Glossary and Vocabulary for Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras (Ba Jixiang Jing) 八吉祥經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 míng fame; renown; reputation 名善說吉如來
2 17 míng a name; personal name; designation 名善說吉如來
3 17 míng rank; position 名善說吉如來
4 17 míng an excuse 名善說吉如來
5 17 míng life 名善說吉如來
6 17 míng to name; to call 名善說吉如來
7 17 míng to express; to describe 名善說吉如來
8 17 míng to be called; to have the name 名善說吉如來
9 17 míng to own; to possess 名善說吉如來
10 17 míng famous; renowned 名善說吉如來
11 17 míng moral 名善說吉如來
12 17 míng name; naman 名善說吉如來
13 17 míng fame; renown; yasas 名善說吉如來
14 17 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 向東方過一恒河沙世界
15 17 世界 shìjiè the earth 向東方過一恒河沙世界
16 17 世界 shìjiè a domain; a realm 向東方過一恒河沙世界
17 17 世界 shìjiè the human world 向東方過一恒河沙世界
18 17 世界 shìjiè the conditions in the world 向東方過一恒河沙世界
19 17 世界 shìjiè world 向東方過一恒河沙世界
20 17 世界 shìjiè a world; lokadhatu 向東方過一恒河沙世界
21 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
22 14 relating to Buddhism 彼土有佛
23 14 a statue or image of a Buddha 彼土有佛
24 14 a Buddhist text 彼土有佛
25 14 to touch; to stroke 彼土有佛
26 14 Buddha 彼土有佛
27 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
28 12 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 世尊告舍利弗
29 12 děng et cetera; and so on 鬼神等
30 12 děng to wait 鬼神等
31 12 děng to be equal 鬼神等
32 12 děng degree; level 鬼神等
33 12 děng to compare 鬼神等
34 12 děng same; equal; sama 鬼神等
35 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 并為他說
36 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 并為他說
37 10 shuì to persuade 并為他說
38 10 shuō to teach; to recite; to explain 并為他說
39 10 shuō a doctrine; a theory 并為他說
40 10 shuō to claim; to assert 并為他說
41 10 shuō allocution 并為他說
42 10 shuō to criticize; to scold 并為他說
43 10 shuō to indicate; to refer to 并為他說
44 10 shuō speach; vāda 并為他說
45 10 shuō to speak; bhāṣate 并為他說
46 10 shuō to instruct 并為他說
47 8 earth; soil; dirt 彼土有佛
48 8 Kangxi radical 32 彼土有佛
49 8 local; indigenous; native 彼土有佛
50 8 land; territory 彼土有佛
51 8 earth element 彼土有佛
52 8 ground 彼土有佛
53 8 homeland 彼土有佛
54 8 god of the soil 彼土有佛
55 8 a category of musical instrument 彼土有佛
56 8 unrefined; rustic; crude 彼土有佛
57 8 Tujia people 彼土有佛
58 8 Tu People; Monguor 彼土有佛
59 8 soil; pāṃsu 彼土有佛
60 8 land; kṣetra 彼土有佛
61 8 應供 yīnggōng Offering 應供
62 8 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
63 8 guò to cross; to go over; to pass 向東方過一恒河沙世界
64 8 guò to surpass; to exceed 向東方過一恒河沙世界
65 8 guò to experience; to pass time 向東方過一恒河沙世界
66 8 guò to go 向東方過一恒河沙世界
67 8 guò a mistake 向東方過一恒河沙世界
68 8 guō Guo 向東方過一恒河沙世界
69 8 guò to die 向東方過一恒河沙世界
70 8 guò to shift 向東方過一恒河沙世界
71 8 guò to endure 向東方過一恒河沙世界
72 8 guò to pay a visit; to call on 向東方過一恒河沙世界
73 8 guò gone by, past; atīta 向東方過一恒河沙世界
74 8 說法 shuō fǎ a statement; wording 今現在說法
75 8 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 今現在說法
76 8 說法 shuō fǎ words from the heart 今現在說法
77 8 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 今現在說法
78 8 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 今現在說法
79 8 正遍知 Zhèng Biàn Zhī correct peerless enlightenment 正遍知
80 8 正遍知 zhèng biàn zhī Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha 正遍知
81 8 fāng square; quadrilateral; one side 向東方過一恒河沙世界
82 8 fāng Fang 向東方過一恒河沙世界
83 8 fāng Kangxi radical 70 向東方過一恒河沙世界
84 8 fāng square shaped 向東方過一恒河沙世界
85 8 fāng prescription 向東方過一恒河沙世界
86 8 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 向東方過一恒河沙世界
87 8 fāng local 向東方過一恒河沙世界
88 8 fāng a way; a method 向東方過一恒河沙世界
89 8 fāng a direction; a side; a position 向東方過一恒河沙世界
90 8 fāng an area; a region 向東方過一恒河沙世界
91 8 fāng a party; a side 向東方過一恒河沙世界
92 8 fāng a principle; a formula 向東方過一恒河沙世界
93 8 fāng honest; upright; proper 向東方過一恒河沙世界
94 8 fāng magic 向東方過一恒河沙世界
95 8 fāng earth 向東方過一恒河沙世界
96 8 fāng earthly; mundane 向東方過一恒河沙世界
97 8 fāng a scope; an aspect 向東方過一恒河沙世界
98 8 fāng side-by-side; parallel 向東方過一恒河沙世界
99 8 fāng agreeable; equable 向東方過一恒河沙世界
100 8 fāng equal; equivalent 向東方過一恒河沙世界
101 8 fāng to compare 向東方過一恒河沙世界
102 8 fāng a wooden tablet for writing 向東方過一恒河沙世界
103 8 fāng a convention; a common practice 向東方過一恒河沙世界
104 8 fāng a law; a standard 向東方過一恒河沙世界
105 8 fāng to own; to possess 向東方過一恒河沙世界
106 8 fāng to disobey; to violate 向東方過一恒河沙世界
107 8 fāng to slander; to defame 向東方過一恒河沙世界
108 8 páng beside 向東方過一恒河沙世界
109 8 fāng direction; diś 向東方過一恒河沙世界
110 8 向東 xiàngdōng eastwards 向東方過一恒河沙世界
111 8 eight 菩薩摩訶薩八萬人
112 8 Kangxi radical 12 菩薩摩訶薩八萬人
113 8 eighth 菩薩摩訶薩八萬人
114 8 all around; all sides 菩薩摩訶薩八萬人
115 8 eight; aṣṭa 菩薩摩訶薩八萬人
116 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說法
117 8 jīn today; present; now 今現在說法
118 8 jīn Jin 今現在說法
119 8 jīn modern 今現在說法
120 8 jīn now; adhunā 今現在說法
121 8 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 向東方過一恒河沙世界
122 8 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 向東方過一恒河沙世界
123 8 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 向東方過一恒河沙世界
124 7 wén to hear 聞此八佛名號
125 7 wén Wen 聞此八佛名號
126 7 wén sniff at; to smell 聞此八佛名號
127 7 wén to be widely known 聞此八佛名號
128 7 wén to confirm; to accept 聞此八佛名號
129 7 wén information 聞此八佛名號
130 7 wèn famous; well known 聞此八佛名號
131 7 wén knowledge; learning 聞此八佛名號
132 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞此八佛名號
133 7 wén to question 聞此八佛名號
134 7 wén heard; śruta 聞此八佛名號
135 7 wén hearing; śruti 聞此八佛名號
136 7 如來 rúlái Tathagata 名善說吉如來
137 7 如來 Rúlái Tathagata 名善說吉如來
138 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名善說吉如來
139 7 cóng to follow 從彼佛世界
140 7 cóng to comply; to submit; to defer 從彼佛世界
141 7 cóng to participate in something 從彼佛世界
142 7 cóng to use a certain method or principle 從彼佛世界
143 7 cóng something secondary 從彼佛世界
144 7 cóng remote relatives 從彼佛世界
145 7 cóng secondary 從彼佛世界
146 7 cóng to go on; to advance 從彼佛世界
147 7 cōng at ease; informal 從彼佛世界
148 7 zòng a follower; a supporter 從彼佛世界
149 7 zòng to release 從彼佛世界
150 7 zòng perpendicular; longitudinal 從彼佛世界
151 7 佛世界 fó shìjiè a Buddha realm 從此佛世界
152 6 無有 wú yǒu there is not 無有女人亦無五濁
153 6 無有 wú yǒu non-existence 無有女人亦無五濁
154 5 to reach 及諸天龍
155 5 to attain 及諸天龍
156 5 to understand 及諸天龍
157 5 able to be compared to; to catch up with 及諸天龍
158 5 to be involved with; to associate with 及諸天龍
159 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸天龍
160 5 and; ca; api 及諸天龍
161 5 Kangxi radical 71 有世界名無塵聚
162 5 to not have; without 有世界名無塵聚
163 5 mo 有世界名無塵聚
164 5 to not have 有世界名無塵聚
165 5 Wu 有世界名無塵聚
166 5 mo 有世界名無塵聚
167 5 女人 nǚrén woman; women 無有女人亦無五濁
168 5 女人 nǚrén wife 無有女人亦無五濁
169 5 wéi to act as; to serve 并為他說
170 5 wéi to change into; to become 并為他說
171 5 wéi to be; is 并為他說
172 5 wéi to do 并為他說
173 5 wèi to support; to help 并為他說
174 5 wéi to govern 并為他說
175 5 wèi to be; bhū 并為他說
176 4 cháng Chang 臥覺常安
177 4 cháng common; general; ordinary 臥覺常安
178 4 cháng a principle; a rule 臥覺常安
179 4 cháng eternal; nitya 臥覺常安
180 4 Ji 名善說吉如來
181 4 good luck 名善說吉如來
182 4 propitious; auspicious 名善說吉如來
183 4 life supporting 名善說吉如來
184 4 excellent 名善說吉如來
185 4 first day of the lunar month 名善說吉如來
186 4 Auspicious 名善說吉如來
187 4 good fortune; śrī 名善說吉如來
188 4 other; another; some other 并為他說
189 4 other 并為他說
190 4 tha 并為他說
191 4 ṭha 并為他說
192 4 other; anya 并為他說
193 4 名號 mínghào name 聞此八佛名號
194 4 名號 mínghào reputation 聞此八佛名號
195 4 名號 mínghào title 聞此八佛名號
196 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得樂說辯
197 3 děi to want to; to need to 得樂說辯
198 3 děi must; ought to 得樂說辯
199 3 de 得樂說辯
200 3 de infix potential marker 得樂說辯
201 3 to result in 得樂說辯
202 3 to be proper; to fit; to suit 得樂說辯
203 3 to be satisfied 得樂說辯
204 3 to be finished 得樂說辯
205 3 děi satisfying 得樂說辯
206 3 to contract 得樂說辯
207 3 to hear 得樂說辯
208 3 to have; there is 得樂說辯
209 3 marks time passed 得樂說辯
210 3 obtain; attain; prāpta 得樂說辯
211 3 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
212 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
213 3 to know; to learn about; to comprehend 此八佛土皆悉清淨
214 3 detailed 此八佛土皆悉清淨
215 3 to elaborate; to expound 此八佛土皆悉清淨
216 3 to exhaust; to use up 此八佛土皆悉清淨
217 3 strongly 此八佛土皆悉清淨
218 3 Xi 此八佛土皆悉清淨
219 3 all; kṛtsna 此八佛土皆悉清淨
220 3 八吉祥經 bā jíxiáng jīng Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing 八吉祥經
221 3 shēng to be born; to give birth 若生三塗
222 3 shēng to live 若生三塗
223 3 shēng raw 若生三塗
224 3 shēng a student 若生三塗
225 3 shēng life 若生三塗
226 3 shēng to produce; to give rise 若生三塗
227 3 shēng alive 若生三塗
228 3 shēng a lifetime 若生三塗
229 3 shēng to initiate; to become 若生三塗
230 3 shēng to grow 若生三塗
231 3 shēng unfamiliar 若生三塗
232 3 shēng not experienced 若生三塗
233 3 shēng hard; stiff; strong 若生三塗
234 3 shēng having academic or professional knowledge 若生三塗
235 3 shēng a male role in traditional theatre 若生三塗
236 3 shēng gender 若生三塗
237 3 shēng to develop; to grow 若生三塗
238 3 shēng to set up 若生三塗
239 3 shēng a prostitute 若生三塗
240 3 shēng a captive 若生三塗
241 3 shēng a gentleman 若生三塗
242 3 shēng Kangxi radical 100 若生三塗
243 3 shēng unripe 若生三塗
244 3 shēng nature 若生三塗
245 3 shēng to inherit; to succeed 若生三塗
246 3 shēng destiny 若生三塗
247 3 shēng birth 若生三塗
248 3 shēng arise; produce; utpad 若生三塗
249 3 chù a place; location; a spot; a point 八難處者
250 3 chǔ to reside; to live; to dwell 八難處者
251 3 chù an office; a department; a bureau 八難處者
252 3 chù a part; an aspect 八難處者
253 3 chǔ to be in; to be in a position of 八難處者
254 3 chǔ to get along with 八難處者
255 3 chǔ to deal with; to manage 八難處者
256 3 chǔ to punish; to sentence 八難處者
257 3 chǔ to stop; to pause 八難處者
258 3 chǔ to be associated with 八難處者
259 3 chǔ to situate; to fix a place for 八難處者
260 3 chǔ to occupy; to control 八難處者
261 3 chù circumstances; situation 八難處者
262 3 chù an occasion; a time 八難處者
263 3 chù position; sthāna 八難處者
264 3 zhě ca 善女人住大乘者
265 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 有世界名善清淨聚
266 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 有世界名善清淨聚
267 3 清淨 qīngjìng concise 有世界名善清淨聚
268 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 有世界名善清淨聚
269 3 清淨 qīngjìng pure and clean 有世界名善清淨聚
270 3 清淨 qīngjìng purity 有世界名善清淨聚
271 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 有世界名善清淨聚
272 3 to assemble; to meet together 有世界名善清淨聚
273 3 to store up; to collect; to amass 有世界名善清淨聚
274 3 to levy; to impose [a tax] 有世界名善清淨聚
275 3 a village 有世界名善清淨聚
276 3 a crowd 有世界名善清淨聚
277 3 savings 有世界名善清淨聚
278 3 aggregation; samāsa 有世界名善清淨聚
279 3 a group of people; gaṇa 有世界名善清淨聚
280 3 憶持 yìchí to keep in mind; to remember; dhāraṇa 自能憶持
281 3 受持 shòuchí uphold 受持不忘
282 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持不忘
283 3 夜叉 yèchā yaksa 夜叉
284 3 infix potential marker 受持不忘
285 2 to be fond of; to like 供養生忻喜
286 2 happy; delightful; joyful 供養生忻喜
287 2 suitable 供養生忻喜
288 2 relating to marriage 供養生忻喜
289 2 shining; splendid 供養生忻喜
290 2 Xi 供養生忻喜
291 2 easy 供養生忻喜
292 2 to be pregnant 供養生忻喜
293 2 joy; happiness; delight 供養生忻喜
294 2 Joy 供養生忻喜
295 2 joy; priti 供養生忻喜
296 2 zhī to go 八佛之名號
297 2 zhī to arrive; to go 八佛之名號
298 2 zhī is 八佛之名號
299 2 zhī to use 八佛之名號
300 2 zhī Zhi 八佛之名號
301 2 zhī winding 八佛之名號
302 2 zhòng many; numerous 眾魔及外道
303 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾魔及外道
304 2 zhòng general; common; public 眾魔及外道
305 2 to lie 臥覺常安
306 2 to crouch 臥覺常安
307 2 to rest; to sleep 臥覺常安
308 2 to cut across; to traverse 臥覺常安
309 2 to live in seclusion 臥覺常安
310 2 providing rest 臥覺常安
311 2 lying down; śayana 臥覺常安
312 2 毒藥 dúyào poison 毒藥等畏
313 2 天龍 tiān lóng all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods 無天龍
314 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
315 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
316 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
317 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
318 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
319 2 wèi to fear; to dread 毒藥等畏
320 2 wèi to revere; to esteem; to admire 毒藥等畏
321 2 wèi fear; bhaya 毒藥等畏
322 2 爾時 ěr shí at that time 爾時
323 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
324 2 zhù to dwell; to live; to reside 善女人住大乘者
325 2 zhù to stop; to halt 善女人住大乘者
326 2 zhù to retain; to remain 善女人住大乘者
327 2 zhù to lodge at [temporarily] 善女人住大乘者
328 2 zhù verb complement 善女人住大乘者
329 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 善女人住大乘者
330 2 遊戲 yóuxì to be free and at ease 有世界名可愛遊戲
331 2 shèng to beat; to win; to conquer 有世界名曰天勝
332 2 shèng victory; success 有世界名曰天勝
333 2 shèng wonderful; supurb; superior 有世界名曰天勝
334 2 shèng to surpass 有世界名曰天勝
335 2 shèng triumphant 有世界名曰天勝
336 2 shèng a scenic view 有世界名曰天勝
337 2 shèng a woman's hair decoration 有世界名曰天勝
338 2 shèng Sheng 有世界名曰天勝
339 2 shèng conquering; victorious; jaya 有世界名曰天勝
340 2 shèng superior; agra 有世界名曰天勝
341 2 功德 gōngdé achievements and virtue 名無邊功德光明吉如來
342 2 功德 gōngdé merit 名無邊功德光明吉如來
343 2 功德 gōngdé quality; guṇa 名無邊功德光明吉如來
344 2 功德 gōngdé merit; puṇya 名無邊功德光明吉如來
345 2 非人 fēi rén a non-human 人及非人
346 2 非人 fēi rén a disabled person 人及非人
347 2 非人 fēi rén inhuman 人及非人
348 2 非人 fēi rén an unsuitable person 人及非人
349 2 非人 fēi rén a non-human; amanusya 人及非人
350 2 wàng to forget 受持不忘
351 2 wàng to ignore; neglect 受持不忘
352 2 wàng to abandon 受持不忘
353 2 wàng forget; vismṛ 受持不忘
354 2 善女人 shàn nǚrén good women 善女人住大乘者
355 2 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人住大乘者
356 2 to give 與大比丘眾一千二百五十人俱
357 2 to accompany 與大比丘眾一千二百五十人俱
358 2 to particate in 與大比丘眾一千二百五十人俱
359 2 of the same kind 與大比丘眾一千二百五十人俱
360 2 to help 與大比丘眾一千二百五十人俱
361 2 for 與大比丘眾一千二百五十人俱
362 2 xīn delightful; joyful; pleasant 供養生忻喜
363 2 xīn joyful; rata 供養生忻喜
364 2 wáng Wang 名自在幢王如來
365 2 wáng a king 名自在幢王如來
366 2 wáng Kangxi radical 96 名自在幢王如來
367 2 wàng to be king; to rule 名自在幢王如來
368 2 wáng a prince; a duke 名自在幢王如來
369 2 wáng grand; great 名自在幢王如來
370 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 名自在幢王如來
371 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 名自在幢王如來
372 2 wáng the head of a group or gang 名自在幢王如來
373 2 wáng the biggest or best of a group 名自在幢王如來
374 2 wáng king; best of a kind; rāja 名自在幢王如來
375 2 suǒ a few; various; some 如上之所說
376 2 suǒ a place; a location 如上之所說
377 2 suǒ indicates a passive voice 如上之所說
378 2 suǒ an ordinal number 如上之所說
379 2 suǒ meaning 如上之所說
380 2 suǒ garrison 如上之所說
381 2 suǒ place; pradeśa 如上之所說
382 2 聞已 wén yǐ after hearing; upon hearing 聞已受持
383 2 shòu to suffer; to be subjected to 若更受女身
384 2 shòu to transfer; to confer 若更受女身
385 2 shòu to receive; to accept 若更受女身
386 2 shòu to tolerate 若更受女身
387 2 shòu feelings; sensations 若更受女身
388 2 為人 wéirén behavior; personal conduct 憶持為人說
389 2 為人 wéirén a person's external appearance 憶持為人說
390 2 為人 wéirén to be human 憶持為人說
391 2 為人 wéirén to have sexual intercourse 憶持為人說
392 2 大乘 dàshèng Mahayana 善女人住大乘者
393 2 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 善女人住大乘者
394 2 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 善女人住大乘者
395 2 惡夢 è mèng a nightmare 無諸惡夢
396 2 jué to awake 臥覺常安
397 2 jiào sleep 臥覺常安
398 2 jué to realize 臥覺常安
399 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 臥覺常安
400 2 jué to enlighten; to inspire 臥覺常安
401 2 jué perception; feeling 臥覺常安
402 2 jué a person with foresight 臥覺常安
403 2 jué Awaken 臥覺常安
404 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 臥覺常安
405 2 盜賊 dàozéi thiefs; robbers 盜賊
406 2 niàn to read aloud 有世界名念意
407 2 niàn to remember; to expect 有世界名念意
408 2 niàn to miss 有世界名念意
409 2 niàn to consider 有世界名念意
410 2 niàn to recite; to chant 有世界名念意
411 2 niàn to show affection for 有世界名念意
412 2 niàn a thought; an idea 有世界名念意
413 2 niàn twenty 有世界名念意
414 2 niàn memory 有世界名念意
415 2 niàn an instant 有世界名念意
416 2 niàn Nian 有世界名念意
417 2 niàn mindfulness; smrti 有世界名念意
418 2 niàn a thought; citta 有世界名念意
419 2 後生 hòu shēng later rebirths; subsequent births 後生天人中
420 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾一千二百五十人俱
421 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾一千二百五十人俱
422 2 rén a kind of person 與大比丘眾一千二百五十人俱
423 2 rén everybody 與大比丘眾一千二百五十人俱
424 2 rén adult 與大比丘眾一千二百五十人俱
425 2 rén somebody; others 與大比丘眾一千二百五十人俱
426 2 rén an upright person 與大比丘眾一千二百五十人俱
427 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾一千二百五十人俱
428 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告舍利弗
429 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告舍利弗
430 2 bìng to combine; to amalgamate 并為他說
431 2 bìng to combine 并為他說
432 2 bìng to resemble; to be like 并為他說
433 2 bìng to stand side-by-side 并為他說
434 2 bīng Taiyuan 并為他說
435 2 bìng equally; both; together 并為他說
436 1 迦樓羅 jiālóuluó garuda 迦樓羅
437 1 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦持為人說
438 1 sòng to recount; to narrate 誦持為人說
439 1 sòng a poem 誦持為人說
440 1 sòng recite; priase; pāṭha 誦持為人說
441 1 Kangxi radical 49 佛說此經已
442 1 to bring to an end; to stop 佛說此經已
443 1 to complete 佛說此經已
444 1 to demote; to dismiss 佛說此經已
445 1 to recover from an illness 佛說此經已
446 1 former; pūrvaka 佛說此經已
447 1 idea 有世界名念意
448 1 Italy (abbreviation) 有世界名念意
449 1 a wish; a desire; intention 有世界名念意
450 1 mood; feeling 有世界名念意
451 1 will; willpower; determination 有世界名念意
452 1 bearing; spirit 有世界名念意
453 1 to think of; to long for; to miss 有世界名念意
454 1 to anticipate; to expect 有世界名念意
455 1 to doubt; to suspect 有世界名念意
456 1 meaning 有世界名念意
457 1 a suggestion; a hint 有世界名念意
458 1 an understanding; a point of view 有世界名念意
459 1 Yi 有世界名念意
460 1 manas; mind; mentation 有世界名念意
461 1 放逸 fàngyì Laxity 不應起放逸
462 1 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 不應起放逸
463 1 修禪定 xiūchándìng to meditate; to cultivate through meditation 深修禪定
464 1 zhí price; value 恒值聖人
465 1 zhí tto have worth 恒值聖人
466 1 zhí numerical value; the value of a variable 恒值聖人
467 1 zhí to happen to 恒值聖人
468 1 zhí to be on duty 恒值聖人
469 1 zhí worth 恒值聖人
470 1 zhì to grasp 恒值聖人
471 1 jìn to the greatest extent; utmost 盡此女人報
472 1 jìn perfect; flawless 盡此女人報
473 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡此女人報
474 1 jìn to vanish 盡此女人報
475 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡此女人報
476 1 jìn to die 盡此女人報
477 1 jìn exhaustion; kṣaya 盡此女人報
478 1 wéi thought 惟當念受持
479 1 wéi to think; to consider 惟當念受持
480 1 wéi is 惟當念受持
481 1 wéi has 惟當念受持
482 1 wéi to understand 惟當念受持
483 1 shēn human body; torso 若更受女身
484 1 shēn Kangxi radical 158 若更受女身
485 1 shēn self 若更受女身
486 1 shēn life 若更受女身
487 1 shēn an object 若更受女身
488 1 shēn a lifetime 若更受女身
489 1 shēn moral character 若更受女身
490 1 shēn status; identity; position 若更受女身
491 1 shēn pregnancy 若更受女身
492 1 juān India 若更受女身
493 1 shēn body; kāya 若更受女身
494 1 佛號 fóhào name of the Buddha 聞八佛號名
495 1 光明 guāngmíng bright 名無邊功德光明吉如來
496 1 光明 guāngmíng glorious; magnificent 名無邊功德光明吉如來
497 1 光明 guāngmíng light 名無邊功德光明吉如來
498 1 光明 guāngmíng having hope 名無邊功德光明吉如來
499 1 光明 guāngmíng unselfish 名無邊功德光明吉如來
500 1 光明 guāngmíng frank; open and honest 名無邊功德光明吉如來

Frequencies of all Words

Top 754

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 yǒu is; are; to exist 有世界名曰天勝
2 21 yǒu to have; to possess 有世界名曰天勝
3 21 yǒu indicates an estimate 有世界名曰天勝
4 21 yǒu indicates a large quantity 有世界名曰天勝
5 21 yǒu indicates an affirmative response 有世界名曰天勝
6 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有世界名曰天勝
7 21 yǒu used to compare two things 有世界名曰天勝
8 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有世界名曰天勝
9 21 yǒu used before the names of dynasties 有世界名曰天勝
10 21 yǒu a certain thing; what exists 有世界名曰天勝
11 21 yǒu multiple of ten and ... 有世界名曰天勝
12 21 yǒu abundant 有世界名曰天勝
13 21 yǒu purposeful 有世界名曰天勝
14 21 yǒu You 有世界名曰天勝
15 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 有世界名曰天勝
16 21 yǒu becoming; bhava 有世界名曰天勝
17 17 míng measure word for people 名善說吉如來
18 17 míng fame; renown; reputation 名善說吉如來
19 17 míng a name; personal name; designation 名善說吉如來
20 17 míng rank; position 名善說吉如來
21 17 míng an excuse 名善說吉如來
22 17 míng life 名善說吉如來
23 17 míng to name; to call 名善說吉如來
24 17 míng to express; to describe 名善說吉如來
25 17 míng to be called; to have the name 名善說吉如來
26 17 míng to own; to possess 名善說吉如來
27 17 míng famous; renowned 名善說吉如來
28 17 míng moral 名善說吉如來
29 17 míng name; naman 名善說吉如來
30 17 míng fame; renown; yasas 名善說吉如來
31 17 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 向東方過一恒河沙世界
32 17 世界 shìjiè the earth 向東方過一恒河沙世界
33 17 世界 shìjiè a domain; a realm 向東方過一恒河沙世界
34 17 世界 shìjiè the human world 向東方過一恒河沙世界
35 17 世界 shìjiè the conditions in the world 向東方過一恒河沙世界
36 17 世界 shìjiè world 向東方過一恒河沙世界
37 17 世界 shìjiè a world; lokadhatu 向東方過一恒河沙世界
38 15 that; those 彼土有佛
39 15 another; the other 彼土有佛
40 15 that; tad 彼土有佛
41 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
42 14 relating to Buddhism 彼土有佛
43 14 a statue or image of a Buddha 彼土有佛
44 14 a Buddhist text 彼土有佛
45 14 to touch; to stroke 彼土有佛
46 14 Buddha 彼土有佛
47 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
48 12 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 世尊告舍利弗
49 12 děng et cetera; and so on 鬼神等
50 12 děng to wait 鬼神等
51 12 děng degree; kind 鬼神等
52 12 děng plural 鬼神等
53 12 děng to be equal 鬼神等
54 12 děng degree; level 鬼神等
55 12 děng to compare 鬼神等
56 12 děng same; equal; sama 鬼神等
57 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 并為他說
58 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 并為他說
59 10 shuì to persuade 并為他說
60 10 shuō to teach; to recite; to explain 并為他說
61 10 shuō a doctrine; a theory 并為他說
62 10 shuō to claim; to assert 并為他說
63 10 shuō allocution 并為他說
64 10 shuō to criticize; to scold 并為他說
65 10 shuō to indicate; to refer to 并為他說
66 10 shuō speach; vāda 并為他說
67 10 shuō to speak; bhāṣate 并為他說
68 10 shuō to instruct 并為他說
69 8 earth; soil; dirt 彼土有佛
70 8 Kangxi radical 32 彼土有佛
71 8 local; indigenous; native 彼土有佛
72 8 land; territory 彼土有佛
73 8 earth element 彼土有佛
74 8 ground 彼土有佛
75 8 homeland 彼土有佛
76 8 god of the soil 彼土有佛
77 8 a category of musical instrument 彼土有佛
78 8 unrefined; rustic; crude 彼土有佛
79 8 Tujia people 彼土有佛
80 8 Tu People; Monguor 彼土有佛
81 8 soil; pāṃsu 彼土有佛
82 8 land; kṣetra 彼土有佛
83 8 應供 yīnggōng Offering 應供
84 8 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
85 8 guò to cross; to go over; to pass 向東方過一恒河沙世界
86 8 guò too 向東方過一恒河沙世界
87 8 guò particle to indicate experience 向東方過一恒河沙世界
88 8 guò to surpass; to exceed 向東方過一恒河沙世界
89 8 guò to experience; to pass time 向東方過一恒河沙世界
90 8 guò to go 向東方過一恒河沙世界
91 8 guò a mistake 向東方過一恒河沙世界
92 8 guò a time; a round 向東方過一恒河沙世界
93 8 guō Guo 向東方過一恒河沙世界
94 8 guò to die 向東方過一恒河沙世界
95 8 guò to shift 向東方過一恒河沙世界
96 8 guò to endure 向東方過一恒河沙世界
97 8 guò to pay a visit; to call on 向東方過一恒河沙世界
98 8 guò gone by, past; atīta 向東方過一恒河沙世界
99 8 說法 shuō fǎ a statement; wording 今現在說法
100 8 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 今現在說法
101 8 說法 shuō fǎ words from the heart 今現在說法
102 8 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 今現在說法
103 8 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 今現在說法
104 8 正遍知 Zhèng Biàn Zhī correct peerless enlightenment 正遍知
105 8 正遍知 zhèng biàn zhī Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha 正遍知
106 8 fāng square; quadrilateral; one side 向東方過一恒河沙世界
107 8 fāng Fang 向東方過一恒河沙世界
108 8 fāng Kangxi radical 70 向東方過一恒河沙世界
109 8 fāng measure word for square things 向東方過一恒河沙世界
110 8 fāng square shaped 向東方過一恒河沙世界
111 8 fāng prescription 向東方過一恒河沙世界
112 8 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 向東方過一恒河沙世界
113 8 fāng local 向東方過一恒河沙世界
114 8 fāng a way; a method 向東方過一恒河沙世界
115 8 fāng at the time when; just when 向東方過一恒河沙世界
116 8 fāng only; just 向東方過一恒河沙世界
117 8 fāng a direction; a side; a position 向東方過一恒河沙世界
118 8 fāng an area; a region 向東方過一恒河沙世界
119 8 fāng a party; a side 向東方過一恒河沙世界
120 8 fāng a principle; a formula 向東方過一恒河沙世界
121 8 fāng honest; upright; proper 向東方過一恒河沙世界
122 8 fāng magic 向東方過一恒河沙世界
123 8 fāng earth 向東方過一恒河沙世界
124 8 fāng earthly; mundane 向東方過一恒河沙世界
125 8 fāng a scope; an aspect 向東方過一恒河沙世界
126 8 fāng side-by-side; parallel 向東方過一恒河沙世界
127 8 fāng agreeable; equable 向東方過一恒河沙世界
128 8 fāng about to 向東方過一恒河沙世界
129 8 fāng equal; equivalent 向東方過一恒河沙世界
130 8 fāng to compare 向東方過一恒河沙世界
131 8 fāng a wooden tablet for writing 向東方過一恒河沙世界
132 8 fāng a convention; a common practice 向東方過一恒河沙世界
133 8 fāng a law; a standard 向東方過一恒河沙世界
134 8 fāng to own; to possess 向東方過一恒河沙世界
135 8 fāng to disobey; to violate 向東方過一恒河沙世界
136 8 fāng to slander; to defame 向東方過一恒河沙世界
137 8 páng beside 向東方過一恒河沙世界
138 8 fāng direction; diś 向東方過一恒河沙世界
139 8 向東 xiàngdōng eastwards 向東方過一恒河沙世界
140 8 eight 菩薩摩訶薩八萬人
141 8 Kangxi radical 12 菩薩摩訶薩八萬人
142 8 eighth 菩薩摩訶薩八萬人
143 8 all around; all sides 菩薩摩訶薩八萬人
144 8 eight; aṣṭa 菩薩摩訶薩八萬人
145 8 現在 xiànzài at present; in the process of 今現在說法
146 8 現在 xiànzài now, present 今現在說法
147 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說法
148 8 jīn today; present; now 今現在說法
149 8 jīn Jin 今現在說法
150 8 jīn modern 今現在說法
151 8 jīn now; adhunā 今現在說法
152 8 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 向東方過一恒河沙世界
153 8 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 向東方過一恒河沙世界
154 8 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 向東方過一恒河沙世界
155 7 wén to hear 聞此八佛名號
156 7 wén Wen 聞此八佛名號
157 7 wén sniff at; to smell 聞此八佛名號
158 7 wén to be widely known 聞此八佛名號
159 7 wén to confirm; to accept 聞此八佛名號
160 7 wén information 聞此八佛名號
161 7 wèn famous; well known 聞此八佛名號
162 7 wén knowledge; learning 聞此八佛名號
163 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞此八佛名號
164 7 wén to question 聞此八佛名號
165 7 wén heard; śruta 聞此八佛名號
166 7 wén hearing; śruti 聞此八佛名號
167 7 如來 rúlái Tathagata 名善說吉如來
168 7 如來 Rúlái Tathagata 名善說吉如來
169 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名善說吉如來
170 7 cóng from 從彼佛世界
171 7 cóng to follow 從彼佛世界
172 7 cóng past; through 從彼佛世界
173 7 cóng to comply; to submit; to defer 從彼佛世界
174 7 cóng to participate in something 從彼佛世界
175 7 cóng to use a certain method or principle 從彼佛世界
176 7 cóng usually 從彼佛世界
177 7 cóng something secondary 從彼佛世界
178 7 cóng remote relatives 從彼佛世界
179 7 cóng secondary 從彼佛世界
180 7 cóng to go on; to advance 從彼佛世界
181 7 cōng at ease; informal 從彼佛世界
182 7 zòng a follower; a supporter 從彼佛世界
183 7 zòng to release 從彼佛世界
184 7 zòng perpendicular; longitudinal 從彼佛世界
185 7 cóng receiving; upādāya 從彼佛世界
186 7 佛世界 fó shìjiè a Buddha realm 從此佛世界
187 7 this; these 此八佛土皆悉清淨
188 7 in this way 此八佛土皆悉清淨
189 7 otherwise; but; however; so 此八佛土皆悉清淨
190 7 at this time; now; here 此八佛土皆悉清淨
191 7 this; here; etad 此八佛土皆悉清淨
192 7 zhū all; many; various 及以諸女人
193 7 zhū Zhu 及以諸女人
194 7 zhū all; members of the class 及以諸女人
195 7 zhū interrogative particle 及以諸女人
196 7 zhū him; her; them; it 及以諸女人
197 7 zhū of; in 及以諸女人
198 7 zhū all; many; sarva 及以諸女人
199 6 ruò to seem; to be like; as 若善男子
200 6 ruò seemingly 若善男子
201 6 ruò if 若善男子
202 6 ruò you 若善男子
203 6 ruò this; that 若善男子
204 6 ruò and; or 若善男子
205 6 ruò as for; pertaining to 若善男子
206 6 pomegranite 若善男子
207 6 ruò to choose 若善男子
208 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子
209 6 ruò thus 若善男子
210 6 ruò pollia 若善男子
211 6 ruò Ruo 若善男子
212 6 ruò only then 若善男子
213 6 ja 若善男子
214 6 jñā 若善男子
215 6 ruò if; yadi 若善男子
216 6 無有 wú yǒu there is not 無有女人亦無五濁
217 6 無有 wú yǒu non-existence 無有女人亦無五濁
218 5 to reach 及諸天龍
219 5 and 及諸天龍
220 5 coming to; when 及諸天龍
221 5 to attain 及諸天龍
222 5 to understand 及諸天龍
223 5 able to be compared to; to catch up with 及諸天龍
224 5 to be involved with; to associate with 及諸天龍
225 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸天龍
226 5 and; ca; api 及諸天龍
227 5 no 有世界名無塵聚
228 5 Kangxi radical 71 有世界名無塵聚
229 5 to not have; without 有世界名無塵聚
230 5 has not yet 有世界名無塵聚
231 5 mo 有世界名無塵聚
232 5 do not 有世界名無塵聚
233 5 not; -less; un- 有世界名無塵聚
234 5 regardless of 有世界名無塵聚
235 5 to not have 有世界名無塵聚
236 5 um 有世界名無塵聚
237 5 Wu 有世界名無塵聚
238 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 有世界名無塵聚
239 5 not; non- 有世界名無塵聚
240 5 mo 有世界名無塵聚
241 5 女人 nǚrén woman; women 無有女人亦無五濁
242 5 女人 nǚrén wife 無有女人亦無五濁
243 5 wèi for; to 并為他說
244 5 wèi because of 并為他說
245 5 wéi to act as; to serve 并為他說
246 5 wéi to change into; to become 并為他說
247 5 wéi to be; is 并為他說
248 5 wéi to do 并為他說
249 5 wèi for 并為他說
250 5 wèi because of; for; to 并為他說
251 5 wèi to 并為他說
252 5 wéi in a passive construction 并為他說
253 5 wéi forming a rehetorical question 并為他說
254 5 wéi forming an adverb 并為他說
255 5 wéi to add emphasis 并為他說
256 5 wèi to support; to help 并為他說
257 5 wéi to govern 并為他說
258 5 wèi to be; bhū 并為他說
259 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 臥覺常安
260 4 cháng Chang 臥覺常安
261 4 cháng long-lasting 臥覺常安
262 4 cháng common; general; ordinary 臥覺常安
263 4 cháng a principle; a rule 臥覺常安
264 4 cháng eternal; nitya 臥覺常安
265 4 Ji 名善說吉如來
266 4 good luck 名善說吉如來
267 4 propitious; auspicious 名善說吉如來
268 4 giga- 名善說吉如來
269 4 life supporting 名善說吉如來
270 4 excellent 名善說吉如來
271 4 first day of the lunar month 名善說吉如來
272 4 Auspicious 名善說吉如來
273 4 good fortune; śrī 名善說吉如來
274 4 he; him 并為他說
275 4 another aspect 并為他說
276 4 other; another; some other 并為他說
277 4 everybody 并為他說
278 4 other 并為他說
279 4 tuō other; another; some other 并為他說
280 4 tha 并為他說
281 4 ṭha 并為他說
282 4 other; anya 并為他說
283 4 名號 mínghào name 聞此八佛名號
284 4 名號 mínghào reputation 聞此八佛名號
285 4 名號 mínghào title 聞此八佛名號
286 3 de potential marker 得樂說辯
287 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得樂說辯
288 3 děi must; ought to 得樂說辯
289 3 děi to want to; to need to 得樂說辯
290 3 děi must; ought to 得樂說辯
291 3 de 得樂說辯
292 3 de infix potential marker 得樂說辯
293 3 to result in 得樂說辯
294 3 to be proper; to fit; to suit 得樂說辯
295 3 to be satisfied 得樂說辯
296 3 to be finished 得樂說辯
297 3 de result of degree 得樂說辯
298 3 de marks completion of an action 得樂說辯
299 3 děi satisfying 得樂說辯
300 3 to contract 得樂說辯
301 3 marks permission or possibility 得樂說辯
302 3 expressing frustration 得樂說辯
303 3 to hear 得樂說辯
304 3 to have; there is 得樂說辯
305 3 marks time passed 得樂說辯
306 3 obtain; attain; prāpta 得樂說辯
307 3 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
308 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
309 3 to know; to learn about; to comprehend 此八佛土皆悉清淨
310 3 all; entire 此八佛土皆悉清淨
311 3 detailed 此八佛土皆悉清淨
312 3 to elaborate; to expound 此八佛土皆悉清淨
313 3 to exhaust; to use up 此八佛土皆悉清淨
314 3 strongly 此八佛土皆悉清淨
315 3 Xi 此八佛土皆悉清淨
316 3 all; kṛtsna 此八佛土皆悉清淨
317 3 八吉祥經 bā jíxiáng jīng Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing 八吉祥經
318 3 shēng to be born; to give birth 若生三塗
319 3 shēng to live 若生三塗
320 3 shēng raw 若生三塗
321 3 shēng a student 若生三塗
322 3 shēng life 若生三塗
323 3 shēng to produce; to give rise 若生三塗
324 3 shēng alive 若生三塗
325 3 shēng a lifetime 若生三塗
326 3 shēng to initiate; to become 若生三塗
327 3 shēng to grow 若生三塗
328 3 shēng unfamiliar 若生三塗
329 3 shēng not experienced 若生三塗
330 3 shēng hard; stiff; strong 若生三塗
331 3 shēng very; extremely 若生三塗
332 3 shēng having academic or professional knowledge 若生三塗
333 3 shēng a male role in traditional theatre 若生三塗
334 3 shēng gender 若生三塗
335 3 shēng to develop; to grow 若生三塗
336 3 shēng to set up 若生三塗
337 3 shēng a prostitute 若生三塗
338 3 shēng a captive 若生三塗
339 3 shēng a gentleman 若生三塗
340 3 shēng Kangxi radical 100 若生三塗
341 3 shēng unripe 若生三塗
342 3 shēng nature 若生三塗
343 3 shēng to inherit; to succeed 若生三塗
344 3 shēng destiny 若生三塗
345 3 shēng birth 若生三塗
346 3 shēng arise; produce; utpad 若生三塗
347 3 chù a place; location; a spot; a point 八難處者
348 3 chǔ to reside; to live; to dwell 八難處者
349 3 chù location 八難處者
350 3 chù an office; a department; a bureau 八難處者
351 3 chù a part; an aspect 八難處者
352 3 chǔ to be in; to be in a position of 八難處者
353 3 chǔ to get along with 八難處者
354 3 chǔ to deal with; to manage 八難處者
355 3 chǔ to punish; to sentence 八難處者
356 3 chǔ to stop; to pause 八難處者
357 3 chǔ to be associated with 八難處者
358 3 chǔ to situate; to fix a place for 八難處者
359 3 chǔ to occupy; to control 八難處者
360 3 chù circumstances; situation 八難處者
361 3 chù an occasion; a time 八難處者
362 3 chù position; sthāna 八難處者
363 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 善女人住大乘者
364 3 zhě that 善女人住大乘者
365 3 zhě nominalizing function word 善女人住大乘者
366 3 zhě used to mark a definition 善女人住大乘者
367 3 zhě used to mark a pause 善女人住大乘者
368 3 zhě topic marker; that; it 善女人住大乘者
369 3 zhuó according to 善女人住大乘者
370 3 zhě ca 善女人住大乘者
371 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 有世界名善清淨聚
372 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 有世界名善清淨聚
373 3 清淨 qīngjìng concise 有世界名善清淨聚
374 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 有世界名善清淨聚
375 3 清淨 qīngjìng pure and clean 有世界名善清淨聚
376 3 清淨 qīngjìng purity 有世界名善清淨聚
377 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 有世界名善清淨聚
378 3 to assemble; to meet together 有世界名善清淨聚
379 3 to store up; to collect; to amass 有世界名善清淨聚
380 3 to levy; to impose [a tax] 有世界名善清淨聚
381 3 a village 有世界名善清淨聚
382 3 a crowd 有世界名善清淨聚
383 3 savings 有世界名善清淨聚
384 3 aggregation; samāsa 有世界名善清淨聚
385 3 a group of people; gaṇa 有世界名善清淨聚
386 3 憶持 yìchí to keep in mind; to remember; dhāraṇa 自能憶持
387 3 jiē all; each and every; in all cases 此八佛土皆悉清淨
388 3 jiē same; equally 此八佛土皆悉清淨
389 3 jiē all; sarva 此八佛土皆悉清淨
390 3 shì is; are; am; to be 無有是處
391 3 shì is exactly 無有是處
392 3 shì is suitable; is in contrast 無有是處
393 3 shì this; that; those 無有是處
394 3 shì really; certainly 無有是處
395 3 shì correct; yes; affirmative 無有是處
396 3 shì true 無有是處
397 3 shì is; has; exists 無有是處
398 3 shì used between repetitions of a word 無有是處
399 3 shì a matter; an affair 無有是處
400 3 shì Shi 無有是處
401 3 shì is; bhū 無有是處
402 3 shì this; idam 無有是處
403 3 受持 shòuchí uphold 受持不忘
404 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持不忘
405 3 夜叉 yèchā yaksa 夜叉
406 3 not; no 受持不忘
407 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 受持不忘
408 3 as a correlative 受持不忘
409 3 no (answering a question) 受持不忘
410 3 forms a negative adjective from a noun 受持不忘
411 3 at the end of a sentence to form a question 受持不忘
412 3 to form a yes or no question 受持不忘
413 3 infix potential marker 受持不忘
414 3 no; na 受持不忘
415 2 to be fond of; to like 供養生忻喜
416 2 happy; delightful; joyful 供養生忻喜
417 2 suitable 供養生忻喜
418 2 relating to marriage 供養生忻喜
419 2 shining; splendid 供養生忻喜
420 2 Xi 供養生忻喜
421 2 easy 供養生忻喜
422 2 to be pregnant 供養生忻喜
423 2 joy; happiness; delight 供養生忻喜
424 2 Joy 供養生忻喜
425 2 joy; priti 供養生忻喜
426 2 zhī him; her; them; that 八佛之名號
427 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 八佛之名號
428 2 zhī to go 八佛之名號
429 2 zhī this; that 八佛之名號
430 2 zhī genetive marker 八佛之名號
431 2 zhī it 八佛之名號
432 2 zhī in; in regards to 八佛之名號
433 2 zhī all 八佛之名號
434 2 zhī and 八佛之名號
435 2 zhī however 八佛之名號
436 2 zhī if 八佛之名號
437 2 zhī then 八佛之名號
438 2 zhī to arrive; to go 八佛之名號
439 2 zhī is 八佛之名號
440 2 zhī to use 八佛之名號
441 2 zhī Zhi 八佛之名號
442 2 zhī winding 八佛之名號
443 2 zhòng many; numerous 眾魔及外道
444 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾魔及外道
445 2 zhòng general; common; public 眾魔及外道
446 2 zhòng many; all; sarva 眾魔及外道
447 2 to lie 臥覺常安
448 2 to crouch 臥覺常安
449 2 to rest; to sleep 臥覺常安
450 2 to cut across; to traverse 臥覺常安
451 2 to live in seclusion 臥覺常安
452 2 providing rest 臥覺常安
453 2 lying down; śayana 臥覺常安
454 2 毒藥 dúyào poison 毒藥等畏
455 2 天龍 tiān lóng all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods 無天龍
456 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
457 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
458 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
459 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
460 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
461 2 wèi to fear; to dread 毒藥等畏
462 2 wèi to revere; to esteem; to admire 毒藥等畏
463 2 wèi fear; bhaya 毒藥等畏
464 2 爾時 ěr shí at that time 爾時
465 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
466 2 zhù to dwell; to live; to reside 善女人住大乘者
467 2 zhù to stop; to halt 善女人住大乘者
468 2 zhù to retain; to remain 善女人住大乘者
469 2 zhù to lodge at [temporarily] 善女人住大乘者
470 2 zhù firmly; securely 善女人住大乘者
471 2 zhù verb complement 善女人住大乘者
472 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 善女人住大乘者
473 2 遊戲 yóuxì to be free and at ease 有世界名可愛遊戲
474 2 shèng to beat; to win; to conquer 有世界名曰天勝
475 2 shèng victory; success 有世界名曰天勝
476 2 shèng wonderful; supurb; superior 有世界名曰天勝
477 2 shèng to surpass 有世界名曰天勝
478 2 shèng triumphant 有世界名曰天勝
479 2 shèng a scenic view 有世界名曰天勝
480 2 shèng a woman's hair decoration 有世界名曰天勝
481 2 shèng Sheng 有世界名曰天勝
482 2 shèng completely; fully 有世界名曰天勝
483 2 shèng conquering; victorious; jaya 有世界名曰天勝
484 2 shèng superior; agra 有世界名曰天勝
485 2 功德 gōngdé achievements and virtue 名無邊功德光明吉如來
486 2 功德 gōngdé merit 名無邊功德光明吉如來
487 2 功德 gōngdé quality; guṇa 名無邊功德光明吉如來
488 2 功德 gōngdé merit; puṇya 名無邊功德光明吉如來
489 2 非人 fēi rén a non-human 人及非人
490 2 非人 fēi rén a disabled person 人及非人
491 2 非人 fēi rén inhuman 人及非人
492 2 非人 fēi rén an unsuitable person 人及非人
493 2 非人 fēi rén a non-human; amanusya 人及非人
494 2 wàng to forget 受持不忘
495 2 wàng to ignore; neglect 受持不忘
496 2 wàng to abandon 受持不忘
497 2 wàng forget; vismṛ 受持不忘
498 2 善女人 shàn nǚrén good women 善女人住大乘者
499 2 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人住大乘者
500 2 and 與大比丘眾一千二百五十人俱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
世界
  1. shìjiè
  2. shìjiè
  1. world
  2. a world; lokadhatu
that; tad
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta
děng same; equal; sama
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. soil; pāṃsu
  2. land; kṣetra
应供 應供
  1. yīnggōng
  2. yīnggōng
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
佛号 佛號 102 name of the Buddha
扶南 102 Kingdom of Funan
光明如来 光明如來 103 Rasmiprabhasa Tathagata
恒安 104 Heng An
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无诸 無諸 119 Wu Zhu
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
常为诸天之所守护 常為諸天之所守護 99 always have the protection of devas
臭秽 臭穢 99 foul
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛土 102 Buddha land
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利根 108 natural powers of intelligence
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善说 善說 115 well expounded
深妙 115 profound; deep and subtle
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
所恭敬 115 honored
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
夜叉 121 yaksa
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
祇夜 122 geya; geyya; mixed verses and prose
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas