
284 24 zhī then 供養承事之者
285 24 zhī to arrive; to go 供養承事之者
286 24 zhī is 供養承事之者
287 24 zhī to use 供養承事之者
288 24 zhī Zhi 供養承事之者
289 24 zhī winding 供養承事之者
290 24 de potential marker 則得成此廣大供養海雲功
291 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 則得成此廣大供養海雲功
292 24 děi must; ought to 則得成此廣大供養海雲功
293 24 děi to want to; to need to 則得成此廣大供養海雲功
294 24 děi must; ought to 則得成此廣大供養海雲功
295 24 de 則得成此廣大供養海雲功
296 24 de infix potential marker 則得成此廣大供養海雲功
297 24 to result in 則得成此廣大供養海雲功
298 24 to be proper; to fit; to suit 則得成此廣大供養海雲功
299 24 to be satisfied 則得成此廣大供養海雲功
300 24 to be finished 則得成此廣大供養海雲功
301 24 de result of degree 則得成此廣大供養海雲功
302 24 de marks completion of an action 則得成此廣大供養海雲功
303 24 děi satisfying 則得成此廣大供養海雲功
304 24 to contract 則得成此廣大供養海雲功
305 24 marks permission or possibility 則得成此廣大供養海雲功
306 24 expressing frustration 則得成此廣大供養海雲功
307 24 to hear 則得成此廣大供養海雲功
308 24 to have; there is 則得成此廣大供養海雲功
309 24 marks time passed 則得成此廣大供養海雲功
310 24 obtain; attain; prāpta 則得成此廣大供養海雲功
311 24 一手 yīshǒu skill 各一手掌寶華盤一手散華
312 23 dusk; sunset 暮伽
313 23 late 暮伽
314 23 ending 暮伽
315 23 dejected 暮伽
316 23 sunset; astagamana 暮伽
317 23 method; way 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
318 23 France 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
319 23 the law; rules; regulations 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
320 23 the teachings of the Buddha; Dharma 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
321 23 a standard; a norm 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
322 23 an institution 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
323 23 to emulate 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
324 23 magic; a magic trick 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
325 23 punishment 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
326 23 Fa 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
327 23 a precedent 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
328 23 a classification of some kinds of Han texts 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
329 23 relating to a ceremony or rite 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
330 23 Dharma 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
331 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
332 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
333 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
334 23 quality; characteristic 加持法瑜伽觀曼拏羅中一切供物
335 23 romantic; tender; charming
336 23 海雲 hǎi yún Hai Yun 無量無邊大曼拏羅種種宮殿海雲
337 22 三昧耶 sānmèiyé samaya; vow 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
338 22 entirely; without exception 央俱捨真言摩尼供養真言
339 22 both; together 央俱捨真言摩尼供養真言
340 22 together; sardham 央俱捨真言摩尼供養真言
341 21 菩薩 púsà bodhisattva 啟請一切諸佛菩薩種
342 21 菩薩 púsà bodhisattva 啟請一切諸佛菩薩種
343 21 菩薩 púsà bodhisattva 啟請一切諸佛菩薩種
344 21 so as to; in order to 以五色線圍繫外界
345 21 to use; to regard as 以五色線圍繫外界
346 21 to use; to grasp 以五色線圍繫外界
347 21 according to 以五色線圍繫外界
348 21 because of 以五色線圍繫外界
349 21 on a certain date 以五色線圍繫外界
350 21 and; as well as 以五色線圍繫外界
351 21 to rely on 以五色線圍繫外界
352 21 to regard 以五色線圍繫外界
353 21 to be able to 以五色線圍繫外界
354 21 to order; to command 以五色線圍繫外界
355 21 further; moreover 以五色線圍繫外界
356 21 used after a verb 以五色線圍繫外界
357 21 very 以五色線圍繫外界
358 21 already 以五色線圍繫外界
359 21 increasingly 以五色線圍繫外界
360 21 a reason; a cause 以五色線圍繫外界
361 21 Israel 以五色線圍繫外界
362 21 Yi 以五色線圍繫外界
363 21 use; yogena 以五色線圍繫外界
364 21 yāng center 央俱捨真言摩尼供養真言
365 21 yāng to beg 央俱捨真言摩尼供養真言
366 21 yāng to conclude; to run out 央俱捨真言摩尼供養真言
367 21 yāng middle 央俱捨真言摩尼供養真言
368 20 諸天 zhū tiān devas 諸天種
369 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 說此清淨蓮華明王
370 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 說此清淨蓮華明王
371 20 清淨 qīngjìng concise 說此清淨蓮華明王
372 20 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 說此清淨蓮華明王
373 20 清淨 qīngjìng pure and clean 說此清淨蓮華明王
374 20 清淨 qīngjìng purity 說此清淨蓮華明王
375 20 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 說此清淨蓮華明王
376 20 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 壇者
377 20 tán a park area; an area surrounded by a banked border 壇者
378 20 tán a community; a social circle 壇者
379 20 tán an arena; an examination hall; assembly area 壇者
380 20 tán mandala 壇者
381 19 zhōng middle 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
382 19 zhōng medium; medium sized 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
383 19 zhōng China 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
384 19 zhòng to hit the mark 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
385 19 zhōng in; amongst 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
386 19 zhōng midday 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
387 19 zhōng inside 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
388 19 zhōng during 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
389 19 zhōng Zhong 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
390 19 zhōng intermediary 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
391 19 zhōng half 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
392 19 zhōng just right; suitably 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
393 19 zhōng while 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
394 19 zhòng to reach; to attain 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
395 19 zhòng to suffer; to infect 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
396 19 zhòng to obtain 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
397 19 zhòng to pass an exam 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
398 19 zhōng middle 是不空廣大明王央俱捨真言三昧耶中
399 19 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
400 19 kǒu Kangxi radical 30 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
401 19 kǒu mouth 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
402 19 kǒu an opening; a hole 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
403 19 kǒu eloquence 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
404 19 kǒu the edge of a blade 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
405 19 kǒu edge; border 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
406 19 kǒu verbal; oral 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
407 19 kǒu taste 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
408 19 kǒu population; people 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
409 19 kǒu an entrance; an exit; a pass 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
410 19 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口中出諸奇華枝葉蒲桃枝
411 19 zuò to do 婆華作華鬘界
412 19 zuò to act as; to serve as 婆華作華鬘界
413 19 zuò to start 婆華作華鬘界
414 19 zuò a writing; a work 婆華作華鬘界
415 19 zuò to dress as; to be disguised as 婆華作華鬘界
416 19 zuō to create; to make 婆華作華鬘界
417 19 zuō a workshop 婆華作華鬘界
418 19 zuō to write; to compose 婆華作華鬘界
419 19 zuò to rise 婆華作華鬘界
420 19 zuò to be aroused 婆華作華鬘界
421 19 zuò activity; action; undertaking 婆華作華鬘界
422 19 zuò to regard as 婆華作華鬘界
423 19 zuò action; kāraṇa 婆華作華鬘界
424 18 種族 zhǒngzú race 能入一切種族壇印三昧耶
425 18 種族 zhǒngzú ethnicity; a people 能入一切種族壇印三昧耶
426 18 fu 入嚩
427 18 va 入嚩
428 18 shí time; a point or period of time 臨命終時得九十二殑
429 18 shí a season; a quarter of a year 臨命終時得九十二殑
430 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 臨命終時得九十二殑
431 18 shí at that time 臨命終時得九十二殑
432 18 shí fashionable 臨命終時得九十二殑
433 18 shí fate; destiny; luck 臨命終時得九十二殑
434 18 shí occasion; opportunity; chance 臨命終時得九十二殑
435 18 shí tense 臨命終時得九十二殑
436 18 shí particular; special 臨命終時得九十二殑
437 18 shí to plant; to cultivate 臨命終時得九十二殑
438 18 shí hour (measure word) 臨命終時得九十二殑
439 18 shí an era; a dynasty 臨命終時得九十二殑
440 18 shí time [abstract] 臨命終時得九十二殑
441 18 shí seasonal 臨命終時得九十二殑
442 18 shí frequently; often 臨命終時得九十二殑
443 18 shí occasionally; sometimes 臨命終時得九十二殑
444 18 shí on time 臨命終時得九十二殑
445 18 shí this; that 臨命終時得九十二殑
446 18 shí to wait upon 臨命終時得九十二殑
447 18 shí hour 臨命終時得九十二殑
448 18 shí appropriate; proper; timely 臨命終時得九十二殑
449 18 shí Shi 臨命終時得九十二殑
450 18 shí a present; currentlt 臨命終時得九十二殑
451 18 shí time; kāla 臨命終時得九十二殑
452 18 shí at that time; samaya 臨命終時得九十二殑
453 18 shí then; atha 臨命終時得九十二殑
454 17 bǎi one hundred 內院當心置百千葉開敷蓮華
455 17 bǎi many 內院當心置百千葉開敷蓮華
456 17 bǎi Bai 內院當心置百千葉開敷蓮華
457 17 bǎi all 內院當心置百千葉開敷蓮華
458 17 bǎi hundred; śata 內院當心置百千葉開敷蓮華
459 17 tóu head 頭指直竪作
460 17 tóu measure word for heads of cattle, etc 頭指直竪作
461 17 tóu top 頭指直竪作
462 17 tóu a piece; an aspect 頭指直竪作
463 17 tóu a leader 頭指直竪作
464 17 tóu first 頭指直竪作
465 17 tou head 頭指直竪作
466 17 tóu top; side; head 頭指直竪作
467 17 tóu hair 頭指直竪作
468 17 tóu start; end 頭指直竪作
469 17 tóu a commission 頭指直竪作
470 17 tóu a person 頭指直竪作
471 17 tóu direction; bearing 頭指直竪作
472 17 tóu previous 頭指直竪作
473 17 tóu head; śiras 頭指直竪作
474 17 chí to grasp; to hold
475 17 chí to resist; to oppose
476 17 chí to uphold
477 17 chí to sustain; to keep; to uphold
478 17 chí to administer; to manage
479 17 chí to control
480 17 chí to be cautious
481 17 chí to remember
482 17 chí to assist
483 17 chí with; using
484 17 chí dhara
485 17 luó an exclamatory final particle 囉惹
486 17 luó baby talk 囉惹
487 17 luō to nag 囉惹
488 17 luó ra 囉惹
489 17 jiē all; each and every; in all cases 皆出
490 17 jiē same; equally 皆出
491 17 jiē all; sarva 皆出
492 17 bàn half [of]
493 17 bàn mid-; in the middle
494 17 bàn semi-; partly
495 17 bàn mostly
496 17 bàn one half
497 17 bàn half; ardha
498 17 bàn pan
499 17 tiān day 耳璫環釧天諸衣服
500 17 tiān day 耳璫環釧天諸衣服

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
yìn mudra
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
shàng higher, superior; uttara
zhū all; many; sarva
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
种种 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold
one; eka
莲华 蓮華
  1. liánhuā
  2. liánhuā
  3. liánhuā
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
北门 北門 98 North Gate
波吒罗 波吒羅 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
不空羂索神变真言经 不空羂索神變真言經 98 Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大悲者 100 Compassionate One
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大光 100 Vistīrṇavatī
100 Deng
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东门 東門 100 East Gate
多罗 多羅 100 Tara
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法常 102 Damei Fachang
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
海云 海雲 104 Hai Yun
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
火天 104 Agni
伽沙 106 Shule; Kashgar
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
殑伽 106 the Ganges
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
满众愿 滿眾願 109 Fulfiller of Many Wishes; Sarvasaparipuraka
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
祕密主菩萨 祕密主菩薩 109 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩尼跋陀罗 摩尼跋陀羅 109 Maṇibhadra
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
南门 南門 110 South Gate
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘那夜迦 112 Vinayaka
婆利 112 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提流志 112 Bodhiruci
千叶 千葉 113 Chiba
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
山上 115 Shanshang
时轮 時輪 115 Kalacakra
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天竺 116 India; Indian subcontinent
五趣 119 Five Realms
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
修罗 修羅 120 Asura
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
印光 121 Yingguang
月天 121 Candra
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
知礼 知禮 122 Zhi Li

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 235.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝界 寶界 98 a Buddha land; a pure land
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
遍十方 98 pervading all directions
变现 變現 98 to conjure
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空过 不空過 98 Do Not Pass Time in Vain
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不退地 98 the ground of non-regression
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
承事 99 to entrust with duty
縒么野 縒麼野 99 samaya; vow
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
得无量功德 得無量功德 100 attain limitless merit
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
覩见 覩見 100 to observe
多劫 100 many kalpas; numerous eons
度生 100 to save beings
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法处 法處 102 mental objects
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法桥 法橋 102 hokkyō
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福聚 102 a heap of merit
敷座而坐 102 sat down on the seat arranged for him
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
共命之鸟 共命之鳥 103 a jivajivaka bird
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
光焰 103 aureola
过现 過現 103 past and present
护身 護身 104 protection of the body
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
化佛 104 a Buddha image
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
会入 會入 104 cause to flow together; harmonizes with
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
迦陵频 迦陵頻 106 kalavinka; kalaviṅka
教理 106 religious doctrine; dogma
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结加 結加 106 to cross [legged]
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净华 淨華 106 Flower of Purity
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净莲华 淨蓮華 106 Pure Lotus Flower
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
伎乐 伎樂 106 music
卷第三 106 scroll 3
羂索心 106 the mind of a lasso
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
秘密法藏 祕密法藏 109 secret Dharma store
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
母陀罗 母陀羅 109 mudra
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那庾多 110 nayuta; a huge number
内院 內院 110 inner court
能破 110 refutation
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
勤修 113 cultivated; caritāvin
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善说 善說 115 well expounded
山王 115 the highest peak
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
深妙 115 profound; deep and subtle
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实法 實法 115 true teachings
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子之座 師子之座 115 throne
受法 115 to receive the Dharma
受想 115 sensation and perception
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四重 115 four grave prohibitions
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
苏曼那 蘇曼那 115 sumanā
宿住 115 former abidings; past lives
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
涂身 塗身 116 to annoint
退坐 116 sit down
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
网缦 網縵 119 webbed
妄语 妄語 119 Lying
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
献供 獻供 120 Offering
香华 香華 120 incense and flowers
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心法 120 mental objects
信受 120 to believe and accept
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心王 120 the controlling function of the mind
心行 120 mental activity
心印 120 mind seal
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有海 121 sea of existence
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
怨敌 怨敵 121 an enemy
欲海 121 the ocean of desire
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
瞻蔔 122 campaka
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
折伏 122 to refute
真言门 真言門 122 dhāraṇī gateway
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
种种神通 種種神通 122 many kinds of supernatural powers
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转法轮印 轉法輪印 122 Dharmacakra mudra
嘱累品 囑累品 122 Entrusting chapter
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
总持门 總持門 122 dharani teachings
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara