Glossary and Vocabulary for Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 42
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 552 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日藏分中星宿品第八之二 |
2 | 552 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日藏分中星宿品第八之二 |
3 | 552 | 日 | rì | a day | 日藏分中星宿品第八之二 |
4 | 552 | 日 | rì | Japan | 日藏分中星宿品第八之二 |
5 | 552 | 日 | rì | sun | 日藏分中星宿品第八之二 |
6 | 552 | 日 | rì | daytime | 日藏分中星宿品第八之二 |
7 | 552 | 日 | rì | sunlight | 日藏分中星宿品第八之二 |
8 | 552 | 日 | rì | everyday | 日藏分中星宿品第八之二 |
9 | 552 | 日 | rì | season | 日藏分中星宿品第八之二 |
10 | 552 | 日 | rì | available time | 日藏分中星宿品第八之二 |
11 | 552 | 日 | rì | in the past | 日藏分中星宿品第八之二 |
12 | 552 | 日 | mì | mi | 日藏分中星宿品第八之二 |
13 | 552 | 日 | rì | sun; sūrya | 日藏分中星宿品第八之二 |
14 | 552 | 日 | rì | a day; divasa | 日藏分中星宿品第八之二 |
15 | 335 | 合 | hé | to join; to combine | 月合諸星起昴終胃 |
16 | 335 | 合 | hé | to close | 月合諸星起昴終胃 |
17 | 335 | 合 | hé | to agree with; equal to | 月合諸星起昴終胃 |
18 | 335 | 合 | hé | to gather | 月合諸星起昴終胃 |
19 | 335 | 合 | hé | whole | 月合諸星起昴終胃 |
20 | 335 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 月合諸星起昴終胃 |
21 | 335 | 合 | hé | a musical note | 月合諸星起昴終胃 |
22 | 335 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 月合諸星起昴終胃 |
23 | 335 | 合 | hé | to fight | 月合諸星起昴終胃 |
24 | 335 | 合 | hé | to conclude | 月合諸星起昴終胃 |
25 | 335 | 合 | hé | to be similar to | 月合諸星起昴終胃 |
26 | 335 | 合 | hé | crowded | 月合諸星起昴終胃 |
27 | 335 | 合 | hé | a box | 月合諸星起昴終胃 |
28 | 335 | 合 | hé | to copulate | 月合諸星起昴終胃 |
29 | 335 | 合 | hé | a partner; a spouse | 月合諸星起昴終胃 |
30 | 335 | 合 | hé | harmonious | 月合諸星起昴終胃 |
31 | 335 | 合 | hé | He | 月合諸星起昴終胃 |
32 | 335 | 合 | gè | a container for grain measurement | 月合諸星起昴終胃 |
33 | 335 | 合 | hé | Merge | 月合諸星起昴終胃 |
34 | 335 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 月合諸星起昴終胃 |
35 | 201 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 初日星宿乃至月滿 |
36 | 201 | 宿 | sù | old | 初日星宿乃至月滿 |
37 | 201 | 宿 | xiǔ | night | 初日星宿乃至月滿 |
38 | 201 | 宿 | xiù | constellation | 初日星宿乃至月滿 |
39 | 201 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 初日星宿乃至月滿 |
40 | 201 | 宿 | sù | to stop; to rest | 初日星宿乃至月滿 |
41 | 201 | 宿 | sù | State of Su | 初日星宿乃至月滿 |
42 | 201 | 宿 | sù | Su | 初日星宿乃至月滿 |
43 | 201 | 宿 | sù | from the previous night | 初日星宿乃至月滿 |
44 | 201 | 宿 | sù | from former (lives) | 初日星宿乃至月滿 |
45 | 117 | 事 | shì | matter; thing; item | 今大聖人為我等說往昔之事 |
46 | 117 | 事 | shì | to serve | 今大聖人為我等說往昔之事 |
47 | 117 | 事 | shì | a government post | 今大聖人為我等說往昔之事 |
48 | 117 | 事 | shì | duty; post; work | 今大聖人為我等說往昔之事 |
49 | 117 | 事 | shì | occupation | 今大聖人為我等說往昔之事 |
50 | 117 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 今大聖人為我等說往昔之事 |
51 | 117 | 事 | shì | an accident | 今大聖人為我等說往昔之事 |
52 | 117 | 事 | shì | to attend | 今大聖人為我等說往昔之事 |
53 | 117 | 事 | shì | an allusion | 今大聖人為我等說往昔之事 |
54 | 117 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 今大聖人為我等說往昔之事 |
55 | 117 | 事 | shì | to engage in | 今大聖人為我等說往昔之事 |
56 | 117 | 事 | shì | to enslave | 今大聖人為我等說往昔之事 |
57 | 117 | 事 | shì | to pursue | 今大聖人為我等說往昔之事 |
58 | 117 | 事 | shì | to administer | 今大聖人為我等說往昔之事 |
59 | 117 | 事 | shì | to appoint | 今大聖人為我等說往昔之事 |
60 | 117 | 事 | shì | thing; phenomena | 今大聖人為我等說往昔之事 |
61 | 117 | 事 | shì | actions; karma | 今大聖人為我等說往昔之事 |
62 | 105 | 作 | zuò | to do | 為一切天而作導師 |
63 | 105 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為一切天而作導師 |
64 | 105 | 作 | zuò | to start | 為一切天而作導師 |
65 | 105 | 作 | zuò | a writing; a work | 為一切天而作導師 |
66 | 105 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為一切天而作導師 |
67 | 105 | 作 | zuō | to create; to make | 為一切天而作導師 |
68 | 105 | 作 | zuō | a workshop | 為一切天而作導師 |
69 | 105 | 作 | zuō | to write; to compose | 為一切天而作導師 |
70 | 105 | 作 | zuò | to rise | 為一切天而作導師 |
71 | 105 | 作 | zuò | to be aroused | 為一切天而作導師 |
72 | 105 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為一切天而作導師 |
73 | 105 | 作 | zuò | to regard as | 為一切天而作導師 |
74 | 105 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為一切天而作導師 |
75 | 100 | 者 | zhě | ca | 其日生者性多瞋憤 |
76 | 100 | 之 | zhī | to go | 日藏分中星宿品第八之二 |
77 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 日藏分中星宿品第八之二 |
78 | 100 | 之 | zhī | is | 日藏分中星宿品第八之二 |
79 | 100 | 之 | zhī | to use | 日藏分中星宿品第八之二 |
80 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 日藏分中星宿品第八之二 |
81 | 100 | 之 | zhī | winding | 日藏分中星宿品第八之二 |
82 | 78 | 三 | sān | three | 此三宿日 |
83 | 78 | 三 | sān | third | 此三宿日 |
84 | 78 | 三 | sān | more than two | 此三宿日 |
85 | 78 | 三 | sān | very few | 此三宿日 |
86 | 78 | 三 | sān | San | 此三宿日 |
87 | 78 | 三 | sān | three; tri | 此三宿日 |
88 | 78 | 三 | sān | sa | 此三宿日 |
89 | 78 | 三 | sān | three kinds; trividha | 此三宿日 |
90 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
91 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
92 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
93 | 71 | 得 | dé | de | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
94 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
95 | 71 | 得 | dé | to result in | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
96 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
97 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
98 | 71 | 得 | dé | to be finished | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
99 | 71 | 得 | děi | satisfying | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
100 | 71 | 得 | dé | to contract | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
101 | 71 | 得 | dé | to hear | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
102 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
103 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
104 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
105 | 71 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 乃宜鬪戰 |
106 | 71 | 宜 | yí | to be amiable | 乃宜鬪戰 |
107 | 71 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 乃宜鬪戰 |
108 | 71 | 宜 | yí | to share | 乃宜鬪戰 |
109 | 71 | 宜 | yí | should | 乃宜鬪戰 |
110 | 71 | 宜 | yí | Yi | 乃宜鬪戰 |
111 | 71 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 乃宜鬪戰 |
112 | 71 | 宜 | yí | nearly; almost | 乃宜鬪戰 |
113 | 71 | 宜 | yí | suitable; pathya | 乃宜鬪戰 |
114 | 65 | 等 | děng | et cetera; and so on | 告諸龍等 |
115 | 65 | 等 | děng | to wait | 告諸龍等 |
116 | 65 | 等 | děng | to be equal | 告諸龍等 |
117 | 65 | 等 | děng | degree; level | 告諸龍等 |
118 | 65 | 等 | děng | to compare | 告諸龍等 |
119 | 65 | 等 | děng | same; equal; sama | 告諸龍等 |
120 | 60 | 其日 | qí rì | a fixed date | 其日病者或輕或重難可療治 |
121 | 56 | 其 | qí | Qi | 以有慈力其罪除滅 |
122 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
123 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
124 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
125 | 52 | 為 | wéi | to do | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
126 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
127 | 52 | 為 | wéi | to govern | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
128 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
129 | 51 | 四 | sì | four | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
130 | 51 | 四 | sì | note a musical scale | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
131 | 51 | 四 | sì | fourth | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
132 | 51 | 四 | sì | Si | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
133 | 51 | 四 | sì | four; catur | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
134 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行於虛空復幾許時 |
135 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行於虛空復幾許時 |
136 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行於虛空復幾許時 |
