Glossary and Vocabulary for Ratnameghasūtra (Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing) 佛說除蓋障菩薩所問經, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 者 | zhě | ca | 菩薩若修十種法者 |
2 | 56 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
3 | 56 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
4 | 56 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
5 | 48 | 十 | shí | ten | 菩薩若修十種法者 |
6 | 48 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 菩薩若修十種法者 |
7 | 48 | 十 | shí | tenth | 菩薩若修十種法者 |
8 | 48 | 十 | shí | complete; perfect | 菩薩若修十種法者 |
9 | 48 | 十 | shí | ten; daśa | 菩薩若修十種法者 |
10 | 42 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為十 |
11 | 42 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為十 |
12 | 42 | 為 | wéi | to be; is | 何等為十 |
13 | 42 | 為 | wéi | to do | 何等為十 |
14 | 42 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為十 |
15 | 42 | 為 | wéi | to govern | 何等為十 |
16 | 42 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為十 |
17 | 40 | 利養 | lìyǎng | gain | 遠離諂求利養 |
18 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩若修十種法者 |
19 | 33 | 法 | fǎ | France | 菩薩若修十種法者 |
20 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩若修十種法者 |
21 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩若修十種法者 |
22 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩若修十種法者 |
23 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩若修十種法者 |
24 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩若修十種法者 |
25 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩若修十種法者 |
26 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩若修十種法者 |
27 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩若修十種法者 |
28 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩若修十種法者 |
29 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩若修十種法者 |
30 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩若修十種法者 |
31 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩若修十種法者 |
32 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩若修十種法者 |
33 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩若修十種法者 |
34 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩若修十種法者 |
35 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩若修十種法者 |
36 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 得如法利養而生喜足 |
37 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 得如法利養而生喜足 |
38 | 33 | 而 | néng | can; able | 得如法利養而生喜足 |
39 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 得如法利養而生喜足 |
40 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 得如法利養而生喜足 |
41 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得淨命 |
42 | 27 | 即 | jí | at that time | 即得淨命 |
43 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得淨命 |
44 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得淨命 |
45 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得淨命 |
46 | 27 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
47 | 27 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
48 | 26 | 之 | zhī | to go | 愛樂之語 |
49 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 愛樂之語 |
50 | 26 | 之 | zhī | is | 愛樂之語 |
51 | 26 | 之 | zhī | to use | 愛樂之語 |
52 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 愛樂之語 |
53 | 26 | 之 | zhī | winding | 愛樂之語 |
54 | 25 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 菩薩若修十種法者 |
55 | 25 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
56 | 25 | 修 | xiū | to repair | 菩薩若修十種法者 |
57 | 25 | 修 | xiū | long; slender | 菩薩若修十種法者 |
58 | 25 | 修 | xiū | to write; to compile | 菩薩若修十種法者 |
59 | 25 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 菩薩若修十種法者 |
60 | 25 | 修 | xiū | to practice | 菩薩若修十種法者 |
61 | 25 | 修 | xiū | to cut | 菩薩若修十種法者 |
62 | 25 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 菩薩若修十種法者 |
63 | 25 | 修 | xiū | a virtuous person | 菩薩若修十種法者 |
64 | 25 | 修 | xiū | Xiu | 菩薩若修十種法者 |
65 | 25 | 修 | xiū | to unknot | 菩薩若修十種法者 |
66 | 25 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 菩薩若修十種法者 |
67 | 25 | 修 | xiū | excellent | 菩薩若修十種法者 |
68 | 25 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 菩薩若修十種法者 |
69 | 25 | 修 | xiū | Cultivation | 菩薩若修十種法者 |
70 | 25 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 菩薩若修十種法者 |
71 | 25 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 菩薩若修十種法者 |
72 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 菩薩若修十種法者 |
73 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
74 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 菩薩若修十種法者 |
75 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 菩薩若修十種法者 |
76 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 菩薩若修十種法者 |
77 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 菩薩若修十種法者 |
78 | 24 | 種 | zhǒng | race | 菩薩若修十種法者 |
79 | 24 | 種 | zhǒng | species | 菩薩若修十種法者 |
80 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 菩薩若修十種法者 |
81 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 菩薩若修十種法者 |
82 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 菩薩若修十種法者 |
83 | 23 | 於 | yú | to go; to | 而身語心行於諂曲 |
84 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而身語心行於諂曲 |
85 | 23 | 於 | yú | Yu | 而身語心行於諂曲 |
86 | 23 | 於 | wū | a crow | 而身語心行於諂曲 |
87 | 23 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離諂求利養 |
88 | 23 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離諂求利養 |
89 | 23 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離諂求利養 |
90 | 23 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離諂求利養 |
91 | 23 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離諂求利養 |
92 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不耽著利養 |
93 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得淨命 |
94 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得淨命 |
95 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 即得淨命 |
96 | 22 | 得 | dé | de | 即得淨命 |
97 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 即得淨命 |
98 | 22 | 得 | dé | to result in | 即得淨命 |
99 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得淨命 |
100 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 即得淨命 |
101 | 22 | 得 | dé | to be finished | 即得淨命 |
102 | 22 | 得 | děi | satisfying | 即得淨命 |
103 | 22 | 得 | dé | to contract | 即得淨命 |
104 | 22 | 得 | dé | to hear | 即得淨命 |
105 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 即得淨命 |
106 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 即得淨命 |
107 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得淨命 |
108 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等名為菩薩善能遠離諂求利養 |
109 | 19 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 如實了知於生死中貪火熾然 |
110 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或作寂住無發悟視 |
111 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 或作寂住無發悟視 |
112 | 18 | 無 | mó | mo | 或作寂住無發悟視 |
113 | 18 | 無 | wú | to not have | 或作寂住無發悟視 |
114 | 18 | 無 | wú | Wu | 或作寂住無發悟視 |
115 | 18 | 無 | mó | mo | 或作寂住無發悟視 |
116 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其利養召命之時 |
117 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以其利養召命之時 |
118 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以其利養召命之時 |
119 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以其利養召命之時 |
120 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其利養召命之時 |
121 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其利養召命之時 |
122 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其利養召命之時 |
123 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以其利養召命之時 |
124 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以其利養召命之時 |
125 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其利養召命之時 |
126 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及餘資具之所逼迫 |
127 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 及餘資具之所逼迫 |
128 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及餘資具之所逼迫 |
129 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及餘資具之所逼迫 |
130 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 及餘資具之所逼迫 |
131 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 及餘資具之所逼迫 |
132 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及餘資具之所逼迫 |
133 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 不為利養故心生熱惱 |
134 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不為利養故心生熱惱 |
135 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不為利養故心生熱惱 |
136 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不為利養故心生熱惱 |
137 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不為利養故心生熱惱 |
138 | 16 | 心 | xīn | heart | 不為利養故心生熱惱 |
139 | 16 | 心 | xīn | emotion | 不為利養故心生熱惱 |
140 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 不為利養故心生熱惱 |
141 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不為利養故心生熱惱 |
142 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不為利養故心生熱惱 |
143 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不為利養故心生熱惱 |
144 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不為利養故心生熱惱 |
145 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 遠離為利養故矯現其相 |
146 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 遠離為利養故矯現其相 |
147 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 遠離為利養故矯現其相 |
148 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 遠離為利養故矯現其相 |
149 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 遠離為利養故矯現其相 |
150 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 遠離為利養故矯現其相 |
151 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 遠離為利養故矯現其相 |
152 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 遠離為利養故矯現其相 |
153 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 遠離為利養故矯現其相 |
154 | 15 | 相 | xiāng | to express | 遠離為利養故矯現其相 |
155 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 遠離為利養故矯現其相 |
156 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 遠離為利養故矯現其相 |
157 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 遠離為利養故矯現其相 |
158 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 遠離為利養故矯現其相 |
159 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 遠離為利養故矯現其相 |
160 | 15 | 相 | xiàng | to divine | 遠離為利養故矯現其相 |
161 | 15 | 相 | xiàng | to administer | 遠離為利養故矯現其相 |
162 | 15 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 遠離為利養故矯現其相 |
163 | 15 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 遠離為利養故矯現其相 |
164 | 15 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 遠離為利養故矯現其相 |
165 | 15 | 相 | xiāng | coralwood | 遠離為利養故矯現其相 |
166 | 15 | 相 | xiàng | ministry | 遠離為利養故矯現其相 |
167 | 15 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 遠離為利養故矯現其相 |
168 | 15 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 遠離為利養故矯現其相 |
169 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 遠離為利養故矯現其相 |
170 | 15 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 遠離為利養故矯現其相 |
171 | 15 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 遠離為利養故矯現其相 |
172 | 15 | 能 | néng | can; able | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
173 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
174 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
175 | 15 | 能 | néng | energy | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
176 | 15 | 能 | néng | function; use | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
177 | 15 | 能 | néng | talent | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
178 | 15 | 能 | néng | expert at | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
179 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
180 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
181 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
182 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
183 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
184 | 14 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 遠離為利養故矯現其相 |
185 | 14 | 現 | xiàn | at present | 遠離為利養故矯現其相 |
186 | 14 | 現 | xiàn | existing at the present time | 遠離為利養故矯現其相 |
187 | 14 | 現 | xiàn | cash | 遠離為利養故矯現其相 |
188 | 14 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 遠離為利養故矯現其相 |
189 | 14 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 遠離為利養故矯現其相 |
190 | 14 | 現 | xiàn | the present time | 遠離為利養故矯現其相 |
191 | 14 | 善能 | shànnéng | to be good at | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
192 | 14 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 而身語心行於諂曲 |
193 | 14 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 而身語心行於諂曲 |
194 | 14 | 語 | yǔ | verse; writing | 而身語心行於諂曲 |
195 | 14 | 語 | yù | to speak; to tell | 而身語心行於諂曲 |
196 | 14 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 而身語心行於諂曲 |
197 | 14 | 語 | yǔ | a signal | 而身語心行於諂曲 |
198 | 14 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 而身語心行於諂曲 |
199 | 14 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 而身語心行於諂曲 |
200 | 12 | 六 | liù | six | 六者 |
201 | 12 | 六 | liù | sixth | 六者 |
202 | 12 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者 |
203 | 12 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者 |
204 | 12 | 應 | yìng | to answer; to respond | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
205 | 12 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
206 | 12 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
207 | 12 | 應 | yìng | to accept | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
208 | 12 | 應 | yìng | to permit; to allow | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
209 | 12 | 應 | yìng | to echo | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
210 | 12 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
211 | 12 | 應 | yìng | Ying | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
212 | 12 | 三 | sān | three | 三者 |
213 | 12 | 三 | sān | third | 三者 |
214 | 12 | 三 | sān | more than two | 三者 |
215 | 12 | 三 | sān | very few | 三者 |
216 | 12 | 三 | sān | San | 三者 |
217 | 12 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
218 | 12 | 三 | sān | sa | 三者 |
219 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
220 | 12 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 為利諸有情故久處生死而無懈倦 |
221 | 12 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 為利諸有情故久處生死而無懈倦 |
222 | 12 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 為利諸有情故久處生死而無懈倦 |
223 | 12 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 為利諸有情故久處生死而無懈倦 |
224 | 12 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 為利諸有情故久處生死而無懈倦 |
225 | 12 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
226 | 12 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
227 | 12 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
228 | 12 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
229 | 12 | 五者 | wǔ zhě | fifth; the fifth is | 五者 |
230 | 12 | 九 | jiǔ | nine | 九者 |
231 | 12 | 九 | jiǔ | many | 九者 |
232 | 12 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九者 |
233 | 12 | 八 | bā | eight | 八者 |
234 | 12 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者 |
235 | 12 | 八 | bā | eighth | 八者 |
236 | 12 | 八 | bā | all around; all sides | 八者 |
237 | 12 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者 |
238 | 12 | 七 | qī | seven | 七者 |
239 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者 |
240 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者 |
241 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 七者 |
242 | 11 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 應以諸佛色相而調伏者 |
243 | 11 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 應以諸佛色相而調伏者 |
244 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
245 | 11 | 色相 | sèxiāng | coloration; hue | 應以諸佛色相而調伏者 |
246 | 11 | 色相 | sèxiāng | facial complexion | 應以諸佛色相而調伏者 |
247 | 11 | 色相 | sèxiāng | material appearance | 應以諸佛色相而調伏者 |
248 | 11 | 色相 | sèxiāng | physical manifestation | 應以諸佛色相而調伏者 |
249 | 11 | 惡 | è | evil; vice | 遠離惡求利養 |
250 | 11 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 遠離惡求利養 |
251 | 11 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 遠離惡求利養 |
252 | 11 | 惡 | wù | to hate; to detest | 遠離惡求利養 |
253 | 11 | 惡 | è | fierce | 遠離惡求利養 |
254 | 11 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 遠離惡求利養 |
255 | 11 | 惡 | wù | to denounce | 遠離惡求利養 |
256 | 11 | 惡 | è | e | 遠離惡求利養 |
257 | 11 | 惡 | è | evil | 遠離惡求利養 |
258 | 11 | 謂 | wèi | to call | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
259 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
260 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
261 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
262 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
263 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
264 | 11 | 謂 | wèi | to think | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
265 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
266 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
267 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
268 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
269 | 10 | 如實 | rúshí | according to reality | 如實了知於生死中貪火熾然 |
270 | 10 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 如實了知於生死中貪火熾然 |
271 | 10 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 如實了知於生死中貪火熾然 |
272 | 10 | 求 | qiú | to request | 遠離諂求利養 |
273 | 10 | 求 | qiú | to seek; to look for | 遠離諂求利養 |
274 | 10 | 求 | qiú | to implore | 遠離諂求利養 |
275 | 10 | 求 | qiú | to aspire to | 遠離諂求利養 |
276 | 10 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 遠離諂求利養 |
277 | 10 | 求 | qiú | to attract | 遠離諂求利養 |
278 | 10 | 求 | qiú | to bribe | 遠離諂求利養 |
279 | 10 | 求 | qiú | Qiu | 遠離諂求利養 |
280 | 10 | 求 | qiú | to demand | 遠離諂求利養 |
281 | 10 | 求 | qiú | to end | 遠離諂求利養 |
282 | 10 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 遠離諂求利養 |
283 | 10 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸放逸故 |
284 | 10 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸放逸故 |
285 | 10 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸放逸故 |
286 | 10 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸放逸故 |
287 | 10 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸放逸故 |
288 | 10 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸放逸故 |
289 | 10 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸放逸故 |
290 | 10 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸放逸故 |
291 | 10 | 離 | lí | to cut off | 離諸放逸故 |
292 | 10 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸放逸故 |
293 | 10 | 離 | lí | to be distant from | 離諸放逸故 |
294 | 10 | 離 | lí | two | 離諸放逸故 |
295 | 10 | 離 | lí | to array; to align | 離諸放逸故 |
296 | 10 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸放逸故 |
297 | 10 | 離 | lí | transcendence | 離諸放逸故 |
298 | 10 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸放逸故 |
299 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 宣正法語 |
300 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 宣正法語 |
301 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 宣正法語 |
302 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 宣正法語 |
303 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 宣正法語 |
304 | 10 | 懈倦 | xièjuàn | tired | 心無懈倦 |
305 | 10 | 意樂 | yìlè | joy; happiness | 不取證涅槃不起趣向涅槃意樂 |
306 | 10 | 意樂 | yìlè | mental disposition; āśaya | 不取證涅槃不起趣向涅槃意樂 |
307 | 9 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 或復起於厭惡而視 |
308 | 9 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 或復起於厭惡而視 |
309 | 9 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 或復起於厭惡而視 |
310 | 9 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 或復起於厭惡而視 |
311 | 9 | 起 | qǐ | to start | 或復起於厭惡而視 |
312 | 9 | 起 | qǐ | to establish; to build | 或復起於厭惡而視 |
313 | 9 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 或復起於厭惡而視 |
314 | 9 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 或復起於厭惡而視 |
315 | 9 | 起 | qǐ | to get out of bed | 或復起於厭惡而視 |
316 | 9 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 或復起於厭惡而視 |
317 | 9 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 或復起於厭惡而視 |
318 | 9 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 或復起於厭惡而視 |
319 | 9 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 或復起於厭惡而視 |
320 | 9 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 或復起於厭惡而視 |
321 | 9 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 或復起於厭惡而視 |
322 | 9 | 起 | qǐ | to conjecture | 或復起於厭惡而視 |
323 | 9 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 或復起於厭惡而視 |
324 | 9 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 或復起於厭惡而視 |
325 | 9 | 不行 | bùxíng | will not do; will not work | 身不行諂者 |
326 | 9 | 不行 | bùxíng | not good; not capable of | 身不行諂者 |
327 | 9 | 不行 | bùxíng | not acceptable; not permissible | 身不行諂者 |
328 | 9 | 不行 | bùxíng | failing; dying | 身不行諂者 |
329 | 9 | 不行 | bùxíng | to not go; to not move forward | 身不行諂者 |
330 | 9 | 不行 | bùxíng | impossible | 身不行諂者 |
331 | 9 | 其 | qí | Qi | 遠離為利養故矯現其相 |
332 | 9 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 或作寂住無發悟視 |
333 | 9 | 住 | zhù | to stop; to halt | 或作寂住無發悟視 |
334 | 9 | 住 | zhù | to retain; to remain | 或作寂住無發悟視 |
335 | 9 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 或作寂住無發悟視 |
336 | 9 | 住 | zhù | verb complement | 或作寂住無發悟視 |
337 | 9 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 或作寂住無發悟視 |
338 | 9 | 諂 | chǎn | to flatter; to cajole | 遠離諂求利養 |
339 | 9 | 諂 | chǎn | flatter; śāṭhya | 遠離諂求利養 |
340 | 8 | 及 | jí | to reach | 菩薩若見施主及助施者 |
341 | 8 | 及 | jí | to attain | 菩薩若見施主及助施者 |
342 | 8 | 及 | jí | to understand | 菩薩若見施主及助施者 |
343 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 菩薩若見施主及助施者 |
344 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 菩薩若見施主及助施者 |
345 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 菩薩若見施主及助施者 |
346 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 菩薩若見施主及助施者 |
347 | 8 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具善律儀 |
348 | 8 | 具 | jù | to possess; to have | 具善律儀 |
349 | 8 | 具 | jù | to prepare | 具善律儀 |
350 | 8 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具善律儀 |
351 | 8 | 具 | jù | Ju | 具善律儀 |
352 | 8 | 具 | jù | talent; ability | 具善律儀 |
353 | 8 | 具 | jù | a feast; food | 具善律儀 |
354 | 8 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具善律儀 |
355 | 8 | 具 | jù | furnishings | 具善律儀 |
356 | 8 | 具 | jù | to understand | 具善律儀 |
357 | 8 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具善律儀 |
358 | 8 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 諸根勝妙 |
359 | 8 | 根 | gēn | radical | 諸根勝妙 |
360 | 8 | 根 | gēn | a plant root | 諸根勝妙 |
361 | 8 | 根 | gēn | base; foot | 諸根勝妙 |
362 | 8 | 根 | gēn | offspring | 諸根勝妙 |
363 | 8 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 諸根勝妙 |
364 | 8 | 根 | gēn | according to | 諸根勝妙 |
365 | 8 | 根 | gēn | gen | 諸根勝妙 |
366 | 8 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 諸根勝妙 |
367 | 8 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 諸根勝妙 |
368 | 8 | 根 | gēn | mūla; a root | 諸根勝妙 |
369 | 7 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 具善律儀 |
370 | 7 | 善 | shàn | happy | 具善律儀 |
371 | 7 | 善 | shàn | good | 具善律儀 |
372 | 7 | 善 | shàn | kind-hearted | 具善律儀 |
373 | 7 | 善 | shàn | to be skilled at something | 具善律儀 |
374 | 7 | 善 | shàn | familiar | 具善律儀 |
375 | 7 | 善 | shàn | to repair | 具善律儀 |
376 | 7 | 善 | shàn | to admire | 具善律儀 |
377 | 7 | 善 | shàn | to praise | 具善律儀 |
378 | 7 | 善 | shàn | Shan | 具善律儀 |
379 | 7 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 具善律儀 |
380 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 以其利養召命之時 |
381 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 以其利養召命之時 |
382 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 以其利養召命之時 |
383 | 6 | 時 | shí | fashionable | 以其利養召命之時 |
384 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 以其利養召命之時 |
385 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 以其利養召命之時 |
386 | 6 | 時 | shí | tense | 以其利養召命之時 |
387 | 6 | 時 | shí | particular; special | 以其利養召命之時 |
388 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 以其利養召命之時 |
389 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 以其利養召命之時 |
390 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 以其利養召命之時 |
391 | 6 | 時 | shí | seasonal | 以其利養召命之時 |
392 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 以其利養召命之時 |
393 | 6 | 時 | shí | hour | 以其利養召命之時 |
394 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 以其利養召命之時 |
395 | 6 | 時 | shí | Shi | 以其利養召命之時 |
396 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 以其利養召命之時 |
397 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 以其利養召命之時 |
398 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 以其利養召命之時 |
399 | 6 | 作 | zuò | to do | 或作寂住無發悟視 |
400 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作寂住無發悟視 |
401 | 6 | 作 | zuò | to start | 或作寂住無發悟視 |
402 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作寂住無發悟視 |
403 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作寂住無發悟視 |
404 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 或作寂住無發悟視 |
405 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 或作寂住無發悟視 |
406 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作寂住無發悟視 |
407 | 6 | 作 | zuò | to rise | 或作寂住無發悟視 |
408 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 或作寂住無發悟視 |
409 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作寂住無發悟視 |
410 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 或作寂住無發悟視 |
411 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作寂住無發悟視 |
412 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 為利養故見餘同梵行者得利養已 |
413 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 為利養故見餘同梵行者得利養已 |
414 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 為利養故見餘同梵行者得利養已 |
415 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 為利養故見餘同梵行者得利養已 |
416 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 為利養故見餘同梵行者得利養已 |
417 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 為利養故見餘同梵行者得利養已 |
418 | 6 | 見 | jiàn | to see | 菩薩若見施主及助施者 |
419 | 6 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 菩薩若見施主及助施者 |
420 | 6 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 菩薩若見施主及助施者 |
421 | 6 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 菩薩若見施主及助施者 |
422 | 6 | 見 | jiàn | to listen to | 菩薩若見施主及助施者 |
423 | 6 | 見 | jiàn | to meet | 菩薩若見施主及助施者 |
424 | 6 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 菩薩若見施主及助施者 |
425 | 6 | 見 | jiàn | let me; kindly | 菩薩若見施主及助施者 |
426 | 6 | 見 | jiàn | Jian | 菩薩若見施主及助施者 |
427 | 6 | 見 | xiàn | to appear | 菩薩若見施主及助施者 |
428 | 6 | 見 | xiàn | to introduce | 菩薩若見施主及助施者 |
429 | 6 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 菩薩若見施主及助施者 |
430 | 6 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 菩薩若見施主及助施者 |
431 | 6 | 不為 | bùwéi | to not do | 不為利養故心生熱惱 |
432 | 6 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 不為利養故心生熱惱 |
433 | 6 | 施主 | shīzhǔ | benefactor | 菩薩若見施主及助施者 |
434 | 6 | 施主 | shīzhǔ | an alms giver; a donor | 菩薩若見施主及助施者 |
435 | 6 | 知 | zhī | to know | 菩薩知已悉不受之 |
436 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 菩薩知已悉不受之 |
437 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 菩薩知已悉不受之 |
438 | 6 | 知 | zhī | to administer | 菩薩知已悉不受之 |
439 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 菩薩知已悉不受之 |
440 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 菩薩知已悉不受之 |
441 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 菩薩知已悉不受之 |
442 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 菩薩知已悉不受之 |
443 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 菩薩知已悉不受之 |
444 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 菩薩知已悉不受之 |
445 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 菩薩知已悉不受之 |
446 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 菩薩知已悉不受之 |
447 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 菩薩知已悉不受之 |
448 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 菩薩知已悉不受之 |
449 | 6 | 知 | zhī | to make known | 菩薩知已悉不受之 |
450 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 菩薩知已悉不受之 |
451 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 菩薩知已悉不受之 |
452 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 菩薩知已悉不受之 |
453 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 菩薩知已悉不受之 |
454 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 或復起於厭惡而視 |
455 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復起於厭惡而視 |
456 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 或復起於厭惡而視 |
457 | 6 | 復 | fù | to restore | 或復起於厭惡而視 |
458 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復起於厭惡而視 |
459 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 或復起於厭惡而視 |
460 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復起於厭惡而視 |
461 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復起於厭惡而視 |
462 | 6 | 復 | fù | Fu | 或復起於厭惡而視 |
463 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復起於厭惡而視 |
464 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復起於厭惡而視 |
465 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦為其起悲愍心作饒益事 |
466 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他所委信亦不侵取 |
467 | 5 | 他 | tā | other | 他所委信亦不侵取 |
468 | 5 | 他 | tā | tha | 他所委信亦不侵取 |
469 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他所委信亦不侵取 |
470 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他所委信亦不侵取 |
471 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 諸根清淨 |
472 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 諸根清淨 |
473 | 5 | 清淨 | qīngjìng | concise | 諸根清淨 |
474 | 5 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 諸根清淨 |
475 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 諸根清淨 |
476 | 5 | 清淨 | qīngjìng | purity | 諸根清淨 |
477 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 諸根清淨 |
478 | 5 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來許可 |
479 | 5 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來許可 |
480 | 5 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來許可 |
481 | 5 | 發 | fà | hair | 而不故意策發威儀 |
482 | 5 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 而不故意策發威儀 |
483 | 5 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 而不故意策發威儀 |
484 | 5 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 而不故意策發威儀 |
485 | 5 | 發 | fā | to start out; to set off | 而不故意策發威儀 |
486 | 5 | 發 | fā | to open | 而不故意策發威儀 |
487 | 5 | 發 | fā | to requisition | 而不故意策發威儀 |
488 | 5 | 發 | fā | to occur | 而不故意策發威儀 |
489 | 5 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 而不故意策發威儀 |
490 | 5 | 發 | fā | to express; to give vent | 而不故意策發威儀 |
491 | 5 | 發 | fā | to excavate | 而不故意策發威儀 |
492 | 5 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 而不故意策發威儀 |
493 | 5 | 發 | fā | to get rich | 而不故意策發威儀 |
494 | 5 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 而不故意策發威儀 |
495 | 5 | 發 | fā | to sell | 而不故意策發威儀 |
496 | 5 | 發 | fā | to shoot with a bow | 而不故意策發威儀 |
497 | 5 | 發 | fā | to rise in revolt | 而不故意策發威儀 |
498 | 5 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 而不故意策發威儀 |
499 | 5 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 而不故意策發威儀 |
500 | 5 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 而不故意策發威儀 |
Frequencies of all Words
Top 929
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 菩薩若修十種法者 |
2 | 115 | 者 | zhě | that | 菩薩若修十種法者 |
3 | 115 | 者 | zhě | nominalizing function word | 菩薩若修十種法者 |
4 | 115 | 者 | zhě | used to mark a definition | 菩薩若修十種法者 |
5 | 115 | 者 | zhě | used to mark a pause | 菩薩若修十種法者 |
6 | 115 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 菩薩若修十種法者 |
7 | 115 | 者 | zhuó | according to | 菩薩若修十種法者 |
8 | 115 | 者 | zhě | ca | 菩薩若修十種法者 |
9 | 56 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
10 | 56 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
11 | 56 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
12 | 48 | 十 | shí | ten | 菩薩若修十種法者 |
13 | 48 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 菩薩若修十種法者 |
14 | 48 | 十 | shí | tenth | 菩薩若修十種法者 |
15 | 48 | 十 | shí | complete; perfect | 菩薩若修十種法者 |
16 | 48 | 十 | shí | ten; daśa | 菩薩若修十種法者 |
17 | 42 | 為 | wèi | for; to | 何等為十 |
18 | 42 | 為 | wèi | because of | 何等為十 |
19 | 42 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為十 |
20 | 42 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為十 |
21 | 42 | 為 | wéi | to be; is | 何等為十 |
22 | 42 | 為 | wéi | to do | 何等為十 |
23 | 42 | 為 | wèi | for | 何等為十 |
24 | 42 | 為 | wèi | because of; for; to | 何等為十 |
25 | 42 | 為 | wèi | to | 何等為十 |
26 | 42 | 為 | wéi | in a passive construction | 何等為十 |
27 | 42 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何等為十 |
28 | 42 | 為 | wéi | forming an adverb | 何等為十 |
29 | 42 | 為 | wéi | to add emphasis | 何等為十 |
30 | 42 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為十 |
31 | 42 | 為 | wéi | to govern | 何等為十 |
32 | 42 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為十 |
33 | 40 | 利養 | lìyǎng | gain | 遠離諂求利養 |
34 | 39 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 菩薩若修十種法者 |
35 | 39 | 若 | ruò | seemingly | 菩薩若修十種法者 |
36 | 39 | 若 | ruò | if | 菩薩若修十種法者 |
37 | 39 | 若 | ruò | you | 菩薩若修十種法者 |
38 | 39 | 若 | ruò | this; that | 菩薩若修十種法者 |
39 | 39 | 若 | ruò | and; or | 菩薩若修十種法者 |
40 | 39 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 菩薩若修十種法者 |
41 | 39 | 若 | rě | pomegranite | 菩薩若修十種法者 |
42 | 39 | 若 | ruò | to choose | 菩薩若修十種法者 |
43 | 39 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 菩薩若修十種法者 |
44 | 39 | 若 | ruò | thus | 菩薩若修十種法者 |
45 | 39 | 若 | ruò | pollia | 菩薩若修十種法者 |
46 | 39 | 若 | ruò | Ruo | 菩薩若修十種法者 |
47 | 39 | 若 | ruò | only then | 菩薩若修十種法者 |
48 | 39 | 若 | rě | ja | 菩薩若修十種法者 |
49 | 39 | 若 | rě | jñā | 菩薩若修十種法者 |
50 | 39 | 若 | ruò | if; yadi | 菩薩若修十種法者 |
51 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩若修十種法者 |
52 | 33 | 法 | fǎ | France | 菩薩若修十種法者 |
53 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩若修十種法者 |
54 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩若修十種法者 |
55 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩若修十種法者 |
56 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩若修十種法者 |
57 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩若修十種法者 |
58 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩若修十種法者 |
59 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩若修十種法者 |
60 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩若修十種法者 |
61 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩若修十種法者 |
62 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩若修十種法者 |
63 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩若修十種法者 |
64 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩若修十種法者 |
65 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩若修十種法者 |
66 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩若修十種法者 |
67 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩若修十種法者 |
68 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩若修十種法者 |
69 | 33 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 得如法利養而生喜足 |
70 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 得如法利養而生喜足 |
71 | 33 | 而 | ér | you | 得如法利養而生喜足 |
72 | 33 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 得如法利養而生喜足 |
73 | 33 | 而 | ér | right away; then | 得如法利養而生喜足 |
74 | 33 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 得如法利養而生喜足 |
75 | 33 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 得如法利養而生喜足 |
76 | 33 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 得如法利養而生喜足 |
77 | 33 | 而 | ér | how can it be that? | 得如法利養而生喜足 |
78 | 33 | 而 | ér | so as to | 得如法利養而生喜足 |
79 | 33 | 而 | ér | only then | 得如法利養而生喜足 |
80 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 得如法利養而生喜足 |
81 | 33 | 而 | néng | can; able | 得如法利養而生喜足 |
82 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 得如法利養而生喜足 |
83 | 33 | 而 | ér | me | 得如法利養而生喜足 |
84 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 得如法利養而生喜足 |
85 | 33 | 而 | ér | possessive | 得如法利養而生喜足 |
86 | 33 | 而 | ér | and; ca | 得如法利養而生喜足 |
87 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 歷諸艱苦破毀淨戒 |
88 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 歷諸艱苦破毀淨戒 |
89 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 歷諸艱苦破毀淨戒 |
90 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 歷諸艱苦破毀淨戒 |
91 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 歷諸艱苦破毀淨戒 |
92 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 歷諸艱苦破毀淨戒 |
93 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 歷諸艱苦破毀淨戒 |
94 | 30 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 遠離為利養故矯現其相 |
95 | 30 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 遠離為利養故矯現其相 |
96 | 30 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 遠離為利養故矯現其相 |
97 | 30 | 故 | gù | to die | 遠離為利養故矯現其相 |
98 | 30 | 故 | gù | so; therefore; hence | 遠離為利養故矯現其相 |
99 | 30 | 故 | gù | original | 遠離為利養故矯現其相 |
100 | 30 | 故 | gù | accident; happening; instance | 遠離為利養故矯現其相 |
101 | 30 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 遠離為利養故矯現其相 |
102 | 30 | 故 | gù | something in the past | 遠離為利養故矯現其相 |
103 | 30 | 故 | gù | deceased; dead | 遠離為利養故矯現其相 |
104 | 30 | 故 | gù | still; yet | 遠離為利養故矯現其相 |
105 | 30 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 遠離為利養故矯現其相 |
106 | 27 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即得淨命 |
107 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得淨命 |
108 | 27 | 即 | jí | at that time | 即得淨命 |
109 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得淨命 |
110 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得淨命 |
111 | 27 | 即 | jí | if; but | 即得淨命 |
112 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得淨命 |
113 | 27 | 即 | jí | then; following | 即得淨命 |
114 | 27 | 即 | jí | so; just so; eva | 即得淨命 |
115 | 27 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
116 | 27 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
117 | 26 | 之 | zhī | him; her; them; that | 愛樂之語 |
118 | 26 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 愛樂之語 |
119 | 26 | 之 | zhī | to go | 愛樂之語 |
120 | 26 | 之 | zhī | this; that | 愛樂之語 |
121 | 26 | 之 | zhī | genetive marker | 愛樂之語 |
122 | 26 | 之 | zhī | it | 愛樂之語 |
123 | 26 | 之 | zhī | in; in regards to | 愛樂之語 |
124 | 26 | 之 | zhī | all | 愛樂之語 |
125 | 26 | 之 | zhī | and | 愛樂之語 |
126 | 26 | 之 | zhī | however | 愛樂之語 |
127 | 26 | 之 | zhī | if | 愛樂之語 |
128 | 26 | 之 | zhī | then | 愛樂之語 |
129 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 愛樂之語 |
130 | 26 | 之 | zhī | is | 愛樂之語 |
131 | 26 | 之 | zhī | to use | 愛樂之語 |
132 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 愛樂之語 |
133 | 26 | 之 | zhī | winding | 愛樂之語 |
134 | 25 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 菩薩若修十種法者 |
135 | 25 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
136 | 25 | 修 | xiū | to repair | 菩薩若修十種法者 |
137 | 25 | 修 | xiū | long; slender | 菩薩若修十種法者 |
138 | 25 | 修 | xiū | to write; to compile | 菩薩若修十種法者 |
139 | 25 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 菩薩若修十種法者 |
140 | 25 | 修 | xiū | to practice | 菩薩若修十種法者 |
141 | 25 | 修 | xiū | to cut | 菩薩若修十種法者 |
142 | 25 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 菩薩若修十種法者 |
143 | 25 | 修 | xiū | a virtuous person | 菩薩若修十種法者 |
144 | 25 | 修 | xiū | Xiu | 菩薩若修十種法者 |
145 | 25 | 修 | xiū | to unknot | 菩薩若修十種法者 |
146 | 25 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 菩薩若修十種法者 |
147 | 25 | 修 | xiū | excellent | 菩薩若修十種法者 |
148 | 25 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 菩薩若修十種法者 |
149 | 25 | 修 | xiū | Cultivation | 菩薩若修十種法者 |
150 | 25 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 菩薩若修十種法者 |
151 | 25 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 菩薩若修十種法者 |
152 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 菩薩若修十種法者 |
153 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
154 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 菩薩若修十種法者 |
155 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 菩薩若修十種法者 |
156 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 菩薩若修十種法者 |
157 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 菩薩若修十種法者 |
158 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 菩薩若修十種法者 |
159 | 24 | 種 | zhǒng | race | 菩薩若修十種法者 |
160 | 24 | 種 | zhǒng | species | 菩薩若修十種法者 |
161 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 菩薩若修十種法者 |
162 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 菩薩若修十種法者 |
163 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 菩薩若修十種法者 |
164 | 23 | 於 | yú | in; at | 而身語心行於諂曲 |
165 | 23 | 於 | yú | in; at | 而身語心行於諂曲 |
166 | 23 | 於 | yú | in; at; to; from | 而身語心行於諂曲 |
167 | 23 | 於 | yú | to go; to | 而身語心行於諂曲 |
168 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而身語心行於諂曲 |
169 | 23 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而身語心行於諂曲 |
170 | 23 | 於 | yú | from | 而身語心行於諂曲 |
171 | 23 | 於 | yú | give | 而身語心行於諂曲 |
172 | 23 | 於 | yú | oppposing | 而身語心行於諂曲 |
173 | 23 | 於 | yú | and | 而身語心行於諂曲 |
174 | 23 | 於 | yú | compared to | 而身語心行於諂曲 |
175 | 23 | 於 | yú | by | 而身語心行於諂曲 |
176 | 23 | 於 | yú | and; as well as | 而身語心行於諂曲 |
177 | 23 | 於 | yú | for | 而身語心行於諂曲 |
178 | 23 | 於 | yú | Yu | 而身語心行於諂曲 |
179 | 23 | 於 | wū | a crow | 而身語心行於諂曲 |
180 | 23 | 於 | wū | whew; wow | 而身語心行於諂曲 |
181 | 23 | 於 | yú | near to; antike | 而身語心行於諂曲 |
182 | 23 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離諂求利養 |
183 | 23 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離諂求利養 |
184 | 23 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離諂求利養 |
185 | 23 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離諂求利養 |
186 | 23 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離諂求利養 |
187 | 22 | 不 | bù | not; no | 不耽著利養 |
188 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不耽著利養 |
189 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 不耽著利養 |
190 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 不耽著利養 |
191 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不耽著利養 |
192 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不耽著利養 |
193 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不耽著利養 |
194 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不耽著利養 |
195 | 22 | 不 | bù | no; na | 不耽著利養 |
196 | 22 | 得 | de | potential marker | 即得淨命 |
197 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得淨命 |
198 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 即得淨命 |
199 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得淨命 |
200 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 即得淨命 |
201 | 22 | 得 | dé | de | 即得淨命 |
202 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 即得淨命 |
203 | 22 | 得 | dé | to result in | 即得淨命 |
204 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得淨命 |
205 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 即得淨命 |
206 | 22 | 得 | dé | to be finished | 即得淨命 |
207 | 22 | 得 | de | result of degree | 即得淨命 |
208 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 即得淨命 |
209 | 22 | 得 | děi | satisfying | 即得淨命 |
210 | 22 | 得 | dé | to contract | 即得淨命 |
211 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 即得淨命 |
212 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 即得淨命 |
213 | 22 | 得 | dé | to hear | 即得淨命 |
214 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 即得淨命 |
215 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 即得淨命 |
216 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得淨命 |
217 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
218 | 21 | 是 | shì | is exactly | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
219 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
220 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
221 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
222 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
223 | 21 | 是 | shì | true | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
224 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
225 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
226 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
227 | 21 | 是 | shì | Shi | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
228 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
229 | 21 | 是 | shì | this; idam | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
230 | 21 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等名為菩薩善能遠離諂求利養 |
231 | 21 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等名為菩薩善能遠離諂求利養 |
232 | 21 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等名為菩薩善能遠離諂求利養 |
233 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等名為菩薩善能遠離諂求利養 |
234 | 19 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 如實了知於生死中貪火熾然 |
235 | 18 | 無 | wú | no | 或作寂住無發悟視 |
236 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或作寂住無發悟視 |
237 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 或作寂住無發悟視 |
238 | 18 | 無 | wú | has not yet | 或作寂住無發悟視 |
239 | 18 | 無 | mó | mo | 或作寂住無發悟視 |
240 | 18 | 無 | wú | do not | 或作寂住無發悟視 |
241 | 18 | 無 | wú | not; -less; un- | 或作寂住無發悟視 |
242 | 18 | 無 | wú | regardless of | 或作寂住無發悟視 |
243 | 18 | 無 | wú | to not have | 或作寂住無發悟視 |
244 | 18 | 無 | wú | um | 或作寂住無發悟視 |
245 | 18 | 無 | wú | Wu | 或作寂住無發悟視 |
246 | 18 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 或作寂住無發悟視 |
247 | 18 | 無 | wú | not; non- | 或作寂住無發悟視 |
248 | 18 | 無 | mó | mo | 或作寂住無發悟視 |
249 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以其利養召命之時 |
250 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以其利養召命之時 |
251 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其利養召命之時 |
252 | 17 | 以 | yǐ | according to | 以其利養召命之時 |
253 | 17 | 以 | yǐ | because of | 以其利養召命之時 |
254 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 以其利養召命之時 |
255 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 以其利養召命之時 |
256 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以其利養召命之時 |
257 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以其利養召命之時 |
258 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以其利養召命之時 |
259 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其利養召命之時 |
260 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 以其利養召命之時 |
261 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其利養召命之時 |
262 | 17 | 以 | yǐ | very | 以其利養召命之時 |
263 | 17 | 以 | yǐ | already | 以其利養召命之時 |
264 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 以其利養召命之時 |
265 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其利養召命之時 |
266 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以其利養召命之時 |
267 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以其利養召命之時 |
268 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其利養召命之時 |
269 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 及餘資具之所逼迫 |
270 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 及餘資具之所逼迫 |
271 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 及餘資具之所逼迫 |
272 | 17 | 所 | suǒ | it | 及餘資具之所逼迫 |
273 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 及餘資具之所逼迫 |
274 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及餘資具之所逼迫 |
275 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 及餘資具之所逼迫 |
276 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及餘資具之所逼迫 |
277 | 17 | 所 | suǒ | that which | 及餘資具之所逼迫 |
278 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及餘資具之所逼迫 |
279 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 及餘資具之所逼迫 |
280 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 及餘資具之所逼迫 |
281 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及餘資具之所逼迫 |
282 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 及餘資具之所逼迫 |
283 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 不為利養故心生熱惱 |
284 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不為利養故心生熱惱 |
285 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不為利養故心生熱惱 |
286 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不為利養故心生熱惱 |
287 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不為利養故心生熱惱 |
288 | 16 | 心 | xīn | heart | 不為利養故心生熱惱 |
289 | 16 | 心 | xīn | emotion | 不為利養故心生熱惱 |
290 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 不為利養故心生熱惱 |
291 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不為利養故心生熱惱 |
292 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不為利養故心生熱惱 |
293 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不為利養故心生熱惱 |
294 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不為利養故心生熱惱 |
295 | 15 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 遠離為利養故矯現其相 |
296 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 遠離為利養故矯現其相 |
297 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 遠離為利養故矯現其相 |
298 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 遠離為利養故矯現其相 |
299 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 遠離為利養故矯現其相 |
300 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 遠離為利養故矯現其相 |
301 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 遠離為利養故矯現其相 |
302 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 遠離為利養故矯現其相 |
303 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 遠離為利養故矯現其相 |
304 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 遠離為利養故矯現其相 |
305 | 15 | 相 | xiāng | to express | 遠離為利養故矯現其相 |
306 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 遠離為利養故矯現其相 |
307 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 遠離為利養故矯現其相 |
308 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 遠離為利養故矯現其相 |
309 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 遠離為利養故矯現其相 |
310 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 遠離為利養故矯現其相 |
311 | 15 | 相 | xiàng | to divine | 遠離為利養故矯現其相 |
312 | 15 | 相 | xiàng | to administer | 遠離為利養故矯現其相 |
313 | 15 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 遠離為利養故矯現其相 |
314 | 15 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 遠離為利養故矯現其相 |
315 | 15 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 遠離為利養故矯現其相 |
316 | 15 | 相 | xiāng | coralwood | 遠離為利養故矯現其相 |
317 | 15 | 相 | xiàng | ministry | 遠離為利養故矯現其相 |
318 | 15 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 遠離為利養故矯現其相 |
319 | 15 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 遠離為利養故矯現其相 |
320 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 遠離為利養故矯現其相 |
321 | 15 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 遠離為利養故矯現其相 |
322 | 15 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 遠離為利養故矯現其相 |
323 | 15 | 能 | néng | can; able | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
324 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
325 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
326 | 15 | 能 | néng | energy | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
327 | 15 | 能 | néng | function; use | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
328 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
329 | 15 | 能 | néng | talent | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
330 | 15 | 能 | néng | expert at | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
331 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
332 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
333 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
334 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
335 | 15 | 能 | néng | even if | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
336 | 15 | 能 | néng | but | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
337 | 15 | 能 | néng | in this way | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
338 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
339 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 時能普施諸餘沙門婆羅門等 |
340 | 14 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 遠離為利養故矯現其相 |
341 | 14 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 遠離為利養故矯現其相 |
342 | 14 | 現 | xiàn | at present | 遠離為利養故矯現其相 |
343 | 14 | 現 | xiàn | existing at the present time | 遠離為利養故矯現其相 |
344 | 14 | 現 | xiàn | cash | 遠離為利養故矯現其相 |
345 | 14 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 遠離為利養故矯現其相 |
346 | 14 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 遠離為利養故矯現其相 |
347 | 14 | 現 | xiàn | the present time | 遠離為利養故矯現其相 |
348 | 14 | 善能 | shànnéng | to be good at | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
349 | 14 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 而身語心行於諂曲 |
350 | 14 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 而身語心行於諂曲 |
351 | 14 | 語 | yǔ | verse; writing | 而身語心行於諂曲 |
352 | 14 | 語 | yù | to speak; to tell | 而身語心行於諂曲 |
353 | 14 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 而身語心行於諂曲 |
354 | 14 | 語 | yǔ | a signal | 而身語心行於諂曲 |
355 | 14 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 而身語心行於諂曲 |
356 | 14 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 而身語心行於諂曲 |
357 | 12 | 六 | liù | six | 六者 |
358 | 12 | 六 | liù | sixth | 六者 |
359 | 12 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者 |
360 | 12 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者 |
361 | 12 | 應 | yīng | should; ought | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
362 | 12 | 應 | yìng | to answer; to respond | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
363 | 12 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
364 | 12 | 應 | yīng | soon; immediately | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
365 | 12 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
366 | 12 | 應 | yìng | to accept | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
367 | 12 | 應 | yīng | or; either | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
368 | 12 | 應 | yìng | to permit; to allow | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
369 | 12 | 應 | yìng | to echo | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
370 | 12 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
371 | 12 | 應 | yìng | Ying | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
372 | 12 | 應 | yīng | suitable; yukta | 謂若菩薩雖為衣服應器病緣醫藥 |
373 | 12 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 何等為十 |
374 | 12 | 何等 | héděng | sigh | 何等為十 |
375 | 12 | 三 | sān | three | 三者 |
376 | 12 | 三 | sān | third | 三者 |
377 | 12 | 三 | sān | more than two | 三者 |
378 | 12 | 三 | sān | very few | 三者 |
379 | 12 | 三 | sān | repeatedly | 三者 |
380 | 12 | 三 | sān | San | 三者 |
381 | 12 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
382 | 12 | 三 | sān | sa | 三者 |
383 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
384 | 12 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 為利諸有情故久處生死而無懈倦 |
385 | 12 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 為利諸有情故久處生死而無懈倦 |
386 | 12 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 為利諸有情故久處生死而無懈倦 |
387 | 12 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 為利諸有情故久處生死而無懈倦 |
388 | 12 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 為利諸有情故久處生死而無懈倦 |
389 | 12 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
390 | 12 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
391 | 12 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
392 | 12 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
393 | 12 | 五者 | wǔ zhě | fifth; the fifth is | 五者 |
394 | 12 | 九 | jiǔ | nine | 九者 |
395 | 12 | 九 | jiǔ | many | 九者 |
396 | 12 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九者 |
397 | 12 | 八 | bā | eight | 八者 |
