Glossary and Vocabulary for Sarvatathāgatatattvasaṁgraha (Compendium of True Principles of all Tathāgatas) 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 62 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 佛說一切如來真實攝大乘現證 |
2 | 62 | 一切 | yīqiè | temporary | 出一切世界極微塵量等如來像 |
3 | 62 | 一切 | yīqiè | the same | 出一切世界極微塵量等如來像 |
4 | 61 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 埵加持金剛三摩地 |
5 | 61 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 埵加持金剛三摩地 |
6 | 61 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 埵加持金剛三摩地 |
7 | 61 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 埵加持金剛三摩地 |
8 | 61 | 金剛 | jīngāng | diamond | 埵加持金剛三摩地 |
9 | 61 | 金剛 | jīngāng | vajra | 埵加持金剛三摩地 |
10 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 等以一切佛神通游戲 |
11 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 等以一切佛神通游戲 |
12 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 等以一切佛神通游戲 |
13 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 等以一切佛神通游戲 |
14 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 等以一切佛神通游戲 |
15 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 等以一切佛神通游戲 |
16 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 等以一切佛神通游戲 |
17 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 等以一切佛神通游戲 |
18 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 等以一切佛神通游戲 |
19 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 等以一切佛神通游戲 |
20 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即一切如來心 |
21 | 38 | 即 | jí | at that time | 即一切如來心 |
22 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即一切如來心 |
23 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 即一切如來心 |
24 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即一切如來心 |
25 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於一切 |
26 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一切 |
27 | 31 | 於 | yú | Yu | 於一切 |
28 | 31 | 於 | wū | a crow | 於一切 |
29 | 31 | 中 | zhōng | middle | 住佛掌中 |
30 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 住佛掌中 |
31 | 31 | 中 | zhōng | China | 住佛掌中 |
32 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 住佛掌中 |
33 | 31 | 中 | zhōng | midday | 住佛掌中 |
34 | 31 | 中 | zhōng | inside | 住佛掌中 |
35 | 31 | 中 | zhōng | during | 住佛掌中 |
36 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 住佛掌中 |
37 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 住佛掌中 |
38 | 31 | 中 | zhōng | half | 住佛掌中 |
39 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 住佛掌中 |
40 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 住佛掌中 |
41 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 住佛掌中 |
42 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 住佛掌中 |
43 | 31 | 中 | zhōng | middle | 住佛掌中 |
44 | 28 | 如來 | rúlái | Tathagata | 大毘盧遮那如來心 |
45 | 28 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 大毘盧遮那如來心 |
46 | 28 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 大毘盧遮那如來心 |
47 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 即一切如來心 |
48 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即一切如來心 |
49 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即一切如來心 |
50 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即一切如來心 |
51 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即一切如來心 |
52 | 28 | 心 | xīn | heart | 即一切如來心 |
53 | 28 | 心 | xīn | emotion | 即一切如來心 |
54 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 即一切如來心 |
55 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即一切如來心 |
56 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即一切如來心 |
57 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即一切如來心 |
58 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即一切如來心 |
59 | 28 | 從 | cóng | to follow | 從自心出說是大明曰 |
60 | 28 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從自心出說是大明曰 |
61 | 28 | 從 | cóng | to participate in something | 從自心出說是大明曰 |
62 | 28 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從自心出說是大明曰 |
63 | 28 | 從 | cóng | something secondary | 從自心出說是大明曰 |
64 | 28 | 從 | cóng | remote relatives | 從自心出說是大明曰 |
65 | 28 | 從 | cóng | secondary | 從自心出說是大明曰 |
66 | 28 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從自心出說是大明曰 |
67 | 28 | 從 | cōng | at ease; informal | 從自心出說是大明曰 |
68 | 28 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從自心出說是大明曰 |
69 | 28 | 從 | zòng | to release | 從自心出說是大明曰 |
70 | 28 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從自心出說是大明曰 |
71 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
72 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
73 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
74 | 27 | 大 | dà | size | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
75 | 27 | 大 | dà | old | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
76 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
77 | 27 | 大 | dà | adult | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
78 | 27 | 大 | dài | an important person | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
79 | 27 | 大 | dà | senior | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
80 | 27 | 大 | dà | an element | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
81 | 27 | 大 | dà | great; mahā | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
82 | 23 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 復入摩囉大菩薩三昧 |
83 | 23 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 復入摩囉大菩薩三昧 |
84 | 22 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 頂法而為灌頂 |
85 | 22 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 頂法而為灌頂 |
86 | 22 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 頂法而為灌頂 |
87 | 22 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 頂法而為灌頂 |
88 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊 |
89 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊 |
90 | 21 | 曰 | yuē | to speak; to say | 從自心出說是大明曰 |
91 | 21 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 從自心出說是大明曰 |
92 | 21 | 曰 | yuē | to be called | 從自心出說是大明曰 |
93 | 21 | 曰 | yuē | said; ukta | 從自心出說是大明曰 |
94 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊 |
95 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊 |
96 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 從自心出說是大明曰 |
97 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 從自心出說是大明曰 |
98 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 從自心出說是大明曰 |
99 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 從自心出說是大明曰 |
100 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 從自心出說是大明曰 |
101 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 從自心出說是大明曰 |
102 | 21 | 說 | shuō | allocution | 從自心出說是大明曰 |
103 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 從自心出說是大明曰 |
104 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 從自心出說是大明曰 |
105 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 從自心出說是大明曰 |
106 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 從自心出說是大明曰 |
107 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 從自心出說是大明曰 |
108 | 20 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 此名一切如來極喜三 |
109 | 20 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 此名一切如來極喜三 |
110 | 20 | 喜 | xǐ | suitable | 此名一切如來極喜三 |
111 | 20 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 此名一切如來極喜三 |
112 | 20 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 此名一切如來極喜三 |
113 | 20 | 喜 | xǐ | Xi | 此名一切如來極喜三 |
114 | 20 | 喜 | xǐ | easy | 此名一切如來極喜三 |
115 | 20 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 此名一切如來極喜三 |
116 | 20 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 此名一切如來極喜三 |
117 | 20 | 喜 | xǐ | Joy | 此名一切如來極喜三 |
118 | 20 | 喜 | xǐ | joy; priti | 此名一切如來極喜三 |
119 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 纔出一切如來心時 |
120 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 纔出一切如來心時 |
121 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 纔出一切如來心時 |
122 | 20 | 時 | shí | fashionable | 纔出一切如來心時 |
123 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 纔出一切如來心時 |
