Glossary and Vocabulary for Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī (Guangda Bao Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing) 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 113 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 持心呪法品第四 |
2 | 113 | 呪 | zhòu | a curse | 持心呪法品第四 |
3 | 113 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 持心呪法品第四 |
4 | 113 | 呪 | zhòu | mantra | 持心呪法品第四 |
5 | 59 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
6 | 59 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
7 | 59 | 誦 | sòng | a poem | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
8 | 59 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
9 | 57 | 吽 | hōng | hum | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
10 | 57 | 吽 | óu | to bellow | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
11 | 57 | 吽 | hōng | dull; stupid | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
12 | 57 | 吽 | hōng | hum | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
13 | 51 | 囉 | luó | baby talk | 多摩尼阿盧止囉枳 |
14 | 51 | 囉 | luō | to nag | 多摩尼阿盧止囉枳 |
15 | 51 | 囉 | luó | ra | 多摩尼阿盧止囉枳 |
16 | 51 | 於 | yú | to go; to | 遍得於仙人中轉輪王 |
17 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遍得於仙人中轉輪王 |
18 | 51 | 於 | yú | Yu | 遍得於仙人中轉輪王 |
19 | 51 | 於 | wū | a crow | 遍得於仙人中轉輪王 |
20 | 50 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
21 | 50 | 得 | děi | to want to; to need to | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
22 | 50 | 得 | děi | must; ought to | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
23 | 50 | 得 | dé | de | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
24 | 50 | 得 | de | infix potential marker | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
25 | 50 | 得 | dé | to result in | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
26 | 50 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
27 | 50 | 得 | dé | to be satisfied | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
28 | 50 | 得 | dé | to be finished | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
29 | 50 | 得 | děi | satisfying | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
30 | 50 | 得 | dé | to contract | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
31 | 50 | 得 | dé | to hear | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
32 | 50 | 得 | dé | to have; there is | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
33 | 50 | 得 | dé | marks time passed | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
34 | 50 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
35 | 46 | 遍 | biàn | all; complete | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
36 | 46 | 遍 | biàn | to be covered with | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
37 | 46 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
38 | 46 | 遍 | biàn | pervade; visva | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
39 | 46 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
40 | 46 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
41 | 42 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切壇場 |
42 | 42 | 一切 | yīqiè | the same | 一切壇場 |
43 | 37 | 一 | yī | one | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
44 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
45 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
46 | 37 | 一 | yī | first | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
47 | 37 | 一 | yī | the same | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
48 | 37 | 一 | yī | sole; single | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
49 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
50 | 37 | 一 | yī | Yi | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
51 | 37 | 一 | yī | other | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
52 | 37 | 一 | yī | to unify | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
53 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
54 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
55 | 37 | 一 | yī | one; eka | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
56 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 取一瓶水以因陀羅 |
57 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 取一瓶水以因陀羅 |
58 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 取一瓶水以因陀羅 |
59 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 取一瓶水以因陀羅 |
60 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 取一瓶水以因陀羅 |
61 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 取一瓶水以因陀羅 |
62 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 取一瓶水以因陀羅 |
63 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 取一瓶水以因陀羅 |
64 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 取一瓶水以因陀羅 |
65 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 取一瓶水以因陀羅 |
66 | 34 | 唵 | ǎn | to contain | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
67 | 34 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
68 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 壇前欲坐誦此呪曰 |
69 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 壇前欲坐誦此呪曰 |
70 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 壇前欲坐誦此呪曰 |
71 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 壇前欲坐誦此呪曰 |
72 | 33 | 之 | zhī | to go | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
73 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
74 | 33 | 之 | zhī | is | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
75 | 33 | 之 | zhī | to use | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
76 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
77 | 33 | 之 | zhī | winding | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
78 | 29 | 作 | zuò | to do | 所作罪業悉皆消滅 |
79 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作罪業悉皆消滅 |
80 | 29 | 作 | zuò | to start | 所作罪業悉皆消滅 |
81 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作罪業悉皆消滅 |
82 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作罪業悉皆消滅 |
83 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 所作罪業悉皆消滅 |
84 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 所作罪業悉皆消滅 |
85 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作罪業悉皆消滅 |
86 | 29 | 作 | zuò | to rise | 所作罪業悉皆消滅 |
87 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 所作罪業悉皆消滅 |
88 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作罪業悉皆消滅 |
89 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 所作罪業悉皆消滅 |
90 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 所作罪業悉皆消滅 |
91 | 27 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 壇前欲坐誦此呪曰 |
92 | 27 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 壇前欲坐誦此呪曰 |
93 | 27 | 壇 | tán | a community; a social circle | 壇前欲坐誦此呪曰 |
94 | 27 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 壇前欲坐誦此呪曰 |
95 | 27 | 壇 | tán | mandala | 壇前欲坐誦此呪曰 |
96 | 23 | 其 | qí | Qi | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
97 | 23 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
98 | 23 | 香 | xiāng | incense | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
99 | 23 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
100 | 23 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
101 | 23 | 香 | xiāng | a female | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
102 | 23 | 香 | xiāng | Xiang | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
103 | 23 | 香 | xiāng | to kiss | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
104 | 23 | 香 | xiāng | feminine | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
105 | 23 | 香 | xiāng | incense | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
106 | 23 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
107 | 21 | 燒 | shāo | to burn | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
108 | 21 | 燒 | shāo | fever | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
109 | 21 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
110 | 21 | 燒 | shāo | heat | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
111 | 21 | 燒 | shāo | to burn; dah | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
112 | 21 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
113 | 21 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 其小壇中畫一佛像 |
114 | 21 | 畫 | huà | to draw | 其小壇中畫一佛像 |
115 | 21 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 其小壇中畫一佛像 |
116 | 21 | 畫 | huà | to delineate | 其小壇中畫一佛像 |
117 | 21 | 畫 | huà | to plan | 其小壇中畫一佛像 |
118 | 21 | 畫 | huà | to sign | 其小壇中畫一佛像 |