137 | 50 | 時 | shí | fashionable | 行於虛空復幾許時 |
138 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行於虛空復幾許時 |
139 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行於虛空復幾許時 |
140 | 50 | 時 | shí | tense | 行於虛空復幾許時 |
141 | 50 | 時 | shí | particular; special | 行於虛空復幾許時 |
142 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行於虛空復幾許時 |
143 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行於虛空復幾許時 |
144 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 行於虛空復幾許時 |
145 | 50 | 時 | shí | seasonal | 行於虛空復幾許時 |
146 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 行於虛空復幾許時 |
147 | 50 | 時 | shí | hour | 行於虛空復幾許時 |
148 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行於虛空復幾許時 |
149 | 50 | 時 | shí | Shi | 行於虛空復幾許時 |
150 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 行於虛空復幾許時 |
151 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 行於虛空復幾許時 |
152 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 行於虛空復幾許時 |
153 | 49 | 於 | yú | to go; to | 於過去世亦造惡業 |
154 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於過去世亦造惡業 |
155 | 49 | 於 | yú | Yu | 於過去世亦造惡業 |
156 | 49 | 於 | wū | a crow | 於過去世亦造惡業 |
157 | 44 | 二 | èr | two | 日藏分中星宿品第八之二 |
158 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 日藏分中星宿品第八之二 |
159 | 44 | 二 | èr | second | 日藏分中星宿品第八之二 |
160 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 日藏分中星宿品第八之二 |
161 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 日藏分中星宿品第八之二 |
162 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 日藏分中星宿品第八之二 |
163 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 日藏分中星宿品第八之二 |
164 | 41 | 氐 | dī | Di People | 氐宿 |
165 | 41 | 氐 | dǐ | to be low; to hang down; on the bottom | 氐宿 |
166 | 41 | 氐 | dī | Di constellation | 氐宿 |
167 | 41 | 氐 | dǐ | base; foundation | 氐宿 |
168 | 41 | 氐 | dī | Visakha | 氐宿 |
169 | 41 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 亢虛參胃 |
170 | 41 | 虛 | xū | false | 亢虛參胃 |
171 | 41 | 虛 | xū | hill; mound | 亢虛參胃 |
172 | 41 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 亢虛參胃 |
173 | 41 | 虛 | xū | ruins | 亢虛參胃 |
174 | 41 | 虛 | xū | empty space | 亢虛參胃 |
175 | 41 | 虛 | xū | a hole; a void | 亢虛參胃 |
176 | 41 | 虛 | xū | the sky | 亢虛參胃 |
177 | 41 | 虛 | xū | weakness | 亢虛參胃 |
178 | 41 | 虛 | xū | sparse; rare | 亢虛參胃 |
179 | 41 | 虛 | xū | weak; not substantial | 亢虛參胃 |
180 | 41 | 虛 | xū | a direction | 亢虛參胃 |
181 | 41 | 虛 | xū | flustered | 亢虛參胃 |
182 | 41 | 虛 | xū | modest | 亢虛參胃 |
183 | 41 | 虛 | xū | to empty | 亢虛參胃 |
184 | 41 | 虛 | xū | death | 亢虛參胃 |
185 | 41 | 虛 | xū | false; mithya | 亢虛參胃 |
186 | 41 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 亢虛參胃 |
187 | 40 | 滿 | mǎn | full | 月行宿訖一月將滿 |
188 | 40 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 月行宿訖一月將滿 |
189 | 40 | 滿 | mǎn | to fill | 月行宿訖一月將滿 |
190 | 40 | 滿 | mǎn | conceited | 月行宿訖一月將滿 |
191 | 40 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 月行宿訖一月將滿 |
192 | 40 | 滿 | mǎn | whole; entire | 月行宿訖一月將滿 |
193 | 40 | 滿 | mǎn | Manchu | 月行宿訖一月將滿 |
194 | 40 | 滿 | mǎn | Man | 月行宿訖一月將滿 |
195 | 40 | 滿 | mǎn | Full | 月行宿訖一月將滿 |
196 | 40 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 月行宿訖一月將滿 |
197 | 38 | 六 | liù | six | 其有六子運行虛空 |
198 | 38 | 六 | liù | sixth | 其有六子運行虛空 |
199 | 38 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 其有六子運行虛空 |
200 | 38 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 其有六子運行虛空 |
201 | 37 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 六十迦羅名摸呼律多 |
202 | 37 | 多 | duó | many; much | 六十迦羅名摸呼律多 |
203 | 37 | 多 | duō | more | 六十迦羅名摸呼律多 |
204 | 37 | 多 | duō | excessive | 六十迦羅名摸呼律多 |
205 | 37 | 多 | duō | abundant | 六十迦羅名摸呼律多 |
206 | 37 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 六十迦羅名摸呼律多 |
207 | 37 | 多 | duō | Duo | 六十迦羅名摸呼律多 |
208 | 37 | 多 | duō | ta | 六十迦羅名摸呼律多 |
209 | 34 | 辟 | pì | a law; a rule | 辟宿 |
210 | 34 | 辟 | pì | to open up; to develop | 辟宿 |
211 | 34 | 辟 | bì | to avoid; to flee | 辟宿 |
212 | 34 | 辟 | pì | to refute | 辟宿 |
213 | 34 | 辟 | mǐ | a remote location | 辟宿 |
214 | 34 | 辟 | pì | punishment; sentence | 辟宿 |
215 | 34 | 辟 | pì | crime | 辟宿 |
216 | 34 | 辟 | bì | a lord; a sovereign | 辟宿 |
217 | 34 | 辟 | bì | to summon; to appoint; to enlist | 辟宿 |
218 | 34 | 辟 | bì | to eliminate; to drive out | 辟宿 |
219 | 34 | 辟 | pì | to make an analogy | 辟宿 |
220 | 34 | 辟 | pì | to beat one's chest | 辟宿 |
221 | 34 | 辟 | pì | to be biased | 辟宿 |
222 | 34 | 辟 | pì | peculiar | 辟宿 |
223 | 34 | 辟 | bì | sovereign | 辟宿 |
224 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以有慈力其罪除滅 |
225 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以有慈力其罪除滅 |
226 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以有慈力其罪除滅 |
227 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以有慈力其罪除滅 |
228 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以有慈力其罪除滅 |
229 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以有慈力其罪除滅 |
230 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以有慈力其罪除滅 |
231 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以有慈力其罪除滅 |
232 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以有慈力其罪除滅 |
233 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以有慈力其罪除滅 |
234 | 34 | 七 | qī | seven | 鬼宿七日用事 |
235 | 34 | 七 | qī | a genre of poetry | 鬼宿七日用事 |
236 | 34 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 鬼宿七日用事 |
237 | 34 | 七 | qī | seven; sapta | 鬼宿七日用事 |
238 | 33 | 七星 | qīxīng | Qixing | 七星之宿 |
239 | 33 | 七星 | qīxīng | seven stars of the Big Dipper | 七星之宿 |
240 | 33 | 七星 | qīxīng | the Big Dipper; Ursa Major | 七星之宿 |
241 | 33 | 亦 | yì | Yi | 於過去世亦造惡業 |
242 | 33 | 五 | wǔ | five | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
243 | 33 | 五 | wǔ | fifth musical note | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
244 | 33 | 五 | wǔ | Wu | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
245 | 33 | 五 | wǔ | the five elements | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
246 | 33 | 五 | wǔ | five; pañca | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
247 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
248 | 31 | 生 | shēng | to live | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
249 | 31 | 生 | shēng | raw | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
250 | 31 | 生 | shēng | a student | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
251 | 31 | 生 | shēng | life | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
252 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
253 | 31 | 生 | shēng | alive | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
254 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
255 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
256 | 31 | 生 | shēng | to grow | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
257 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
258 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
259 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
260 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
261 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
262 | 31 | 生 | shēng | gender | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
263 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
264 | 31 | 生 | shēng | to set up | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
265 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
266 | 31 | 生 | shēng | a captive | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
267 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
268 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
269 | 31 | 生 | shēng | unripe | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
270 | 31 | 生 | shēng | nature | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
271 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
272 | 31 | 生 | shēng | destiny | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
273 | 31 | 生 | shēng | birth | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
274 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
275 | 31 | 八 | bā | eight | 日藏分中星宿品第八之二 |
276 | 31 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 日藏分中星宿品第八之二 |
277 | 31 | 八 | bā | eighth | 日藏分中星宿品第八之二 |
278 | 31 | 八 | bā | all around; all sides | 日藏分中星宿品第八之二 |
279 | 31 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 日藏分中星宿品第八之二 |
280 | 30 | 十 | shí | ten | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
281 | 30 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
282 | 30 | 十 | shí | tenth | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
283 | 30 | 十 | shí | complete; perfect | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
284 | 30 | 十 | shí | ten; daśa | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
285 | 30 | 十二 | shí èr | twelve | 大方等大集經卷第四十二 |
286 | 30 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 大方等大集經卷第四十二 |
287 | 30 | 欲 | yù | desire | 為欲利益諸眾生故 |
288 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲利益諸眾生故 |
289 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲利益諸眾生故 |
290 | 30 | 欲 | yù | lust | 為欲利益諸眾生故 |
291 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲利益諸眾生故 |
292 | 29 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 氐宿十五日用事 |
293 | 29 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 氐宿十五日用事 |
294 | 29 | 房宿 | fáng sù | Anurādhā | 房宿 |
295 | 29 | 及 | jí | to reach | 不得剃頭及以治鬢 |
296 | 29 | 及 | jí | to attain | 不得剃頭及以治鬢 |
297 | 29 | 及 | jí | to understand | 不得剃頭及以治鬢 |
298 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不得剃頭及以治鬢 |
299 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不得剃頭及以治鬢 |
300 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不得剃頭及以治鬢 |
301 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 不得剃頭及以治鬢 |
302 | 28 | 行 | xíng | to walk | 何者星宿行最在前 |
303 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 何者星宿行最在前 |
304 | 28 | 行 | háng | profession | 何者星宿行最在前 |
305 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 何者星宿行最在前 |
306 | 28 | 行 | xíng | to travel | 何者星宿行最在前 |
307 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 何者星宿行最在前 |
308 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 何者星宿行最在前 |
309 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 何者星宿行最在前 |
310 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 何者星宿行最在前 |
311 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 何者星宿行最在前 |
312 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 何者星宿行最在前 |
313 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 何者星宿行最在前 |
314 | 28 | 行 | xíng | to move | 何者星宿行最在前 |
315 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 何者星宿行最在前 |
316 | 28 | 行 | xíng | travel | 何者星宿行最在前 |
317 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 何者星宿行最在前 |
318 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 何者星宿行最在前 |
319 | 28 | 行 | xíng | temporary | 何者星宿行最在前 |
320 | 28 | 行 | háng | rank; order | 何者星宿行最在前 |
321 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 何者星宿行最在前 |
322 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 何者星宿行最在前 |
323 | 28 | 行 | xíng | to experience | 何者星宿行最在前 |
324 | 28 | 行 | xíng | path; way | 何者星宿行最在前 |
325 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 何者星宿行最在前 |
326 | 28 | 行 | xíng | 何者星宿行最在前 | |
327 | 28 | 行 | xíng | Practice | 何者星宿行最在前 |
328 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 何者星宿行最在前 |
329 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 何者星宿行最在前 |
330 | 28 | 十四 | shí sì | fourteen | 亢宿十四日用事 |
331 | 28 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 亢宿十四日用事 |
332 | 27 | 惡 | è | evil; vice | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
333 | 27 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
334 | 27 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
335 | 27 | 惡 | wù | to hate; to detest | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
336 | 27 | 惡 | è | fierce | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
337 | 27 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
338 | 27 | 惡 | wù | to denounce | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
339 | 27 | 惡 | è | e | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
340 | 27 | 惡 | è | evil | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
341 | 26 | 遠行 | yuǎn xíng | proceeding afar | 不可遠行 |
342 | 26 | 張宿 | zhāng sù | Pūrva-phalgunī | 柳張宿日 |
343 | 26 | 安隱 | ānnyǐn | tranquil | 今復憐愍安隱眾生 |
344 | 26 | 安隱 | ānnyǐn | Kshama; Kṣama; Kṣema | 今復憐愍安隱眾生 |
345 | 25 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
346 | 25 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
347 | 25 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
348 | 25 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
349 | 25 | 祭 | zhài | Zhai | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
350 | 25 | 祭 | jì | sacrifice; medha | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
351 | 25 | 十三日 | shísān rì | thirteenth day of a month | 角宿十三日用事 |
352 | 25 | 斗宿 | dòu sù | Uttara-Aṣāḍhā | 斗宿 |
353 | 25 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
354 | 25 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
355 | 25 | 神 | shén | spirit; will; attention | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
356 | 25 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
357 | 25 | 神 | shén | expression | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
358 | 25 | 神 | shén | a portrait | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
359 | 25 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
360 | 25 | 神 | shén | Shen | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
361 | 25 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
362 | 25 | 柳宿 | liǔ sù | Aśleṣā | 柳宿 |
363 | 25 | 婁宿 | lóu sù | Bond | 婁宿 |
364 | 25 | 婁宿 | lóu sù | Aśvinī | 婁宿 |
365 | 25 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 三十摸呼律多為一日夜 |
366 | 25 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 三十摸呼律多為一日夜 |
367 | 25 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 三十摸呼律多為一日夜 |
368 | 24 | 九 | jiǔ | nine | 七星九日用事 |
369 | 24 | 九 | jiǔ | many | 七星九日用事 |
370 | 24 | 九 | jiǔ | nine; nava | 七星九日用事 |
371 | 24 | 昴 | mǎo | the Pleiades | 安置昴星在眾星前 |
372 | 24 | 昴 | mǎo | Kṛttikā | 安置昴星在眾星前 |
373 | 24 | 箕宿 | jī sù | Pūrva-Aṣādha | 箕宿 |
374 | 24 | 室宿 | shì sù | Pūrva-Proṣṭhapada | 室宿 |
375 | 24 | 參宿 | cānsù | Three Stars | 參宿 |
376 | 24 | 參宿 | cān sù | Ārdrā | 參宿 |
377 | 24 | 白月 | bái yuè | first half of the month; śuklapakṣa | 房宿白月一日用事 |
378 | 24 | 昴宿 | mǎo sù | Kṛttikā | 昴宿 |
379 | 23 | 亢宿 | kàng sù | Niṣṭyā | 亢宿 |
380 | 23 | 心宿 | xīn sù | Rohiṇī; Jyesthā | 心宿 |
381 | 23 | 翼宿 | yì sù | Uttaraphalgunī | 翼宿 |
382 | 23 | 日用 | rìyòng | of everyday use | 嘴宿四日用事 |
383 | 23 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 利作柔軟無有障礙 |
384 | 23 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 利作柔軟無有障礙 |
385 | 23 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 利作柔軟無有障礙 |
386 | 23 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 利作柔軟無有障礙 |
387 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人薄德常作下事 |
388 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人薄德常作下事 |
389 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 其人薄德常作下事 |
390 | 23 | 人 | rén | everybody | 其人薄德常作下事 |
391 | 23 | 人 | rén | adult | 其人薄德常作下事 |
392 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 其人薄德常作下事 |
393 | 23 | 人 | rén | an upright person | 其人薄德常作下事 |
394 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 其人薄德常作下事 |
395 | 23 | 十一 | shíyī | eleven | 翼宿十一日用事 |
396 | 23 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 翼宿十一日用事 |
397 | 23 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 翼宿十一日用事 |
398 | 23 | 在 | zài | in; at | 安置昴星在眾星前 |
399 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 安置昴星在眾星前 |
400 | 23 | 在 | zài | to consist of | 安置昴星在眾星前 |
401 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 安置昴星在眾星前 |
402 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 安置昴星在眾星前 |
403 | 23 | 能 | néng | can; able | 能教汝等深實語言 |
404 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能教汝等深實語言 |
405 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能教汝等深實語言 |
406 | 23 | 能 | néng | energy | 能教汝等深實語言 |
407 | 23 | 能 | néng | function; use | 能教汝等深實語言 |
408 | 23 | 能 | néng | talent | 能教汝等深實語言 |
409 | 23 | 能 | néng | expert at | 能教汝等深實語言 |
410 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能教汝等深實語言 |
411 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能教汝等深實語言 |
412 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能教汝等深實語言 |
413 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能教汝等深實語言 |
414 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能教汝等深實語言 |
415 | 22 | 危宿 | wéi sù | Śatabhiṣā | 危宿 |
416 | 22 | 黑月 | hēiyuè | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | 九月黑月 |
417 | 21 | 井宿 | jǐng sù | Punarvasu | 井宿 |
418 | 21 | 月 | yuè | month | 月合諸星起昴終胃 |
419 | 21 | 月 | yuè | moon | 月合諸星起昴終胃 |
420 | 21 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月合諸星起昴終胃 |
421 | 21 | 月 | yuè | moonlight | 月合諸星起昴終胃 |
422 | 21 | 月 | yuè | monthly | 月合諸星起昴終胃 |
423 | 21 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月合諸星起昴終胃 |
424 | 21 | 月 | yuè | Tokharians | 月合諸星起昴終胃 |
425 | 21 | 月 | yuè | China rose | 月合諸星起昴終胃 |
426 | 21 | 月 | yuè | Yue | 月合諸星起昴終胃 |
427 | 21 | 月 | yuè | moon | 月合諸星起昴終胃 |
428 | 21 | 月 | yuè | month; māsa | 月合諸星起昴終胃 |
429 | 21 | 奎宿 | kuí sù | Revatī | 奎宿 |
430 | 21 | 胃宿 | wèi sù | Bharaṇī | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
431 | 21 | 觜宿 | zīsù | Zi Constellation | 觜宿 |
432 | 21 | 觜宿 | zuǐ sù | Mṛgaśirā | 觜宿 |
433 | 20 | 畢宿 | bì sù | Rohiṇī | 畢宿之日亦得自在 |
434 | 20 | 鬼宿 | guǐ sù | Puṣya | 鬼宿 |
435 | 20 | 胃 | wèi | stomach | 月合諸星起昴終胃 |
436 | 20 | 胃 | wèi | the gizzard of a fowl | 月合諸星起昴終胃 |
437 | 20 | 胃 | wèi | Wei | 月合諸星起昴終胃 |
438 | 20 | 胃 | wèi | stomach; āmāśaya | 月合諸星起昴終胃 |
439 | 20 | 胃 | wèi | Bharaṇī | 月合諸星起昴終胃 |
440 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 其日生者常得大富 |
441 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其日生者常得大富 |
442 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 其日生者常得大富 |
443 | 20 | 大 | dà | size | 其日生者常得大富 |
444 | 20 | 大 | dà | old | 其日生者常得大富 |
445 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 其日生者常得大富 |
446 | 20 | 大 | dà | adult | 其日生者常得大富 |
447 | 20 | 大 | dài | an important person | 其日生者常得大富 |
448 | 20 | 大 | dà | senior | 其日生者常得大富 |
449 | 20 | 大 | dà | an element | 其日生者常得大富 |
450 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 其日生者常得大富 |
451 | 19 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 畢牛軫星 |
452 | 19 | 牛 | niú | Niu | 畢牛軫星 |
453 | 19 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 畢牛軫星 |
454 | 19 | 牛 | niú | Taurus | 畢牛軫星 |
455 | 19 | 牛 | niú | stubborn | 畢牛軫星 |
456 | 19 | 牛 | niú | cow; cattle; dhenu | 畢牛軫星 |
457 | 19 | 牛 | niú | Abhijit | 畢牛軫星 |
458 | 19 | 尾宿 | wěi sù | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾宿 |
459 | 19 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
460 | 19 | 自在 | zìzài | Carefree | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
461 | 19 | 自在 | zìzài | perfect ease | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
462 | 19 | 自在 | zìzài | Isvara | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
463 | 19 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
464 | 19 | 畢 | bì | to finish; to complete; to exhaust | 畢牛軫星 |
465 | 19 | 畢 | bì | a hand net | 畢牛軫星 |
466 | 19 | 畢 | bì | to hunt with a hand net | 畢牛軫星 |
467 | 19 | 畢 | bì | Bi | 畢牛軫星 |
468 | 19 | 畢 | bì | Bi constellation | 畢牛軫星 |
469 | 19 | 畢 | bì | bamboo slips | 畢牛軫星 |
470 | 19 | 畢 | bì | fixed; niyata | 畢牛軫星 |
471 | 19 | 畢 | bì | Rohiṇī | 畢牛軫星 |
472 | 19 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 要結知識 |
473 | 19 | 結 | jié | a knot | 要結知識 |
474 | 19 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 要結知識 |
475 | 19 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 要結知識 |
476 | 19 | 結 | jié | pent-up | 要結知識 |
477 | 19 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 要結知識 |
478 | 19 | 結 | jié | a bound state | 要結知識 |
479 | 19 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 要結知識 |
480 | 19 | 結 | jiē | firm; secure | 要結知識 |
481 | 19 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 要結知識 |
482 | 19 | 結 | jié | to form; to organize | 要結知識 |
483 | 19 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 要結知識 |
484 | 19 | 結 | jié | a junction | 要結知識 |
485 | 19 | 結 | jié | a node | 要結知識 |
486 | 19 | 結 | jiē | to bear fruit | 要結知識 |
487 | 19 | 結 | jiē | stutter | 要結知識 |
488 | 19 | 結 | jié | a fetter | 要結知識 |
489 | 19 | 入胎 | rùtāi | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | 其日入胎 |
490 | 19 | 牛宿 | niú sù | Abhijit | 牛宿 |
491 | 19 | 亢 | kàng | high; proud | 亢虛參胃 |
492 | 19 | 亢 | kàng | violent; excessive | 亢虛參胃 |
493 | 19 | 亢 | kàng | skilled | 亢虛參胃 |
494 | 19 | 亢 | kàng | Kang | 亢虛參胃 |
495 | 19 | 亢 | kàng | Niṣṭyā | 亢虛參胃 |
496 | 19 | 夜行 | yèxíng | night walk; night departure; nocturnal | 婁宿夜行 |
497 | 18 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 是天人眾皆悉歡悅 |
498 | 18 | 悉 | xī | detailed | 是天人眾皆悉歡悅 |
499 | 18 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 是天人眾皆悉歡悅 |
500 | 18 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 是天人眾皆悉歡悅 |
Frequencies of all Words
Top 737
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 552 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日藏分中星宿品第八之二 |
2 | 552 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日藏分中星宿品第八之二 |
3 | 552 | 日 | rì | a day | 日藏分中星宿品第八之二 |
4 | 552 | 日 | rì | Japan | 日藏分中星宿品第八之二 |
5 | 552 | 日 | rì | sun | 日藏分中星宿品第八之二 |
6 | 552 | 日 | rì | daytime | 日藏分中星宿品第八之二 |
7 | 552 | 日 | rì | sunlight | 日藏分中星宿品第八之二 |
8 | 552 | 日 | rì | everyday | 日藏分中星宿品第八之二 |
9 | 552 | 日 | rì | season | 日藏分中星宿品第八之二 |
10 | 552 | 日 | rì | available time | 日藏分中星宿品第八之二 |
11 | 552 | 日 | rì | a day | 日藏分中星宿品第八之二 |
12 | 552 | 日 | rì | in the past | 日藏分中星宿品第八之二 |
13 | 552 | 日 | mì | mi | 日藏分中星宿品第八之二 |
14 | 552 | 日 | rì | sun; sūrya | 日藏分中星宿品第八之二 |
15 | 552 | 日 | rì | a day; divasa | 日藏分中星宿品第八之二 |
16 | 335 | 合 | hé | to join; to combine | 月合諸星起昴終胃 |
17 | 335 | 合 | hé | a time; a trip | 月合諸星起昴終胃 |
18 | 335 | 合 | hé | to close | 月合諸星起昴終胃 |
19 | 335 | 合 | hé | to agree with; equal to | 月合諸星起昴終胃 |
20 | 335 | 合 | hé | to gather | 月合諸星起昴終胃 |
21 | 335 | 合 | hé | whole | 月合諸星起昴終胃 |
22 | 335 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 月合諸星起昴終胃 |
23 | 335 | 合 | hé | a musical note | 月合諸星起昴終胃 |
24 | 335 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 月合諸星起昴終胃 |
25 | 335 | 合 | hé | to fight | 月合諸星起昴終胃 |
26 | 335 | 合 | hé | to conclude | 月合諸星起昴終胃 |
27 | 335 | 合 | hé | to be similar to | 月合諸星起昴終胃 |
28 | 335 | 合 | hé | and; also | 月合諸星起昴終胃 |
29 | 335 | 合 | hé | crowded | 月合諸星起昴終胃 |
30 | 335 | 合 | hé | a box | 月合諸星起昴終胃 |
31 | 335 | 合 | hé | to copulate | 月合諸星起昴終胃 |
32 | 335 | 合 | hé | a partner; a spouse | 月合諸星起昴終胃 |
33 | 335 | 合 | hé | harmonious | 月合諸星起昴終胃 |
34 | 335 | 合 | hé | should | 月合諸星起昴終胃 |
35 | 335 | 合 | hé | He | 月合諸星起昴終胃 |
36 | 335 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 月合諸星起昴終胃 |
37 | 335 | 合 | gè | a container for grain measurement | 月合諸星起昴終胃 |
38 | 335 | 合 | hé | Merge | 月合諸星起昴終胃 |
39 | 335 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 月合諸星起昴終胃 |
40 | 201 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 初日星宿乃至月滿 |
41 | 201 | 宿 | sù | old | 初日星宿乃至月滿 |
42 | 201 | 宿 | xiǔ | night | 初日星宿乃至月滿 |
43 | 201 | 宿 | xiù | constellation | 初日星宿乃至月滿 |
44 | 201 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 初日星宿乃至月滿 |
45 | 201 | 宿 | sù | to stop; to rest | 初日星宿乃至月滿 |
46 | 201 | 宿 | sù | State of Su | 初日星宿乃至月滿 |
47 | 201 | 宿 | sù | Su | 初日星宿乃至月滿 |
48 | 201 | 宿 | sù | from the previous night | 初日星宿乃至月滿 |
49 | 201 | 宿 | sù | ordinarily | 初日星宿乃至月滿 |
50 | 201 | 宿 | sù | previously | 初日星宿乃至月滿 |
51 | 201 | 宿 | sù | from former (lives) | 初日星宿乃至月滿 |
52 | 121 | 此 | cǐ | this; these | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
53 | 121 | 此 | cǐ | in this way | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
54 | 121 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
55 | 121 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
56 | 121 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
57 | 117 | 事 | shì | matter; thing; item | 今大聖人為我等說往昔之事 |
58 | 117 | 事 | shì | to serve | 今大聖人為我等說往昔之事 |
59 | 117 | 事 | shì | a government post | 今大聖人為我等說往昔之事 |
60 | 117 | 事 | shì | duty; post; work | 今大聖人為我等說往昔之事 |
61 | 117 | 事 | shì | occupation | 今大聖人為我等說往昔之事 |
62 | 117 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 今大聖人為我等說往昔之事 |
63 | 117 | 事 | shì | an accident | 今大聖人為我等說往昔之事 |
64 | 117 | 事 | shì | to attend | 今大聖人為我等說往昔之事 |
65 | 117 | 事 | shì | an allusion | 今大聖人為我等說往昔之事 |
66 | 117 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 今大聖人為我等說往昔之事 |
67 | 117 | 事 | shì | to engage in | 今大聖人為我等說往昔之事 |
68 | 117 | 事 | shì | to enslave | 今大聖人為我等說往昔之事 |
69 | 117 | 事 | shì | to pursue | 今大聖人為我等說往昔之事 |
70 | 117 | 事 | shì | to administer | 今大聖人為我等說往昔之事 |
71 | 117 | 事 | shì | to appoint | 今大聖人為我等說往昔之事 |
72 | 117 | 事 | shì | a piece | 今大聖人為我等說往昔之事 |
73 | 117 | 事 | shì | thing; phenomena | 今大聖人為我等說往昔之事 |
74 | 117 | 事 | shì | actions; karma | 今大聖人為我等說往昔之事 |
75 | 105 | 作 | zuò | to do | 為一切天而作導師 |
76 | 105 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為一切天而作導師 |
77 | 105 | 作 | zuò | to start | 為一切天而作導師 |
78 | 105 | 作 | zuò | a writing; a work | 為一切天而作導師 |
79 | 105 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為一切天而作導師 |
80 | 105 | 作 | zuō | to create; to make | 為一切天而作導師 |
81 | 105 | 作 | zuō | a workshop | 為一切天而作導師 |
82 | 105 | 作 | zuō | to write; to compose | 為一切天而作導師 |
83 | 105 | 作 | zuò | to rise | 為一切天而作導師 |
84 | 105 | 作 | zuò | to be aroused | 為一切天而作導師 |
85 | 105 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為一切天而作導師 |
86 | 105 | 作 | zuò | to regard as | 為一切天而作導師 |
87 | 105 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為一切天而作導師 |
88 | 100 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其日生者性多瞋憤 |
89 | 100 | 者 | zhě | that | 其日生者性多瞋憤 |
90 | 100 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其日生者性多瞋憤 |
91 | 100 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其日生者性多瞋憤 |
92 | 100 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其日生者性多瞋憤 |
93 | 100 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其日生者性多瞋憤 |
94 | 100 | 者 | zhuó | according to | 其日生者性多瞋憤 |
95 | 100 | 者 | zhě | ca | 其日生者性多瞋憤 |
96 | 100 | 之 | zhī | him; her; them; that | 日藏分中星宿品第八之二 |
97 | 100 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 日藏分中星宿品第八之二 |
98 | 100 | 之 | zhī | to go | 日藏分中星宿品第八之二 |
99 | 100 | 之 | zhī | this; that | 日藏分中星宿品第八之二 |
100 | 100 | 之 | zhī | genetive marker | 日藏分中星宿品第八之二 |
101 | 100 | 之 | zhī | it | 日藏分中星宿品第八之二 |
102 | 100 | 之 | zhī | in; in regards to | 日藏分中星宿品第八之二 |
103 | 100 | 之 | zhī | all | 日藏分中星宿品第八之二 |
104 | 100 | 之 | zhī | and | 日藏分中星宿品第八之二 |
105 | 100 | 之 | zhī | however | 日藏分中星宿品第八之二 |
106 | 100 | 之 | zhī | if | 日藏分中星宿品第八之二 |
107 | 100 | 之 | zhī | then | 日藏分中星宿品第八之二 |
108 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 日藏分中星宿品第八之二 |
109 | 100 | 之 | zhī | is | 日藏分中星宿品第八之二 |
110 | 100 | 之 | zhī | to use | 日藏分中星宿品第八之二 |
111 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 日藏分中星宿品第八之二 |
112 | 100 | 之 | zhī | winding | 日藏分中星宿品第八之二 |
113 | 78 | 三 | sān | three | 此三宿日 |
114 | 78 | 三 | sān | third | 此三宿日 |
115 | 78 | 三 | sān | more than two | 此三宿日 |
116 | 78 | 三 | sān | very few | 此三宿日 |
117 | 78 | 三 | sān | repeatedly | 此三宿日 |
118 | 78 | 三 | sān | San | 此三宿日 |
119 | 78 | 三 | sān | three; tri | 此三宿日 |
120 | 78 | 三 | sān | sa | 此三宿日 |
121 | 78 | 三 | sān | three kinds; trividha | 此三宿日 |
122 | 71 | 得 | de | potential marker | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
123 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
124 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
125 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
126 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
127 | 71 | 得 | dé | de | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
128 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
129 | 71 | 得 | dé | to result in | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
130 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
131 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
132 | 71 | 得 | dé | to be finished | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
133 | 71 | 得 | de | result of degree | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
134 | 71 | 得 | de | marks completion of an action | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
135 | 71 | 得 | děi | satisfying | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
136 | 71 | 得 | dé | to contract | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
137 | 71 | 得 | dé | marks permission or possibility | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
138 | 71 | 得 | dé | expressing frustration | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
139 | 71 | 得 | dé | to hear | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
140 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
141 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
142 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
143 | 71 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 乃宜鬪戰 |
144 | 71 | 宜 | yí | to be amiable | 乃宜鬪戰 |
145 | 71 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 乃宜鬪戰 |
146 | 71 | 宜 | yí | to share | 乃宜鬪戰 |
147 | 71 | 宜 | yí | should | 乃宜鬪戰 |
148 | 71 | 宜 | yí | no doubt; of course | 乃宜鬪戰 |
149 | 71 | 宜 | yí | Yi | 乃宜鬪戰 |
150 | 71 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 乃宜鬪戰 |
151 | 71 | 宜 | yí | nearly; almost | 乃宜鬪戰 |
152 | 71 | 宜 | yí | suitable; pathya | 乃宜鬪戰 |
153 | 65 | 等 | děng | et cetera; and so on | 告諸龍等 |
154 | 65 | 等 | děng | to wait | 告諸龍等 |
155 | 65 | 等 | děng | degree; kind | 告諸龍等 |
156 | 65 | 等 | děng | plural | 告諸龍等 |
157 | 65 | 等 | děng | to be equal | 告諸龍等 |
158 | 65 | 等 | děng | degree; level | 告諸龍等 |
159 | 65 | 等 | děng | to compare | 告諸龍等 |
160 | 65 | 等 | děng | same; equal; sama | 告諸龍等 |
161 | 60 | 其日 | qí rì | a fixed date | 其日病者或輕或重難可療治 |
162 | 57 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佉盧虱吒仙人 |
163 | 57 | 是 | shì | is exactly | 是佉盧虱吒仙人 |
164 | 57 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佉盧虱吒仙人 |
165 | 57 | 是 | shì | this; that; those | 是佉盧虱吒仙人 |
166 | 57 | 是 | shì | really; certainly | 是佉盧虱吒仙人 |
167 | 57 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佉盧虱吒仙人 |
168 | 57 | 是 | shì | true | 是佉盧虱吒仙人 |
169 | 57 | 是 | shì | is; has; exists | 是佉盧虱吒仙人 |
170 | 57 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佉盧虱吒仙人 |
171 | 57 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佉盧虱吒仙人 |
172 | 57 | 是 | shì | Shi | 是佉盧虱吒仙人 |
173 | 57 | 是 | shì | is; bhū | 是佉盧虱吒仙人 |
174 | 57 | 是 | shì | this; idam | 是佉盧虱吒仙人 |
175 | 56 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以有慈力其罪除滅 |
176 | 56 | 其 | qí | to add emphasis | 以有慈力其罪除滅 |
177 | 56 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以有慈力其罪除滅 |
178 | 56 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以有慈力其罪除滅 |
179 | 56 | 其 | qí | he; her; it; them | 以有慈力其罪除滅 |
180 | 56 | 其 | qí | probably; likely | 以有慈力其罪除滅 |
181 | 56 | 其 | qí | will | 以有慈力其罪除滅 |
182 | 56 | 其 | qí | may | 以有慈力其罪除滅 |
183 | 56 | 其 | qí | if | 以有慈力其罪除滅 |
184 | 56 | 其 | qí | or | 以有慈力其罪除滅 |
185 | 56 | 其 | qí | Qi | 以有慈力其罪除滅 |
186 | 56 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以有慈力其罪除滅 |
187 | 52 | 為 | wèi | for; to | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
188 | 52 | 為 | wèi | because of | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
189 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
190 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
191 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
192 | 52 | 為 | wéi | to do | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
193 | 52 | 為 | wèi | for | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
194 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
195 | 52 | 為 | wèi | to | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
196 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
197 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
198 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
199 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
200 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
201 | 52 | 為 | wéi | to govern | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
202 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
203 | 51 | 四 | sì | four | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
204 | 51 | 四 | sì | note a musical scale | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
205 | 51 | 四 | sì | fourth | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
206 | 51 | 四 | sì | Si | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
207 | 51 | 四 | sì | four; catur | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
208 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行於虛空復幾許時 |
209 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行於虛空復幾許時 |
210 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行於虛空復幾許時 |
211 | 50 | 時 | shí | at that time | 行於虛空復幾許時 |
212 | 50 | 時 | shí | fashionable | 行於虛空復幾許時 |
213 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行於虛空復幾許時 |
214 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行於虛空復幾許時 |
215 | 50 | 時 | shí | tense | 行於虛空復幾許時 |
216 | 50 | 時 | shí | particular; special | 行於虛空復幾許時 |
217 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行於虛空復幾許時 |
218 | 50 | 時 | shí | hour (measure word) | 行於虛空復幾許時 |
219 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行於虛空復幾許時 |
220 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 行於虛空復幾許時 |
221 | 50 | 時 | shí | seasonal | 行於虛空復幾許時 |
222 | 50 | 時 | shí | frequently; often | 行於虛空復幾許時 |
223 | 50 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 行於虛空復幾許時 |
224 | 50 | 時 | shí | on time | 行於虛空復幾許時 |
225 | 50 | 時 | shí | this; that | 行於虛空復幾許時 |
226 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 行於虛空復幾許時 |
227 | 50 | 時 | shí | hour | 行於虛空復幾許時 |
228 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行於虛空復幾許時 |
229 | 50 | 時 | shí | Shi | 行於虛空復幾許時 |
230 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 行於虛空復幾許時 |
231 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 行於虛空復幾許時 |
232 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 行於虛空復幾許時 |
233 | 50 | 時 | shí | then; atha | 行於虛空復幾許時 |
234 | 49 | 於 | yú | in; at | 於過去世亦造惡業 |
235 | 49 | 於 | yú | in; at | 於過去世亦造惡業 |
236 | 49 | 於 | yú | in; at; to; from | 於過去世亦造惡業 |
237 | 49 | 於 | yú | to go; to | 於過去世亦造惡業 |
238 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於過去世亦造惡業 |
239 | 49 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於過去世亦造惡業 |
240 | 49 | 於 | yú | from | 於過去世亦造惡業 |
241 | 49 | 於 | yú | give | 於過去世亦造惡業 |
242 | 49 | 於 | yú | oppposing | 於過去世亦造惡業 |
243 | 49 | 於 | yú | and | 於過去世亦造惡業 |
244 | 49 | 於 | yú | compared to | 於過去世亦造惡業 |
245 | 49 | 於 | yú | by | 於過去世亦造惡業 |
246 | 49 | 於 | yú | and; as well as | 於過去世亦造惡業 |
247 | 49 | 於 | yú | for | 於過去世亦造惡業 |
248 | 49 | 於 | yú | Yu | 於過去世亦造惡業 |
249 | 49 | 於 | wū | a crow | 於過去世亦造惡業 |
250 | 49 | 於 | wū | whew; wow | 於過去世亦造惡業 |
251 | 49 | 於 | yú | near to; antike | 於過去世亦造惡業 |
252 | 44 | 二 | èr | two | 日藏分中星宿品第八之二 |
253 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 日藏分中星宿品第八之二 |
254 | 44 | 二 | èr | second | 日藏分中星宿品第八之二 |
255 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 日藏分中星宿品第八之二 |
256 | 44 | 二 | èr | another; the other | 日藏分中星宿品第八之二 |
257 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 日藏分中星宿品第八之二 |
258 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 日藏分中星宿品第八之二 |
259 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 日藏分中星宿品第八之二 |
260 | 41 | 氐 | dī | Di People | 氐宿 |
261 | 41 | 氐 | dǐ | to be low; to hang down; on the bottom | 氐宿 |
262 | 41 | 氐 | dǐ | generally | 氐宿 |
263 | 41 | 氐 | dī | Di constellation | 氐宿 |
264 | 41 | 氐 | dǐ | base; foundation | 氐宿 |
265 | 41 | 氐 | dī | Visakha | 氐宿 |
266 | 41 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 亢虛參胃 |
267 | 41 | 虛 | xū | false | 亢虛參胃 |
268 | 41 | 虛 | xū | hill; mound | 亢虛參胃 |
269 | 41 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 亢虛參胃 |
270 | 41 | 虛 | xū | ruins | 亢虛參胃 |
271 | 41 | 虛 | xū | empty space | 亢虛參胃 |
272 | 41 | 虛 | xū | a hole; a void | 亢虛參胃 |
273 | 41 | 虛 | xū | the sky | 亢虛參胃 |
274 | 41 | 虛 | xū | weakness | 亢虛參胃 |
275 | 41 | 虛 | xū | sparse; rare | 亢虛參胃 |
276 | 41 | 虛 | xū | weak; not substantial | 亢虛參胃 |
277 | 41 | 虛 | xū | a direction | 亢虛參胃 |
278 | 41 | 虛 | xū | flustered | 亢虛參胃 |
279 | 41 | 虛 | xū | modest | 亢虛參胃 |
280 | 41 | 虛 | xū | to empty | 亢虛參胃 |
281 | 41 | 虛 | xū | in vain; to no purpose; for nothing; wasted | 亢虛參胃 |
282 | 41 | 虛 | xū | death | 亢虛參胃 |
283 | 41 | 虛 | xū | false; mithya | 亢虛參胃 |
284 | 41 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 亢虛參胃 |
285 | 40 | 滿 | mǎn | full | 月行宿訖一月將滿 |
286 | 40 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 月行宿訖一月將滿 |
287 | 40 | 滿 | mǎn | to fill | 月行宿訖一月將滿 |
288 | 40 | 滿 | mǎn | conceited | 月行宿訖一月將滿 |
289 | 40 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 月行宿訖一月將滿 |
290 | 40 | 滿 | mǎn | whole; entire | 月行宿訖一月將滿 |
291 | 40 | 滿 | mǎn | completely | 月行宿訖一月將滿 |
292 | 40 | 滿 | mǎn | Manchu | 月行宿訖一月將滿 |
293 | 40 | 滿 | mǎn | very | 月行宿訖一月將滿 |
294 | 40 | 滿 | mǎn | Man | 月行宿訖一月將滿 |
295 | 40 | 滿 | mǎn | Full | 月行宿訖一月將滿 |
296 | 40 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 月行宿訖一月將滿 |
297 | 38 | 六 | liù | six | 其有六子運行虛空 |
298 | 38 | 六 | liù | sixth | 其有六子運行虛空 |
299 | 38 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 其有六子運行虛空 |
300 | 38 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 其有六子運行虛空 |
301 | 37 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 六十迦羅名摸呼律多 |
302 | 37 | 多 | duó | many; much | 六十迦羅名摸呼律多 |
303 | 37 | 多 | duō | more | 六十迦羅名摸呼律多 |
304 | 37 | 多 | duō | an unspecified extent | 六十迦羅名摸呼律多 |
305 | 37 | 多 | duō | used in exclamations | 六十迦羅名摸呼律多 |
306 | 37 | 多 | duō | excessive | 六十迦羅名摸呼律多 |
307 | 37 | 多 | duō | to what extent | 六十迦羅名摸呼律多 |
308 | 37 | 多 | duō | abundant | 六十迦羅名摸呼律多 |
309 | 37 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 六十迦羅名摸呼律多 |
310 | 37 | 多 | duō | mostly | 六十迦羅名摸呼律多 |
311 | 37 | 多 | duō | simply; merely | 六十迦羅名摸呼律多 |
312 | 37 | 多 | duō | frequently | 六十迦羅名摸呼律多 |
313 | 37 | 多 | duō | very | 六十迦羅名摸呼律多 |
314 | 37 | 多 | duō | Duo | 六十迦羅名摸呼律多 |
315 | 37 | 多 | duō | ta | 六十迦羅名摸呼律多 |
316 | 37 | 多 | duō | many; bahu | 六十迦羅名摸呼律多 |
317 | 35 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 是天人眾皆悉歡悅 |
318 | 35 | 皆 | jiē | same; equally | 是天人眾皆悉歡悅 |
319 | 35 | 皆 | jiē | all; sarva | 是天人眾皆悉歡悅 |
320 | 34 | 辟 | pì | a law; a rule | 辟宿 |
321 | 34 | 辟 | pì | to open up; to develop | 辟宿 |
322 | 34 | 辟 | bì | to avoid; to flee | 辟宿 |
323 | 34 | 辟 | pì | to refute | 辟宿 |
324 | 34 | 辟 | mǐ | a remote location | 辟宿 |
325 | 34 | 辟 | pì | punishment; sentence | 辟宿 |
326 | 34 | 辟 | pì | crime | 辟宿 |
327 | 34 | 辟 | bì | a lord; a sovereign | 辟宿 |
328 | 34 | 辟 | bì | to summon; to appoint; to enlist | 辟宿 |
329 | 34 | 辟 | bì | to eliminate; to drive out | 辟宿 |
330 | 34 | 辟 | pì | to make an analogy | 辟宿 |
331 | 34 | 辟 | pì | to beat one's chest | 辟宿 |
332 | 34 | 辟 | pì | to be biased | 辟宿 |
333 | 34 | 辟 | pì | peculiar | 辟宿 |
334 | 34 | 辟 | bì | sovereign | 辟宿 |
335 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以有慈力其罪除滅 |
336 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以有慈力其罪除滅 |
337 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以有慈力其罪除滅 |
338 | 34 | 以 | yǐ | according to | 以有慈力其罪除滅 |
339 | 34 | 以 | yǐ | because of | 以有慈力其罪除滅 |
340 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 以有慈力其罪除滅 |
341 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 以有慈力其罪除滅 |
342 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以有慈力其罪除滅 |
343 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以有慈力其罪除滅 |
344 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以有慈力其罪除滅 |
345 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以有慈力其罪除滅 |
346 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 以有慈力其罪除滅 |
347 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以有慈力其罪除滅 |
348 | 34 | 以 | yǐ | very | 以有慈力其罪除滅 |
349 | 34 | 以 | yǐ | already | 以有慈力其罪除滅 |
350 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 以有慈力其罪除滅 |
351 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以有慈力其罪除滅 |
352 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以有慈力其罪除滅 |
353 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以有慈力其罪除滅 |
354 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以有慈力其罪除滅 |
355 | 34 | 七 | qī | seven | 鬼宿七日用事 |
356 | 34 | 七 | qī | a genre of poetry | 鬼宿七日用事 |
357 | 34 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 鬼宿七日用事 |
358 | 34 | 七 | qī | seven; sapta | 鬼宿七日用事 |
359 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 以有慈力其罪除滅 |
360 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 以有慈力其罪除滅 |
361 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 以有慈力其罪除滅 |
362 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 以有慈力其罪除滅 |
363 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 以有慈力其罪除滅 |
364 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 以有慈力其罪除滅 |
365 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 以有慈力其罪除滅 |
366 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 以有慈力其罪除滅 |
367 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 以有慈力其罪除滅 |
368 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 以有慈力其罪除滅 |
369 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 以有慈力其罪除滅 |
370 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 以有慈力其罪除滅 |
371 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 以有慈力其罪除滅 |
372 | 33 | 有 | yǒu | You | 以有慈力其罪除滅 |
373 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 以有慈力其罪除滅 |
374 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 以有慈力其罪除滅 |
375 | 33 | 七星 | qīxīng | Qixing | 七星之宿 |
376 | 33 | 七星 | qīxīng | seven stars of the Big Dipper | 七星之宿 |
377 | 33 | 七星 | qīxīng | the Big Dipper; Ursa Major | 七星之宿 |
378 | 33 | 亦 | yì | also; too | 於過去世亦造惡業 |
379 | 33 | 亦 | yì | but | 於過去世亦造惡業 |
380 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 於過去世亦造惡業 |
381 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 於過去世亦造惡業 |
382 | 33 | 亦 | yì | already | 於過去世亦造惡業 |
383 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 於過去世亦造惡業 |
384 | 33 | 亦 | yì | Yi | 於過去世亦造惡業 |
385 | 33 | 五 | wǔ | five | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
386 | 33 | 五 | wǔ | fifth musical note | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
387 | 33 | 五 | wǔ | Wu | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
388 | 33 | 五 | wǔ | the five elements | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
389 | 33 | 五 | wǔ | five; pañca | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
390 | 31 | 諸 | zhū | all; many; various | 告諸龍等 |
391 | 31 | 諸 | zhū | Zhu | 告諸龍等 |
392 | 31 | 諸 | zhū | all; members of the class | 告諸龍等 |
393 | 31 | 諸 | zhū | interrogative particle | 告諸龍等 |
394 | 31 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 告諸龍等 |
395 | 31 | 諸 | zhū | of; in | 告諸龍等 |
396 | 31 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 告諸龍等 |
397 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
398 | 31 | 生 | shēng | to live | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
399 | 31 | 生 | shēng | raw | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
400 | 31 | 生 | shēng | a student | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
401 | 31 | 生 | shēng | life | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
402 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
403 | 31 | 生 | shēng | alive | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
404 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
405 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
406 | 31 | 生 | shēng | to grow | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
407 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
408 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
409 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
410 | 31 | 生 | shēng | very; extremely | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
411 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
412 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
413 | 31 | 生 | shēng | gender | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
414 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
415 | 31 | 生 | shēng | to set up | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
416 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
417 | 31 | 生 | shēng | a captive | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
418 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
419 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
420 | 31 | 生 | shēng | unripe | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
421 | 31 | 生 | shēng | nature | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
422 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
423 | 31 | 生 | shēng | destiny | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
424 | 31 | 生 | shēng | birth | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
425 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
426 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若作好事不得和合 |
427 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若作好事不得和合 |
428 | 31 | 若 | ruò | if | 若作好事不得和合 |
429 | 31 | 若 | ruò | you | 若作好事不得和合 |
430 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若作好事不得和合 |
431 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若作好事不得和合 |
432 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若作好事不得和合 |
433 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若作好事不得和合 |
434 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若作好事不得和合 |
435 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若作好事不得和合 |
436 | 31 | 若 | ruò | thus | 若作好事不得和合 |
437 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若作好事不得和合 |
438 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若作好事不得和合 |
439 | 31 | 若 | ruò | only then | 若作好事不得和合 |
440 | 31 | 若 | rě | ja | 若作好事不得和合 |
441 | 31 | 若 | rě | jñā | 若作好事不得和合 |
442 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若作好事不得和合 |
443 | 31 | 八 | bā | eight | 日藏分中星宿品第八之二 |
444 | 31 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 日藏分中星宿品第八之二 |
445 | 31 | 八 | bā | eighth | 日藏分中星宿品第八之二 |
446 | 31 | 八 | bā | all around; all sides | 日藏分中星宿品第八之二 |
447 | 31 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 日藏分中星宿品第八之二 |
448 | 30 | 十 | shí | ten | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
449 | 30 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
450 | 30 | 十 | shí | tenth | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
451 | 30 | 十 | shí | complete; perfect | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
452 | 30 | 十 | shí | ten; daśa | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
453 | 30 | 十二 | shí èr | twelve | 大方等大集經卷第四十二 |
454 | 30 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 大方等大集經卷第四十二 |
455 | 30 | 欲 | yù | desire | 為欲利益諸眾生故 |
456 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲利益諸眾生故 |
457 | 30 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 為欲利益諸眾生故 |
458 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲利益諸眾生故 |
459 | 30 | 欲 | yù | lust | 為欲利益諸眾生故 |
460 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲利益諸眾生故 |
461 | 29 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 氐宿十五日用事 |
462 | 29 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 氐宿十五日用事 |
463 | 29 | 房宿 | fáng sù | Anurādhā | 房宿 |
464 | 29 | 及 | jí | to reach | 不得剃頭及以治鬢 |
465 | 29 | 及 | jí | and | 不得剃頭及以治鬢 |
466 | 29 | 及 | jí | coming to; when | 不得剃頭及以治鬢 |
467 | 29 | 及 | jí | to attain | 不得剃頭及以治鬢 |
468 | 29 | 及 | jí | to understand | 不得剃頭及以治鬢 |
469 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不得剃頭及以治鬢 |
470 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不得剃頭及以治鬢 |
471 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不得剃頭及以治鬢 |
472 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 不得剃頭及以治鬢 |
473 | 28 | 行 | xíng | to walk | 何者星宿行最在前 |
474 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 何者星宿行最在前 |
475 | 28 | 行 | háng | profession | 何者星宿行最在前 |
476 | 28 | 行 | háng | line; row | 何者星宿行最在前 |
477 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 何者星宿行最在前 |
478 | 28 | 行 | xíng | to travel | 何者星宿行最在前 |
479 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 何者星宿行最在前 |
480 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 何者星宿行最在前 |
481 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 何者星宿行最在前 |
482 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 何者星宿行最在前 |
483 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 何者星宿行最在前 |
484 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 何者星宿行最在前 |
485 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 何者星宿行最在前 |
486 | 28 | 行 | xíng | to move | 何者星宿行最在前 |
487 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 何者星宿行最在前 |
488 | 28 | 行 | xíng | travel | 何者星宿行最在前 |
489 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 何者星宿行最在前 |
490 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 何者星宿行最在前 |
491 | 28 | 行 | xíng | temporary | 何者星宿行最在前 |
492 | 28 | 行 | xíng | soon | 何者星宿行最在前 |
493 | 28 | 行 | háng | rank; order | 何者星宿行最在前 |
494 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 何者星宿行最在前 |
495 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 何者星宿行最在前 |
496 | 28 | 行 | xíng | to experience | 何者星宿行最在前 |
497 | 28 | 行 | xíng | path; way | 何者星宿行最在前 |
498 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 何者星宿行最在前 |
499 | 28 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 何者星宿行最在前 |
500 | 28 | 行 | xíng | 何者星宿行最在前 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
日 |
|
|
|
合 |
|
|
|
宿 | sù | from former (lives) | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
事 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
者 | zhě | ca | |
三 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
宜 | yí | suitable; pathya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安吉 | 196 | Anji | |
八月 | 98 |
|
|
北方 | 98 | The North | |
毕宿 | 畢宿 | 98 | Rohiṇī |
大集经 | 大集經 | 68 |
|
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大方等大集经 | 大方等大集經 | 100 |
|
丹本 | 100 | Khitan Canon | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东方天 | 東方天 | 100 | Deva of the East |
斗宿 | 100 | Uttara-Aṣāḍhā | |
多利 | 100 | Dolly | |
二月 | 195 |
|
|
房宿 | 102 | Anurādhā | |
佛陀 | 102 |
|
|
鬼宿 | 103 | Puṣya | |
好成 | 104 | Sambhava | |
黄石 | 黃石 | 104 | Huangshi |
火神 | 104 |
|
|
箕宿 | 106 | Pūrva-Aṣādha | |
江 | 106 |
|
|
角宿 | 106 | Citrā | |
井宿 | 106 | Punarvasu | |
九月 | 106 |
|
|
亢宿 | 107 | Niṣṭyā | |
奎宿 | 107 | Revatī | |
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
柳宿 | 108 | Aśleṣā | |
六脚 | 六腳 | 108 | Liujiao |
六月 | 108 |
|
|
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
昴 | 109 |
|
|
昴宿 | 109 | Kṛttikā | |
那连提耶舍 | 那連提耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
南方天王 | 110 | Deva King of the South; Virūḍhaka | |
牛宿 | 110 | Abhijit | |
女宿 | 110 | Śravaṇā | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
七星 | 113 |
|
|
七月 | 113 |
|
|
佉卢虱吒 | 佉盧虱吒 | 113 | Kharoṣṭhī |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
室宿 | 115 | Pūrva-Proṣṭhapada | |
十二月 | 115 |
|
|
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
太白 | 116 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
胃宿 | 119 | Bharaṇī | |
尾宿 | 119 | Mūlabarhaṇī; Mūla | |
危宿 | 119 | Śatabhiṣā | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西方天 | 120 | Deva King of the West | |
心宿 | 120 | Rohiṇī; Jyesthā | |
心宿二 | 120 | Antares | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
翼宿 | 121 | Uttaraphalgunī | |
营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
张宿 | 張宿 | 122 | Pūrva-phalgunī |
轸宿 | 軫宿 | 122 | Hastā |
正月 | 122 |
|
|
镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
觜宿 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八大 | 98 | eight great | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
不害 | 98 | non-harm | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
瞋忿 | 99 | rage | |
持戒 | 99 |
|
|
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
地上 | 100 | above the ground | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
光焰 | 103 | aureola | |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩竭 | 109 | makara | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能破 | 110 | refutation | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
日星 | 114 | sun; sūrya | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
实语 | 實語 | 115 | true words |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
四天下 | 115 | the four continents | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
他力 | 116 | the power of another | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我所 | 119 |
|
|
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
因人 | 121 | the circumstances of people | |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有相 | 121 | having form | |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
怨家 | 121 | an enemy | |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
作善 | 122 | to do good deeds |