124 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 纔出一切如來心時 |
125 | 20 | 時 | shí | tense | 纔出一切如來心時 |
126 | 20 | 時 | shí | particular; special | 纔出一切如來心時 |
127 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 纔出一切如來心時 |
128 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 纔出一切如來心時 |
129 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 纔出一切如來心時 |
130 | 20 | 時 | shí | seasonal | 纔出一切如來心時 |
131 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 纔出一切如來心時 |
132 | 20 | 時 | shí | hour | 纔出一切如來心時 |
133 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 纔出一切如來心時 |
134 | 20 | 時 | shí | Shi | 纔出一切如來心時 |
135 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 纔出一切如來心時 |
136 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 纔出一切如來心時 |
137 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 纔出一切如來心時 |
138 | 19 | 作 | zuò | to do | 作一切如 |
139 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作一切如 |
140 | 19 | 作 | zuò | to start | 作一切如 |
141 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 作一切如 |
142 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作一切如 |
143 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 作一切如 |
144 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 作一切如 |
145 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 作一切如 |
146 | 19 | 作 | zuò | to rise | 作一切如 |
147 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 作一切如 |
148 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作一切如 |
149 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 作一切如 |
150 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作一切如 |
151 | 19 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 埵加持金剛三摩地 |
152 | 19 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 三昧大教王經卷第二 |
153 | 19 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 三昧大教王經卷第二 |
154 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是故以染而調伏 |
155 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 是故以染而調伏 |
156 | 18 | 而 | néng | can; able | 是故以染而調伏 |
157 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是故以染而調伏 |
158 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 是故以染而調伏 |
159 | 17 | 出生 | chūshēng | to be born | 出生薩 |
160 | 16 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙堅牢故合為一體 |
161 | 16 | 妙 | miào | clever | 妙堅牢故合為一體 |
162 | 16 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙堅牢故合為一體 |
163 | 16 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙堅牢故合為一體 |
164 | 16 | 妙 | miào | young | 妙堅牢故合為一體 |
165 | 16 | 妙 | miào | interesting | 妙堅牢故合為一體 |
166 | 16 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙堅牢故合為一體 |
167 | 16 | 妙 | miào | Miao | 妙堅牢故合為一體 |
168 | 16 | 妙 | miào | Wonderful | 妙堅牢故合為一體 |
169 | 16 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙堅牢故合為一體 |
170 | 15 | 掌 | zhǎng | palm of the hand | 住佛掌中 |
171 | 15 | 掌 | zhǎng | to manage; to be in charge of | 住佛掌中 |
172 | 15 | 掌 | zhǎng | soles of the feet; paw of an animal | 住佛掌中 |
173 | 15 | 掌 | zhǎng | Zhang | 住佛掌中 |
174 | 15 | 掌 | zhǎng | sole of a shoe; heel of a shoe | 住佛掌中 |
175 | 15 | 掌 | zhǎng | to add; to increase | 住佛掌中 |
176 | 15 | 掌 | zhǎng | to slap; to smack | 住佛掌中 |
177 | 15 | 掌 | zhǎng | to repair [shoes] | 住佛掌中 |
178 | 15 | 掌 | zhǎng | to put in | 住佛掌中 |
179 | 15 | 掌 | zhǎng | to hold | 住佛掌中 |
180 | 15 | 掌 | zhǎng | a horseshoe | 住佛掌中 |
181 | 15 | 掌 | zhǎng | palm; holding; kara | 住佛掌中 |
182 | 15 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 出一切世界極微塵量等如來像 |
183 | 15 | 世界 | shìjiè | the earth | 出一切世界極微塵量等如來像 |
184 | 15 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 出一切世界極微塵量等如來像 |
185 | 15 | 世界 | shìjiè | the human world | 出一切世界極微塵量等如來像 |
186 | 15 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 出一切世界極微塵量等如來像 |
187 | 15 | 世界 | shìjiè | world | 出一切世界極微塵量等如來像 |
188 | 15 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 出一切世界極微塵量等如來像 |
189 | 14 | 大毘盧 | dàpílú | Mahavairocana | 大毘盧遮那如來心 |
190 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
191 | 14 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
192 | 14 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
193 | 14 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
194 | 14 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
195 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
196 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為出現已 |
197 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 為出現已 |
198 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 為出現已 |
199 | 14 | 為 | wéi | to do | 為出現已 |
200 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 為出現已 |
201 | 14 | 為 | wéi | to govern | 為出現已 |
202 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 為出現已 |
203 | 14 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 即入世尊 |
204 | 14 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 即入世尊 |
205 | 14 | 尊 | zūn | a wine cup | 即入世尊 |
206 | 14 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 即入世尊 |
207 | 14 | 尊 | zūn | supreme; high | 即入世尊 |
208 | 14 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 即入世尊 |
209 | 14 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 即入世尊 |
210 | 14 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 即入世尊 |
211 | 14 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 即入世尊 |
212 | 14 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 說此頌曰 |
213 | 14 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 說此頌曰 |
214 | 14 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 說此頌曰 |
215 | 14 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 說此頌曰 |
216 | 14 | 頌 | sòng | a divination | 說此頌曰 |
217 | 14 | 頌 | sòng | to recite | 說此頌曰 |
218 | 14 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 說此頌曰 |
219 | 14 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 說此頌曰 |
220 | 14 | 一體 | yītǐ | one body; an integral whole | 合為一體 |
221 | 14 | 一體 | yītǐ | single substance | 合為一體 |
222 | 14 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住佛掌中 |
223 | 14 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住佛掌中 |
224 | 14 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住佛掌中 |
225 | 14 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住佛掌中 |
226 | 14 | 住 | zhù | verb complement | 住佛掌中 |
227 | 14 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住佛掌中 |
228 | 14 | 合為 | héwèi | to combine | 合為一體 |
229 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 復入摩囉大菩薩三昧 |
230 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 復入摩囉大菩薩三昧 |
231 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 復入摩囉大菩薩三昧 |
232 | 14 | 復 | fù | to restore | 復入摩囉大菩薩三昧 |
233 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復入摩囉大菩薩三昧 |
234 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 復入摩囉大菩薩三昧 |
235 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復入摩囉大菩薩三昧 |
236 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復入摩囉大菩薩三昧 |
237 | 14 | 復 | fù | Fu | 復入摩囉大菩薩三昧 |
238 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復入摩囉大菩薩三昧 |
239 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復入摩囉大菩薩三昧 |
240 | 14 | 遮那 | zhēnà | Vairocana | 大毘盧遮那如來心 |
241 | 14 | 入 | rù | to enter | 復入摩囉大菩薩三昧 |
242 | 14 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 復入摩囉大菩薩三昧 |
243 | 14 | 入 | rù | radical | 復入摩囉大菩薩三昧 |
244 | 14 | 入 | rù | income | 復入摩囉大菩薩三昧 |
245 | 14 | 入 | rù | to conform with | 復入摩囉大菩薩三昧 |
246 | 14 | 入 | rù | to descend | 復入摩囉大菩薩三昧 |
247 | 14 | 入 | rù | the entering tone | 復入摩囉大菩薩三昧 |
248 | 14 | 入 | rù | to pay | 復入摩囉大菩薩三昧 |
249 | 14 | 入 | rù | to join | 復入摩囉大菩薩三昧 |
250 | 14 | 入 | rù | entering; praveśa | 復入摩囉大菩薩三昧 |
251 | 14 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 復入摩囉大菩薩三昧 |
252 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
253 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
254 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
