尾宿 wěi sù
wěi sù
proper noun
Mūlabarhaṇī; Mūla
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mūlabarhaṇī, or: mūla, Tibetan: snrubs; 17th or 19th Nakṣatra of the twenty-eight lunar mansions 二十八宿 of traditional Indian astronomy (FGDB '尾宿'; Mahāvyutpatti 'mūlaṃ'; MW 'mūla'; SH '二十八宿', p. 22)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 42 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 19 , has parallel version
- Scroll 14 Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 — count: 4
- Scroll 1 Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 — count: 3
- Scroll 2 Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經 — count: 3 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 — count: 2
- Scroll 2 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 2
- Scroll 1 Alternative Practice for the Seven Planets and Stars (Qi Yao Xingchen Bie Xing Fa) 七曜星辰別行法 — count: 2
- Scroll 4 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 1
- Scroll 5 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 1 , has English translation
- Scroll 5 Beishan Record 北山錄 — count: 1
Collocations
- 在尾宿 (在尾宿) 月在尾宿 — Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經, Scroll 2 — count: 5
- 尾宿箕宿 (尾宿箕宿) 尾宿箕宿斗宿牛宿女宿 — Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 14 — count: 3
- 尾宿火 (尾宿火) 尾宿火直 — Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經, Scroll 1 — count: 2
- 凡尾宿 (凡尾宿) 凡尾宿大陽直 — Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經, Scroll 1 — count: 2
- 尾宿大阳 (尾宿大陽) 凡尾宿大陽直 — Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經, Scroll 1 — count: 2
- 属尾宿 (屬尾宿) 合屬尾宿 — Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經, Scroll 1 — count: 2
- 言尾宿 (言尾宿) 唐言尾宿 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 2 — count: 2
- 尾宿日 (尾宿日) 若入胎者宜尾宿日 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 42 — count: 2