119 | 21 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 其小壇中畫一佛像 |
120 | 21 | 畫 | huà | Hua | 其小壇中畫一佛像 |
121 | 21 | 畫 | huà | painting; citra | 其小壇中畫一佛像 |
122 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多摩尼阿盧止囉枳 |
123 | 20 | 多 | duó | many; much | 多摩尼阿盧止囉枳 |
124 | 20 | 多 | duō | more | 多摩尼阿盧止囉枳 |
125 | 20 | 多 | duō | excessive | 多摩尼阿盧止囉枳 |
126 | 20 | 多 | duō | abundant | 多摩尼阿盧止囉枳 |
127 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多摩尼阿盧止囉枳 |
128 | 20 | 多 | duō | Duo | 多摩尼阿盧止囉枳 |
129 | 20 | 多 | duō | ta | 多摩尼阿盧止囉枳 |
130 | 19 | 者 | zhě | ca | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
131 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 倍增而獲無量殊勝功德 |
132 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 倍增而獲無量殊勝功德 |
133 | 19 | 而 | néng | can; able | 倍增而獲無量殊勝功德 |
134 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 倍增而獲無量殊勝功德 |
135 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 倍增而獲無量殊勝功德 |
136 | 19 | 前 | qián | front | 於世尊前呪十萬遍 |
137 | 19 | 前 | qián | former; the past | 於世尊前呪十萬遍 |
138 | 19 | 前 | qián | to go forward | 於世尊前呪十萬遍 |
139 | 19 | 前 | qián | preceding | 於世尊前呪十萬遍 |
140 | 19 | 前 | qián | before; earlier; prior | 於世尊前呪十萬遍 |
141 | 19 | 前 | qián | to appear before | 於世尊前呪十萬遍 |
142 | 19 | 前 | qián | future | 於世尊前呪十萬遍 |
143 | 19 | 前 | qián | top; first | 於世尊前呪十萬遍 |
144 | 19 | 前 | qián | battlefront | 於世尊前呪十萬遍 |
145 | 19 | 前 | qián | before; former; pūrva | 於世尊前呪十萬遍 |
146 | 19 | 前 | qián | facing; mukha | 於世尊前呪十萬遍 |
147 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 兼獲世間種種事業隨意成就 |
148 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 兼獲世間種種事業隨意成就 |
149 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 兼獲世間種種事業隨意成就 |
150 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 兼獲世間種種事業隨意成就 |
151 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 黃點自額上 |
152 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 黃點自額上 |
153 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 黃點自額上 |
154 | 18 | 上 | shàng | shang | 黃點自額上 |
155 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 黃點自額上 |
156 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 黃點自額上 |
157 | 18 | 上 | shàng | advanced | 黃點自額上 |
158 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 黃點自額上 |
159 | 18 | 上 | shàng | time | 黃點自額上 |
160 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 黃點自額上 |
161 | 18 | 上 | shàng | far | 黃點自額上 |
162 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 黃點自額上 |
163 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 黃點自額上 |
164 | 18 | 上 | shàng | to report | 黃點自額上 |
165 | 18 | 上 | shàng | to offer | 黃點自額上 |
166 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 黃點自額上 |
167 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 黃點自額上 |
168 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 黃點自額上 |
169 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 黃點自額上 |
170 | 18 | 上 | shàng | to burn | 黃點自額上 |
171 | 18 | 上 | shàng | to remember | 黃點自額上 |
172 | 18 | 上 | shàng | to add | 黃點自額上 |
173 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 黃點自額上 |
174 | 18 | 上 | shàng | to meet | 黃點自額上 |
175 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 黃點自額上 |
176 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 黃點自額上 |
177 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 黃點自額上 |
178 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 黃點自額上 |
179 | 17 | 摩 | mó | to rub | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
180 | 17 | 摩 | mó | to approach; to press in | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
181 | 17 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
182 | 17 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
183 | 17 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
184 | 17 | 摩 | mó | friction | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
185 | 17 | 摩 | mó | ma | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
186 | 17 | 摩 | mó | Māyā | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
187 | 17 | 次 | cì | second-rate | 次結界呪曰 |
188 | 17 | 次 | cì | second; secondary | 次結界呪曰 |
189 | 17 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次結界呪曰 |
190 | 17 | 次 | cì | a sequence; an order | 次結界呪曰 |
191 | 17 | 次 | cì | to arrive | 次結界呪曰 |
192 | 17 | 次 | cì | to be next in sequence | 次結界呪曰 |
193 | 17 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次結界呪曰 |
194 | 17 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次結界呪曰 |
195 | 17 | 次 | cì | stage of a journey | 次結界呪曰 |
196 | 17 | 次 | cì | ranks | 次結界呪曰 |
197 | 17 | 次 | cì | an official position | 次結界呪曰 |
198 | 17 | 次 | cì | inside | 次結界呪曰 |
199 | 17 | 次 | zī | to hesitate | 次結界呪曰 |
200 | 17 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次結界呪曰 |
201 | 16 | 千 | qiān | one thousand | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
202 | 16 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
203 | 16 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
204 | 16 | 千 | qiān | Qian | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
205 | 16 | 滿 | mǎn | full | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
206 | 16 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
207 | 16 | 滿 | mǎn | to fill | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
208 | 16 | 滿 | mǎn | conceited | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
209 | 16 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
210 | 16 | 滿 | mǎn | whole; entire | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
211 | 16 | 滿 | mǎn | Manchu | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
212 | 16 | 滿 | mǎn | Man | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
213 | 16 | 滿 | mǎn | Full | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
214 | 16 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
215 | 16 | 中 | zhōng | middle | 卷中 |
216 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卷中 |
217 | 16 | 中 | zhōng | China | 卷中 |
218 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卷中 |
219 | 16 | 中 | zhōng | midday | 卷中 |
220 | 16 | 中 | zhōng | inside | 卷中 |
221 | 16 | 中 | zhōng | during | 卷中 |
222 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 卷中 |
223 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 卷中 |
224 | 16 | 中 | zhōng | half | 卷中 |
225 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卷中 |
226 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卷中 |
227 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 卷中 |
228 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卷中 |
229 | 16 | 中 | zhōng | middle | 卷中 |
230 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉得成就一切呪法 |
231 | 16 | 悉 | xī | detailed | 悉得成就一切呪法 |
232 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉得成就一切呪法 |
233 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉得成就一切呪法 |
234 | 16 | 悉 | xī | strongly | 悉得成就一切呪法 |
235 | 16 | 悉 | xī | Xi | 悉得成就一切呪法 |
236 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉得成就一切呪法 |
237 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 持心呪法品第四 |
238 | 15 | 法 | fǎ | France | 持心呪法品第四 |
239 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 持心呪法品第四 |
240 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 持心呪法品第四 |
241 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 持心呪法品第四 |
242 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 持心呪法品第四 |
243 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 持心呪法品第四 |
244 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 持心呪法品第四 |
245 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 持心呪法品第四 |
246 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 持心呪法品第四 |
247 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 持心呪法品第四 |
248 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 持心呪法品第四 |
249 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 持心呪法品第四 |
250 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 持心呪法品第四 |
251 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 持心呪法品第四 |
252 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 持心呪法品第四 |
253 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 持心呪法品第四 |
254 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 持心呪法品第四 |
255 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所作罪業悉皆消滅 |
256 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 所作罪業悉皆消滅 |
257 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所作罪業悉皆消滅 |
258 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所作罪業悉皆消滅 |
259 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 所作罪業悉皆消滅 |
260 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 所作罪業悉皆消滅 |
261 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所作罪業悉皆消滅 |
262 | 15 | 能 | néng | can; able | 速成正覺能轉法輪 |
263 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 速成正覺能轉法輪 |
264 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 速成正覺能轉法輪 |
265 | 15 | 能 | néng | energy | 速成正覺能轉法輪 |
266 | 15 | 能 | néng | function; use | 速成正覺能轉法輪 |
267 | 15 | 能 | néng | talent | 速成正覺能轉法輪 |
268 | 15 | 能 | néng | expert at | 速成正覺能轉法輪 |
269 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 速成正覺能轉法輪 |
270 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 速成正覺能轉法輪 |
271 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 速成正覺能轉法輪 |
272 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 速成正覺能轉法輪 |
273 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 速成正覺能轉法輪 |
274 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遍得一切菩薩神變加持 |
275 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遍得一切菩薩神變加持 |
276 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遍得一切菩薩神變加持 |
277 | 15 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持心呪法品第四 |
278 | 15 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持心呪法品第四 |
279 | 15 | 持 | chí | to uphold | 持心呪法品第四 |
280 | 15 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持心呪法品第四 |
281 | 15 | 持 | chí | to administer; to manage | 持心呪法品第四 |
282 | 15 | 持 | chí | to control | 持心呪法品第四 |
283 | 15 | 持 | chí | to be cautious | 持心呪法品第四 |
284 | 15 | 持 | chí | to remember | 持心呪法品第四 |
285 | 15 | 持 | chí | to assist | 持心呪法品第四 |
286 | 15 | 持 | chí | with; using | 持心呪法品第四 |
287 | 15 | 持 | chí | dhara | 持心呪法品第四 |
288 | 15 | 及 | jí | to reach | 白及藥也 |
289 | 15 | 及 | jí | to attain | 白及藥也 |
290 | 15 | 及 | jí | to understand | 白及藥也 |
291 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 白及藥也 |
292 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 白及藥也 |
293 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 白及藥也 |
294 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 白及藥也 |
295 | 14 | 如來 | rúlái | Tathagata | 遍得盡見過去如來 |
296 | 14 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 遍得盡見過去如來 |
297 | 14 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 遍得盡見過去如來 |
298 | 14 | 七 | qī | seven | 若誦七萬遍得作仙人轉輪王 |
299 | 14 | 七 | qī | a genre of poetry | 若誦七萬遍得作仙人轉輪王 |
300 | 14 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 若誦七萬遍得作仙人轉輪王 |
301 | 14 | 七 | qī | seven; sapta | 若誦七萬遍得作仙人轉輪王 |
302 | 14 | 羅 | luó | Luo | 及鉢羅奢 |
303 | 14 | 羅 | luó | to catch; to capture | 及鉢羅奢 |
304 | 14 | 羅 | luó | gauze | 及鉢羅奢 |
305 | 14 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 及鉢羅奢 |
306 | 14 | 羅 | luó | a net for catching birds | 及鉢羅奢 |
307 | 14 | 羅 | luó | to recruit | 及鉢羅奢 |
308 | 14 | 羅 | luó | to include | 及鉢羅奢 |
309 | 14 | 羅 | luó | to distribute | 及鉢羅奢 |
310 | 14 | 羅 | luó | ra | 及鉢羅奢 |
311 | 14 | 縛 | fú | to bind; to tie | 唵拾縛哩多摩尼阿勃羅古吒娑頗羅拏 |
312 | 14 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 唵拾縛哩多摩尼阿勃羅古吒娑頗羅拏 |
313 | 14 | 縛 | fú | a leash; a tether | 唵拾縛哩多摩尼阿勃羅古吒娑頗羅拏 |
314 | 14 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 唵拾縛哩多摩尼阿勃羅古吒娑頗羅拏 |
315 | 14 | 縛 | fú | va | 唵拾縛哩多摩尼阿勃羅古吒娑頗羅拏 |
316 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
317 | 13 | 等 | děng | to wait | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
318 | 13 | 等 | děng | to be equal | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
319 | 13 | 等 | děng | degree; level | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
320 | 13 | 等 | děng | to compare | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
321 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
322 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 一切贍部人咸來恭敬 |
323 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一切贍部人咸來恭敬 |
324 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 一切贍部人咸來恭敬 |
325 | 13 | 人 | rén | everybody | 一切贍部人咸來恭敬 |
326 | 13 | 人 | rén | adult | 一切贍部人咸來恭敬 |
327 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 一切贍部人咸來恭敬 |
328 | 13 | 人 | rén | an upright person | 一切贍部人咸來恭敬 |
329 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 一切贍部人咸來恭敬 |
330 | 13 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和白芥子百八遍散灑十方 |
331 | 13 | 和 | hé | peace; harmony | 和白芥子百八遍散灑十方 |
332 | 13 | 和 | hé | He | 和白芥子百八遍散灑十方 |
333 | 13 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和白芥子百八遍散灑十方 |
334 | 13 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和白芥子百八遍散灑十方 |
335 | 13 | 和 | hé | warm | 和白芥子百八遍散灑十方 |
336 | 13 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和白芥子百八遍散灑十方 |
337 | 13 | 和 | hé | a transaction | 和白芥子百八遍散灑十方 |
338 | 13 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和白芥子百八遍散灑十方 |
339 | 13 | 和 | hé | a musical instrument | 和白芥子百八遍散灑十方 |
340 | 13 | 和 | hé | a military gate | 和白芥子百八遍散灑十方 |
341 | 13 | 和 | hé | a coffin headboard | 和白芥子百八遍散灑十方 |
342 | 13 | 和 | hé | a skilled worker | 和白芥子百八遍散灑十方 |
343 | 13 | 和 | hé | compatible | 和白芥子百八遍散灑十方 |
344 | 13 | 和 | hé | calm; peaceful | 和白芥子百八遍散灑十方 |
345 | 13 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和白芥子百八遍散灑十方 |
346 | 13 | 和 | hè | to write a matching poem | 和白芥子百八遍散灑十方 |
347 | 13 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和白芥子百八遍散灑十方 |
348 | 13 | 和 | hé | venerable | 和白芥子百八遍散灑十方 |
349 | 12 | 四 | sì | four | 持心呪法品第四 |
350 | 12 | 四 | sì | note a musical scale | 持心呪法品第四 |
351 | 12 | 四 | sì | fourth | 持心呪法品第四 |
352 | 12 | 四 | sì | Si | 持心呪法品第四 |
353 | 12 | 四 | sì | four; catur | 持心呪法品第四 |
354 | 12 | 散 | sàn | to scatter | 遍散擲虛空 |
355 | 12 | 散 | sàn | to spread | 遍散擲虛空 |
356 | 12 | 散 | sàn | to dispel | 遍散擲虛空 |
357 | 12 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 遍散擲虛空 |
358 | 12 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 遍散擲虛空 |
359 | 12 | 散 | sǎn | scattered | 遍散擲虛空 |
360 | 12 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 遍散擲虛空 |
361 | 12 | 散 | sàn | to squander | 遍散擲虛空 |
362 | 12 | 散 | sàn | to give up | 遍散擲虛空 |
363 | 12 | 散 | sàn | to be distracted | 遍散擲虛空 |
364 | 12 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 遍散擲虛空 |
365 | 12 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 遍散擲虛空 |
366 | 12 | 散 | sǎn | to grind into powder | 遍散擲虛空 |
367 | 12 | 散 | sǎn | a melody | 遍散擲虛空 |
368 | 12 | 散 | sàn | to flee; to escape | 遍散擲虛空 |
369 | 12 | 散 | sǎn | San | 遍散擲虛空 |
370 | 12 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 遍散擲虛空 |
371 | 12 | 散 | sàn | sa | 遍散擲虛空 |
372 | 12 | 也 | yě | ya | 白及藥也 |
373 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 得為一切眾生尊重所求皆得 |
374 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 得為一切眾生尊重所求皆得 |
375 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 得為一切眾生尊重所求皆得 |
376 | 12 | 為 | wéi | to do | 得為一切眾生尊重所求皆得 |
377 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 得為一切眾生尊重所求皆得 |
378 | 12 | 為 | wéi | to govern | 得為一切眾生尊重所求皆得 |
379 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 得為一切眾生尊重所求皆得 |
380 | 12 | 白芥子 | báijiè zǐ | white mustard seed | 取白芥子呪千 |
381 | 12 | 來 | lái | to come | 一切贍部人咸來恭敬 |
382 | 12 | 來 | lái | please | 一切贍部人咸來恭敬 |
383 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一切贍部人咸來恭敬 |
384 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一切贍部人咸來恭敬 |
385 | 12 | 來 | lái | wheat | 一切贍部人咸來恭敬 |
386 | 12 | 來 | lái | next; future | 一切贍部人咸來恭敬 |
387 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一切贍部人咸來恭敬 |
388 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 一切贍部人咸來恭敬 |
389 | 12 | 來 | lái | to earn | 一切贍部人咸來恭敬 |
390 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 一切贍部人咸來恭敬 |
391 | 12 | 微 | wēi | small; tiny | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
392 | 12 | 微 | wēi | trifling | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
393 | 12 | 微 | wēi | to decline; to wane | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
394 | 12 | 微 | wēi | profound | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
395 | 12 | 微 | wēi | to hide; to conceal | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
396 | 12 | 微 | wéi | is not | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
397 | 12 | 微 | wéi | lowly | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
398 | 12 | 微 | wēi | few | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
399 | 12 | 微 | wēi | unclear | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
400 | 12 | 微 | wēi | Wei | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
401 | 12 | 微 | wēi | minute; aṇu | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
402 | 12 | 微 | wēi | subtlety | 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 |
403 | 12 | 瓶 | píng | a bottle | 取一瓶水以因陀羅 |
404 | 12 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 取一瓶水以因陀羅 |
405 | 12 | 瓶 | píng | Ping | 取一瓶水以因陀羅 |
406 | 12 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 取一瓶水以因陀羅 |
407 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 次壇中日別獻佛食誦此呪曰 |
408 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 次壇中日別獻佛食誦此呪曰 |
409 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 次壇中日別獻佛食誦此呪曰 |
410 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 次壇中日別獻佛食誦此呪曰 |
411 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 次壇中日別獻佛食誦此呪曰 |
412 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 次壇中日別獻佛食誦此呪曰 |
413 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 次壇中日別獻佛食誦此呪曰 |
414 | 11 | 外 | wài | outside | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
415 | 11 | 外 | wài | external; outer | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
416 | 11 | 外 | wài | foreign countries | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
417 | 11 | 外 | wài | exterior; outer surface | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
418 | 11 | 外 | wài | a remote place | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
419 | 11 | 外 | wài | husband | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
420 | 11 | 外 | wài | other | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
421 | 11 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
422 | 11 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
423 | 11 | 外 | wài | role of an old man | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
424 | 11 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
425 | 11 | 外 | wài | to betray; to forsake | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
426 | 11 | 外 | wài | outside; exterior | 壇外施一切天鬼等呪曰 |
427 | 11 | 見 | jiàn | to see | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
428 | 11 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
429 | 11 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
430 | 11 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
431 | 11 | 見 | jiàn | to listen to | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
432 | 11 | 見 | jiàn | to meet | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
433 | 11 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
434 | 11 | 見 | jiàn | let me; kindly | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
435 | 11 | 見 | jiàn | Jian | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
436 | 11 | 見 | xiàn | to appear | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
437 | 11 | 見 | xiàn | to introduce | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
438 | 11 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
439 | 11 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
440 | 11 | 摩尼 | móní | mani; jewel | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
441 | 10 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛如 |
442 | 10 | 手 | shǒu | hand | 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂 |
443 | 10 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂 |
444 | 10 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂 |
445 | 10 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂 |
446 | 10 | 手 | shǒu | a person with skill | 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂 |
447 | 10 | 手 | shǒu | convenient; portable | 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂 |
448 | 10 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂 |
449 | 10 | 手 | shǒu | a method; a technique | 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂 |
450 | 10 | 手 | shǒu | personally written | 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂 |
451 | 10 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂 |
452 | 10 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂 |
453 | 10 | 達 | dá | to attain; to reach | 得達一切法藏 |
454 | 10 | 達 | dá | Da | 得達一切法藏 |
455 | 10 | 達 | dá | intelligent proficient | 得達一切法藏 |
456 | 10 | 達 | dá | to be open; to be connected | 得達一切法藏 |
457 | 10 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 得達一切法藏 |
458 | 10 | 達 | dá | to display; to manifest | 得達一切法藏 |
459 | 10 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 得達一切法藏 |
460 | 10 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 得達一切法藏 |
461 | 10 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 得達一切法藏 |
462 | 10 | 達 | dá | generous; magnanimous | 得達一切法藏 |
463 | 10 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 得達一切法藏 |
464 | 10 | 達 | dá | dha | 得達一切法藏 |
465 | 10 | 二 | èr | two | 若誦二 |
466 | 10 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 若誦二 |
467 | 10 | 二 | èr | second | 若誦二 |
468 | 10 | 二 | èr | twice; double; di- | 若誦二 |
469 | 10 | 二 | èr | more than one kind | 若誦二 |
470 | 10 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 若誦二 |
471 | 10 | 二 | èr | both; dvaya | 若誦二 |
472 | 10 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 及鉢羅奢 |
473 | 10 | 鉢 | bō | a bowl | 及鉢羅奢 |
474 | 10 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 及鉢羅奢 |
475 | 10 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 及鉢羅奢 |
476 | 10 | 鉢 | bō | Alms bowl | 及鉢羅奢 |
477 | 10 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 及鉢羅奢 |
478 | 10 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 及鉢羅奢 |
479 | 10 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 及鉢羅奢 |
480 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 諸天神各各別以飲食而供養之 |
481 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 諸天神各各別以飲食而供養之 |
482 | 10 | 供養 | gòngyǎng | offering | 諸天神各各別以飲食而供養之 |
483 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 諸天神各各別以飲食而供養之 |
484 | 10 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 唵薩婆怛他伽多布社摩儞吽吽 |
485 | 10 | 伽 | jiā | gha | 唵薩婆怛他伽多布社摩儞吽吽 |
486 | 10 | 伽 | jiā | ga | 唵薩婆怛他伽多布社摩儞吽吽 |
487 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 其大壇四肘 |
488 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其大壇四肘 |
489 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 其大壇四肘 |
490 | 10 | 大 | dà | size | 其大壇四肘 |
491 | 10 | 大 | dà | old | 其大壇四肘 |
492 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 其大壇四肘 |
493 | 10 | 大 | dà | adult | 其大壇四肘 |
494 | 10 | 大 | dài | an important person | 其大壇四肘 |
495 | 10 | 大 | dà | senior | 其大壇四肘 |
496 | 10 | 大 | dà | an element | 其大壇四肘 |
497 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 其大壇四肘 |
498 | 10 | 八 | bā | eight | 千八遍 |
499 | 10 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 千八遍 |
500 | 10 | 八 | bā | eighth | 千八遍 |
Frequencies of all Words
Top 1005
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 113 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 持心呪法品第四 |
2 | 113 | 呪 | zhòu | a curse | 持心呪法品第四 |
3 | 113 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 持心呪法品第四 |
4 | 113 | 呪 | zhòu | mantra | 持心呪法品第四 |
5 | 59 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
6 | 59 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
7 | 59 | 誦 | sòng | a poem | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
8 | 59 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
9 | 57 | 吽 | hōng | hum | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
10 | 57 | 吽 | óu | to bellow | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
11 | 57 | 吽 | hōng | dull; stupid | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
12 | 57 | 吽 | hōng | hum | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
13 | 51 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 多摩尼阿盧止囉枳 |
14 | 51 | 囉 | luó | baby talk | 多摩尼阿盧止囉枳 |
15 | 51 | 囉 | luō | to nag | 多摩尼阿盧止囉枳 |
16 | 51 | 囉 | luó | ra | 多摩尼阿盧止囉枳 |
17 | 51 | 於 | yú | in; at | 遍得於仙人中轉輪王 |
18 | 51 | 於 | yú | in; at | 遍得於仙人中轉輪王 |
19 | 51 | 於 | yú | in; at; to; from | 遍得於仙人中轉輪王 |
20 | 51 | 於 | yú | to go; to | 遍得於仙人中轉輪王 |
21 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遍得於仙人中轉輪王 |
22 | 51 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 遍得於仙人中轉輪王 |
23 | 51 | 於 | yú | from | 遍得於仙人中轉輪王 |
24 | 51 | 於 | yú | give | 遍得於仙人中轉輪王 |
25 | 51 | 於 | yú | oppposing | 遍得於仙人中轉輪王 |
26 | 51 | 於 | yú | and | 遍得於仙人中轉輪王 |
27 | 51 | 於 | yú | compared to | 遍得於仙人中轉輪王 |
28 | 51 | 於 | yú | by | 遍得於仙人中轉輪王 |
29 | 51 | 於 | yú | and; as well as | 遍得於仙人中轉輪王 |
30 | 51 | 於 | yú | for | 遍得於仙人中轉輪王 |
31 | 51 | 於 | yú | Yu | 遍得於仙人中轉輪王 |
32 | 51 | 於 | wū | a crow | 遍得於仙人中轉輪王 |
33 | 51 | 於 | wū | whew; wow | 遍得於仙人中轉輪王 |
34 | 51 | 於 | yú | near to; antike | 遍得於仙人中轉輪王 |
35 | 50 | 得 | de | potential marker | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
36 | 50 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
37 | 50 | 得 | děi | must; ought to | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
38 | 50 | 得 | děi | to want to; to need to | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
39 | 50 | 得 | děi | must; ought to | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
40 | 50 | 得 | dé | de | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
41 | 50 | 得 | de | infix potential marker | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
42 | 50 | 得 | dé | to result in | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
43 | 50 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
44 | 50 | 得 | dé | to be satisfied | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
45 | 50 | 得 | dé | to be finished | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
46 | 50 | 得 | de | result of degree | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
47 | 50 | 得 | de | marks completion of an action | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
48 | 50 | 得 | děi | satisfying | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
49 | 50 | 得 | dé | to contract | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
50 | 50 | 得 | dé | marks permission or possibility | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
51 | 50 | 得 | dé | expressing frustration | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
52 | 50 | 得 | dé | to hear | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
53 | 50 | 得 | dé | to have; there is | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
54 | 50 | 得 | dé | marks time passed | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
55 | 50 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
56 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若誦二 |
57 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 若誦二 |
58 | 48 | 若 | ruò | if | 若誦二 |
59 | 48 | 若 | ruò | you | 若誦二 |
60 | 48 | 若 | ruò | this; that | 若誦二 |
61 | 48 | 若 | ruò | and; or | 若誦二 |
62 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若誦二 |
63 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 若誦二 |
64 | 48 | 若 | ruò | to choose | 若誦二 |
65 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若誦二 |
66 | 48 | 若 | ruò | thus | 若誦二 |
67 | 48 | 若 | ruò | pollia | 若誦二 |
68 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 若誦二 |
69 | 48 | 若 | ruò | only then | 若誦二 |
70 | 48 | 若 | rě | ja | 若誦二 |
71 | 48 | 若 | rě | jñā | 若誦二 |
72 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 若誦二 |
73 | 46 | 遍 | biàn | turn; one time | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
74 | 46 | 遍 | biàn | all; complete | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
75 | 46 | 遍 | biàn | everywhere; common | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
76 | 46 | 遍 | biàn | to be covered with | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
77 | 46 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
78 | 46 | 遍 | biàn | pervade; visva | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
79 | 46 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
80 | 46 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
81 | 42 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切壇場 |
82 | 42 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切壇場 |
83 | 42 | 一切 | yīqiè | the same | 一切壇場 |
84 | 42 | 一切 | yīqiè | generally | 一切壇場 |
85 | 42 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切壇場 |
86 | 42 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切壇場 |
87 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 於水池邊誦此呪一 |
88 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 於水池邊誦此呪一 |
89 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於水池邊誦此呪一 |
90 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於水池邊誦此呪一 |
91 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於水池邊誦此呪一 |
92 | 37 | 一 | yī | one | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
93 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
94 | 37 | 一 | yī | as soon as; all at once | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
95 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
96 | 37 | 一 | yì | whole; all | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
97 | 37 | 一 | yī | first | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
98 | 37 | 一 | yī | the same | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
99 | 37 | 一 | yī | each | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
100 | 37 | 一 | yī | certain | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
101 | 37 | 一 | yī | throughout | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
102 | 37 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
103 | 37 | 一 | yī | sole; single | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
104 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
105 | 37 | 一 | yī | Yi | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
106 | 37 | 一 | yī | other | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
107 | 37 | 一 | yī | to unify | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
108 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
109 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
110 | 37 | 一 | yī | or | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
111 | 37 | 一 | yī | one; eka | 取好雄黃一小兩許置赤銅 |
112 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 取一瓶水以因陀羅 |
113 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 取一瓶水以因陀羅 |
114 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 取一瓶水以因陀羅 |
115 | 36 | 以 | yǐ | according to | 取一瓶水以因陀羅 |
116 | 36 | 以 | yǐ | because of | 取一瓶水以因陀羅 |
117 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 取一瓶水以因陀羅 |
118 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 取一瓶水以因陀羅 |
119 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 取一瓶水以因陀羅 |
120 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 取一瓶水以因陀羅 |
121 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 取一瓶水以因陀羅 |
122 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 取一瓶水以因陀羅 |
123 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 取一瓶水以因陀羅 |
124 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 取一瓶水以因陀羅 |
125 | 36 | 以 | yǐ | very | 取一瓶水以因陀羅 |
126 | 36 | 以 | yǐ | already | 取一瓶水以因陀羅 |
127 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 取一瓶水以因陀羅 |
128 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 取一瓶水以因陀羅 |
129 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 取一瓶水以因陀羅 |
130 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 取一瓶水以因陀羅 |
131 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 取一瓶水以因陀羅 |
132 | 34 | 唵 | ǎn | om | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
133 | 34 | 唵 | ǎn | to contain | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
134 | 34 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
135 | 34 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
136 | 34 | 唵 | ǎn | om | 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 |
137 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 壇前欲坐誦此呪曰 |
138 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 壇前欲坐誦此呪曰 |
139 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 壇前欲坐誦此呪曰 |
140 | 34 | 曰 | yuē | particle without meaning | 壇前欲坐誦此呪曰 |
141 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 壇前欲坐誦此呪曰 |
142 | 33 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
143 | 33 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
144 | 33 | 之 | zhī | to go | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
145 | 33 | 之 | zhī | this; that | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
146 | 33 | 之 | zhī | genetive marker | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
147 | 33 | 之 | zhī | it | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
148 | 33 | 之 | zhī | in; in regards to | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
149 | 33 | 之 | zhī | all | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
150 | 33 | 之 | zhī | and | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
151 | 33 | 之 | zhī | however | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
152 | 33 | 之 | zhī | if | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
153 | 33 | 之 | zhī | then | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
154 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
155 | 33 | 之 | zhī | is | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
156 | 33 | 之 | zhī | to use | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
157 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
158 | 33 | 之 | zhī | winding | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
159 | 30 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 所作皆得成就 |
160 | 30 | 皆 | jiē | same; equally | 所作皆得成就 |
161 | 30 | 皆 | jiē | all; sarva | 所作皆得成就 |
162 | 29 | 作 | zuò | to do | 所作罪業悉皆消滅 |
163 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作罪業悉皆消滅 |
164 | 29 | 作 | zuò | to start | 所作罪業悉皆消滅 |
165 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作罪業悉皆消滅 |
166 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作罪業悉皆消滅 |
167 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 所作罪業悉皆消滅 |
168 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 所作罪業悉皆消滅 |
169 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作罪業悉皆消滅 |
170 | 29 | 作 | zuò | to rise | 所作罪業悉皆消滅 |
171 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 所作罪業悉皆消滅 |
172 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作罪業悉皆消滅 |
173 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 所作罪業悉皆消滅 |
174 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 所作罪業悉皆消滅 |
175 | 27 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 壇前欲坐誦此呪曰 |
176 | 27 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 壇前欲坐誦此呪曰 |
177 | 27 | 壇 | tán | a community; a social circle | 壇前欲坐誦此呪曰 |
178 | 27 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 壇前欲坐誦此呪曰 |
179 | 27 | 壇 | tán | mandala | 壇前欲坐誦此呪曰 |
180 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有婦人意欲 |
181 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有婦人意欲 |
182 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有婦人意欲 |
183 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有婦人意欲 |
184 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有婦人意欲 |
185 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有婦人意欲 |
186 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有婦人意欲 |
187 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有婦人意欲 |
188 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有婦人意欲 |
189 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有婦人意欲 |
190 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有婦人意欲 |
191 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 若有婦人意欲 |
192 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 若有婦人意欲 |
193 | 25 | 有 | yǒu | You | 若有婦人意欲 |
194 | 25 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有婦人意欲 |
195 | 25 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有婦人意欲 |
196 | 23 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
197 | 23 | 其 | qí | to add emphasis | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
198 | 23 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
199 | 23 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
200 | 23 | 其 | qí | he; her; it; them | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
201 | 23 | 其 | qí | probably; likely | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
202 | 23 | 其 | qí | will | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
203 | 23 | 其 | qí | may | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
204 | 23 | 其 | qí | if | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
205 | 23 | 其 | qí | or | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
206 | 23 | 其 | qí | Qi | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
207 | 23 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 若其煖時持呪之人身隱不現 |
208 | 23 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
209 | 23 | 香 | xiāng | incense | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
210 | 23 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
211 | 23 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
212 | 23 | 香 | xiāng | a female | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
213 | 23 | 香 | xiāng | Xiang | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
214 | 23 | 香 | xiāng | to kiss | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
215 | 23 | 香 | xiāng | feminine | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
216 | 23 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
217 | 23 | 香 | xiāng | incense | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
218 | 23 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 金香紫檀白檀等香各一小兩半 |
219 | 21 | 諸 | zhū | all; many; various | 切諸惡魔眾 |
220 | 21 | 諸 | zhū | Zhu | 切諸惡魔眾 |
221 | 21 | 諸 | zhū | all; members of the class | 切諸惡魔眾 |
222 | 21 | 諸 | zhū | interrogative particle | 切諸惡魔眾 |
223 | 21 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 切諸惡魔眾 |
224 | 21 | 諸 | zhū | of; in | 切諸惡魔眾 |
225 | 21 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 切諸惡魔眾 |
226 | 21 | 燒 | shāo | to burn | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
227 | 21 | 燒 | shāo | fever | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
228 | 21 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
229 | 21 | 燒 | shāo | heat | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
230 | 21 | 燒 | shāo | to burn; dah | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
231 | 21 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢 |
232 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
233 | 21 | 是 | shì | is exactly | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
234 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
235 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
236 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
237 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
238 | 21 | 是 | shì | true | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
239 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
240 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
241 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
242 | 21 | 是 | shì | Shi | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
243 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
244 | 21 | 是 | shì | this; idam | 此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知 |
245 | 21 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 其小壇中畫一佛像 |
246 | 21 | 畫 | huà | to draw | 其小壇中畫一佛像 |
247 | 21 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 其小壇中畫一佛像 |
248 | 21 | 畫 | huà | to delineate | 其小壇中畫一佛像 |
249 | 21 | 畫 | huà | to plan | 其小壇中畫一佛像 |
250 | 21 | 畫 | huà | to sign | 其小壇中畫一佛像 |
251 | 21 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 其小壇中畫一佛像 |
252 | 21 | 畫 | huà | clearly | 其小壇中畫一佛像 |
253 | 21 | 畫 | huà | Hua | 其小壇中畫一佛像 |
254 | 21 | 畫 | huà | painting; citra | 其小壇中畫一佛像 |
255 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多摩尼阿盧止囉枳 |
256 | 20 | 多 | duó | many; much | 多摩尼阿盧止囉枳 |
257 | 20 | 多 | duō | more | 多摩尼阿盧止囉枳 |
258 | 20 | 多 | duō | an unspecified extent | 多摩尼阿盧止囉枳 |
259 | 20 | 多 | duō | used in exclamations | 多摩尼阿盧止囉枳 |
260 | 20 | 多 | duō | excessive | 多摩尼阿盧止囉枳 |
261 | 20 | 多 | duō | to what extent | 多摩尼阿盧止囉枳 |
262 | 20 | 多 | duō | abundant | 多摩尼阿盧止囉枳 |
263 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多摩尼阿盧止囉枳 |
264 | 20 | 多 | duō | mostly | 多摩尼阿盧止囉枳 |
265 | 20 | 多 | duō | simply; merely | 多摩尼阿盧止囉枳 |
266 | 20 | 多 | duō | frequently | 多摩尼阿盧止囉枳 |
267 | 20 | 多 | duō | very | 多摩尼阿盧止囉枳 |
268 | 20 | 多 | duō | Duo | 多摩尼阿盧止囉枳 |
269 | 20 | 多 | duō | ta | 多摩尼阿盧止囉枳 |
270 | 20 | 多 | duō | many; bahu | 多摩尼阿盧止囉枳 |
271 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
272 | 19 | 者 | zhě | that | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
273 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
274 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
275 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
276 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
277 | 19 | 者 | zhuó | according to | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
278 | 19 | 者 | zhě | ca | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
279 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 倍增而獲無量殊勝功德 |
280 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 倍增而獲無量殊勝功德 |
281 | 19 | 而 | ér | you | 倍增而獲無量殊勝功德 |
282 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 倍增而獲無量殊勝功德 |
283 | 19 | 而 | ér | right away; then | 倍增而獲無量殊勝功德 |
284 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 倍增而獲無量殊勝功德 |
285 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 倍增而獲無量殊勝功德 |
286 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 倍增而獲無量殊勝功德 |
287 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 倍增而獲無量殊勝功德 |
288 | 19 | 而 | ér | so as to | 倍增而獲無量殊勝功德 |
289 | 19 | 而 | ér | only then | 倍增而獲無量殊勝功德 |
290 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 倍增而獲無量殊勝功德 |
291 | 19 | 而 | néng | can; able | 倍增而獲無量殊勝功德 |
292 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 倍增而獲無量殊勝功德 |
293 | 19 | 而 | ér | me | 倍增而獲無量殊勝功德 |
294 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 倍增而獲無量殊勝功德 |
295 | 19 | 而 | ér | possessive | 倍增而獲無量殊勝功德 |
296 | 19 | 而 | ér | and; ca | 倍增而獲無量殊勝功德 |
297 | 19 | 前 | qián | front | 於世尊前呪十萬遍 |
298 | 19 | 前 | qián | former; the past | 於世尊前呪十萬遍 |
299 | 19 | 前 | qián | to go forward | 於世尊前呪十萬遍 |
300 | 19 | 前 | qián | preceding | 於世尊前呪十萬遍 |
301 | 19 | 前 | qián | before; earlier; prior | 於世尊前呪十萬遍 |
302 | 19 | 前 | qián | to appear before | 於世尊前呪十萬遍 |
303 | 19 | 前 | qián | future | 於世尊前呪十萬遍 |
304 | 19 | 前 | qián | top; first | 於世尊前呪十萬遍 |
305 | 19 | 前 | qián | battlefront | 於世尊前呪十萬遍 |
306 | 19 | 前 | qián | pre- | 於世尊前呪十萬遍 |
307 | 19 | 前 | qián | before; former; pūrva | 於世尊前呪十萬遍 |
308 | 19 | 前 | qián | facing; mukha | 於世尊前呪十萬遍 |
309 | 19 | 儞 | nǐ | you | 唵摩尼鉢囉婆嚩儞賀囉賀囉吽泮莎訶 |
310 | 19 | 儞 | nǐ | you; tvad | 唵摩尼鉢囉婆嚩儞賀囉賀囉吽泮莎訶 |
311 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 兼獲世間種種事業隨意成就 |
312 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 兼獲世間種種事業隨意成就 |
313 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 兼獲世間種種事業隨意成就 |
314 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 兼獲世間種種事業隨意成就 |
315 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 黃點自額上 |
316 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 黃點自額上 |
317 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 黃點自額上 |
318 | 18 | 上 | shàng | shang | 黃點自額上 |
319 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 黃點自額上 |
320 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 黃點自額上 |
321 | 18 | 上 | shàng | advanced | 黃點自額上 |
322 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 黃點自額上 |
323 | 18 | 上 | shàng | time | 黃點自額上 |
324 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 黃點自額上 |
325 | 18 | 上 | shàng | far | 黃點自額上 |
326 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 黃點自額上 |
327 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 黃點自額上 |
328 | 18 | 上 | shàng | to report | 黃點自額上 |
329 | 18 | 上 | shàng | to offer | 黃點自額上 |
330 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 黃點自額上 |
331 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 黃點自額上 |
332 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 黃點自額上 |
333 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 黃點自額上 |
334 | 18 | 上 | shàng | to burn | 黃點自額上 |
335 | 18 | 上 | shàng | to remember | 黃點自額上 |
336 | 18 | 上 | shang | on; in | 黃點自額上 |
337 | 18 | 上 | shàng | upward | 黃點自額上 |
338 | 18 | 上 | shàng | to add | 黃點自額上 |
339 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 黃點自額上 |
340 | 18 | 上 | shàng | to meet | 黃點自額上 |
341 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 黃點自額上 |
342 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 黃點自額上 |
343 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 黃點自額上 |
344 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 黃點自額上 |
345 | 17 | 摩 | mó | to rub | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
346 | 17 | 摩 | mó | to approach; to press in | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
347 | 17 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
348 | 17 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
349 | 17 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
350 | 17 | 摩 | mó | friction | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
351 | 17 | 摩 | mó | ma | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
352 | 17 | 摩 | mó | Māyā | 若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅 |
353 | 17 | 次 | cì | a time | 次結界呪曰 |
354 | 17 | 次 | cì | second-rate | 次結界呪曰 |
355 | 17 | 次 | cì | second; secondary | 次結界呪曰 |
356 | 17 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次結界呪曰 |
357 | 17 | 次 | cì | a sequence; an order | 次結界呪曰 |
358 | 17 | 次 | cì | to arrive | 次結界呪曰 |
359 | 17 | 次 | cì | to be next in sequence | 次結界呪曰 |
360 | 17 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次結界呪曰 |
361 | 17 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次結界呪曰 |
362 | 17 | 次 | cì | stage of a journey | 次結界呪曰 |
363 | 17 | 次 | cì | ranks | 次結界呪曰 |
364 | 17 | 次 | cì | an official position | 次結界呪曰 |
365 | 17 | 次 | cì | inside | 次結界呪曰 |
366 | 17 | 次 | zī | to hesitate | 次結界呪曰 |
367 | 17 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次結界呪曰 |
368 | 16 | 千 | qiān | one thousand | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
369 | 16 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
370 | 16 | 千 | qiān | very | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
371 | 16 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
372 | 16 | 千 | qiān | Qian | 持心呪者誦百千遍得見一切如來 |
373 | 16 | 滿 | mǎn | full | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
374 | 16 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
375 | 16 | 滿 | mǎn | to fill | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
376 | 16 | 滿 | mǎn | conceited | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
377 | 16 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
378 | 16 | 滿 | mǎn | whole; entire | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
379 | 16 | 滿 | mǎn | completely | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
380 | 16 | 滿 | mǎn | Manchu | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
381 | 16 | 滿 | mǎn | very | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
382 | 16 | 滿 | mǎn | Man | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
383 | 16 | 滿 | mǎn | Full | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
384 | 16 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 誦隨心呪者滿一萬遍 |
385 | 16 | 中 | zhōng | middle | 卷中 |
386 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卷中 |
387 | 16 | 中 | zhōng | China | 卷中 |
388 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卷中 |
389 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 卷中 |
390 | 16 | 中 | zhōng | midday | 卷中 |
391 | 16 | 中 | zhōng | inside | 卷中 |
392 | 16 | 中 | zhōng | during | 卷中 |
393 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 卷中 |
394 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 卷中 |
395 | 16 | 中 | zhōng | half | 卷中 |
396 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 卷中 |
397 | 16 | 中 | zhōng | while | 卷中 |
398 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卷中 |
399 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卷中 |
400 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 卷中 |
401 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卷中 |
402 | 16 | 中 | zhōng | middle | 卷中 |
403 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉得成就一切呪法 |
404 | 16 | 悉 | xī | all; entire | 悉得成就一切呪法 |
405 | 16 | 悉 | xī | detailed | 悉得成就一切呪法 |
406 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉得成就一切呪法 |
407 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉得成就一切呪法 |
408 | 16 | 悉 | xī | strongly | 悉得成就一切呪法 |
409 | 16 | 悉 | xī | Xi | 悉得成就一切呪法 |
410 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉得成就一切呪法 |
411 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 持心呪法品第四 |
412 | 15 | 法 | fǎ | France | 持心呪法品第四 |
413 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 持心呪法品第四 |
414 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 持心呪法品第四 |
415 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 持心呪法品第四 |
416 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 持心呪法品第四 |
417 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 持心呪法品第四 |
418 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 持心呪法品第四 |
419 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 持心呪法品第四 |
420 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 持心呪法品第四 |
421 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 持心呪法品第四 |
422 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 持心呪法品第四 |
423 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 持心呪法品第四 |
424 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 持心呪法品第四 |
425 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 持心呪法品第四 |
426 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 持心呪法品第四 |
427 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 持心呪法品第四 |
428 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 持心呪法品第四 |
429 | 15 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所作罪業悉皆消滅 |
430 | 15 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所作罪業悉皆消滅 |
431 | 15 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所作罪業悉皆消滅 |
432 | 15 | 所 | suǒ | it | 所作罪業悉皆消滅 |
433 | 15 | 所 | suǒ | if; supposing | 所作罪業悉皆消滅 |
434 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所作罪業悉皆消滅 |
435 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 所作罪業悉皆消滅 |
436 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所作罪業悉皆消滅 |
437 | 15 | 所 | suǒ | that which | 所作罪業悉皆消滅 |
438 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所作罪業悉皆消滅 |
439 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 所作罪業悉皆消滅 |
440 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 所作罪業悉皆消滅 |
441 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所作罪業悉皆消滅 |
442 | 15 | 所 | suǒ | that which; yad | 所作罪業悉皆消滅 |
443 | 15 | 能 | néng | can; able | 速成正覺能轉法輪 |
444 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 速成正覺能轉法輪 |
445 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 速成正覺能轉法輪 |
446 | 15 | 能 | néng | energy | 速成正覺能轉法輪 |
447 | 15 | 能 | néng | function; use | 速成正覺能轉法輪 |
448 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 速成正覺能轉法輪 |
449 | 15 | 能 | néng | talent | 速成正覺能轉法輪 |
450 | 15 | 能 | néng | expert at | 速成正覺能轉法輪 |
451 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 速成正覺能轉法輪 |
452 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 速成正覺能轉法輪 |
453 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 速成正覺能轉法輪 |
454 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 速成正覺能轉法輪 |
455 | 15 | 能 | néng | even if | 速成正覺能轉法輪 |
456 | 15 | 能 | néng | but | 速成正覺能轉法輪 |
457 | 15 | 能 | néng | in this way | 速成正覺能轉法輪 |
458 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 速成正覺能轉法輪 |
459 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 速成正覺能轉法輪 |
460 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遍得一切菩薩神變加持 |
461 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遍得一切菩薩神變加持 |
462 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遍得一切菩薩神變加持 |
463 | 15 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持心呪法品第四 |
464 | 15 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持心呪法品第四 |
465 | 15 | 持 | chí | to uphold | 持心呪法品第四 |
466 | 15 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持心呪法品第四 |
467 | 15 | 持 | chí | to administer; to manage | 持心呪法品第四 |
468 | 15 | 持 | chí | to control | 持心呪法品第四 |
469 | 15 | 持 | chí | to be cautious | 持心呪法品第四 |
470 | 15 | 持 | chí | to remember | 持心呪法品第四 |
471 | 15 | 持 | chí | to assist | 持心呪法品第四 |
472 | 15 | 持 | chí | with; using | 持心呪法品第四 |
473 | 15 | 持 | chí | dhara | 持心呪法品第四 |
474 | 15 | 及 | jí | to reach | 白及藥也 |
475 | 15 | 及 | jí | and | 白及藥也 |
476 | 15 | 及 | jí | coming to; when | 白及藥也 |
477 | 15 | 及 | jí | to attain | 白及藥也 |
478 | 15 | 及 | jí | to understand | 白及藥也 |
479 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 白及藥也 |
480 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 白及藥也 |
481 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 白及藥也 |
482 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 白及藥也 |
483 | 14 | 如來 | rúlái | Tathagata | 遍得盡見過去如來 |
484 | 14 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 遍得盡見過去如來 |
485 | 14 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 遍得盡見過去如來 |
486 | 14 | 七 | qī | seven | 若誦七萬遍得作仙人轉輪王 |
487 | 14 | 七 | qī | a genre of poetry | 若誦七萬遍得作仙人轉輪王 |
488 | 14 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 若誦七萬遍得作仙人轉輪王 |
489 | 14 | 七 | qī | seven; sapta | 若誦七萬遍得作仙人轉輪王 |
490 | 14 | 羅 | luó | Luo | 及鉢羅奢 |
491 | 14 | 羅 | luó | to catch; to capture | 及鉢羅奢 |
492 | 14 | 羅 | luó | gauze | 及鉢羅奢 |
493 | 14 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 及鉢羅奢 |
494 | 14 | 羅 | luó | a net for catching birds | 及鉢羅奢 |
495 | 14 | 羅 | luó | to recruit | 及鉢羅奢 |
496 | 14 | 羅 | luó | to include | 及鉢羅奢 |
497 | 14 | 羅 | luó | to distribute | 及鉢羅奢 |
498 | 14 | 羅 | luó | ra | 及鉢羅奢 |
499 | 14 | 縛 | fú | to bind; to tie | 唵拾縛哩多摩尼阿勃羅古吒娑頗羅拏 |
500 | 14 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 唵拾縛哩多摩尼阿勃羅古吒娑頗羅拏 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
呪 | zhòu | mantra | |
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
吽 | hōng | hum | |
啰 | 囉 | luó | ra |
于 | 於 | yú | near to; antike |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
若 |
|
|
|
遍 |
|
|
|
一切 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
法炬 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经 | 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經 | 103 | Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī; Guangda Bao Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing |
鬼子母神 | 103 | Hariti | |
金刚密迹 | 金剛密跡 | 106 |
|
金刚菩萨 | 金剛菩薩 | 106 | Vajrasattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
吉祥天女 | 106 |
|
|
军荼利 | 軍荼利 | 106 | Kundali |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
摩诃迦罗 | 摩訶迦羅 | 109 | Mahakala |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
毘摩 | 112 |
|
|
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
湿婆 | 濕婆 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
娑罗树 | 娑羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
台中 | 臺中 | 116 | Taizhong; Taichung |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西门 | 西門 | 120 |
|
悉多 | 120 |
|
|
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
执金刚菩萨 | 執金剛菩薩 | 122 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
中和 | 122 | Zhonghe | |
中天 | 122 | Central North India | |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
半跏 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
薄福 | 98 | little merit | |
宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
堕邪见 | 墮邪見 | 100 | fall into wrong views |
多伽罗 | 多伽羅 | 100 | a kind of wood for incense |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
遏伽 | 195 |
|
|
遏迦 | 195 |
|
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
梵行 | 102 |
|
|
奉施 | 102 | give | |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
佛言 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛眼观 | 佛眼觀 | 70 | observe them through the Buddha eye |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
光焰 | 103 | aureola | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
护念 | 護念 | 104 |
|
加持 | 106 |
|
|
伽伽那 | 106 | gagana; sky | |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
见一切佛 | 見一切佛 | 106 | see all buddhas |
胶香 | 膠香 | 106 | resinous aromatic |
结护 | 結護 | 106 | protection of a boundary; protection of the body |
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
结界 | 結界 | 106 |
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚使 | 金剛使 | 106 | vajra messengers |
金刚种 | 金剛種 | 106 | vajra family; vajra-kula |
经夹 | 經夾 | 106 | fanjia |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara |
龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗刹女 | 羅剎女 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
泮吒 | 112 | phat; crack | |
毘摩 | 112 |
|
|
菩提路 | 112 |
|
|
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
如意珠 | 114 | mani jewel | |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
散花 | 115 | scatters flowers | |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善哉 | 115 |
|
|
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十方 | 115 |
|
|
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
速证菩提 | 速證菩提 | 115 | enlightenment is quickly attained |
苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
娑摩耶 | 115 | samaya; vow | |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天中王 | 116 | god of the gods | |
天木香 | 116 | deodar fragrance | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
心法 | 120 | mental objects | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业障 | 業障 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切如来加持 | 一切如來加持 | 121 | empowerment of All the Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
怨家 | 121 | an enemy | |
欝金香 | 121 | saffron | |
斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
质多 | 質多 | 122 | citta |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作吉祥 | 122 | causing prosperity; śiva-kara |