255 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
256 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
257 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
258 | 13 | 出現 | chūxiàn | to appear | 為出現已 |
259 | 13 | 出現 | chūxiàn | to be produced; to arise | 為出現已 |
260 | 13 | 出現 | chūxiàn | to manifest | 為出現已 |
261 | 13 | 身 | shēn | human body; torso | 出生摩囉大菩薩身 |
262 | 13 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 出生摩囉大菩薩身 |
263 | 13 | 身 | shēn | self | 出生摩囉大菩薩身 |
264 | 13 | 身 | shēn | life | 出生摩囉大菩薩身 |
265 | 13 | 身 | shēn | an object | 出生摩囉大菩薩身 |
266 | 13 | 身 | shēn | a lifetime | 出生摩囉大菩薩身 |
267 | 13 | 身 | shēn | moral character | 出生摩囉大菩薩身 |
268 | 13 | 身 | shēn | status; identity; position | 出生摩囉大菩薩身 |
269 | 13 | 身 | shēn | pregnancy | 出生摩囉大菩薩身 |
270 | 13 | 身 | juān | India | 出生摩囉大菩薩身 |
271 | 13 | 身 | shēn | body; kāya | 出生摩囉大菩薩身 |
272 | 13 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 出一切世界極微塵量等如來像 |
273 | 13 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 出一切世界極微塵量等如來像 |
274 | 13 | 像 | xiàng | appearance | 出一切世界極微塵量等如來像 |
275 | 13 | 像 | xiàng | for example | 出一切世界極微塵量等如來像 |
276 | 13 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 出一切世界極微塵量等如來像 |
277 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 為出現已 |
278 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 為出現已 |
279 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 為出現已 |
280 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 為出現已 |
281 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 為出現已 |
282 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 為出現已 |
283 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
284 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
285 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
286 | 13 | 得 | dé | de | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
287 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
288 | 13 | 得 | dé | to result in | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
289 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
290 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
291 | 13 | 得 | dé | to be finished | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
292 | 13 | 得 | děi | satisfying | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
293 | 13 | 得 | dé | to contract | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
294 | 13 | 得 | dé | to hear | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
295 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
296 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
297 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
298 | 12 | 摩 | mó | to rub | 復入摩囉大菩薩三昧 |
299 | 12 | 摩 | mó | to approach; to press in | 復入摩囉大菩薩三昧 |
300 | 12 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 復入摩囉大菩薩三昧 |
301 | 12 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 復入摩囉大菩薩三昧 |
302 | 12 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 復入摩囉大菩薩三昧 |
303 | 12 | 摩 | mó | friction | 復入摩囉大菩薩三昧 |
304 | 12 | 摩 | mó | ma | 復入摩囉大菩薩三昧 |
305 | 12 | 摩 | mó | Māyā | 復入摩囉大菩薩三昧 |
306 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 金剛箭相 |
307 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 金剛箭相 |
308 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 金剛箭相 |
309 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 金剛箭相 |
310 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 金剛箭相 |
311 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 金剛箭相 |
312 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 金剛箭相 |
313 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 金剛箭相 |
314 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 金剛箭相 |
315 | 12 | 相 | xiāng | to express | 金剛箭相 |
316 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 金剛箭相 |
317 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 金剛箭相 |
318 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 金剛箭相 |
319 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 金剛箭相 |
320 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 金剛箭相 |
321 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 金剛箭相 |
322 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 金剛箭相 |
323 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 金剛箭相 |
324 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 金剛箭相 |
325 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 金剛箭相 |
326 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 金剛箭相 |
327 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 金剛箭相 |
328 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 金剛箭相 |
329 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 金剛箭相 |
330 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 金剛箭相 |
331 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 金剛箭相 |
332 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 金剛箭相 |
333 | 11 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成一切如來華器仗 |
334 | 11 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成一切如來華器仗 |
335 | 11 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成一切如來華器仗 |
336 | 11 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成一切如來華器仗 |
337 | 11 | 成 | chéng | a full measure of | 成一切如來華器仗 |
338 | 11 | 成 | chéng | whole | 成一切如來華器仗 |
339 | 11 | 成 | chéng | set; established | 成一切如來華器仗 |
340 | 11 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成一切如來華器仗 |
341 | 11 | 成 | chéng | to reconcile | 成一切如來華器仗 |
342 | 11 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成一切如來華器仗 |
343 | 11 | 成 | chéng | composed of | 成一切如來華器仗 |
344 | 11 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成一切如來華器仗 |
345 | 11 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成一切如來華器仗 |
346 | 11 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成一切如來華器仗 |
347 | 11 | 成 | chéng | Cheng | 成一切如來華器仗 |
348 | 11 | 成 | chéng | Become | 成一切如來華器仗 |
349 | 11 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成一切如來華器仗 |
350 | 11 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 染智清淨無瑕穢 |
351 | 11 | 智 | zhì | care; prudence | 染智清淨無瑕穢 |
352 | 11 | 智 | zhì | Zhi | 染智清淨無瑕穢 |
353 | 11 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 染智清淨無瑕穢 |
354 | 11 | 智 | zhì | clever | 染智清淨無瑕穢 |
355 | 11 | 智 | zhì | Wisdom | 染智清淨無瑕穢 |
356 | 11 | 智 | zhì | jnana; knowing | 染智清淨無瑕穢 |
357 | 11 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 由本清淨離諸染 |
358 | 11 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 由本清淨離諸染 |
359 | 11 | 清淨 | qīngjìng | concise | 由本清淨離諸染 |
360 | 11 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 由本清淨離諸染 |
361 | 11 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 由本清淨離諸染 |
362 | 11 | 清淨 | qīngjìng | purity | 由本清淨離諸染 |
363 | 11 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 由本清淨離諸染 |
364 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 喜灌頂法而為灌頂 |
365 | 11 | 法 | fǎ | France | 喜灌頂法而為灌頂 |
366 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 喜灌頂法而為灌頂 |
367 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 喜灌頂法而為灌頂 |
368 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 喜灌頂法而為灌頂 |
369 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 喜灌頂法而為灌頂 |
370 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 喜灌頂法而為灌頂 |
371 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 喜灌頂法而為灌頂 |
372 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 喜灌頂法而為灌頂 |
373 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 喜灌頂法而為灌頂 |
374 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 喜灌頂法而為灌頂 |
375 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 喜灌頂法而為灌頂 |
376 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 喜灌頂法而為灌頂 |
377 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 喜灌頂法而為灌頂 |
378 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 喜灌頂法而為灌頂 |
379 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 喜灌頂法而為灌頂 |
380 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 喜灌頂法而為灌頂 |
381 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 喜灌頂法而為灌頂 |
382 | 10 | 加持 | jiāchí | to bless | 埵加持金剛三摩地 |
383 | 10 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 埵加持金剛三摩地 |
384 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 住佛掌中 |
385 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 住佛掌中 |
386 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 住佛掌中 |
387 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 住佛掌中 |
388 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 住佛掌中 |
389 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 住佛掌中 |
390 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 住佛掌中 |
391 | 10 | 者 | zhě | ca | 者 |
392 | 9 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 皆令獲得適悅快樂 |
393 | 9 | 令 | lìng | to issue a command | 皆令獲得適悅快樂 |
394 | 9 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 皆令獲得適悅快樂 |
395 | 9 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 皆令獲得適悅快樂 |
396 | 9 | 令 | lìng | a season | 皆令獲得適悅快樂 |
397 | 9 | 令 | lìng | respected; good reputation | 皆令獲得適悅快樂 |
398 | 9 | 令 | lìng | good | 皆令獲得適悅快樂 |
399 | 9 | 令 | lìng | pretentious | 皆令獲得適悅快樂 |
400 | 9 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 皆令獲得適悅快樂 |
401 | 9 | 令 | lìng | a commander | 皆令獲得適悅快樂 |
402 | 9 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 皆令獲得適悅快樂 |
403 | 9 | 令 | lìng | lyrics | 皆令獲得適悅快樂 |
404 | 9 | 令 | lìng | Ling | 皆令獲得適悅快樂 |
405 | 9 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 皆令獲得適悅快樂 |
406 | 9 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 世界廣施作已 |
407 | 9 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 世界廣施作已 |
408 | 9 | 廣 | ān | a hut | 世界廣施作已 |
409 | 9 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 世界廣施作已 |
410 | 9 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 世界廣施作已 |
411 | 9 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 世界廣施作已 |
412 | 9 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 世界廣施作已 |
413 | 9 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 世界廣施作已 |
414 | 9 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 世界廣施作已 |
415 | 9 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 世界廣施作已 |
416 | 9 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 世界廣施作已 |
417 | 9 | 廣 | kuàng | barren | 世界廣施作已 |
418 | 9 | 廣 | guǎng | Extensive | 世界廣施作已 |
419 | 9 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 世界廣施作已 |
420 | 9 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 於普盡無餘 |
421 | 9 | 普 | pǔ | Prussia | 於普盡無餘 |
422 | 9 | 普 | pǔ | Pu | 於普盡無餘 |
423 | 9 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 於普盡無餘 |
424 | 9 | 囉 | luó | baby talk | 復入摩囉大菩薩三昧 |
425 | 9 | 囉 | luō | to nag | 復入摩囉大菩薩三昧 |
426 | 9 | 囉 | luó | ra | 復入摩囉大菩薩三昧 |
427 | 9 | 施 | shī | to give; to grant | 世界廣施作已 |
428 | 9 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 世界廣施作已 |
429 | 9 | 施 | shī | to deploy; to set up | 世界廣施作已 |
430 | 9 | 施 | shī | to relate to | 世界廣施作已 |
431 | 9 | 施 | shī | to move slowly | 世界廣施作已 |
432 | 9 | 施 | shī | to exert | 世界廣施作已 |
433 | 9 | 施 | shī | to apply; to spread | 世界廣施作已 |
434 | 9 | 施 | shī | Shi | 世界廣施作已 |
435 | 9 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 世界廣施作已 |
436 | 8 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名一切如來隨愛樂 |
437 | 8 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名一切如來隨愛樂 |
438 | 8 | 名 | míng | rank; position | 此名一切如來隨愛樂 |
439 | 8 | 名 | míng | an excuse | 此名一切如來隨愛樂 |
440 | 8 | 名 | míng | life | 此名一切如來隨愛樂 |
441 | 8 | 名 | míng | to name; to call | 此名一切如來隨愛樂 |
442 | 8 | 名 | míng | to express; to describe | 此名一切如來隨愛樂 |
443 | 8 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名一切如來隨愛樂 |
444 | 8 | 名 | míng | to own; to possess | 此名一切如來隨愛樂 |
445 | 8 | 名 | míng | famous; renowned | 此名一切如來隨愛樂 |
446 | 8 | 名 | míng | moral | 此名一切如來隨愛樂 |
447 | 8 | 名 | míng | name; naman | 此名一切如來隨愛樂 |
448 | 8 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名一切如來隨愛樂 |
449 | 8 | 我 | wǒ | self | 大哉我本自性淨 |
450 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 大哉我本自性淨 |
451 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 大哉我本自性淨 |
452 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 大哉我本自性淨 |
453 | 8 | 我 | wǒ | ga | 大哉我本自性淨 |
454 | 8 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 出生寶 |
455 | 8 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 出生寶 |
456 | 8 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 出生寶 |
457 | 8 | 寶 | bǎo | precious | 出生寶 |
458 | 8 | 寶 | bǎo | noble | 出生寶 |
459 | 8 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 出生寶 |
460 | 8 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 出生寶 |
461 | 8 | 寶 | bǎo | Bao | 出生寶 |
462 | 8 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 出生寶 |
463 | 8 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 出生寶 |
464 | 8 | 三 | sān | three | 此名一切如來極喜三 |
465 | 8 | 三 | sān | third | 此名一切如來極喜三 |
466 | 8 | 三 | sān | more than two | 此名一切如來極喜三 |
467 | 8 | 三 | sān | very few | 此名一切如來極喜三 |
468 | 8 | 三 | sān | San | 此名一切如來極喜三 |
469 | 8 | 三 | sān | three; tri | 此名一切如來極喜三 |
470 | 8 | 三 | sān | sa | 此名一切如來極喜三 |
471 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 此名一切如來極喜三 |
472 | 8 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 於普盡無餘 |
473 | 8 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 於普盡無餘 |
474 | 8 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 於普盡無餘 |
475 | 8 | 盡 | jìn | to vanish | 於普盡無餘 |
476 | 8 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 於普盡無餘 |
477 | 8 | 盡 | jìn | to die | 於普盡無餘 |
478 | 8 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 於普盡無餘 |
479 | 8 | 立 | lì | to stand | 即為立名號金剛弓 |
480 | 8 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 即為立名號金剛弓 |
481 | 8 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 即為立名號金剛弓 |
482 | 8 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 即為立名號金剛弓 |
483 | 8 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 即為立名號金剛弓 |
484 | 8 | 立 | lì | to ascend the throne | 即為立名號金剛弓 |
485 | 8 | 立 | lì | to designate; to appoint | 即為立名號金剛弓 |
486 | 8 | 立 | lì | to live; to exist | 即為立名號金剛弓 |
487 | 8 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 即為立名號金剛弓 |
488 | 8 | 立 | lì | to take a stand | 即為立名號金剛弓 |
489 | 8 | 立 | lì | to cease; to stop | 即為立名號金剛弓 |
490 | 8 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 即為立名號金剛弓 |
491 | 8 | 立 | lì | stand | 即為立名號金剛弓 |
492 | 8 | 大覺尊 | dàjué zūn | World-honored One of the great enlightenment | 此是一切大覺尊 |
493 | 8 | 持金剛 | chí jīngāng | vajradhara | 即彼如是具德持金剛 |
494 | 8 | 持金剛 | chí jīngāng | Vajrapāṇi | 即彼如是具德持金剛 |
495 | 8 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 從自心出說是大明曰 |
496 | 8 | 堅牢 | jiānláo | strong; firm | 妙堅牢故合為一體 |
497 | 8 | 堅牢 | jiānláo | Prthivi | 妙堅牢故合為一體 |
498 | 8 | 二 | èr | two | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
499 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
500 | 8 | 二 | èr | second | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
Frequencies of all Words
Top 804
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 62 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 佛說一切如來真實攝大乘現證 |
2 | 62 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 出一切世界極微塵量等如來像 |
3 | 62 | 一切 | yīqiè | temporary | 出一切世界極微塵量等如來像 |
4 | 62 | 一切 | yīqiè | the same | 出一切世界極微塵量等如來像 |
5 | 62 | 一切 | yīqiè | generally | 出一切世界極微塵量等如來像 |
6 | 62 | 一切 | yīqiè | all, everything | 出一切世界極微塵量等如來像 |
7 | 62 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 出一切世界極微塵量等如來像 |
8 | 61 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 埵加持金剛三摩地 |
9 | 61 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 埵加持金剛三摩地 |
10 | 61 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 埵加持金剛三摩地 |
11 | 61 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 埵加持金剛三摩地 |
12 | 61 | 金剛 | jīngāng | diamond | 埵加持金剛三摩地 |
13 | 61 | 金剛 | jīngāng | vajra | 埵加持金剛三摩地 |