398 | 12 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者 |
399 | 12 | 八 | bā | eighth | 八者 |
400 | 12 | 八 | bā | all around; all sides | 八者 |
401 | 12 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者 |
402 | 12 | 七 | qī | seven | 七者 |
403 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者 |
404 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者 |
405 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 七者 |
406 | 11 | 彼 | bǐ | that; those | 終不發言求彼施主及助施者 |
407 | 11 | 彼 | bǐ | another; the other | 終不發言求彼施主及助施者 |
408 | 11 | 彼 | bǐ | that; tad | 終不發言求彼施主及助施者 |
409 | 11 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 應以諸佛色相而調伏者 |
410 | 11 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 應以諸佛色相而調伏者 |
411 | 11 | 又 | yòu | again; also | 又 |
412 | 11 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
413 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
414 | 11 | 又 | yòu | and | 又 |
415 | 11 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
416 | 11 | 又 | yòu | in addition | 又 |
417 | 11 | 又 | yòu | but | 又 |
418 | 11 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又 |
419 | 11 | 色相 | sèxiāng | coloration; hue | 應以諸佛色相而調伏者 |
420 | 11 | 色相 | sèxiāng | facial complexion | 應以諸佛色相而調伏者 |
421 | 11 | 色相 | sèxiāng | material appearance | 應以諸佛色相而調伏者 |
422 | 11 | 色相 | sèxiāng | physical manifestation | 應以諸佛色相而調伏者 |
423 | 11 | 惡 | è | evil; vice | 遠離惡求利養 |
424 | 11 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 遠離惡求利養 |
425 | 11 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 遠離惡求利養 |
426 | 11 | 惡 | wù | to hate; to detest | 遠離惡求利養 |
427 | 11 | 惡 | wū | how? | 遠離惡求利養 |
428 | 11 | 惡 | è | fierce | 遠離惡求利養 |
429 | 11 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 遠離惡求利養 |
430 | 11 | 惡 | wù | to denounce | 遠離惡求利養 |
431 | 11 | 惡 | wū | oh! | 遠離惡求利養 |
432 | 11 | 惡 | è | e | 遠離惡求利養 |
433 | 11 | 惡 | è | evil | 遠離惡求利養 |
434 | 11 | 謂 | wèi | to call | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
435 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
436 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
437 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
438 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
439 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
440 | 11 | 謂 | wèi | to think | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
441 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
442 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
443 | 11 | 謂 | wèi | and | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
444 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
445 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
446 | 11 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
447 | 11 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂若菩薩不以利養因緣故 |
448 | 10 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
449 | 10 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何是菩薩善能遠離諂求利養 |
450 | 10 | 如實 | rúshí | according to reality | 如實了知於生死中貪火熾然 |
451 | 10 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 如實了知於生死中貪火熾然 |
452 | 10 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 如實了知於生死中貪火熾然 |
453 | 10 | 求 | qiú | to request | 遠離諂求利養 |
454 | 10 | 求 | qiú | to seek; to look for | 遠離諂求利養 |
455 | 10 | 求 | qiú | to implore | 遠離諂求利養 |
456 | 10 | 求 | qiú | to aspire to | 遠離諂求利養 |
457 | 10 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 遠離諂求利養 |
458 | 10 | 求 | qiú | to attract | 遠離諂求利養 |
459 | 10 | 求 | qiú | to bribe | 遠離諂求利養 |
460 | 10 | 求 | qiú | Qiu | 遠離諂求利養 |
461 | 10 | 求 | qiú | to demand | 遠離諂求利養 |
462 | 10 | 求 | qiú | to end | 遠離諂求利養 |
463 | 10 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 遠離諂求利養 |
464 | 10 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸放逸故 |
465 | 10 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸放逸故 |
466 | 10 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸放逸故 |
467 | 10 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸放逸故 |
468 | 10 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸放逸故 |
469 | 10 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸放逸故 |
470 | 10 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸放逸故 |
471 | 10 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸放逸故 |
472 | 10 | 離 | lí | to cut off | 離諸放逸故 |
473 | 10 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸放逸故 |
474 | 10 | 離 | lí | to be distant from | 離諸放逸故 |
475 | 10 | 離 | lí | two | 離諸放逸故 |
476 | 10 | 離 | lí | to array; to align | 離諸放逸故 |
477 | 10 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸放逸故 |
478 | 10 | 離 | lí | transcendence | 離諸放逸故 |
479 | 10 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸放逸故 |
480 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 宣正法語 |
481 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 宣正法語 |
482 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 宣正法語 |
483 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 宣正法語 |
484 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 宣正法語 |
485 | 10 | 懈倦 | xièjuàn | tired | 心無懈倦 |
486 | 10 | 意樂 | yìlè | joy; happiness | 不取證涅槃不起趣向涅槃意樂 |
487 | 10 | 意樂 | yìlè | mental disposition; āśaya | 不取證涅槃不起趣向涅槃意樂 |
488 | 9 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 或復起於厭惡而視 |
489 | 9 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 或復起於厭惡而視 |
490 | 9 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 或復起於厭惡而視 |
491 | 9 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 或復起於厭惡而視 |
492 | 9 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 或復起於厭惡而視 |
493 | 9 | 起 | qǐ | to start | 或復起於厭惡而視 |
494 | 9 | 起 | qǐ | to establish; to build | 或復起於厭惡而視 |
495 | 9 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 或復起於厭惡而視 |
496 | 9 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 或復起於厭惡而視 |
497 | 9 | 起 | qǐ | to get out of bed | 或復起於厭惡而視 |
498 | 9 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 或復起於厭惡而視 |
499 | 9 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 或復起於厭惡而視 |
500 | 9 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 或復起於厭惡而視 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
菩萨 | 菩薩 |
|
|
十 | shí | ten; daśa | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
利养 | 利養 | lìyǎng | gain |
若 |
|
|
|
法 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
除盖障菩萨所问经 | 除蓋障菩薩所問經 | 99 | Ratnameghasūtra; Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing |
除盖障菩萨 | 除盖障菩薩 | 99 |
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
法护 | 法護 | 102 |
|
法王子 | 102 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
佛法 | 102 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
世尊 | 115 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道法 | 100 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净命 | 淨命 | 106 | friend; brother; āyuṣman |
卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
具足 | 106 |
|
|
离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 110 | Nirvana is perfect tranquility |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
善男子 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
施者 | 115 | giver | |
施主 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
死苦 | 115 | death | |
随形好 | 隨形好 | 115 | excellent in all details |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
我所 | 119 |
|
|
无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
懈倦 | 120 | tired | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
心行 | 120 | mental activity | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
有情界 | 121 | the universe of beings | |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
圆满菩提 | 圓滿菩提 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
中品 | 122 | middle rank | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |