Glossary and Vocabulary for Bhadrakalpikasūtra (Xian Jie Jing) 賢劫經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 403 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是曰布施 |
2 | 403 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是曰布施 |
3 | 403 | 曰 | yuē | to be called | 是曰布施 |
4 | 403 | 曰 | yuē | said; ukta | 是曰布施 |
5 | 213 | 報 | bào | newspaper | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
6 | 213 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
7 | 213 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
8 | 213 | 報 | bào | to respond; to reply | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
9 | 213 | 報 | bào | to revenge | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
10 | 213 | 報 | bào | a cable; a telegram | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
11 | 213 | 報 | bào | a message; information | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
12 | 213 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
13 | 183 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若惠施主得無所從生法忍 |
14 | 183 | 所 | suǒ | a place; a location | 若惠施主得無所從生法忍 |
15 | 183 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若惠施主得無所從生法忍 |
16 | 183 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若惠施主得無所從生法忍 |
17 | 183 | 所 | suǒ | meaning | 若惠施主得無所從生法忍 |
18 | 183 | 所 | suǒ | garrison | 若惠施主得無所從生法忍 |
19 | 183 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若惠施主得無所從生法忍 |
20 | 179 | 六 | liù | six | 何謂聞持度無極有六事 |
21 | 179 | 六 | liù | sixth | 何謂聞持度無極有六事 |
22 | 179 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 何謂聞持度無極有六事 |
23 | 179 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 何謂聞持度無極有六事 |
24 | 149 | 其 | qí | Qi | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
25 | 143 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以德本眾善之行 |
26 | 143 | 以 | yǐ | to rely on | 常以德本眾善之行 |
27 | 143 | 以 | yǐ | to regard | 常以德本眾善之行 |
28 | 143 | 以 | yǐ | to be able to | 常以德本眾善之行 |
29 | 143 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以德本眾善之行 |
30 | 143 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以德本眾善之行 |
31 | 143 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以德本眾善之行 |
32 | 143 | 以 | yǐ | Israel | 常以德本眾善之行 |
33 | 143 | 以 | yǐ | Yi | 常以德本眾善之行 |
34 | 143 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以德本眾善之行 |
35 | 121 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
36 | 121 | 為 | wéi | to change into; to become | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
37 | 121 | 為 | wéi | to be; is | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
38 | 121 | 為 | wéi | to do | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
39 | 121 | 為 | wèi | to support; to help | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
40 | 121 | 為 | wéi | to govern | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
41 | 121 | 為 | wèi | to be; bhū | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
42 | 112 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
43 | 112 | 而 | ér | as if; to seem like | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
44 | 112 | 而 | néng | can; able | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
45 | 112 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
46 | 112 | 而 | ér | to arrive; up to | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
47 | 108 | 不 | bù | infix potential marker | 若聞不持致大財富 |
48 | 107 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 若能精進捐棄家業不以為難 |
49 | 107 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 若能精進捐棄家業不以為難 |
50 | 107 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 若能精進捐棄家業不以為難 |
51 | 107 | 精進 | jīngjìn | diligence | 若能精進捐棄家業不以為難 |
52 | 107 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 若能精進捐棄家業不以為難 |
53 | 101 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 是曰智慧 |
54 | 101 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 是曰智慧 |
55 | 101 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 是曰智慧 |
56 | 101 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 是曰智慧 |
57 | 101 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 是曰智慧 |
58 | 99 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 何謂無斷度無極有六事 |
59 | 99 | 無 | wú | to not have; without | 何謂無斷度無極有六事 |
60 | 99 | 無 | mó | mo | 何謂無斷度無極有六事 |
61 | 99 | 無 | wú | to not have | 何謂無斷度無極有六事 |
62 | 99 | 無 | wú | Wu | 何謂無斷度無極有六事 |
63 | 99 | 無 | mó | mo | 何謂無斷度無極有六事 |
64 | 95 | 布施 | bùshī | generosity | 是曰布施 |
65 | 95 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 是曰布施 |
66 | 94 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 是曰一心 |
67 | 94 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 是曰一心 |
68 | 94 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 是曰一心 |
69 | 94 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 是曰一心 |
70 | 94 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 是曰一心 |
71 | 94 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 是曰一心 |
72 | 93 | 事 | shì | matter; thing; item | 何謂聞持度無極有六事 |
73 | 93 | 事 | shì | to serve | 何謂聞持度無極有六事 |
74 | 93 | 事 | shì | a government post | 何謂聞持度無極有六事 |
75 | 93 | 事 | shì | duty; post; work | 何謂聞持度無極有六事 |
76 | 93 | 事 | shì | occupation | 何謂聞持度無極有六事 |
77 | 93 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 何謂聞持度無極有六事 |
78 | 93 | 事 | shì | an accident | 何謂聞持度無極有六事 |
79 | 93 | 事 | shì | to attend | 何謂聞持度無極有六事 |
80 | 93 | 事 | shì | an allusion | 何謂聞持度無極有六事 |
81 | 93 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 何謂聞持度無極有六事 |
82 | 93 | 事 | shì | to engage in | 何謂聞持度無極有六事 |
83 | 93 | 事 | shì | to enslave | 何謂聞持度無極有六事 |
84 | 93 | 事 | shì | to pursue | 何謂聞持度無極有六事 |
85 | 93 | 事 | shì | to administer | 何謂聞持度無極有六事 |
86 | 93 | 事 | shì | to appoint | 何謂聞持度無極有六事 |
87 | 93 | 事 | shì | thing; phenomena | 何謂聞持度無極有六事 |
88 | 93 | 事 | shì | actions; karma | 何謂聞持度無極有六事 |
89 | 91 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂聞持度無極有六事 |
90 | 91 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂聞持度無極有六事 |
91 | 91 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂聞持度無極有六事 |
92 | 91 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂聞持度無極有六事 |
93 | 91 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 是曰持戒 |
94 | 91 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 是曰持戒 |
95 | 89 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 是曰忍辱 |
96 | 89 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 是曰忍辱 |
97 | 89 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; kṣānti | 是曰忍辱 |
98 | 88 | 度無極 | dù wú jí | paramita; perfection | 何謂聞持度無極有六事 |
99 | 71 | 之 | zhī | to go | 常以德本眾善之行 |
100 | 71 | 之 | zhī | to arrive; to go | 常以德本眾善之行 |
101 | 71 | 之 | zhī | is | 常以德本眾善之行 |
102 | 71 | 之 | zhī | to use | 常以德本眾善之行 |
103 | 71 | 之 | zhī | Zhi | 常以德本眾善之行 |
104 | 71 | 之 | zhī | winding | 常以德本眾善之行 |
105 | 60 | 心 | xīn | heart [organ] | 護身口心常謹慎三 |
106 | 60 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 護身口心常謹慎三 |
107 | 60 | 心 | xīn | mind; consciousness | 護身口心常謹慎三 |
108 | 60 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 護身口心常謹慎三 |
109 | 60 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 護身口心常謹慎三 |
110 | 60 | 心 | xīn | heart | 護身口心常謹慎三 |
111 | 60 | 心 | xīn | emotion | 護身口心常謹慎三 |
112 | 60 | 心 | xīn | intention; consideration | 護身口心常謹慎三 |
113 | 60 | 心 | xīn | disposition; temperament | 護身口心常謹慎三 |
114 | 60 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 護身口心常謹慎三 |
115 | 60 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 護身口心常謹慎三 |
116 | 60 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 護身口心常謹慎三 |
117 | 59 | 行 | xíng | to walk | 常以德本眾善之行 |
118 | 59 | 行 | xíng | capable; competent | 常以德本眾善之行 |
119 | 59 | 行 | háng | profession | 常以德本眾善之行 |
120 | 59 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 常以德本眾善之行 |
121 | 59 | 行 | xíng | to travel | 常以德本眾善之行 |
122 | 59 | 行 | xìng | actions; conduct | 常以德本眾善之行 |
123 | 59 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 常以德本眾善之行 |
124 | 59 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 常以德本眾善之行 |
125 | 59 | 行 | háng | horizontal line | 常以德本眾善之行 |
126 | 59 | 行 | héng | virtuous deeds | 常以德本眾善之行 |
127 | 59 | 行 | hàng | a line of trees | 常以德本眾善之行 |
128 | 59 | 行 | hàng | bold; steadfast | 常以德本眾善之行 |
129 | 59 | 行 | xíng | to move | 常以德本眾善之行 |
130 | 59 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 常以德本眾善之行 |
131 | 59 | 行 | xíng | travel | 常以德本眾善之行 |
132 | 59 | 行 | xíng | to circulate | 常以德本眾善之行 |
133 | 59 | 行 | xíng | running script; running script | 常以德本眾善之行 |
134 | 59 | 行 | xíng | temporary | 常以德本眾善之行 |
135 | 59 | 行 | háng | rank; order | 常以德本眾善之行 |
136 | 59 | 行 | háng | a business; a shop | 常以德本眾善之行 |
137 | 59 | 行 | xíng | to depart; to leave | 常以德本眾善之行 |
138 | 59 | 行 | xíng | to experience | 常以德本眾善之行 |
139 | 59 | 行 | xíng | path; way | 常以德本眾善之行 |
140 | 59 | 行 | xíng | xing; ballad | 常以德本眾善之行 |
141 | 59 | 行 | xíng | 常以德本眾善之行 | |
142 | 59 | 行 | xíng | Practice | 常以德本眾善之行 |
143 | 59 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 常以德本眾善之行 |
144 | 59 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 常以德本眾善之行 |
145 | 58 | 眾 | zhòng | many; numerous | 見眾窮厄不能自濟 |
146 | 58 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 見眾窮厄不能自濟 |
147 | 58 | 眾 | zhòng | general; common; public | 見眾窮厄不能自濟 |
148 | 45 | 於 | yú | to go; to | 方便平等於諸憎愛 |
149 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 方便平等於諸憎愛 |
150 | 45 | 於 | yú | Yu | 方便平等於諸憎愛 |
151 | 45 | 於 | wū | a crow | 方便平等於諸憎愛 |
152 | 41 | 聖明 | shèngmíng | enlightened sage; brilliant master | 若以聖明修四諦事無復虛偽 |
153 | 41 | 聖明 | shèngmíng | King Song Myong | 若以聖明修四諦事無復虛偽 |
154 | 41 | 聖明 | shèngmíng | King Song Myong | 若以聖明修四諦事無復虛偽 |
155 | 39 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 教誨忍和禪思弘聖 |
156 | 39 | 思 | sī | thinking; consideration | 教誨忍和禪思弘聖 |
157 | 39 | 思 | sī | to miss; to long for | 教誨忍和禪思弘聖 |
158 | 39 | 思 | sī | emotions | 教誨忍和禪思弘聖 |
159 | 39 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 教誨忍和禪思弘聖 |
160 | 39 | 思 | sī | Si | 教誨忍和禪思弘聖 |
161 | 39 | 思 | sāi | hairy [beard] | 教誨忍和禪思弘聖 |
162 | 39 | 思 | sī | Think | 教誨忍和禪思弘聖 |
163 | 39 | 思 | sī | volition; cetanā | 教誨忍和禪思弘聖 |
164 | 39 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 教誨忍和禪思弘聖 |
165 | 39 | 思 | sī | thought; cintā | 教誨忍和禪思弘聖 |
166 | 39 | 仁和 | rénhé | Renhe | 仁和無二以用勸助因發道意 |
167 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 教誨忍和禪思弘聖 |
168 | 38 | 禪 | chán | meditation | 教誨忍和禪思弘聖 |
169 | 38 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 教誨忍和禪思弘聖 |
170 | 38 | 禪 | shàn | to abdicate | 教誨忍和禪思弘聖 |
171 | 38 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 教誨忍和禪思弘聖 |
172 | 38 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 教誨忍和禪思弘聖 |
173 | 38 | 禪 | chán | Chan | 教誨忍和禪思弘聖 |
174 | 38 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 教誨忍和禪思弘聖 |
175 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 教誨忍和禪思弘聖 |
176 | 38 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如隨藍梵志所興福德之業 |
177 | 38 | 勤修 | qínxiū | cultivated; caritāvin | 若用勤修四意斷者 |
178 | 37 | 一切 | yīqiè | temporary | 若以博聞施於一切 |
179 | 37 | 一切 | yīqiè | the same | 若以博聞施於一切 |
180 | 35 | 奉 | fèng | to offer; to present | 其奉禁戒專精聽經 |
181 | 35 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 其奉禁戒專精聽經 |
182 | 35 | 奉 | fèng | to believe in | 其奉禁戒專精聽經 |
183 | 35 | 奉 | fèng | a display of respect | 其奉禁戒專精聽經 |
184 | 35 | 奉 | fèng | to revere | 其奉禁戒專精聽經 |
185 | 35 | 奉 | fèng | salary | 其奉禁戒專精聽經 |
186 | 35 | 奉 | fèng | to serve | 其奉禁戒專精聽經 |
187 | 35 | 奉 | fèng | Feng | 其奉禁戒專精聽經 |
188 | 35 | 奉 | fèng | to politely request | 其奉禁戒專精聽經 |
189 | 35 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 其奉禁戒專精聽經 |
190 | 35 | 奉 | fèng | a term of respect | 其奉禁戒專精聽經 |
191 | 35 | 奉 | fèng | to help | 其奉禁戒專精聽經 |
192 | 35 | 奉 | fèng | offer; upanī | 其奉禁戒專精聽經 |
193 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 悉從愚人得有所聞 |
194 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 悉從愚人得有所聞 |
195 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 悉從愚人得有所聞 |
196 | 33 | 得 | dé | de | 悉從愚人得有所聞 |
197 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 悉從愚人得有所聞 |
198 | 33 | 得 | dé | to result in | 悉從愚人得有所聞 |
199 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 悉從愚人得有所聞 |
200 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 悉從愚人得有所聞 |
201 | 33 | 得 | dé | to be finished | 悉從愚人得有所聞 |
202 | 33 | 得 | děi | satisfying | 悉從愚人得有所聞 |
203 | 33 | 得 | dé | to contract | 悉從愚人得有所聞 |
204 | 33 | 得 | dé | to hear | 悉從愚人得有所聞 |
205 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 悉從愚人得有所聞 |
206 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 悉從愚人得有所聞 |
207 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 悉從愚人得有所聞 |
208 | 32 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 所欲訓誨眾生一切哀護應法 |
209 | 32 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 所欲訓誨眾生一切哀護應法 |
210 | 32 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 所欲訓誨眾生一切哀護應法 |
211 | 32 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 所欲訓誨眾生一切哀護應法 |
212 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 其所至宜隨時不失 |
213 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 其所至宜隨時不失 |
214 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 其所至宜隨時不失 |
215 | 31 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 既自身行復勸他人 |
216 | 31 | 勸 | quàn | to encourage | 既自身行復勸他人 |
217 | 31 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 既自身行復勸他人 |
218 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 身口心安承諸智明 |
219 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身口心安承諸智明 |
220 | 30 | 身 | shēn | self | 身口心安承諸智明 |
221 | 30 | 身 | shēn | life | 身口心安承諸智明 |
222 | 30 | 身 | shēn | an object | 身口心安承諸智明 |
223 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 身口心安承諸智明 |
224 | 30 | 身 | shēn | moral character | 身口心安承諸智明 |
225 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 身口心安承諸智明 |
226 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 身口心安承諸智明 |
227 | 30 | 身 | juān | India | 身口心安承諸智明 |
228 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 身口心安承諸智明 |
229 | 28 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修十二年興發建立無上大道 |
230 | 28 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修十二年興發建立無上大道 |
231 | 28 | 修 | xiū | to repair | 修十二年興發建立無上大道 |
232 | 28 | 修 | xiū | long; slender | 修十二年興發建立無上大道 |
233 | 28 | 修 | xiū | to write; to compile | 修十二年興發建立無上大道 |
234 | 28 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修十二年興發建立無上大道 |
235 | 28 | 修 | xiū | to practice | 修十二年興發建立無上大道 |
236 | 28 | 修 | xiū | to cut | 修十二年興發建立無上大道 |
237 | 28 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修十二年興發建立無上大道 |
238 | 28 | 修 | xiū | a virtuous person | 修十二年興發建立無上大道 |
239 | 28 | 修 | xiū | Xiu | 修十二年興發建立無上大道 |
240 | 28 | 修 | xiū | to unknot | 修十二年興發建立無上大道 |
241 | 28 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修十二年興發建立無上大道 |
242 | 28 | 修 | xiū | excellent | 修十二年興發建立無上大道 |
243 | 28 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修十二年興發建立無上大道 |
244 | 28 | 修 | xiū | Cultivation | 修十二年興發建立無上大道 |
245 | 28 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修十二年興發建立無上大道 |
246 | 28 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修十二年興發建立無上大道 |
247 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告喜王菩薩 |
248 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告喜王菩薩 |
249 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告喜王菩薩 |
250 | 27 | 好 | hǎo | good | 若心以好 |
251 | 27 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 若心以好 |
252 | 27 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 若心以好 |
253 | 27 | 好 | hǎo | easy; convenient | 若心以好 |
254 | 27 | 好 | hǎo | so as to | 若心以好 |
255 | 27 | 好 | hǎo | friendly; kind | 若心以好 |
256 | 27 | 好 | hào | to be likely to | 若心以好 |
257 | 27 | 好 | hǎo | beautiful | 若心以好 |
258 | 27 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 若心以好 |
259 | 27 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 若心以好 |
260 | 27 | 好 | hǎo | suitable | 若心以好 |
261 | 27 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 若心以好 |
262 | 27 | 好 | hào | a fond object | 若心以好 |
263 | 27 | 好 | hǎo | Good | 若心以好 |
264 | 27 | 好 | hǎo | good; sādhu | 若心以好 |
265 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
266 | 27 | 法 | fǎ | France | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
267 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
268 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
269 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
270 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
271 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
272 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
273 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
274 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
275 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
276 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
277 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
278 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
279 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
280 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
281 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
282 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
283 | 27 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 伏已致寶使眾人聞 |
284 | 27 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 伏已致寶使眾人聞 |
285 | 27 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 伏已致寶使眾人聞 |
286 | 27 | 致 | zhì | dense | 伏已致寶使眾人聞 |
287 | 27 | 致 | zhì | appeal; interest | 伏已致寶使眾人聞 |
288 | 27 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 伏已致寶使眾人聞 |
289 | 27 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 伏已致寶使眾人聞 |
290 | 27 | 致 | zhì | so as to | 伏已致寶使眾人聞 |
291 | 27 | 致 | zhì | result | 伏已致寶使眾人聞 |
292 | 27 | 致 | zhì | to arrive | 伏已致寶使眾人聞 |
293 | 27 | 致 | zhì | to express | 伏已致寶使眾人聞 |
294 | 27 | 致 | zhì | to return | 伏已致寶使眾人聞 |
295 | 27 | 致 | zhì | an objective | 伏已致寶使眾人聞 |
296 | 27 | 致 | zhì | a principle | 伏已致寶使眾人聞 |
297 | 27 | 致 | zhì | to become; nigam | 伏已致寶使眾人聞 |
298 | 27 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 伏已致寶使眾人聞 |
299 | 26 | 使 | shǐ | to make; to cause | 伏已致寶使眾人聞 |
300 | 26 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 伏已致寶使眾人聞 |
301 | 26 | 使 | shǐ | to indulge | 伏已致寶使眾人聞 |
302 | 26 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 伏已致寶使眾人聞 |
303 | 26 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 伏已致寶使眾人聞 |
304 | 26 | 使 | shǐ | to dispatch | 伏已致寶使眾人聞 |
305 | 26 | 使 | shǐ | to use | 伏已致寶使眾人聞 |
306 | 26 | 使 | shǐ | to be able to | 伏已致寶使眾人聞 |
307 | 26 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 伏已致寶使眾人聞 |
308 | 25 | 見 | jiàn | to see | 見眾窮厄不能自濟 |
309 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見眾窮厄不能自濟 |
310 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見眾窮厄不能自濟 |
311 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見眾窮厄不能自濟 |
312 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 見眾窮厄不能自濟 |
313 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 見眾窮厄不能自濟 |
314 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見眾窮厄不能自濟 |
315 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見眾窮厄不能自濟 |
316 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 見眾窮厄不能自濟 |
317 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 見眾窮厄不能自濟 |
318 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 見眾窮厄不能自濟 |
319 | 25 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見眾窮厄不能自濟 |
320 | 25 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見眾窮厄不能自濟 |
321 | 25 | 者 | zhě | ca | 若用勤修四意斷者 |
322 | 24 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
323 | 24 | 安 | ān | to calm; to pacify | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
324 | 24 | 安 | ān | safe; secure | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
325 | 24 | 安 | ān | comfortable; happy | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
326 | 24 | 安 | ān | to find a place for | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
327 | 24 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
328 | 24 | 安 | ān | to be content | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
329 | 24 | 安 | ān | to cherish | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
330 | 24 | 安 | ān | to bestow; to confer | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
331 | 24 | 安 | ān | amphetamine | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
332 | 24 | 安 | ān | ampere | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
333 | 24 | 安 | ān | to add; to submit | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
334 | 24 | 安 | ān | to reside; to live at | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
335 | 24 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
336 | 24 | 安 | ān | an | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
337 | 24 | 安 | ān | Ease | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
338 | 24 | 安 | ān | e | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
339 | 24 | 安 | ān | an | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
340 | 24 | 安 | ān | peace | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
341 | 24 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 教誨忍和禪思弘聖 |
342 | 24 | 和 | hé | peace; harmony | 教誨忍和禪思弘聖 |
343 | 24 | 和 | hé | He | 教誨忍和禪思弘聖 |
344 | 24 | 和 | hé | harmonious [sound] | 教誨忍和禪思弘聖 |
345 | 24 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 教誨忍和禪思弘聖 |
346 | 24 | 和 | hé | warm | 教誨忍和禪思弘聖 |
347 | 24 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 教誨忍和禪思弘聖 |
348 | 24 | 和 | hé | a transaction | 教誨忍和禪思弘聖 |
349 | 24 | 和 | hé | a bell on a chariot | 教誨忍和禪思弘聖 |
350 | 24 | 和 | hé | a musical instrument | 教誨忍和禪思弘聖 |
351 | 24 | 和 | hé | a military gate | 教誨忍和禪思弘聖 |
352 | 24 | 和 | hé | a coffin headboard | 教誨忍和禪思弘聖 |
353 | 24 | 和 | hé | a skilled worker | 教誨忍和禪思弘聖 |
354 | 24 | 和 | hé | compatible | 教誨忍和禪思弘聖 |
355 | 24 | 和 | hé | calm; peaceful | 教誨忍和禪思弘聖 |
356 | 24 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 教誨忍和禪思弘聖 |
357 | 24 | 和 | hè | to write a matching poem | 教誨忍和禪思弘聖 |
358 | 24 | 和 | hé | harmony; gentleness | 教誨忍和禪思弘聖 |
359 | 24 | 和 | hé | venerable | 教誨忍和禪思弘聖 |
360 | 24 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志逮法忍四事和業 |
361 | 24 | 志 | zhì | to write down; to record | 志逮法忍四事和業 |
362 | 24 | 志 | zhì | Zhi | 志逮法忍四事和業 |
363 | 24 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志逮法忍四事和業 |
364 | 24 | 志 | zhì | to remember | 志逮法忍四事和業 |
365 | 24 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志逮法忍四事和業 |
366 | 24 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志逮法忍四事和業 |
367 | 24 | 志 | zhì | determination; will | 志逮法忍四事和業 |
368 | 24 | 志 | zhì | a magazine | 志逮法忍四事和業 |
369 | 24 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志逮法忍四事和業 |
370 | 24 | 志 | zhì | aspiration | 志逮法忍四事和業 |
371 | 24 | 志 | zhì | Aspiration | 志逮法忍四事和業 |
372 | 24 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 志逮法忍四事和業 |
373 | 22 | 不以 | bùyǐ | not because of | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
374 | 22 | 不以 | bùyǐ | not use | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
375 | 22 | 不以 | bùyǐ | not care about | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
376 | 21 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 志逮法忍四事和業 |
377 | 21 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 志逮法忍四事和業 |
378 | 21 | 逮 | dài | to be equal | 志逮法忍四事和業 |
379 | 21 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 志逮法忍四事和業 |
380 | 21 | 逮 | dì | dignified; elegant | 志逮法忍四事和業 |
381 | 21 | 逮 | dài | reach; prāpta | 志逮法忍四事和業 |
382 | 21 | 能 | néng | can; able | 若能精進捐棄家業不以為難 |
383 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 若能精進捐棄家業不以為難 |
384 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能精進捐棄家業不以為難 |
385 | 21 | 能 | néng | energy | 若能精進捐棄家業不以為難 |
386 | 21 | 能 | néng | function; use | 若能精進捐棄家業不以為難 |
387 | 21 | 能 | néng | talent | 若能精進捐棄家業不以為難 |
388 | 21 | 能 | néng | expert at | 若能精進捐棄家業不以為難 |
389 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 若能精進捐棄家業不以為難 |
390 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能精進捐棄家業不以為難 |
391 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能精進捐棄家業不以為難 |
392 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 若能精進捐棄家業不以為難 |
393 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能精進捐棄家業不以為難 |
394 | 20 | 施 | shī | to give; to grant | 若以博聞施於一切 |
395 | 20 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 若以博聞施於一切 |
396 | 20 | 施 | shī | to deploy; to set up | 若以博聞施於一切 |
397 | 20 | 施 | shī | to relate to | 若以博聞施於一切 |
398 | 20 | 施 | shī | to move slowly | 若以博聞施於一切 |
399 | 20 | 施 | shī | to exert | 若以博聞施於一切 |
400 | 20 | 施 | shī | to apply; to spread | 若以博聞施於一切 |
401 | 20 | 施 | shī | Shi | 若以博聞施於一切 |
402 | 20 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 若以博聞施於一切 |
403 | 20 | 業 | yè | business; industry | 志逮法忍四事和業 |
404 | 20 | 業 | yè | activity; actions | 志逮法忍四事和業 |
405 | 20 | 業 | yè | order; sequence | 志逮法忍四事和業 |
406 | 20 | 業 | yè | to continue | 志逮法忍四事和業 |
407 | 20 | 業 | yè | to start; to create | 志逮法忍四事和業 |
408 | 20 | 業 | yè | karma | 志逮法忍四事和業 |
409 | 20 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 志逮法忍四事和業 |
410 | 20 | 業 | yè | a course of study; training | 志逮法忍四事和業 |
411 | 20 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 志逮法忍四事和業 |
412 | 20 | 業 | yè | an estate; a property | 志逮法忍四事和業 |
413 | 20 | 業 | yè | an achievement | 志逮法忍四事和業 |
414 | 20 | 業 | yè | to engage in | 志逮法忍四事和業 |
415 | 20 | 業 | yè | Ye | 志逮法忍四事和業 |
416 | 20 | 業 | yè | a horizontal board | 志逮法忍四事和業 |
417 | 20 | 業 | yè | an occupation | 志逮法忍四事和業 |
418 | 20 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 志逮法忍四事和業 |
419 | 20 | 業 | yè | a book | 志逮法忍四事和業 |
420 | 20 | 業 | yè | actions; karma; karman | 志逮法忍四事和業 |
421 | 20 | 業 | yè | activity; kriyā | 志逮法忍四事和業 |
422 | 20 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以禪思求於眾生 |
423 | 20 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以禪思求於眾生 |
424 | 20 | 常 | cháng | Chang | 常以德本眾善之行 |
425 | 20 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常以德本眾善之行 |
426 | 20 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常以德本眾善之行 |
427 | 20 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常以德本眾善之行 |
428 | 20 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 修十二年興發建立無上大道 |
429 | 20 | 興 | xìng | interest | 修十二年興發建立無上大道 |
430 | 20 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 修十二年興發建立無上大道 |
431 | 20 | 興 | xīng | to move | 修十二年興發建立無上大道 |
432 | 20 | 興 | xīng | to generate interest | 修十二年興發建立無上大道 |
433 | 20 | 興 | xīng | to promote | 修十二年興發建立無上大道 |
434 | 20 | 興 | xīng | to start; to begin | 修十二年興發建立無上大道 |
435 | 20 | 興 | xīng | to permit; to allow | 修十二年興發建立無上大道 |
436 | 20 | 興 | xīng | 修十二年興發建立無上大道 | |
437 | 20 | 興 | xīng | prosperous | 修十二年興發建立無上大道 |
438 | 20 | 興 | xìng | to be happy | 修十二年興發建立無上大道 |
439 | 20 | 興 | xìng | to like | 修十二年興發建立無上大道 |
440 | 20 | 興 | xìng | to make an analogy | 修十二年興發建立無上大道 |
441 | 20 | 興 | xìng | affective image | 修十二年興發建立無上大道 |
442 | 20 | 興 | xīng | prosperity; utpāda | 修十二年興發建立無上大道 |
443 | 20 | 護 | hù | to protect; to guard | 所欲訓誨眾生一切哀護應法 |
444 | 20 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 所欲訓誨眾生一切哀護應法 |
445 | 20 | 護 | hù | to protect; to guard | 所欲訓誨眾生一切哀護應法 |
446 | 20 | 在 | zài | in; at | 在所遊至為一切首 |
447 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 在所遊至為一切首 |
448 | 20 | 在 | zài | to consist of | 在所遊至為一切首 |
449 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 在所遊至為一切首 |
450 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 在所遊至為一切首 |
451 | 20 | 遵 | zūn | to obey; to comply with; to follow | 所興精進愁思勤修遵承隨時 |
452 | 20 | 遵 | zūn | according to | 所興精進愁思勤修遵承隨時 |
453 | 20 | 遵 | zūn | to honor | 所興精進愁思勤修遵承隨時 |
454 | 20 | 遵 | zūn | respect; gaurava | 所興精進愁思勤修遵承隨時 |
455 | 19 | 懷 | huái | bosom; breast | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
456 | 19 | 懷 | huái | to carry in bosom | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
457 | 19 | 懷 | huái | to miss; to think of | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
458 | 19 | 懷 | huái | to cherish | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
459 | 19 | 懷 | huái | to be pregnant | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
460 | 19 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
461 | 19 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
462 | 19 | 懷 | huái | to embrace | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
463 | 19 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
464 | 19 | 懷 | huái | to comfort | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
465 | 19 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
466 | 19 | 懷 | huái | to think of a plan | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
467 | 19 | 懷 | huái | Huai | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
468 | 19 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
469 | 19 | 懷 | huái | aspiration; intention | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
470 | 19 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 自護安彼而善思惟不懷湯火 |
471 | 18 | 王 | wáng | Wang | 佛告喜王菩薩 |
472 | 18 | 王 | wáng | a king | 佛告喜王菩薩 |
473 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 佛告喜王菩薩 |
474 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 佛告喜王菩薩 |
475 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 佛告喜王菩薩 |
476 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 佛告喜王菩薩 |
477 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 佛告喜王菩薩 |
478 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 佛告喜王菩薩 |
479 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 佛告喜王菩薩 |
480 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 佛告喜王菩薩 |
481 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 佛告喜王菩薩 |
482 | 18 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 若樂寂然其心清淨 |
483 | 18 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 若樂寂然其心清淨 |
484 | 18 | 樂 | lè | Le | 若樂寂然其心清淨 |
485 | 18 | 樂 | yuè | music | 若樂寂然其心清淨 |
486 | 18 | 樂 | yuè | a musical instrument | 若樂寂然其心清淨 |
487 | 18 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 若樂寂然其心清淨 |
488 | 18 | 樂 | yuè | a musician | 若樂寂然其心清淨 |
489 | 18 | 樂 | lè | joy; pleasure | 若樂寂然其心清淨 |
490 | 18 | 樂 | yuè | the Book of Music | 若樂寂然其心清淨 |
491 | 18 | 樂 | lào | Lao | 若樂寂然其心清淨 |
492 | 18 | 樂 | lè | to laugh | 若樂寂然其心清淨 |
493 | 18 | 樂 | lè | Joy | 若樂寂然其心清淨 |
494 | 18 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 若樂寂然其心清淨 |
495 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告喜王菩薩 |
496 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告喜王菩薩 |
497 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告喜王菩薩 |
498 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告喜王菩薩 |
499 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告喜王菩薩 |
500 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 佛告喜王菩薩 |
Frequencies of all Words
Top 1049
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 638 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是曰布施 |
2 | 638 | 是 | shì | is exactly | 是曰布施 |
3 | 638 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是曰布施 |
4 | 638 | 是 | shì | this; that; those | 是曰布施 |
5 | 638 | 是 | shì | really; certainly | 是曰布施 |
6 | 638 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是曰布施 |
7 | 638 | 是 | shì | true | 是曰布施 |
8 | 638 | 是 | shì | is; has; exists | 是曰布施 |
9 | 638 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是曰布施 |
10 | 638 | 是 | shì | a matter; an affair | 是曰布施 |
11 | 638 | 是 | shì | Shi | 是曰布施 |
12 | 638 | 是 | shì | is; bhū | 是曰布施 |
13 | 638 | 是 | shì | this; idam | 是曰布施 |
14 | 403 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是曰布施 |
15 | 403 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是曰布施 |
16 | 403 | 曰 | yuē | to be called | 是曰布施 |
17 | 403 | 曰 | yuē | particle without meaning | 是曰布施 |
18 | 403 | 曰 | yuē | said; ukta | 是曰布施 |
19 | 213 | 報 | bào | newspaper | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
20 | 213 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
21 | 213 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
22 | 213 | 報 | bào | to respond; to reply | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
23 | 213 | 報 | bào | to revenge | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
24 | 213 | 報 | bào | a cable; a telegram | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
25 | 213 | 報 | bào | a message; information | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
26 | 213 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 若以燈施因得其報天眼徹視 |
27 | 183 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若惠施主得無所從生法忍 |
28 | 183 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若惠施主得無所從生法忍 |
29 | 183 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若惠施主得無所從生法忍 |
30 | 183 | 所 | suǒ | it | 若惠施主得無所從生法忍 |
31 | 183 | 所 | suǒ | if; supposing | 若惠施主得無所從生法忍 |
32 | 183 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若惠施主得無所從生法忍 |
33 | 183 | 所 | suǒ | a place; a location | 若惠施主得無所從生法忍 |
34 | 183 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若惠施主得無所從生法忍 |
35 | 183 | 所 | suǒ | that which | 若惠施主得無所從生法忍 |
36 | 183 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若惠施主得無所從生法忍 |
37 | 183 | 所 | suǒ | meaning | 若惠施主得無所從生法忍 |
38 | 183 | 所 | suǒ | garrison | 若惠施主得無所從生法忍 |
39 | 183 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若惠施主得無所從生法忍 |
40 | 183 | 所 | suǒ | that which; yad | 若惠施主得無所從生法忍 |
41 | 179 | 六 | liù | six | 何謂聞持度無極有六事 |
42 | 179 | 六 | liù | sixth | 何謂聞持度無極有六事 |
43 | 179 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 何謂聞持度無極有六事 |
44 | 179 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 何謂聞持度無極有六事 |
45 | 149 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
46 | 149 | 其 | qí | to add emphasis | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
47 | 149 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
48 | 149 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
49 | 149 | 其 | qí | he; her; it; them | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
50 | 149 | 其 | qí | probably; likely | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
51 | 149 | 其 | qí | will | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
52 | 149 | 其 | qí | may | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
53 | 149 | 其 | qí | if | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
54 | 149 | 其 | qí | or | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
55 | 149 | 其 | qí | Qi | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
56 | 149 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
57 | 143 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 常以德本眾善之行 |
58 | 143 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 常以德本眾善之行 |
59 | 143 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以德本眾善之行 |
60 | 143 | 以 | yǐ | according to | 常以德本眾善之行 |
61 | 143 | 以 | yǐ | because of | 常以德本眾善之行 |
62 | 143 | 以 | yǐ | on a certain date | 常以德本眾善之行 |
63 | 143 | 以 | yǐ | and; as well as | 常以德本眾善之行 |
64 | 143 | 以 | yǐ | to rely on | 常以德本眾善之行 |
65 | 143 | 以 | yǐ | to regard | 常以德本眾善之行 |
66 | 143 | 以 | yǐ | to be able to | 常以德本眾善之行 |
67 | 143 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以德本眾善之行 |
68 | 143 | 以 | yǐ | further; moreover | 常以德本眾善之行 |
69 | 143 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以德本眾善之行 |
70 | 143 | 以 | yǐ | very | 常以德本眾善之行 |
71 | 143 | 以 | yǐ | already | 常以德本眾善之行 |
72 | 143 | 以 | yǐ | increasingly | 常以德本眾善之行 |
73 | 143 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以德本眾善之行 |
74 | 143 | 以 | yǐ | Israel | 常以德本眾善之行 |
75 | 143 | 以 | yǐ | Yi | 常以德本眾善之行 |
76 | 143 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以德本眾善之行 |
77 | 143 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若宣法施 |
78 | 143 | 若 | ruò | seemingly | 若宣法施 |
79 | 143 | 若 | ruò | if | 若宣法施 |
80 | 143 | 若 | ruò | you | 若宣法施 |
81 | 143 | 若 | ruò | this; that | 若宣法施 |
82 | 143 | 若 | ruò | and; or | 若宣法施 |
83 | 143 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若宣法施 |
84 | 143 | 若 | rě | pomegranite | 若宣法施 |
85 | 143 | 若 | ruò | to choose | 若宣法施 |
86 | 143 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若宣法施 |
87 | 143 | 若 | ruò | thus | 若宣法施 |
88 | 143 | 若 | ruò | pollia | 若宣法施 |
89 | 143 | 若 | ruò | Ruo | 若宣法施 |
90 | 143 | 若 | ruò | only then | 若宣法施 |
91 | 143 | 若 | rě | ja | 若宣法施 |
92 | 143 | 若 | rě | jñā | 若宣法施 |
93 | 143 | 若 | ruò | if; yadi | 若宣法施 |
94 | 121 | 為 | wèi | for; to | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
95 | 121 | 為 | wèi | because of | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
96 | 121 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
97 | 121 | 為 | wéi | to change into; to become | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
98 | 121 | 為 | wéi | to be; is | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
99 | 121 | 為 | wéi | to do | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
100 | 121 | 為 | wèi | for | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
101 | 121 | 為 | wèi | because of; for; to | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
102 | 121 | 為 | wèi | to | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
103 | 121 | 為 | wéi | in a passive construction | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
104 | 121 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
105 | 121 | 為 | wéi | forming an adverb | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
106 | 121 | 為 | wéi | to add emphasis | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
107 | 121 | 為 | wèi | to support; to help | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
108 | 121 | 為 | wéi | to govern | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
109 | 121 | 為 | wèi | to be; bhū | 若聞善說能忍眾苦不以為惱 |
110 | 116 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何謂聞持度無極有六事 |
111 | 116 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何謂聞持度無極有六事 |
112 | 116 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何謂聞持度無極有六事 |
113 | 116 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何謂聞持度無極有六事 |
114 | 116 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何謂聞持度無極有六事 |
115 | 116 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何謂聞持度無極有六事 |
116 | 116 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何謂聞持度無極有六事 |
117 | 116 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何謂聞持度無極有六事 |
118 | 116 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何謂聞持度無極有六事 |
119 | 116 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何謂聞持度無極有六事 |
120 | 116 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何謂聞持度無極有六事 |
121 | 116 | 有 | yǒu | abundant | 何謂聞持度無極有六事 |
122 | 116 | 有 | yǒu | purposeful | 何謂聞持度無極有六事 |
123 | 116 | 有 | yǒu | You | 何謂聞持度無極有六事 |
124 | 116 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何謂聞持度無極有六事 |
125 | 116 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何謂聞持度無極有六事 |
126 | 112 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
127 | 112 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
128 | 112 | 而 | ér | you | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
129 | 112 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
130 | 112 | 而 | ér | right away; then | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
131 | 112 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
132 | 112 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
133 | 112 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
134 | 112 | 而 | ér | how can it be that? | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
135 | 112 | 而 | ér | so as to | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
136 | 112 | 而 | ér | only then | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
137 | 112 | 而 | ér | as if; to seem like | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
138 | 112 | 而 | néng | can; able | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
139 | 112 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
140 | 112 | 而 | ér | me | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
141 | 112 | 而 | ér | to arrive; up to | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
142 | 112 | 而 | ér | possessive | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
143 | 112 | 而 | ér | and; ca | 其解無常而聞因緣不以懈廢 |
144 | 108 | 不 | bù | not; no | 若聞不持致大財富 |
145 | 108 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若聞不持致大財富 |
146 | 108 | 不 | bù | as a correlative | 若聞不持致大財富 |
147 | 108 | 不 | bù | no (answering a question) | 若聞不持致大財富 |
148 | 108 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若聞不持致大財富 |
149 | 108 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若聞不持致大財富 |
150 | 108 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若聞不持致大財富 |
151 | 108 | 不 | bù | infix potential marker | 若聞不持致大財富 |
152 | 108 | 不 | bù | no; na | 若聞不持致大財富 |
153 | 107 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 若能精進捐棄家業不以為難 |
154 | 107 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 若能精進捐棄家業不以為難 |
155 | 107 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 若能精進捐棄家業不以為難 |
156 | 107 | 精進 | jīngjìn | diligence | 若能精進捐棄家業不以為難 |
157 | 107 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 若能精進捐棄家業不以為難 |
158 | 101 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 是曰智慧 |
159 | 101 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 是曰智慧 |
160 | 101 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 是曰智慧 |
161 | 101 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 是曰智慧 |
162 | 101 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 是曰智慧 |
163 | 99 | 無 | wú | no | 何謂無斷度無極有六事 |
164 | 99 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 何謂無斷度無極有六事 |
165 | 99 | 無 | wú | to not have; without | 何謂無斷度無極有六事 |
166 | 99 | 無 | wú | has not yet | 何謂無斷度無極有六事 |
167 | 99 | 無 | mó | mo | 何謂無斷度無極有六事 |
168 | 99 | 無 | wú | do not | 何謂無斷度無極有六事 |
169 | 99 | 無 | wú | not; -less; un- | 何謂無斷度無極有六事 |
170 | 99 | 無 | wú | regardless of | 何謂無斷度無極有六事 |
171 | 99 | 無 | wú | to not have | 何謂無斷度無極有六事 |
172 | 99 | 無 | wú | um | 何謂無斷度無極有六事 |
173 | 99 | 無 | wú | Wu | 何謂無斷度無極有六事 |
174 | 99 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 何謂無斷度無極有六事 |
175 | 99 | 無 | wú | not; non- | 何謂無斷度無極有六事 |
176 | 99 | 無 | mó | mo | 何謂無斷度無極有六事 |
177 | 95 | 布施 | bùshī | generosity | 是曰布施 |
178 | 95 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 是曰布施 |
179 | 94 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 是曰一心 |
180 | 94 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 是曰一心 |
181 | 94 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 是曰一心 |
182 | 94 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 是曰一心 |
183 | 94 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 是曰一心 |
184 | 94 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 是曰一心 |
185 | 93 | 事 | shì | matter; thing; item | 何謂聞持度無極有六事 |
186 | 93 | 事 | shì | to serve | 何謂聞持度無極有六事 |
187 | 93 | 事 | shì | a government post | 何謂聞持度無極有六事 |
188 | 93 | 事 | shì | duty; post; work | 何謂聞持度無極有六事 |
189 | 93 | 事 | shì | occupation | 何謂聞持度無極有六事 |
190 | 93 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 何謂聞持度無極有六事 |
191 | 93 | 事 | shì | an accident | 何謂聞持度無極有六事 |
192 | 93 | 事 | shì | to attend | 何謂聞持度無極有六事 |
193 | 93 | 事 | shì | an allusion | 何謂聞持度無極有六事 |
194 | 93 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 何謂聞持度無極有六事 |
195 | 93 | 事 | shì | to engage in | 何謂聞持度無極有六事 |
196 | 93 | 事 | shì | to enslave | 何謂聞持度無極有六事 |
197 | 93 | 事 | shì | to pursue | 何謂聞持度無極有六事 |
198 | 93 | 事 | shì | to administer | 何謂聞持度無極有六事 |
199 | 93 | 事 | shì | to appoint | 何謂聞持度無極有六事 |
200 | 93 | 事 | shì | a piece | 何謂聞持度無極有六事 |
201 | 93 | 事 | shì | thing; phenomena | 何謂聞持度無極有六事 |
202 | 93 | 事 | shì | actions; karma | 何謂聞持度無極有六事 |
203 | 91 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂聞持度無極有六事 |
204 | 91 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂聞持度無極有六事 |
205 | 91 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂聞持度無極有六事 |
206 | 91 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂聞持度無極有六事 |
207 | 91 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 是曰持戒 |
208 | 91 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 是曰持戒 |
209 | 89 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 是曰忍辱 |
210 | 89 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 是曰忍辱 |
211 | 89 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; kṣānti | 是曰忍辱 |
212 | 88 | 度無極 | dù wú jí | paramita; perfection | 何謂聞持度無極有六事 |
213 | 71 | 之 | zhī | him; her; them; that | 常以德本眾善之行 |
214 | 71 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 常以德本眾善之行 |
215 | 71 | 之 | zhī | to go | 常以德本眾善之行 |
216 | 71 | 之 | zhī | this; that | 常以德本眾善之行 |
217 | 71 | 之 | zhī | genetive marker | 常以德本眾善之行 |
218 | 71 | 之 | zhī | it | 常以德本眾善之行 |
219 | 71 | 之 | zhī | in; in regards to | 常以德本眾善之行 |
220 | 71 | 之 | zhī | all | 常以德本眾善之行 |
221 | 71 | 之 | zhī | and | 常以德本眾善之行 |
222 | 71 | 之 | zhī | however | 常以德本眾善之行 |
223 | 71 | 之 | zhī | if | 常以德本眾善之行 |
224 | 71 | 之 | zhī | then | 常以德本眾善之行 |
225 | 71 | 之 | zhī | to arrive; to go | 常以德本眾善之行 |
226 | 71 | 之 | zhī | is | 常以德本眾善之行 |
227 | 71 | 之 | zhī | to use | 常以德本眾善之行 |
228 | 71 | 之 | zhī | Zhi | 常以德本眾善之行 |
229 | 71 | 之 | zhī | winding | 常以德本眾善之行 |
230 | 60 | 心 | xīn | heart [organ] | 護身口心常謹慎三 |
231 | 60 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 護身口心常謹慎三 |
232 | 60 | 心 | xīn | mind; consciousness | 護身口心常謹慎三 |
233 | 60 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 護身口心常謹慎三 |
234 | 60 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 護身口心常謹慎三 |
235 | 60 | 心 | xīn | heart | 護身口心常謹慎三 |
236 | 60 | 心 | xīn | emotion | 護身口心常謹慎三 |
237 | 60 | 心 | xīn | intention; consideration | 護身口心常謹慎三 |
238 | 60 | 心 | xīn | disposition; temperament | 護身口心常謹慎三 |
239 | 60 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 護身口心常謹慎三 |
240 | 60 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 護身口心常謹慎三 |
241 | 60 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 護身口心常謹慎三 |
242 | 59 | 行 | xíng | to walk | 常以德本眾善之行 |
243 | 59 | 行 | xíng | capable; competent | 常以德本眾善之行 |
244 | 59 | 行 | háng | profession | 常以德本眾善之行 |
245 | 59 | 行 | háng | line; row | 常以德本眾善之行 |
246 | 59 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 常以德本眾善之行 |
247 | 59 | 行 | xíng | to travel | 常以德本眾善之行 |
248 | 59 | 行 | xìng | actions; conduct | 常以德本眾善之行 |
249 | 59 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 常以德本眾善之行 |
250 | 59 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 常以德本眾善之行 |
251 | 59 | 行 | háng | horizontal line | 常以德本眾善之行 |
252 | 59 | 行 | héng | virtuous deeds | 常以德本眾善之行 |
253 | 59 | 行 | hàng | a line of trees | 常以德本眾善之行 |
254 | 59 | 行 | hàng | bold; steadfast | 常以德本眾善之行 |
255 | 59 | 行 | xíng | to move | 常以德本眾善之行 |
256 | 59 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 常以德本眾善之行 |
257 | 59 | 行 | xíng | travel | 常以德本眾善之行 |
258 | 59 | 行 | xíng | to circulate | 常以德本眾善之行 |
259 | 59 | 行 | xíng | running script; running script | 常以德本眾善之行 |
260 | 59 | 行 | xíng | temporary | 常以德本眾善之行 |
261 | 59 | 行 | xíng | soon | 常以德本眾善之行 |
262 | 59 | 行 | háng | rank; order | 常以德本眾善之行 |
263 | 59 | 行 | háng | a business; a shop | 常以德本眾善之行 |
264 | 59 | 行 | xíng | to depart; to leave | 常以德本眾善之行 |
265 | 59 | 行 | xíng | to experience | 常以德本眾善之行 |
266 | 59 | 行 | xíng | path; way | 常以德本眾善之行 |
267 | 59 | 行 | xíng | xing; ballad | 常以德本眾善之行 |
268 | 59 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 常以德本眾善之行 |
269 | 59 | 行 | xíng | 常以德本眾善之行 | |
270 | 59 | 行 | xíng | moreover; also | 常以德本眾善之行 |
271 | 59 | 行 | xíng | Practice | 常以德本眾善之行 |
272 | 59 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 常以德本眾善之行 |
273 | 59 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 常以德本眾善之行 |
274 | 58 | 眾 | zhòng | many; numerous | 見眾窮厄不能自濟 |
275 | 58 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 見眾窮厄不能自濟 |
276 | 58 | 眾 | zhòng | general; common; public | 見眾窮厄不能自濟 |
277 | 58 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 見眾窮厄不能自濟 |
278 | 45 | 於 | yú | in; at | 方便平等於諸憎愛 |
279 | 45 | 於 | yú | in; at | 方便平等於諸憎愛 |
280 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 方便平等於諸憎愛 |
281 | 45 | 於 | yú | to go; to | 方便平等於諸憎愛 |
282 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 方便平等於諸憎愛 |
283 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 方便平等於諸憎愛 |
284 | 45 | 於 | yú | from | 方便平等於諸憎愛 |
285 | 45 | 於 | yú | give | 方便平等於諸憎愛 |
286 | 45 | 於 | yú | oppposing | 方便平等於諸憎愛 |
287 | 45 | 於 | yú | and | 方便平等於諸憎愛 |
288 | 45 | 於 | yú | compared to | 方便平等於諸憎愛 |
289 | 45 | 於 | yú | by | 方便平等於諸憎愛 |
290 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 方便平等於諸憎愛 |
291 | 45 | 於 | yú | for | 方便平等於諸憎愛 |
292 | 45 | 於 | yú | Yu | 方便平等於諸憎愛 |
293 | 45 | 於 | wū | a crow | 方便平等於諸憎愛 |
294 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 方便平等於諸憎愛 |
295 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 方便平等於諸憎愛 |
296 | 41 | 聖明 | shèngmíng | enlightened sage; brilliant master | 若以聖明修四諦事無復虛偽 |
297 | 41 | 聖明 | shèngmíng | King Song Myong | 若以聖明修四諦事無復虛偽 |
298 | 41 | 聖明 | shèngmíng | King Song Myong | 若以聖明修四諦事無復虛偽 |
299 | 41 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如其志願而致得之 |
300 | 41 | 如 | rú | if | 如其志願而致得之 |
301 | 41 | 如 | rú | in accordance with | 如其志願而致得之 |
302 | 41 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如其志願而致得之 |
303 | 41 | 如 | rú | this | 如其志願而致得之 |
304 | 41 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如其志願而致得之 |
305 | 41 | 如 | rú | to go to | 如其志願而致得之 |
306 | 41 | 如 | rú | to meet | 如其志願而致得之 |
307 | 41 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如其志願而致得之 |
308 | 41 | 如 | rú | at least as good as | 如其志願而致得之 |
309 | 41 | 如 | rú | and | 如其志願而致得之 |
310 | 41 | 如 | rú | or | 如其志願而致得之 |
311 | 41 | 如 | rú | but | 如其志願而致得之 |
312 | 41 | 如 | rú | then | 如其志願而致得之 |
313 | 41 | 如 | rú | naturally | 如其志願而致得之 |
314 | 41 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如其志願而致得之 |
315 | 41 | 如 | rú | you | 如其志願而致得之 |
316 | 41 | 如 | rú | the second lunar month | 如其志願而致得之 |
317 | 41 | 如 | rú | in; at | 如其志願而致得之 |
318 | 41 | 如 | rú | Ru | 如其志願而致得之 |
319 | 41 | 如 | rú | Thus | 如其志願而致得之 |
320 | 41 | 如 | rú | thus; tathā | 如其志願而致得之 |
321 | 41 | 如 | rú | like; iva | 如其志願而致得之 |
322 | 41 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如其志願而致得之 |
323 | 39 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 教誨忍和禪思弘聖 |
324 | 39 | 思 | sī | particle | 教誨忍和禪思弘聖 |
325 | 39 | 思 | sī | thinking; consideration | 教誨忍和禪思弘聖 |
326 | 39 | 思 | sī | to miss; to long for | 教誨忍和禪思弘聖 |
327 | 39 | 思 | sī | emotions | 教誨忍和禪思弘聖 |
328 | 39 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 教誨忍和禪思弘聖 |
329 | 39 | 思 | sī | Si | 教誨忍和禪思弘聖 |
330 | 39 | 思 | sāi | hairy [beard] | 教誨忍和禪思弘聖 |
331 | 39 | 思 | sī | Think | 教誨忍和禪思弘聖 |
332 | 39 | 思 | sī | volition; cetanā | 教誨忍和禪思弘聖 |
333 | 39 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 教誨忍和禪思弘聖 |
334 | 39 | 思 | sī | thought; cintā | 教誨忍和禪思弘聖 |
335 | 39 | 仁和 | rénhé | Renhe | 仁和無二以用勸助因發道意 |
336 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 教誨忍和禪思弘聖 |
337 | 38 | 禪 | chán | meditation | 教誨忍和禪思弘聖 |
338 | 38 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 教誨忍和禪思弘聖 |
339 | 38 | 禪 | shàn | to abdicate | 教誨忍和禪思弘聖 |
340 | 38 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 教誨忍和禪思弘聖 |
341 | 38 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 教誨忍和禪思弘聖 |
342 | 38 | 禪 | chán | Chan | 教誨忍和禪思弘聖 |
343 | 38 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 教誨忍和禪思弘聖 |
344 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 教誨忍和禪思弘聖 |
345 | 38 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如隨藍梵志所興福德之業 |
346 | 38 | 勤修 | qínxiū | cultivated; caritāvin | 若用勤修四意斷者 |
347 | 37 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 若以博聞施於一切 |
348 | 37 | 一切 | yīqiè | temporary | 若以博聞施於一切 |
349 | 37 | 一切 | yīqiè | the same | 若以博聞施於一切 |
350 | 37 | 一切 | yīqiè | generally | 若以博聞施於一切 |
351 | 37 | 一切 | yīqiè | all, everything | 若以博聞施於一切 |
352 | 37 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 若以博聞施於一切 |
353 | 35 | 奉 | fèng | to offer; to present | 其奉禁戒專精聽經 |
354 | 35 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 其奉禁戒專精聽經 |
355 | 35 | 奉 | fèng | to believe in | 其奉禁戒專精聽經 |
356 | 35 | 奉 | fèng | a display of respect | 其奉禁戒專精聽經 |
357 | 35 | 奉 | fèng | to revere | 其奉禁戒專精聽經 |
358 | 35 | 奉 | fèng | salary | 其奉禁戒專精聽經 |
359 | 35 | 奉 | fèng | to serve | 其奉禁戒專精聽經 |
360 | 35 | 奉 | fèng | Feng | 其奉禁戒專精聽經 |
361 | 35 | 奉 | fèng | to politely request | 其奉禁戒專精聽經 |
362 | 35 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 其奉禁戒專精聽經 |
363 | 35 | 奉 | fèng | a term of respect | 其奉禁戒專精聽經 |
364 | 35 | 奉 | fèng | to help | 其奉禁戒專精聽經 |
365 | 35 | 奉 | fèng | offer; upanī | 其奉禁戒專精聽經 |
366 | 35 | 諸 | zhū | all; many; various | 方便平等於諸憎愛 |
367 | 35 | 諸 | zhū | Zhu | 方便平等於諸憎愛 |
368 | 35 | 諸 | zhū | all; members of the class | 方便平等於諸憎愛 |
369 | 35 | 諸 | zhū | interrogative particle | 方便平等於諸憎愛 |
370 | 35 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 方便平等於諸憎愛 |
371 | 35 | 諸 | zhū | of; in | 方便平等於諸憎愛 |
372 | 35 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 方便平等於諸憎愛 |
373 | 33 | 得 | de | potential marker | 悉從愚人得有所聞 |
374 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 悉從愚人得有所聞 |
375 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 悉從愚人得有所聞 |
376 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 悉從愚人得有所聞 |
377 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 悉從愚人得有所聞 |
378 | 33 | 得 | dé | de | 悉從愚人得有所聞 |
379 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 悉從愚人得有所聞 |
380 | 33 | 得 | dé | to result in | 悉從愚人得有所聞 |
381 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 悉從愚人得有所聞 |
382 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 悉從愚人得有所聞 |
383 | 33 | 得 | dé | to be finished | 悉從愚人得有所聞 |
384 | 33 | 得 | de | result of degree | 悉從愚人得有所聞 |
385 | 33 | 得 | de | marks completion of an action | 悉從愚人得有所聞 |
386 | 33 | 得 | děi | satisfying | 悉從愚人得有所聞 |
387 | 33 | 得 | dé | to contract | 悉從愚人得有所聞 |
388 | 33 | 得 | dé | marks permission or possibility | 悉從愚人得有所聞 |
389 | 33 | 得 | dé | expressing frustration | 悉從愚人得有所聞 |
390 | 33 | 得 | dé | to hear | 悉從愚人得有所聞 |
391 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 悉從愚人得有所聞 |
392 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 悉從愚人得有所聞 |
393 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 悉從愚人得有所聞 |
394 | 32 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 所欲訓誨眾生一切哀護應法 |
395 | 32 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 所欲訓誨眾生一切哀護應法 |
396 | 32 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 所欲訓誨眾生一切哀護應法 |
397 | 32 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 所欲訓誨眾生一切哀護應法 |
398 | 32 | 至 | zhì | to; until | 其所至宜隨時不失 |
399 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 其所至宜隨時不失 |
400 | 32 | 至 | zhì | extremely; very; most | 其所至宜隨時不失 |
401 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 其所至宜隨時不失 |
402 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 其所至宜隨時不失 |
403 | 31 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 既自身行復勸他人 |
404 | 31 | 勸 | quàn | to encourage | 既自身行復勸他人 |
405 | 31 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 既自身行復勸他人 |
406 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 身口心安承諸智明 |
407 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身口心安承諸智明 |
408 | 30 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身口心安承諸智明 |
409 | 30 | 身 | shēn | self | 身口心安承諸智明 |
410 | 30 | 身 | shēn | life | 身口心安承諸智明 |
411 | 30 | 身 | shēn | an object | 身口心安承諸智明 |
412 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 身口心安承諸智明 |
413 | 30 | 身 | shēn | personally | 身口心安承諸智明 |
414 | 30 | 身 | shēn | moral character | 身口心安承諸智明 |
415 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 身口心安承諸智明 |
416 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 身口心安承諸智明 |
417 | 30 | 身 | juān | India | 身口心安承諸智明 |
418 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 身口心安承諸智明 |
419 | 28 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修十二年興發建立無上大道 |
420 | 28 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修十二年興發建立無上大道 |
421 | 28 | 修 | xiū | to repair | 修十二年興發建立無上大道 |
422 | 28 | 修 | xiū | long; slender | 修十二年興發建立無上大道 |
423 | 28 | 修 | xiū | to write; to compile | 修十二年興發建立無上大道 |
424 | 28 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修十二年興發建立無上大道 |
425 | 28 | 修 | xiū | to practice | 修十二年興發建立無上大道 |
426 | 28 | 修 | xiū | to cut | 修十二年興發建立無上大道 |
427 | 28 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修十二年興發建立無上大道 |
428 | 28 | 修 | xiū | a virtuous person | 修十二年興發建立無上大道 |
429 | 28 | 修 | xiū | Xiu | 修十二年興發建立無上大道 |
430 | 28 | 修 | xiū | to unknot | 修十二年興發建立無上大道 |
431 | 28 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修十二年興發建立無上大道 |
432 | 28 | 修 | xiū | excellent | 修十二年興發建立無上大道 |
433 | 28 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修十二年興發建立無上大道 |
434 | 28 | 修 | xiū | Cultivation | 修十二年興發建立無上大道 |
435 | 28 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修十二年興發建立無上大道 |
436 | 28 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修十二年興發建立無上大道 |
437 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告喜王菩薩 |
438 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告喜王菩薩 |
439 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告喜王菩薩 |
440 | 28 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 悉從愚人得有所聞 |
441 | 27 | 好 | hǎo | good | 若心以好 |
442 | 27 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 若心以好 |
443 | 27 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 若心以好 |
444 | 27 | 好 | hǎo | indicates agreement | 若心以好 |
445 | 27 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 若心以好 |
446 | 27 | 好 | hǎo | easy; convenient | 若心以好 |
447 | 27 | 好 | hǎo | very; quite | 若心以好 |
448 | 27 | 好 | hǎo | many; long | 若心以好 |
449 | 27 | 好 | hǎo | so as to | 若心以好 |
450 | 27 | 好 | hǎo | friendly; kind | 若心以好 |
451 | 27 | 好 | hào | to be likely to | 若心以好 |
452 | 27 | 好 | hǎo | beautiful | 若心以好 |
453 | 27 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 若心以好 |
454 | 27 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 若心以好 |
455 | 27 | 好 | hǎo | suitable | 若心以好 |
456 | 27 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 若心以好 |
457 | 27 | 好 | hào | a fond object | 若心以好 |
458 | 27 | 好 | hǎo | Good | 若心以好 |
459 | 27 | 好 | hǎo | good; sādhu | 若心以好 |
460 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
461 | 27 | 法 | fǎ | France | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
462 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
463 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
464 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
465 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
466 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
467 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
468 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
469 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
470 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
471 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
472 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
473 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
474 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
475 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
476 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
477 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 其速奉行菩薩之法能令成就 |
478 | 27 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 伏已致寶使眾人聞 |
479 | 27 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 伏已致寶使眾人聞 |
480 | 27 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 伏已致寶使眾人聞 |
481 | 27 | 致 | zhì | dense | 伏已致寶使眾人聞 |
482 | 27 | 致 | zhì | appeal; interest | 伏已致寶使眾人聞 |
483 | 27 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 伏已致寶使眾人聞 |
484 | 27 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 伏已致寶使眾人聞 |
485 | 27 | 致 | zhì | so as to | 伏已致寶使眾人聞 |
486 | 27 | 致 | zhì | result | 伏已致寶使眾人聞 |
487 | 27 | 致 | zhì | to arrive | 伏已致寶使眾人聞 |
488 | 27 | 致 | zhì | to express | 伏已致寶使眾人聞 |
489 | 27 | 致 | zhì | to return | 伏已致寶使眾人聞 |
490 | 27 | 致 | zhì | an objective | 伏已致寶使眾人聞 |
491 | 27 | 致 | zhì | a principle | 伏已致寶使眾人聞 |
492 | 27 | 致 | zhì | to become; nigam | 伏已致寶使眾人聞 |
493 | 27 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 伏已致寶使眾人聞 |
494 | 26 | 使 | shǐ | to make; to cause | 伏已致寶使眾人聞 |
495 | 26 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 伏已致寶使眾人聞 |
496 | 26 | 使 | shǐ | to indulge | 伏已致寶使眾人聞 |
497 | 26 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 伏已致寶使眾人聞 |
498 | 26 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 伏已致寶使眾人聞 |
499 | 26 | 使 | shǐ | to dispatch | 伏已致寶使眾人聞 |
500 | 26 | 使 | shǐ | if | 伏已致寶使眾人聞 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
报 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka |
所 |
|
|
|
六 | liù | six; ṣaṭ | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
以 | yǐ | use; yogena | |
若 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
安平 | 196 | Anping | |
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
丹本 | 100 | Khitan Canon | |
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
道教 | 100 | Taosim | |
道行 | 100 |
|
|
德光 | 100 |
|
|
定光佛 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
兜术天 | 兜術天 | 100 | Tusita |
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法藏 | 102 |
|
|
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
汉 | 漢 | 104 |
|
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
怀来 | 懷來 | 104 | Huailai |
惠济 | 惠濟 | 104 | Huiji |
冀 | 106 |
|
|
迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
鸠那罗 | 鳩那羅 | 106 | Kunāla |
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
妙见 | 妙見 | 77 | Sudrsa; Sudassa |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
平度 | 112 | Pingdu | |
普安 | 112 | Puan | |
劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
仁和 | 114 | Renhe | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
圣明 | 聖明 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
贤劫经 | 賢劫經 | 120 | Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须赖 | 須賴 | 120 | sūrata |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
阎浮利 | 閻浮利 | 121 | Jambudvīpa |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
夷王 | 121 | King Yi of Zhou | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
长顺 | 長順 | 122 | Changshun |
正安 | 122 | Zheng'an | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 248.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
不放逸 | 98 |
|
|
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
不贪欲 | 不貪欲 | 98 | non-attachment; alobha |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
羼提 | 99 | kṣānti; tolerance | |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成佛 | 99 |
|
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
持戒 | 99 |
|
|
初发意 | 初發意 | 99 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
除一切恶 | 除一切惡 | 99 | eliminate all evil; without any evil |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道法 | 100 |
|
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
道行 | 100 |
|
|
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
度世 | 100 | to pass through life | |
度无极 | 度無極 | 100 | paramita; perfection |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法忍 | 102 |
|
|
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法相 | 102 |
|
|
发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
放逸 | 102 |
|
|
梵声 | 梵聲 | 102 | the voices of Buddhas and bodhisattvas |
梵行 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛树 | 佛樹 | 102 | bodhi tree |
福德 | 102 |
|
|
广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
归命 | 歸命 | 103 |
|
弘誓 | 104 | great vows | |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
江河沙 | 106 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
寂定 | 106 | samadhi | |
戒度无极 | 戒度無極 | 106 | sila-paramita; the paramita of proper conduct |
戒众 | 戒眾 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
解空 | 106 | to understand emptiness | |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
具足 | 106 |
|
|
具足神通 | 106 | possessing supernatural powers; ṣaḍabhijña | |
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离垢 | 離垢 | 108 |
|
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
六度无极 | 六度無極 | 108 | six perfections |
利养 | 利養 | 108 | gain |
盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
迷心 | 109 | a deluded mind | |
妙色 | 109 | wonderful form | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
明度无极 | 明度無極 | 109 | prajna-paramita; perfection of wisdom |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩竭 | 109 | makara | |
摩竭鱼 | 摩竭魚 | 109 | makara fish |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
能行 | 110 | ability to act | |
念佛 | 110 |
|
|
念言 | 110 | words from memory | |
平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
普护 | 普護 | 112 | viśvaṃtara |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
七觉意 | 七覺意 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
清信女 | 113 | Upasika; a female lay Buddhist | |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求道 | 113 |
|
|
权方便 | 權方便 | 113 | upāya; skill in means |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
肉髻 | 114 | usnisa | |
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入道 | 114 |
|
|
如意珠 | 114 | mani jewel | |
三宝佛 | 三寶佛 | 115 | the Triple Gem Buddhas |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三昧 | 115 |
|
|
三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
色想 | 115 | form-perceptions | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善权方便 | 善權方便 | 115 | upāya-kauśalya; skill in means |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生天 | 115 | celestial birth | |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身命 | 115 | body and life | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十二缘起 | 十二緣起 | 115 |
|
十方 | 115 |
|
|
十善 | 115 | the ten virtues | |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四意断 | 四意斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
四事 | 115 | the four necessities | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所藏 | 115 | the thing stored | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天眼 | 116 |
|
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
未曾有 | 119 |
|
|
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
我身 | 119 | I; myself | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无妄想 | 無妄想 | 119 | freedom from deluded thought |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无见顶相 | 無見頂相 | 119 | usnisa; uṣṇīṣa |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无数诸佛 | 無數諸佛 | 119 | innumerable Buddhas |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
心受 | 120 | mental perception | |
行禅 | 行禪 | 120 |
|
行菩萨道 | 行菩薩道 | 120 | practice the bodhisattva path |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修法 | 120 | a ritual | |
燕坐 | 121 | to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
一品 | 121 | a chapter | |
异品 | 異品 | 121 | of a different kind |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有想 | 121 | having apperception | |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
愚冥 | 121 | ignorance and obscurity | |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
怨家 | 121 | an enemy | |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
正见 | 正見 | 122 |
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正行 | 122 | right action | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
住地 | 122 | abode | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸漏已尽 | 諸漏已盡 | 122 | outflows already exhausted |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
总持 | 總持 | 122 |
|
罪福 | 122 | offense and merit | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
最正觉 | 最正覺 | 122 | abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment |
作善 | 122 | to do good deeds |