14 | 40 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 等以一切佛神通游戲 |
15 | 40 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 等以一切佛神通游戲 |
16 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 等以一切佛神通游戲 |
17 | 40 | 以 | yǐ | according to | 等以一切佛神通游戲 |
18 | 40 | 以 | yǐ | because of | 等以一切佛神通游戲 |
19 | 40 | 以 | yǐ | on a certain date | 等以一切佛神通游戲 |
20 | 40 | 以 | yǐ | and; as well as | 等以一切佛神通游戲 |
21 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 等以一切佛神通游戲 |
22 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 等以一切佛神通游戲 |
23 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 等以一切佛神通游戲 |
24 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 等以一切佛神通游戲 |
25 | 40 | 以 | yǐ | further; moreover | 等以一切佛神通游戲 |
26 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 等以一切佛神通游戲 |
27 | 40 | 以 | yǐ | very | 等以一切佛神通游戲 |
28 | 40 | 以 | yǐ | already | 等以一切佛神通游戲 |
29 | 40 | 以 | yǐ | increasingly | 等以一切佛神通游戲 |
30 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 等以一切佛神通游戲 |
31 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 等以一切佛神通游戲 |
32 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 等以一切佛神通游戲 |
33 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 等以一切佛神通游戲 |
34 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 此名一切如來隨愛樂 |
35 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 此名一切如來隨愛樂 |
36 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此名一切如來隨愛樂 |
37 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此名一切如來隨愛樂 |
38 | 38 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此名一切如來隨愛樂 |
39 | 38 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即一切如來心 |
40 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即一切如來心 |
41 | 38 | 即 | jí | at that time | 即一切如來心 |
42 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即一切如來心 |
43 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 即一切如來心 |
44 | 38 | 即 | jí | if; but | 即一切如來心 |
45 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即一切如來心 |
46 | 38 | 即 | jí | then; following | 即一切如來心 |
47 | 38 | 即 | jí | so; just so; eva | 即一切如來心 |
48 | 33 | 彼 | bǐ | that; those | 即彼如是具德持金剛 |
49 | 33 | 彼 | bǐ | another; the other | 即彼如是具德持金剛 |
50 | 33 | 彼 | bǐ | that; tad | 即彼如是具德持金剛 |
51 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 從自心出說是大明曰 |
52 | 33 | 是 | shì | is exactly | 從自心出說是大明曰 |
53 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 從自心出說是大明曰 |
54 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 從自心出說是大明曰 |
55 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 從自心出說是大明曰 |
56 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 從自心出說是大明曰 |
57 | 33 | 是 | shì | true | 從自心出說是大明曰 |
58 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 從自心出說是大明曰 |
59 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 從自心出說是大明曰 |
60 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 從自心出說是大明曰 |
61 | 33 | 是 | shì | Shi | 從自心出說是大明曰 |
62 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 從自心出說是大明曰 |
63 | 33 | 是 | shì | this; idam | 從自心出說是大明曰 |
64 | 31 | 於 | yú | in; at | 於一切 |
65 | 31 | 於 | yú | in; at | 於一切 |
66 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一切 |
67 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於一切 |
68 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一切 |
69 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一切 |
70 | 31 | 於 | yú | from | 於一切 |
71 | 31 | 於 | yú | give | 於一切 |
72 | 31 | 於 | yú | oppposing | 於一切 |
73 | 31 | 於 | yú | and | 於一切 |
74 | 31 | 於 | yú | compared to | 於一切 |
75 | 31 | 於 | yú | by | 於一切 |
76 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 於一切 |
77 | 31 | 於 | yú | for | 於一切 |
78 | 31 | 於 | yú | Yu | 於一切 |
79 | 31 | 於 | wū | a crow | 於一切 |
80 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 於一切 |
81 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 於一切 |
82 | 31 | 中 | zhōng | middle | 住佛掌中 |
83 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 住佛掌中 |
84 | 31 | 中 | zhōng | China | 住佛掌中 |
85 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 住佛掌中 |
86 | 31 | 中 | zhōng | in; amongst | 住佛掌中 |
87 | 31 | 中 | zhōng | midday | 住佛掌中 |
88 | 31 | 中 | zhōng | inside | 住佛掌中 |
89 | 31 | 中 | zhōng | during | 住佛掌中 |
90 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 住佛掌中 |
91 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 住佛掌中 |
92 | 31 | 中 | zhōng | half | 住佛掌中 |
93 | 31 | 中 | zhōng | just right; suitably | 住佛掌中 |
94 | 31 | 中 | zhōng | while | 住佛掌中 |
95 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 住佛掌中 |
96 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 住佛掌中 |
97 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 住佛掌中 |
98 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 住佛掌中 |
99 | 31 | 中 | zhōng | middle | 住佛掌中 |
100 | 28 | 如來 | rúlái | Tathagata | 大毘盧遮那如來心 |
101 | 28 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 大毘盧遮那如來心 |
102 | 28 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 大毘盧遮那如來心 |
103 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 即一切如來心 |
104 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即一切如來心 |
105 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即一切如來心 |
106 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即一切如來心 |
107 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即一切如來心 |
108 | 28 | 心 | xīn | heart | 即一切如來心 |
109 | 28 | 心 | xīn | emotion | 即一切如來心 |
110 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 即一切如來心 |
111 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即一切如來心 |
112 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即一切如來心 |
113 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即一切如來心 |
114 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即一切如來心 |
115 | 28 | 從 | cóng | from | 從自心出說是大明曰 |
116 | 28 | 從 | cóng | to follow | 從自心出說是大明曰 |
117 | 28 | 從 | cóng | past; through | 從自心出說是大明曰 |
118 | 28 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從自心出說是大明曰 |
119 | 28 | 從 | cóng | to participate in something | 從自心出說是大明曰 |
120 | 28 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從自心出說是大明曰 |
121 | 28 | 從 | cóng | usually | 從自心出說是大明曰 |
122 | 28 | 從 | cóng | something secondary | 從自心出說是大明曰 |
123 | 28 | 從 | cóng | remote relatives | 從自心出說是大明曰 |
124 | 28 | 從 | cóng | secondary | 從自心出說是大明曰 |
125 | 28 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從自心出說是大明曰 |
126 | 28 | 從 | cōng | at ease; informal | 從自心出說是大明曰 |
127 | 28 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從自心出說是大明曰 |
128 | 28 | 從 | zòng | to release | 從自心出說是大明曰 |
129 | 28 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從自心出說是大明曰 |
130 | 28 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從自心出說是大明曰 |
131 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
132 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
133 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
134 | 27 | 大 | dà | size | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
135 | 27 | 大 | dà | old | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
136 | 27 | 大 | dà | greatly; very | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
137 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
138 | 27 | 大 | dà | adult | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
139 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
140 | 27 | 大 | dài | an important person | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
141 | 27 | 大 | dà | senior | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
142 | 27 | 大 | dà | approximately | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
143 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
144 | 27 | 大 | dà | an element | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
145 | 27 | 大 | dà | great; mahā | 金剛界大曼拏羅廣大儀軌分第一之二 |
146 | 23 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 復入摩囉大菩薩三昧 |
147 | 23 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 復入摩囉大菩薩三昧 |
148 | 22 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 頂法而為灌頂 |
149 | 22 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 頂法而為灌頂 |
150 | 22 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 頂法而為灌頂 |
151 | 22 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 頂法而為灌頂 |
152 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊 |
153 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊 |
154 | 21 | 曰 | yuē | to speak; to say | 從自心出說是大明曰 |
155 | 21 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 從自心出說是大明曰 |
156 | 21 | 曰 | yuē | to be called | 從自心出說是大明曰 |
157 | 21 | 曰 | yuē | particle without meaning | 從自心出說是大明曰 |
158 | 21 | 曰 | yuē | said; ukta | 從自心出說是大明曰 |
159 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊 |
160 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊 |
161 | 21 | 出 | chū | to go out; to leave | 從自心出說是大明曰 |
162 | 21 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 從自心出說是大明曰 |
163 | 21 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 從自心出說是大明曰 |
164 | 21 | 出 | chū | to extend; to spread | 從自心出說是大明曰 |
165 | 21 | 出 | chū | to appear | 從自心出說是大明曰 |
166 | 21 | 出 | chū | to exceed | 從自心出說是大明曰 |
167 | 21 | 出 | chū | to publish; to post | 從自心出說是大明曰 |
168 | 21 | 出 | chū | to take up an official post | 從自心出說是大明曰 |
169 | 21 | 出 | chū | to give birth | 從自心出說是大明曰 |
170 | 21 | 出 | chū | a verb complement | 從自心出說是大明曰 |
171 | 21 | 出 | chū | to occur; to happen | 從自心出說是大明曰 |
172 | 21 | 出 | chū | to divorce | 從自心出說是大明曰 |
173 | 21 | 出 | chū | to chase away | 從自心出說是大明曰 |
174 | 21 | 出 | chū | to escape; to leave | 從自心出說是大明曰 |
175 | 21 | 出 | chū | to give | 從自心出說是大明曰 |
176 | 21 | 出 | chū | to emit | 從自心出說是大明曰 |
177 | 21 | 出 | chū | quoted from | 從自心出說是大明曰 |
178 | 21 | 出 | chū | to go out; to leave | 從自心出說是大明曰 |
179 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 從自心出說是大明曰 |
180 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 從自心出說是大明曰 |
181 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 從自心出說是大明曰 |
182 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 從自心出說是大明曰 |
183 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 從自心出說是大明曰 |
184 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 從自心出說是大明曰 |
185 | 21 | 說 | shuō | allocution | 從自心出說是大明曰 |
186 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 從自心出說是大明曰 |
187 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 從自心出說是大明曰 |
188 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 從自心出說是大明曰 |
189 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 從自心出說是大明曰 |
190 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 從自心出說是大明曰 |
191 | 20 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 此名一切如來極喜三 |
192 | 20 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 此名一切如來極喜三 |
193 | 20 | 喜 | xǐ | suitable | 此名一切如來極喜三 |
194 | 20 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 此名一切如來極喜三 |
195 | 20 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 此名一切如來極喜三 |
196 | 20 | 喜 | xǐ | Xi | 此名一切如來極喜三 |
197 | 20 | 喜 | xǐ | easy | 此名一切如來極喜三 |
198 | 20 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 此名一切如來極喜三 |
199 | 20 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 此名一切如來極喜三 |
200 | 20 | 喜 | xǐ | Joy | 此名一切如來極喜三 |
201 | 20 | 喜 | xǐ | joy; priti | 此名一切如來極喜三 |
202 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 纔出一切如來心時 |
203 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 纔出一切如來心時 |
204 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 纔出一切如來心時 |
205 | 20 | 時 | shí | at that time | 纔出一切如來心時 |
206 | 20 | 時 | shí | fashionable | 纔出一切如來心時 |
207 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 纔出一切如來心時 |
208 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 纔出一切如來心時 |
209 | 20 | 時 | shí | tense | 纔出一切如來心時 |
210 | 20 | 時 | shí | particular; special | 纔出一切如來心時 |
211 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 纔出一切如來心時 |
212 | 20 | 時 | shí | hour (measure word) | 纔出一切如來心時 |
213 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 纔出一切如來心時 |
214 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 纔出一切如來心時 |
215 | 20 | 時 | shí | seasonal | 纔出一切如來心時 |
216 | 20 | 時 | shí | frequently; often | 纔出一切如來心時 |
217 | 20 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 纔出一切如來心時 |
218 | 20 | 時 | shí | on time | 纔出一切如來心時 |
219 | 20 | 時 | shí | this; that | 纔出一切如來心時 |
220 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 纔出一切如來心時 |
221 | 20 | 時 | shí | hour | 纔出一切如來心時 |
222 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 纔出一切如來心時 |
223 | 20 | 時 | shí | Shi | 纔出一切如來心時 |
224 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 纔出一切如來心時 |
225 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 纔出一切如來心時 |
226 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 纔出一切如來心時 |
227 | 20 | 時 | shí | then; atha | 纔出一切如來心時 |
228 | 19 | 作 | zuò | to do | 作一切如 |
229 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作一切如 |
230 | 19 | 作 | zuò | to start | 作一切如 |
231 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 作一切如 |
232 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作一切如 |
233 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 作一切如 |
234 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 作一切如 |
235 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 作一切如 |
236 | 19 | 作 | zuò | to rise | 作一切如 |
237 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 作一切如 |
238 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作一切如 |
239 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 作一切如 |
240 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作一切如 |
241 | 19 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 埵加持金剛三摩地 |
242 | 19 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 三昧大教王經卷第二 |
243 | 19 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 三昧大教王經卷第二 |
244 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 是故以染而調伏 |
245 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是故以染而調伏 |
246 | 18 | 而 | ér | you | 是故以染而調伏 |
247 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 是故以染而調伏 |
248 | 18 | 而 | ér | right away; then | 是故以染而調伏 |
249 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 是故以染而調伏 |
250 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 是故以染而調伏 |
251 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 是故以染而調伏 |
252 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 是故以染而調伏 |
253 | 18 | 而 | ér | so as to | 是故以染而調伏 |
254 | 18 | 而 | ér | only then | 是故以染而調伏 |
255 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 是故以染而調伏 |
256 | 18 | 而 | néng | can; able | 是故以染而調伏 |
257 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是故以染而調伏 |
258 | 18 | 而 | ér | me | 是故以染而調伏 |
259 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 是故以染而調伏 |
260 | 18 | 而 | ér | possessive | 是故以染而調伏 |
261 | 18 | 而 | ér | and; ca | 是故以染而調伏 |
262 | 17 | 出生 | chūshēng | to be born | 出生薩 |
263 | 16 | 諸 | zhū | all; many; various | 由本清淨離諸染 |
264 | 16 | 諸 | zhū | Zhu | 由本清淨離諸染 |
265 | 16 | 諸 | zhū | all; members of the class | 由本清淨離諸染 |
266 | 16 | 諸 | zhū | interrogative particle | 由本清淨離諸染 |
267 | 16 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 由本清淨離諸染 |
268 | 16 | 諸 | zhū | of; in | 由本清淨離諸染 |
269 | 16 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 由本清淨離諸染 |
270 | 16 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙堅牢故合為一體 |
271 | 16 | 妙 | miào | clever | 妙堅牢故合為一體 |
272 | 16 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙堅牢故合為一體 |
273 | 16 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙堅牢故合為一體 |
274 | 16 | 妙 | miào | young | 妙堅牢故合為一體 |
275 | 16 | 妙 | miào | interesting | 妙堅牢故合為一體 |
276 | 16 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙堅牢故合為一體 |
277 | 16 | 妙 | miào | Miao | 妙堅牢故合為一體 |
278 | 16 | 妙 | miào | Wonderful | 妙堅牢故合為一體 |
279 | 16 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙堅牢故合為一體 |
280 | 15 | 掌 | zhǎng | palm of the hand | 住佛掌中 |
281 | 15 | 掌 | zhǎng | to manage; to be in charge of | 住佛掌中 |
282 | 15 | 掌 | zhǎng | soles of the feet; paw of an animal | 住佛掌中 |
283 | 15 | 掌 | zhǎng | a move | 住佛掌中 |
284 | 15 | 掌 | zhǎng | Zhang | 住佛掌中 |
285 | 15 | 掌 | zhǎng | sole of a shoe; heel of a shoe | 住佛掌中 |
286 | 15 | 掌 | zhǎng | to add; to increase | 住佛掌中 |
287 | 15 | 掌 | zhǎng | to slap; to smack | 住佛掌中 |
288 | 15 | 掌 | zhǎng | to repair [shoes] | 住佛掌中 |
289 | 15 | 掌 | zhǎng | to put in | 住佛掌中 |
290 | 15 | 掌 | zhǎng | to hold | 住佛掌中 |
291 | 15 | 掌 | zhǎng | a horseshoe | 住佛掌中 |
292 | 15 | 掌 | zhǎng | palm; holding; kara | 住佛掌中 |
293 | 15 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 出一切世界極微塵量等如來像 |
294 | 15 | 世界 | shìjiè | the earth | 出一切世界極微塵量等如來像 |
295 | 15 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 出一切世界極微塵量等如來像 |
296 | 15 | 世界 | shìjiè | the human world | 出一切世界極微塵量等如來像 |
297 | 15 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 出一切世界極微塵量等如來像 |
298 | 15 | 世界 | shìjiè | world | 出一切世界極微塵量等如來像 |
299 | 15 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 出一切世界極微塵量等如來像 |
300 | 14 | 大毘盧 | dàpílú | Mahavairocana | 大毘盧遮那如來心 |
301 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
302 | 14 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
303 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
304 | 14 | 等 | děng | plural | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
305 | 14 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
306 | 14 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
307 | 14 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
308 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
309 | 14 | 為 | wèi | for; to | 為出現已 |
310 | 14 | 為 | wèi | because of | 為出現已 |
311 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為出現已 |
312 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 為出現已 |
313 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 為出現已 |
314 | 14 | 為 | wéi | to do | 為出現已 |
315 | 14 | 為 | wèi | for | 為出現已 |
316 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 為出現已 |
317 | 14 | 為 | wèi | to | 為出現已 |
318 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 為出現已 |
319 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為出現已 |
320 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 為出現已 |
321 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 為出現已 |
322 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 為出現已 |
323 | 14 | 為 | wéi | to govern | 為出現已 |
324 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 為出現已 |
325 | 14 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 即入世尊 |
326 | 14 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 即入世尊 |
327 | 14 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 即入世尊 |
328 | 14 | 尊 | zūn | a wine cup | 即入世尊 |
329 | 14 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 即入世尊 |
330 | 14 | 尊 | zūn | supreme; high | 即入世尊 |
331 | 14 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 即入世尊 |
332 | 14 | 尊 | zūn | your [honorable] | 即入世尊 |
333 | 14 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 即入世尊 |
334 | 14 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 即入世尊 |
335 | 14 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 即入世尊 |
336 | 14 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 說此頌曰 |
337 | 14 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 說此頌曰 |
338 | 14 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 說此頌曰 |
339 | 14 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 說此頌曰 |
340 | 14 | 頌 | sòng | a divination | 說此頌曰 |
341 | 14 | 頌 | sòng | to recite | 說此頌曰 |
342 | 14 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 說此頌曰 |
343 | 14 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 說此頌曰 |
344 | 14 | 一體 | yītǐ | one body; an integral whole | 合為一體 |
345 | 14 | 一體 | yītǐ | all | 合為一體 |
346 | 14 | 一體 | yītǐ | single substance | 合為一體 |
347 | 14 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住佛掌中 |
348 | 14 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住佛掌中 |
349 | 14 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住佛掌中 |
350 | 14 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住佛掌中 |
351 | 14 | 住 | zhù | firmly; securely | 住佛掌中 |
352 | 14 | 住 | zhù | verb complement | 住佛掌中 |
353 | 14 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住佛掌中 |
354 | 14 | 合為 | héwèi | to combine | 合為一體 |
355 | 14 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復入摩囉大菩薩三昧 |
356 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 復入摩囉大菩薩三昧 |
357 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 復入摩囉大菩薩三昧 |
358 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 復入摩囉大菩薩三昧 |
359 | 14 | 復 | fù | to restore | 復入摩囉大菩薩三昧 |
360 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復入摩囉大菩薩三昧 |
361 | 14 | 復 | fù | after all; and then | 復入摩囉大菩薩三昧 |
362 | 14 | 復 | fù | even if; although | 復入摩囉大菩薩三昧 |
363 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 復入摩囉大菩薩三昧 |
364 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復入摩囉大菩薩三昧 |
365 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復入摩囉大菩薩三昧 |
366 | 14 | 復 | fù | particle without meaing | 復入摩囉大菩薩三昧 |
367 | 14 | 復 | fù | Fu | 復入摩囉大菩薩三昧 |
368 | 14 | 復 | fù | repeated; again | 復入摩囉大菩薩三昧 |
369 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復入摩囉大菩薩三昧 |
370 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復入摩囉大菩薩三昧 |
371 | 14 | 復 | fù | again; punar | 復入摩囉大菩薩三昧 |
372 | 14 | 遮那 | zhēnà | Vairocana | 大毘盧遮那如來心 |
373 | 14 | 入 | rù | to enter | 復入摩囉大菩薩三昧 |
374 | 14 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 復入摩囉大菩薩三昧 |
375 | 14 | 入 | rù | radical | 復入摩囉大菩薩三昧 |
376 | 14 | 入 | rù | income | 復入摩囉大菩薩三昧 |
377 | 14 | 入 | rù | to conform with | 復入摩囉大菩薩三昧 |
378 | 14 | 入 | rù | to descend | 復入摩囉大菩薩三昧 |
379 | 14 | 入 | rù | the entering tone | 復入摩囉大菩薩三昧 |
380 | 14 | 入 | rù | to pay | 復入摩囉大菩薩三昧 |
381 | 14 | 入 | rù | to join | 復入摩囉大菩薩三昧 |
382 | 14 | 入 | rù | entering; praveśa | 復入摩囉大菩薩三昧 |
383 | 14 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 復入摩囉大菩薩三昧 |
384 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
385 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
386 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
387 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
388 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
389 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 復入歡喜王大菩薩三昧 |
390 | 13 | 出現 | chūxiàn | to appear | 為出現已 |
391 | 13 | 出現 | chūxiàn | to be produced; to arise | 為出現已 |
392 | 13 | 出現 | chūxiàn | to manifest | 為出現已 |
393 | 13 | 身 | shēn | human body; torso | 出生摩囉大菩薩身 |
394 | 13 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 出生摩囉大菩薩身 |
395 | 13 | 身 | shēn | measure word for clothes | 出生摩囉大菩薩身 |
396 | 13 | 身 | shēn | self | 出生摩囉大菩薩身 |
397 | 13 | 身 | shēn | life | 出生摩囉大菩薩身 |
398 | 13 | 身 | shēn | an object | 出生摩囉大菩薩身 |
399 | 13 | 身 | shēn | a lifetime | 出生摩囉大菩薩身 |
400 | 13 | 身 | shēn | personally | 出生摩囉大菩薩身 |
401 | 13 | 身 | shēn | moral character | 出生摩囉大菩薩身 |
402 | 13 | 身 | shēn | status; identity; position | 出生摩囉大菩薩身 |
403 | 13 | 身 | shēn | pregnancy | 出生摩囉大菩薩身 |
404 | 13 | 身 | juān | India | 出生摩囉大菩薩身 |
405 | 13 | 身 | shēn | body; kāya | 出生摩囉大菩薩身 |
406 | 13 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 妙堅牢故合為一體 |
407 | 13 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 妙堅牢故合為一體 |
408 | 13 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 妙堅牢故合為一體 |
409 | 13 | 故 | gù | to die | 妙堅牢故合為一體 |
410 | 13 | 故 | gù | so; therefore; hence | 妙堅牢故合為一體 |
411 | 13 | 故 | gù | original | 妙堅牢故合為一體 |
412 | 13 | 故 | gù | accident; happening; instance | 妙堅牢故合為一體 |
413 | 13 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 妙堅牢故合為一體 |
414 | 13 | 故 | gù | something in the past | 妙堅牢故合為一體 |
415 | 13 | 故 | gù | deceased; dead | 妙堅牢故合為一體 |
416 | 13 | 故 | gù | still; yet | 妙堅牢故合為一體 |
417 | 13 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 妙堅牢故合為一體 |
418 | 13 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 出一切世界極微塵量等如來像 |
419 | 13 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 出一切世界極微塵量等如來像 |
420 | 13 | 像 | xiàng | appearance | 出一切世界極微塵量等如來像 |
421 | 13 | 像 | xiàng | for example | 出一切世界極微塵量等如來像 |
422 | 13 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 出一切世界極微塵量等如來像 |
423 | 13 | 已 | yǐ | already | 為出現已 |
424 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 為出現已 |
425 | 13 | 已 | yǐ | from | 為出現已 |
426 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 為出現已 |
427 | 13 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 為出現已 |
428 | 13 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 為出現已 |
429 | 13 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 為出現已 |
430 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 為出現已 |
431 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 為出現已 |
432 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 為出現已 |
433 | 13 | 已 | yǐ | certainly | 為出現已 |
434 | 13 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 為出現已 |
435 | 13 | 已 | yǐ | this | 為出現已 |
436 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 為出現已 |
437 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 為出現已 |
438 | 13 | 得 | de | potential marker | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
439 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
440 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
441 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
442 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
443 | 13 | 得 | dé | de | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
444 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
445 | 13 | 得 | dé | to result in | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
446 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
447 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
448 | 13 | 得 | dé | to be finished | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
449 | 13 | 得 | de | result of degree | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
450 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
451 | 13 | 得 | děi | satisfying | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
452 | 13 | 得 | dé | to contract | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
453 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
454 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
455 | 13 | 得 | dé | to hear | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
456 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
457 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
458 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 至得一切如來摩囉事業最上悉地殊勝之 |
459 | 12 | 摩 | mó | to rub | 復入摩囉大菩薩三昧 |
460 | 12 | 摩 | mó | to approach; to press in | 復入摩囉大菩薩三昧 |
461 | 12 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 復入摩囉大菩薩三昧 |
462 | 12 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 復入摩囉大菩薩三昧 |
463 | 12 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 復入摩囉大菩薩三昧 |
464 | 12 | 摩 | mó | friction | 復入摩囉大菩薩三昧 |
465 | 12 | 摩 | mó | ma | 復入摩囉大菩薩三昧 |
466 | 12 | 摩 | mó | Māyā | 復入摩囉大菩薩三昧 |
467 | 12 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 金剛箭相 |
468 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 金剛箭相 |
469 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 金剛箭相 |
470 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 金剛箭相 |
471 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 金剛箭相 |
472 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 金剛箭相 |
473 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 金剛箭相 |
474 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 金剛箭相 |
475 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 金剛箭相 |
476 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 金剛箭相 |
477 | 12 | 相 | xiāng | to express | 金剛箭相 |
478 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 金剛箭相 |
479 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 金剛箭相 |
480 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 金剛箭相 |
481 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 金剛箭相 |
482 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 金剛箭相 |
483 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 金剛箭相 |
484 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 金剛箭相 |
485 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 金剛箭相 |
486 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 金剛箭相 |
487 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 金剛箭相 |
488 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 金剛箭相 |
489 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 金剛箭相 |
490 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 金剛箭相 |
491 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 金剛箭相 |
492 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 金剛箭相 |
493 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 金剛箭相 |
494 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 金剛箭相 |
495 | 11 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成一切如來華器仗 |
496 | 11 | 成 | chéng | one tenth | 成一切如來華器仗 |
497 | 11 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成一切如來華器仗 |
498 | 11 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成一切如來華器仗 |
499 | 11 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成一切如來華器仗 |
500 | 11 | 成 | chéng | a full measure of | 成一切如來華器仗 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一切如来 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas |
一切 |
|
|
|
金刚 | 金剛 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
即 | jí | so; just so; eva | |
彼 | bǐ | that; tad | |
是 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大教王经 | 大教王經 | 100 | Da Jiao Wang Jing |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
大乘 | 100 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
佛说一切如来真实摄大乘现证三昧大教王经 | 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經 | 102 | Sarvatathāgatatattvasaṁgraha; Fo Shuo Yiqie Rulai Zhenshi She Dasheng Xian Zheng Sanmei Da Jiao Wang Jing |
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
金刚眼菩萨 | 金剛眼菩薩 | 106 | Vajra-cakṣu bodhisatta |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
无喻 | 無喻 | 119 | without compare; anopama; anupama |
喜金刚 | 喜金剛 | 120 | Hevajra |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
遮那 | 122 | Vairocana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
宝相 | 寶相 | 98 |
|
宝像 | 寶像 | 98 | a precious image |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
遍照 | 98 |
|
|
布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
常住 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
大教王 | 100 | tantra | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大觉尊 | 大覺尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
筏喻 | 102 | the raft simile | |
法界 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
加持 | 106 |
|
|
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
救世 | 106 | to save the world | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
极微尘 | 極微塵 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
能破 | 110 | refutation | |
平等性 | 112 | universal nature | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三昧 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善哉 | 115 |
|
|
神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
施波罗蜜 | 施波羅蜜 | 115 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
示现 | 示現 | 115 |
|
胎藏 | 116 | womb | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一句 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切义成就 | 一切義成就 | 121 | one who has accomplished an aim; siddhārtha |
一切有情 | 121 |
|
|
有情界 | 121 | the universe of beings | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
住世 | 122 | living in the world | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme |