Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 36

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 91 zhī to go 遇千鼎用之不盡十一
2 91 zhī to arrive; to go 遇千鼎用之不盡十一
3 91 zhī is 遇千鼎用之不盡十一
4 91 zhī to use 遇千鼎用之不盡十一
5 91 zhī Zhi 遇千鼎用之不盡十一
6 91 zhī winding 遇千鼎用之不盡十一
7 79 Qi 其水枯涸
8 77 長者 zhǎngzhě the elderly 長者發菩薩心將諸貧
9 77 長者 zhǎngzhě an elder 長者發菩薩心將諸貧
10 77 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者發菩薩心將諸貧
11 77 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 長者發菩薩心將諸貧
12 70 wáng Wang 王所奪十二
13 70 wáng a king 王所奪十二
14 70 wáng Kangxi radical 96 王所奪十二
15 70 wàng to be king; to rule 王所奪十二
16 70 wáng a prince; a duke 王所奪十二
17 70 wáng grand; great 王所奪十二
18 70 wáng to treat with the ceremony due to a king 王所奪十二
19 70 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王所奪十二
20 70 wáng the head of a group or gang 王所奪十二
21 70 wáng the biggest or best of a group 王所奪十二
22 70 wáng king; best of a kind; rāja 王所奪十二
23 63 self 如我與諸病
24 63 [my] dear 如我與諸病
25 63 Wo 如我與諸病
26 63 self; atman; attan 如我與諸病
27 63 ga 如我與諸病
28 57 one 流水救十千魚一
29 57 Kangxi radical 1 流水救十千魚一
30 57 pure; concentrated 流水救十千魚一
31 57 first 流水救十千魚一
32 57 the same 流水救十千魚一
33 57 sole; single 流水救十千魚一
34 57 a very small amount 流水救十千魚一
35 57 Yi 流水救十千魚一
36 57 other 流水救十千魚一
37 57 to unify 流水救十千魚一
38 57 accidentally; coincidentally 流水救十千魚一
39 57 abruptly; suddenly 流水救十千魚一
40 57 one; eka 流水救十千魚一
41 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 遇樹神因得信解八
42 48 děi to want to; to need to 遇樹神因得信解八
43 48 děi must; ought to 遇樹神因得信解八
44 48 de 遇樹神因得信解八
45 48 de infix potential marker 遇樹神因得信解八
46 48 to result in 遇樹神因得信解八
47 48 to be proper; to fit; to suit 遇樹神因得信解八
48 48 to be satisfied 遇樹神因得信解八
49 48 to be finished 遇樹神因得信解八
50 48 děi satisfying 遇樹神因得信解八
51 48 to contract 遇樹神因得信解八
52 48 to hear 遇樹神因得信解八
53 48 to have; there is 遇樹神因得信解八
54 48 marks time passed 遇樹神因得信解八
55 48 obtain; attain; prāpta 遇樹神因得信解八
56 47 shí time; a point or period of time
57 47 shí a season; a quarter of a year
58 47 shí one of the 12 two-hour periods of the day
59 47 shí fashionable
60 47 shí fate; destiny; luck
61 47 shí occasion; opportunity; chance
62 47 shí tense
63 47 shí particular; special
64 47 shí to plant; to cultivate
65 47 shí an era; a dynasty
66 47 shí time [abstract]
67 47 shí seasonal
68 47 shí to wait upon
69 47 shí hour
70 47 shí appropriate; proper; timely
71 47 shí Shi
72 47 shí a present; currentlt
73 47 shí time; kāla
74 47 shí at that time; samaya
75 46 to be near by; to be close to 作設會即獲花報五
76 46 at that time 作設會即獲花報五
77 46 to be exactly the same as; to be thus 作設會即獲花報五
78 46 supposed; so-called 作設會即獲花報五
79 46 to arrive at; to ascend 作設會即獲花報五
80 42 child; son 須達三子事窮方信十六
81 42 egg; newborn 須達三子事窮方信十六
82 42 first earthly branch 須達三子事窮方信十六
83 42 11 p.m.-1 a.m. 須達三子事窮方信十六
84 42 Kangxi radical 39 須達三子事窮方信十六
85 42 pellet; something small and hard 須達三子事窮方信十六
86 42 master 須達三子事窮方信十六
87 42 viscount 須達三子事窮方信十六
88 42 zi you; your honor 須達三子事窮方信十六
89 42 masters 須達三子事窮方信十六
90 42 person 須達三子事窮方信十六
91 42 young 須達三子事窮方信十六
92 42 seed 須達三子事窮方信十六
93 42 subordinate; subsidiary 須達三子事窮方信十六
94 42 a copper coin 須達三子事窮方信十六
95 42 female dragonfly 須達三子事窮方信十六
96 42 constituent 須達三子事窮方信十六
97 42 offspring; descendants 須達三子事窮方信十六
98 42 dear 須達三子事窮方信十六
99 42 little one 須達三子事窮方信十六
100 42 son; putra 須達三子事窮方信十六
101 42 offspring; tanaya 須達三子事窮方信十六
102 41 rén person; people; a human being 人取得珍寶十
103 41 rén Kangxi radical 9 人取得珍寶十
104 41 rén a kind of person 人取得珍寶十
105 41 rén everybody 人取得珍寶十
106 41 rén adult 人取得珍寶十
107 41 rén somebody; others 人取得珍寶十
108 41 rén an upright person 人取得珍寶十
109 41 rén person; manuṣya 人取得珍寶十
110 40 infix potential marker 不施後世貧盲九
111 39 to use; to grasp 迦羅越以
112 39 to rely on 迦羅越以
113 39 to regard 迦羅越以
114 39 to be able to 迦羅越以
115 39 to order; to command 迦羅越以
116 39 used after a verb 迦羅越以
117 39 a reason; a cause 迦羅越以
118 39 Israel 迦羅越以
119 39 Yi 迦羅越以
120 39 use; yogena 迦羅越以
121 39 wéi to act as; to serve 香身長者婦為國
122 39 wéi to change into; to become 香身長者婦為國
123 39 wéi to be; is 香身長者婦為國
124 39 wéi to do 香身長者婦為國
125 39 wèi to support; to help 香身長者婦為國
126 39 wéi to govern 香身長者婦為國
127 39 wèi to be; bhū 香身長者婦為國
128 38 suǒ a few; various; some 王所奪十二
129 38 suǒ a place; a location 王所奪十二
130 38 suǒ indicates a passive voice 王所奪十二
131 38 suǒ an ordinal number 王所奪十二
132 38 suǒ meaning 王所奪十二
133 38 suǒ garrison 王所奪十二
134 38 suǒ place; pradeśa 王所奪十二
135 36 wèn to ask 時長者子問樹神言
136 36 wèn to inquire after 時長者子問樹神言
137 36 wèn to interrogate 時長者子問樹神言
138 36 wèn to hold responsible 時長者子問樹神言
139 36 wèn to request something 時長者子問樹神言
140 36 wèn to rebuke 時長者子問樹神言
141 36 wèn to send an official mission bearing gifts 時長者子問樹神言
142 36 wèn news 時長者子問樹神言
143 36 wèn to propose marriage 時長者子問樹神言
144 36 wén to inform 時長者子問樹神言
145 36 wèn to research 時長者子問樹神言
146 36 wèn Wen 時長者子問樹神言
147 36 wèn a question 時長者子問樹神言
148 36 wèn ask; prccha 時長者子問樹神言
149 36 zhě ca 雜行長者部下
150 35 to give 可愍汝可與水
151 35 to accompany 可愍汝可與水
152 35 to particate in 可愍汝可與水
153 35 of the same kind 可愍汝可與水
154 35 to help 可愍汝可與水
155 35 for 可愍汝可與水
156 34 to go back; to return 復更推求是
157 34 to resume; to restart 復更推求是
158 34 to do in detail 復更推求是
159 34 to restore 復更推求是
160 34 to respond; to reply to 復更推求是
161 34 Fu; Return 復更推求是
162 34 to retaliate; to reciprocate 復更推求是
163 34 to avoid forced labor or tax 復更推求是
164 34 Fu 復更推求是
165 34 doubled; to overlapping; folded 復更推求是
166 34 a lined garment with doubled thickness 復更推求是
167 33 jīn today; present; now 音悅今身受先世四種報七
168 33 jīn Jin 音悅今身受先世四種報七
169 33 jīn modern 音悅今身受先世四種報七
170 33 jīn now; adhunā 音悅今身受先世四種報七
171 32 yán to speak; to say; said 作如是言
172 32 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
173 32 yán Kangxi radical 149 作如是言
174 32 yán phrase; sentence 作如是言
175 32 yán a word; a syllable 作如是言
176 32 yán a theory; a doctrine 作如是言
177 32 yán to regard as 作如是言
178 32 yán to act as 作如是言
179 32 yán word; vacana 作如是言
180 32 yán speak; vad 作如是言
181 30 Buddha; Awakened One 至佛所問言
182 30 relating to Buddhism 至佛所問言
183 30 a statue or image of a Buddha 至佛所問言
184 30 a Buddhist text 至佛所問言
185 30 to touch; to stroke 至佛所問言
186 30 Buddha 至佛所問言
187 30 Buddha; Awakened One 至佛所問言
188 30 shí ten 流水救十千魚一
189 30 shí Kangxi radical 24 流水救十千魚一
190 30 shí tenth 流水救十千魚一
191 30 shí complete; perfect 流水救十千魚一
192 30 shí ten; daśa 流水救十千魚一
193 29 big; huge; large 最後到一大
194 29 Kangxi radical 37 最後到一大
195 29 great; major; important 最後到一大
196 29 size 最後到一大
197 29 old 最後到一大
198 29 oldest; earliest 最後到一大
199 29 adult 最後到一大
200 29 dài an important person 最後到一大
201 29 senior 最後到一大
202 29 an element 最後到一大
203 29 great; mahā 最後到一大
204 29 便 biàn convenient; handy; easy 便入水
205 29 便 biàn advantageous 便入水
206 29 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便入水
207 29 便 pián fat; obese 便入水
208 29 便 biàn to make easy 便入水
209 29 便 biàn an unearned advantage 便入水
210 29 便 biàn ordinary; plain 便入水
211 29 便 biàn in passing 便入水
212 29 便 biàn informal 便入水
213 29 便 biàn appropriate; suitable 便入水
214 29 便 biàn an advantageous occasion 便入水
215 29 便 biàn stool 便入水
216 29 便 pián quiet; quiet and comfortable 便入水
217 29 便 biàn proficient; skilled 便入水
218 29 便 pián shrewd; slick; good with words 便入水
219 28 zhōng middle 樹提伽身生人中受天
220 28 zhōng medium; medium sized 樹提伽身生人中受天
221 28 zhōng China 樹提伽身生人中受天
222 28 zhòng to hit the mark 樹提伽身生人中受天
223 28 zhōng midday 樹提伽身生人中受天
224 28 zhōng inside 樹提伽身生人中受天
225 28 zhōng during 樹提伽身生人中受天
226 28 zhōng Zhong 樹提伽身生人中受天
227 28 zhōng intermediary 樹提伽身生人中受天
228 28 zhōng half 樹提伽身生人中受天
229 28 zhòng to reach; to attain 樹提伽身生人中受天
230 28 zhòng to suffer; to infect 樹提伽身生人中受天
231 28 zhòng to obtain 樹提伽身生人中受天
232 28 zhòng to pass an exam 樹提伽身生人中受天
233 28 zhōng middle 樹提伽身生人中受天
234 28 huán to go back; to turn around; to return 還到池上與作蔭涼
235 28 huán to pay back; to give back 還到池上與作蔭涼
236 28 huán to do in return 還到池上與作蔭涼
237 28 huán Huan 還到池上與作蔭涼
238 28 huán to revert 還到池上與作蔭涼
239 28 huán to turn one's head; to look back 還到池上與作蔭涼
240 28 huán to encircle 還到池上與作蔭涼
241 28 xuán to rotate 還到池上與作蔭涼
242 28 huán since 還到池上與作蔭涼
243 28 hái to return; pratyāgam 還到池上與作蔭涼
244 28 hái again; further; punar 還到池上與作蔭涼
245 27 shēng to be born; to give birth 慳財生號哭地獄十四
246 27 shēng to live 慳財生號哭地獄十四
247 27 shēng raw 慳財生號哭地獄十四
248 27 shēng a student 慳財生號哭地獄十四
249 27 shēng life 慳財生號哭地獄十四
250 27 shēng to produce; to give rise 慳財生號哭地獄十四
251 27 shēng alive 慳財生號哭地獄十四
252 27 shēng a lifetime 慳財生號哭地獄十四
253 27 shēng to initiate; to become 慳財生號哭地獄十四
254 27 shēng to grow 慳財生號哭地獄十四
255 27 shēng unfamiliar 慳財生號哭地獄十四
256 27 shēng not experienced 慳財生號哭地獄十四
257 27 shēng hard; stiff; strong 慳財生號哭地獄十四
258 27 shēng having academic or professional knowledge 慳財生號哭地獄十四
259 27 shēng a male role in traditional theatre 慳財生號哭地獄十四
260 27 shēng gender 慳財生號哭地獄十四
261 27 shēng to develop; to grow 慳財生號哭地獄十四
262 27 shēng to set up 慳財生號哭地獄十四
263 27 shēng a prostitute 慳財生號哭地獄十四
264 27 shēng a captive 慳財生號哭地獄十四
265 27 shēng a gentleman 慳財生號哭地獄十四
266 27 shēng Kangxi radical 100 慳財生號哭地獄十四
267 27 shēng unripe 慳財生號哭地獄十四
268 27 shēng nature 慳財生號哭地獄十四
269 27 shēng to inherit; to succeed 慳財生號哭地獄十四
270 27 shēng destiny 慳財生號哭地獄十四
271 27 shēng birth 慳財生號哭地獄十四
272 27 shēng arise; produce; utpad 慳財生號哭地獄十四
273 26 shí food; food and drink 散著池中與魚食已
274 26 shí Kangxi radical 184 散著池中與魚食已
275 26 shí to eat 散著池中與魚食已
276 26 to feed 散著池中與魚食已
277 26 shí meal; cooked cereals 散著池中與魚食已
278 26 to raise; to nourish 散著池中與魚食已
279 26 shí to receive; to accept 散著池中與魚食已
280 26 shí to receive an official salary 散著池中與魚食已
281 26 shí an eclipse 散著池中與魚食已
282 26 shí food; bhakṣa 散著池中與魚食已
283 26 jiàn to see 見諸虎狼狗犬鳥獸
284 26 jiàn opinion; view; understanding 見諸虎狼狗犬鳥獸
285 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸虎狼狗犬鳥獸
286 26 jiàn refer to; for details see 見諸虎狼狗犬鳥獸
287 26 jiàn to listen to 見諸虎狼狗犬鳥獸
288 26 jiàn to meet 見諸虎狼狗犬鳥獸
289 26 jiàn to receive (a guest) 見諸虎狼狗犬鳥獸
290 26 jiàn let me; kindly 見諸虎狼狗犬鳥獸
291 26 jiàn Jian 見諸虎狼狗犬鳥獸
292 26 xiàn to appear 見諸虎狼狗犬鳥獸
293 26 xiàn to introduce 見諸虎狼狗犬鳥獸
294 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸虎狼狗犬鳥獸
295 26 jiàn seeing; observing; darśana 見諸虎狼狗犬鳥獸
296 26 Kangxi radical 71 無耳目舌先世因緣
297 26 to not have; without 無耳目舌先世因緣
298 26 mo 無耳目舌先世因緣
299 26 to not have 無耳目舌先世因緣
300 26 Wu 無耳目舌先世因緣
301 26 mo 無耳目舌先世因緣
302 26 zuò to do 作設會即獲花報五
303 26 zuò to act as; to serve as 作設會即獲花報五
304 26 zuò to start 作設會即獲花報五
305 26 zuò a writing; a work 作設會即獲花報五
306 26 zuò to dress as; to be disguised as 作設會即獲花報五
307 26 zuō to create; to make 作設會即獲花報五
308 26 zuō a workshop 作設會即獲花報五
309 26 zuō to write; to compose 作設會即獲花報五
310 26 zuò to rise 作設會即獲花報五
311 26 zuò to be aroused 作設會即獲花報五
312 26 zuò activity; action; undertaking 作設會即獲花報五
313 26 zuò to regard as 作設會即獲花報五
314 26 zuò action; kāraṇa 作設會即獲花報五
315 26 jiā ka; gha; ga 樹提伽身生人中受天
316 26 jiā gha 樹提伽身生人中受天
317 26 jiā ga 樹提伽身生人中受天
318 25 shàng top; a high position 疾至河上盛水象
319 25 shang top; the position on or above something 疾至河上盛水象
320 25 shàng to go up; to go forward 疾至河上盛水象
321 25 shàng shang 疾至河上盛水象
322 25 shàng previous; last 疾至河上盛水象
323 25 shàng high; higher 疾至河上盛水象
324 25 shàng advanced 疾至河上盛水象
325 25 shàng a monarch; a sovereign 疾至河上盛水象
326 25 shàng time 疾至河上盛水象
327 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 疾至河上盛水象
328 25 shàng far 疾至河上盛水象
329 25 shàng big; as big as 疾至河上盛水象
330 25 shàng abundant; plentiful 疾至河上盛水象
331 25 shàng to report 疾至河上盛水象
332 25 shàng to offer 疾至河上盛水象
333 25 shàng to go on stage 疾至河上盛水象
334 25 shàng to take office; to assume a post 疾至河上盛水象
335 25 shàng to install; to erect 疾至河上盛水象
336 25 shàng to suffer; to sustain 疾至河上盛水象
337 25 shàng to burn 疾至河上盛水象
338 25 shàng to remember 疾至河上盛水象
339 25 shàng to add 疾至河上盛水象
340 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 疾至河上盛水象
341 25 shàng to meet 疾至河上盛水象
342 25 shàng falling then rising (4th) tone 疾至河上盛水象
343 25 shang used after a verb indicating a result 疾至河上盛水象
344 25 shàng a musical note 疾至河上盛水象
345 25 shàng higher, superior; uttara 疾至河上盛水象
346 25 jiā house; home; residence 速至家中
347 25 jiā family 速至家中
348 25 jiā a specialist 速至家中
349 25 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 速至家中
350 25 jiā a family or person engaged in a particular trade 速至家中
351 25 jiā a person with particular characteristics 速至家中
352 25 jiā someone related to oneself in a particular way 速至家中
353 25 jiā domestic 速至家中
354 25 jiā ethnic group; nationality 速至家中
355 25 jiā side; party 速至家中
356 25 jiā dynastic line 速至家中
357 25 jiā a respectful form of address 速至家中
358 25 jiā a familiar form of address 速至家中
359 25 jiā I; my; our 速至家中
360 25 jiā district 速至家中
361 25 jiā private propery 速至家中
362 25 jiā Jia 速至家中
363 25 jiā to reside; to dwell 速至家中
364 25 lady 速至家中
365 25 jiā house; gṛha 速至家中
366 25 jiā family; kula 速至家中
367 25 jiā school; sect; lineage 速至家中
368 24 tiān day 樹提伽身生人中受天
369 24 tiān heaven 樹提伽身生人中受天
370 24 tiān nature 樹提伽身生人中受天
371 24 tiān sky 樹提伽身生人中受天
372 24 tiān weather 樹提伽身生人中受天
373 24 tiān father; husband 樹提伽身生人中受天
374 24 tiān a necessity 樹提伽身生人中受天
375 24 tiān season 樹提伽身生人中受天
376 24 tiān destiny 樹提伽身生人中受天
377 24 tiān very high; sky high [prices] 樹提伽身生人中受天
378 24 tiān a deva; a god 樹提伽身生人中受天
379 24 tiān Heaven 樹提伽身生人中受天
380 24 yuē to speak; to say
381 24 yuē Kangxi radical 73
382 24 yuē to be called
383 24 yuē said; ukta
384 24 to go; to 於天自在光王國內
385 24 to rely on; to depend on 於天自在光王國內
386 24 Yu 於天自在光王國內
387 24 a crow 於天自在光王國內
388 24 woman 香身長者婦為國
389 24 daughter-in-law 香身長者婦為國
390 24 married woman 香身長者婦為國
391 24 wife 香身長者婦為國
392 24 wife; bhāryā 香身長者婦為國
393 24 wǎng to go (in a direction) 爾時二子往至家
394 24 wǎng in the past 爾時二子往至家
395 24 wǎng to turn toward 爾時二子往至家
396 24 wǎng to be friends with; to have a social connection with 爾時二子往至家
397 24 wǎng to send a gift 爾時二子往至家
398 24 wǎng former times 爾時二子往至家
399 24 wǎng someone who has passed away 爾時二子往至家
400 24 wǎng to go; gam 爾時二子往至家
401 23 wén to hear 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
402 23 wén Wen 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
403 23 wén sniff at; to smell 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
404 23 wén to be widely known 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
405 23 wén to confirm; to accept 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
406 23 wén information 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
407 23 wèn famous; well known 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
408 23 wén knowledge; learning 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
409 23 wèn popularity; prestige; reputation 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
410 23 wén to question 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
411 23 wén heard; śruta 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
412 23 wén hearing; śruti 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等
413 23 shì matter; thing; item 須達三子事窮方信十六
414 23 shì to serve 須達三子事窮方信十六
415 23 shì a government post 須達三子事窮方信十六
416 23 shì duty; post; work 須達三子事窮方信十六
417 23 shì occupation 須達三子事窮方信十六
418 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 須達三子事窮方信十六
419 23 shì an accident 須達三子事窮方信十六
420 23 shì to attend 須達三子事窮方信十六
421 23 shì an allusion 須達三子事窮方信十六
422 23 shì a condition; a state; a situation 須達三子事窮方信十六
423 23 shì to engage in 須達三子事窮方信十六
424 23 shì to enslave 須達三子事窮方信十六
425 23 shì to pursue 須達三子事窮方信十六
426 23 shì to administer 須達三子事窮方信十六
427 23 shì to appoint 須達三子事窮方信十六
428 23 shì thing; phenomena 須達三子事窮方信十六
429 23 shì actions; karma 須達三子事窮方信十六
430 23 zhì Kangxi radical 133 長者所至方面
431 23 zhì to arrive 長者所至方面
432 23 zhì approach; upagama 長者所至方面
433 22 fish 流水救十千魚一
434 22 Kangxi radical 195 流水救十千魚一
435 22 Yu [star] 流水救十千魚一
436 22 fish-like object 流水救十千魚一
437 22 Yu 流水救十千魚一
438 22 fish; matsya 流水救十千魚一
439 22 qiān one thousand 流水救十千魚一
440 22 qiān many; numerous; countless 流水救十千魚一
441 22 qiān a cheat; swindler 流水救十千魚一
442 22 qiān Qian 流水救十千魚一
443 22 Kangxi radical 132 汝今自可至象
444 22 Zi 汝今自可至象
445 22 a nose 汝今自可至象
446 22 the beginning; the start 汝今自可至象
447 22 origin 汝今自可至象
448 22 to employ; to use 汝今自可至象
449 22 to be 汝今自可至象
450 22 self; soul; ātman 汝今自可至象
451 21 lái to come 池中水本從何來
452 21 lái please 池中水本從何來
453 21 lái used to substitute for another verb 池中水本從何來
454 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 池中水本從何來
455 21 lái wheat 池中水本從何來
456 21 lái next; future 池中水本從何來
457 21 lái a simple complement of direction 池中水本從何來
458 21 lái to occur; to arise 池中水本從何來
459 21 lái to earn 池中水本從何來
460 21 lái to come; āgata 池中水本從何來
461 21 juǎn to coil; to roll 經第四卷
462 21 juǎn a coil; a roll; a scroll 經第四卷
463 21 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 經第四卷
464 21 juǎn to sweep up; to carry away 經第四卷
465 21 juǎn to involve; to embroil 經第四卷
466 21 juǎn a break roll 經第四卷
467 21 juàn an examination paper 經第四卷
468 21 juàn a file 經第四卷
469 21 quán crinkled; curled 經第四卷
470 21 juǎn to include 經第四卷
471 21 juǎn to store away 經第四卷
472 21 juǎn to sever; to break off 經第四卷
473 21 juǎn Juan 經第四卷
474 21 juàn tired 經第四卷
475 21 quán beautiful 經第四卷
476 21 juǎn wrapped 經第四卷
477 21 desire 復欲從我求
478 21 to desire; to wish 復欲從我求
479 21 to desire; to intend 復欲從我求
480 21 lust 復欲從我求
481 21 desire; intention; wish; kāma 復欲從我求
482 20 shēn human body; torso 樹提伽身生人中受天
483 20 shēn Kangxi radical 158 樹提伽身生人中受天
484 20 shēn self 樹提伽身生人中受天
485 20 shēn life 樹提伽身生人中受天
486 20 shēn an object 樹提伽身生人中受天
487 20 shēn a lifetime 樹提伽身生人中受天
488 20 shēn moral character 樹提伽身生人中受天
489 20 shēn status; identity; position 樹提伽身生人中受天
490 20 shēn pregnancy 樹提伽身生人中受天
491 20 juān India 樹提伽身生人中受天
492 20 shēn body; kāya 樹提伽身生人中受天
493 20 guest; visitor 忽起經暫貧客
494 20 a customer 忽起經暫貧客
495 20 a worker 忽起經暫貧客
496 20 a servant 忽起經暫貧客
497 20 a guide 忽起經暫貧客
498 20 a person 忽起經暫貧客
499 20 Ke 忽起經暫貧客
500 20 to stay; to lodge 忽起經暫貧客

Frequencies of all Words

Top 1147

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 91 zhī him; her; them; that 遇千鼎用之不盡十一
2 91 zhī used between a modifier and a word to form a word group 遇千鼎用之不盡十一
3 91 zhī to go 遇千鼎用之不盡十一
4 91 zhī this; that 遇千鼎用之不盡十一
5 91 zhī genetive marker 遇千鼎用之不盡十一
6 91 zhī it 遇千鼎用之不盡十一
7 91 zhī in; in regards to 遇千鼎用之不盡十一
8 91 zhī all 遇千鼎用之不盡十一
9 91 zhī and 遇千鼎用之不盡十一
10 91 zhī however 遇千鼎用之不盡十一
11 91 zhī if 遇千鼎用之不盡十一
12 91 zhī then 遇千鼎用之不盡十一
13 91 zhī to arrive; to go 遇千鼎用之不盡十一
14 91 zhī is 遇千鼎用之不盡十一
15 91 zhī to use 遇千鼎用之不盡十一
16 91 zhī Zhi 遇千鼎用之不盡十一
17 91 zhī winding 遇千鼎用之不盡十一
18 81 shì is; are; am; to be 是菩薩解諸方藥
19 81 shì is exactly 是菩薩解諸方藥
20 81 shì is suitable; is in contrast 是菩薩解諸方藥
21 81 shì this; that; those 是菩薩解諸方藥
22 81 shì really; certainly 是菩薩解諸方藥
23 81 shì correct; yes; affirmative 是菩薩解諸方藥
24 81 shì true 是菩薩解諸方藥
25 81 shì is; has; exists 是菩薩解諸方藥
26 81 shì used between repetitions of a word 是菩薩解諸方藥
27 81 shì a matter; an affair 是菩薩解諸方藥
28 81 shì Shi 是菩薩解諸方藥
29 81 shì is; bhū 是菩薩解諸方藥
30 81 shì this; idam 是菩薩解諸方藥
31 79 his; hers; its; theirs 其水枯涸
32 79 to add emphasis 其水枯涸
33 79 used when asking a question in reply to a question 其水枯涸
34 79 used when making a request or giving an order 其水枯涸
35 79 he; her; it; them 其水枯涸
36 79 probably; likely 其水枯涸
37 79 will 其水枯涸
38 79 may 其水枯涸
39 79 if 其水枯涸
40 79 or 其水枯涸
41 79 Qi 其水枯涸
42 79 he; her; it; saḥ; sā; tad 其水枯涸
43 79 yǒu is; are; to exist 長者逐而觀之見有一池
44 79 yǒu to have; to possess 長者逐而觀之見有一池
45 79 yǒu indicates an estimate 長者逐而觀之見有一池
46 79 yǒu indicates a large quantity 長者逐而觀之見有一池
47 79 yǒu indicates an affirmative response 長者逐而觀之見有一池
48 79 yǒu a certain; used before a person, time, or place 長者逐而觀之見有一池
49 79 yǒu used to compare two things 長者逐而觀之見有一池
50 79 yǒu used in a polite formula before certain verbs 長者逐而觀之見有一池
51 79 yǒu used before the names of dynasties 長者逐而觀之見有一池
52 79 yǒu a certain thing; what exists 長者逐而觀之見有一池
53 79 yǒu multiple of ten and ... 長者逐而觀之見有一池
54 79 yǒu abundant 長者逐而觀之見有一池
55 79 yǒu purposeful 長者逐而觀之見有一池
56 79 yǒu You 長者逐而觀之見有一池
57 79 yǒu 1. existence; 2. becoming 長者逐而觀之見有一池
58 79 yǒu becoming; bhava 長者逐而觀之見有一池
59 77 長者 zhǎngzhě the elderly 長者發菩薩心將諸貧
60 77 長者 zhǎngzhě an elder 長者發菩薩心將諸貧
61 77 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者發菩薩心將諸貧
62 77 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 長者發菩薩心將諸貧
63 70 wáng Wang 王所奪十二
64 70 wáng a king 王所奪十二
65 70 wáng Kangxi radical 96 王所奪十二
66 70 wàng to be king; to rule 王所奪十二
67 70 wáng a prince; a duke 王所奪十二
68 70 wáng grand; great 王所奪十二
69 70 wáng to treat with the ceremony due to a king 王所奪十二
70 70 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王所奪十二
71 70 wáng the head of a group or gang 王所奪十二
72 70 wáng the biggest or best of a group 王所奪十二
73 70 wáng king; best of a kind; rāja 王所奪十二
74 63 I; me; my 如我與諸病
75 63 self 如我與諸病
76 63 we; our 如我與諸病
77 63 [my] dear 如我與諸病
78 63 Wo 如我與諸病
79 63 self; atman; attan 如我與諸病
80 63 ga 如我與諸病
81 63 I; aham 如我與諸病
82 57 one 流水救十千魚一
83 57 Kangxi radical 1 流水救十千魚一
84 57 as soon as; all at once 流水救十千魚一
85 57 pure; concentrated 流水救十千魚一
86 57 whole; all 流水救十千魚一
87 57 first 流水救十千魚一
88 57 the same 流水救十千魚一
89 57 each 流水救十千魚一
90 57 certain 流水救十千魚一
91 57 throughout 流水救十千魚一
92 57 used in between a reduplicated verb 流水救十千魚一
93 57 sole; single 流水救十千魚一
94 57 a very small amount 流水救十千魚一
95 57 Yi 流水救十千魚一
96 57 other 流水救十千魚一
97 57 to unify 流水救十千魚一
98 57 accidentally; coincidentally 流水救十千魚一
99 57 abruptly; suddenly 流水救十千魚一
100 57 or 流水救十千魚一
101 57 one; eka 流水救十千魚一
102 50 this; these 此魚
103 50 in this way 此魚
104 50 otherwise; but; however; so 此魚
105 50 at this time; now; here 此魚
106 50 this; here; etad 此魚
107 48 de potential marker 遇樹神因得信解八
108 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 遇樹神因得信解八
109 48 děi must; ought to 遇樹神因得信解八
110 48 děi to want to; to need to 遇樹神因得信解八
111 48 děi must; ought to 遇樹神因得信解八
112 48 de 遇樹神因得信解八
113 48 de infix potential marker 遇樹神因得信解八
114 48 to result in 遇樹神因得信解八
115 48 to be proper; to fit; to suit 遇樹神因得信解八
116 48 to be satisfied 遇樹神因得信解八
117 48 to be finished 遇樹神因得信解八
118 48 de result of degree 遇樹神因得信解八
119 48 de marks completion of an action 遇樹神因得信解八
120 48 děi satisfying 遇樹神因得信解八
121 48 to contract 遇樹神因得信解八
122 48 marks permission or possibility 遇樹神因得信解八
123 48 expressing frustration 遇樹神因得信解八
124 48 to hear 遇樹神因得信解八
125 48 to have; there is 遇樹神因得信解八
126 48 marks time passed 遇樹神因得信解八
127 48 obtain; attain; prāpta 遇樹神因得信解八
128 47 shí time; a point or period of time
129 47 shí a season; a quarter of a year
130 47 shí one of the 12 two-hour periods of the day
131 47 shí at that time
132 47 shí fashionable
133 47 shí fate; destiny; luck
134 47 shí occasion; opportunity; chance
135 47 shí tense
136 47 shí particular; special
137 47 shí to plant; to cultivate
138 47 shí hour (measure word)
139 47 shí an era; a dynasty
140 47 shí time [abstract]
141 47 shí seasonal
142 47 shí frequently; often
143 47 shí occasionally; sometimes
144 47 shí on time
145 47 shí this; that
146 47 shí to wait upon
147 47 shí hour
148 47 shí appropriate; proper; timely
149 47 shí Shi
150 47 shí a present; currentlt
151 47 shí time; kāla
152 47 shí at that time; samaya
153 47 shí then; atha
154 46 promptly; right away; immediately 作設會即獲花報五
155 46 to be near by; to be close to 作設會即獲花報五
156 46 at that time 作設會即獲花報五
157 46 to be exactly the same as; to be thus 作設會即獲花報五
158 46 supposed; so-called 作設會即獲花報五
159 46 if; but 作設會即獲花報五
160 46 to arrive at; to ascend 作設會即獲花報五
161 46 then; following 作設會即獲花報五
162 46 so; just so; eva 作設會即獲花報五
163 42 child; son 須達三子事窮方信十六
164 42 egg; newborn 須達三子事窮方信十六
165 42 first earthly branch 須達三子事窮方信十六
166 42 11 p.m.-1 a.m. 須達三子事窮方信十六
167 42 Kangxi radical 39 須達三子事窮方信十六
168 42 zi indicates that the the word is used as a noun 須達三子事窮方信十六
169 42 pellet; something small and hard 須達三子事窮方信十六
170 42 master 須達三子事窮方信十六
171 42 viscount 須達三子事窮方信十六
172 42 zi you; your honor 須達三子事窮方信十六
173 42 masters 須達三子事窮方信十六
174 42 person 須達三子事窮方信十六
175 42 young 須達三子事窮方信十六
176 42 seed 須達三子事窮方信十六
177 42 subordinate; subsidiary 須達三子事窮方信十六
178 42 a copper coin 須達三子事窮方信十六
179 42 bundle 須達三子事窮方信十六
180 42 female dragonfly 須達三子事窮方信十六
181 42 constituent 須達三子事窮方信十六
182 42 offspring; descendants 須達三子事窮方信十六
183 42 dear 須達三子事窮方信十六
184 42 little one 須達三子事窮方信十六
185 42 son; putra 須達三子事窮方信十六
186 42 offspring; tanaya 須達三子事窮方信十六
187 41 rén person; people; a human being 人取得珍寶十
188 41 rén Kangxi radical 9 人取得珍寶十
189 41 rén a kind of person 人取得珍寶十
190 41 rén everybody 人取得珍寶十
191 41 rén adult 人取得珍寶十
192 41 rén somebody; others 人取得珍寶十
193 41 rén an upright person 人取得珍寶十
194 41 rén person; manuṣya 人取得珍寶十
195 40 not; no 不施後世貧盲九
196 40 expresses that a certain condition cannot be acheived 不施後世貧盲九
197 40 as a correlative 不施後世貧盲九
198 40 no (answering a question) 不施後世貧盲九
199 40 forms a negative adjective from a noun 不施後世貧盲九
200 40 at the end of a sentence to form a question 不施後世貧盲九
201 40 to form a yes or no question 不施後世貧盲九
202 40 infix potential marker 不施後世貧盲九
203 40 no; na 不施後世貧盲九
204 39 so as to; in order to 迦羅越以
205 39 to use; to regard as 迦羅越以
206 39 to use; to grasp 迦羅越以
207 39 according to 迦羅越以
208 39 because of 迦羅越以
209 39 on a certain date 迦羅越以
210 39 and; as well as 迦羅越以
211 39 to rely on 迦羅越以
212 39 to regard 迦羅越以
213 39 to be able to 迦羅越以
214 39 to order; to command 迦羅越以
215 39 further; moreover 迦羅越以
216 39 used after a verb 迦羅越以
217 39 very 迦羅越以
218 39 already 迦羅越以
219 39 increasingly 迦羅越以
220 39 a reason; a cause 迦羅越以
221 39 Israel 迦羅越以
222 39 Yi 迦羅越以
223 39 use; yogena 迦羅越以
224 39 wèi for; to 香身長者婦為國
225 39 wèi because of 香身長者婦為國
226 39 wéi to act as; to serve 香身長者婦為國
227 39 wéi to change into; to become 香身長者婦為國
228 39 wéi to be; is 香身長者婦為國
229 39 wéi to do 香身長者婦為國
230 39 wèi for 香身長者婦為國
231 39 wèi because of; for; to 香身長者婦為國
232 39 wèi to 香身長者婦為國
233 39 wéi in a passive construction 香身長者婦為國
234 39 wéi forming a rehetorical question 香身長者婦為國
235 39 wéi forming an adverb 香身長者婦為國
236 39 wéi to add emphasis 香身長者婦為國
237 39 wèi to support; to help 香身長者婦為國
238 39 wéi to govern 香身長者婦為國
239 39 wèi to be; bhū 香身長者婦為國
240 39 chū to go out; to leave 飽食施鳥令出腹中珠四
241 39 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 飽食施鳥令出腹中珠四
242 39 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 飽食施鳥令出腹中珠四
243 39 chū to extend; to spread 飽食施鳥令出腹中珠四
244 39 chū to appear 飽食施鳥令出腹中珠四
245 39 chū to exceed 飽食施鳥令出腹中珠四
246 39 chū to publish; to post 飽食施鳥令出腹中珠四
247 39 chū to take up an official post 飽食施鳥令出腹中珠四
248 39 chū to give birth 飽食施鳥令出腹中珠四
249 39 chū a verb complement 飽食施鳥令出腹中珠四
250 39 chū to occur; to happen 飽食施鳥令出腹中珠四
251 39 chū to divorce 飽食施鳥令出腹中珠四
252 39 chū to chase away 飽食施鳥令出腹中珠四
253 39 chū to escape; to leave 飽食施鳥令出腹中珠四
254 39 chū to give 飽食施鳥令出腹中珠四
255 39 chū to emit 飽食施鳥令出腹中珠四
256 39 chū quoted from 飽食施鳥令出腹中珠四
257 39 chū to go out; to leave 飽食施鳥令出腹中珠四
258 38 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 王所奪十二
259 38 suǒ an office; an institute 王所奪十二
260 38 suǒ introduces a relative clause 王所奪十二
261 38 suǒ it 王所奪十二
262 38 suǒ if; supposing 王所奪十二
263 38 suǒ a few; various; some 王所奪十二
264 38 suǒ a place; a location 王所奪十二
265 38 suǒ indicates a passive voice 王所奪十二
266 38 suǒ that which 王所奪十二
267 38 suǒ an ordinal number 王所奪十二
268 38 suǒ meaning 王所奪十二
269 38 suǒ garrison 王所奪十二
270 38 suǒ place; pradeśa 王所奪十二
271 38 suǒ that which; yad 王所奪十二
272 36 wèn to ask 時長者子問樹神言
273 36 wèn to inquire after 時長者子問樹神言
274 36 wèn to interrogate 時長者子問樹神言
275 36 wèn to hold responsible 時長者子問樹神言
276 36 wèn to request something 時長者子問樹神言
277 36 wèn to rebuke 時長者子問樹神言
278 36 wèn to send an official mission bearing gifts 時長者子問樹神言
279 36 wèn news 時長者子問樹神言
280 36 wèn to propose marriage 時長者子問樹神言
281 36 wén to inform 時長者子問樹神言
282 36 wèn to research 時長者子問樹神言
283 36 wèn Wen 時長者子問樹神言
284 36 wèn to 時長者子問樹神言
285 36 wèn a question 時長者子問樹神言
286 36 wèn ask; prccha 時長者子問樹神言
287 36 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 雜行長者部下
288 36 zhě that 雜行長者部下
289 36 zhě nominalizing function word 雜行長者部下
290 36 zhě used to mark a definition 雜行長者部下
291 36 zhě used to mark a pause 雜行長者部下
292 36 zhě topic marker; that; it 雜行長者部下
293 36 zhuó according to 雜行長者部下
294 36 zhě ca 雜行長者部下
295 35 and 可愍汝可與水
296 35 to give 可愍汝可與水
297 35 together with 可愍汝可與水
298 35 interrogative particle 可愍汝可與水
299 35 to accompany 可愍汝可與水
300 35 to particate in 可愍汝可與水
301 35 of the same kind 可愍汝可與水
302 35 to help 可愍汝可與水
303 35 for 可愍汝可與水
304 35 and; ca 可愍汝可與水
305 34 again; more; repeatedly 復更推求是
306 34 to go back; to return 復更推求是
307 34 to resume; to restart 復更推求是
308 34 to do in detail 復更推求是
309 34 to restore 復更推求是
310 34 to respond; to reply to 復更推求是
311 34 after all; and then 復更推求是
312 34 even if; although 復更推求是
313 34 Fu; Return 復更推求是
314 34 to retaliate; to reciprocate 復更推求是
315 34 to avoid forced labor or tax 復更推求是
316 34 particle without meaing 復更推求是
317 34 Fu 復更推求是
318 34 repeated; again 復更推求是
319 34 doubled; to overlapping; folded 復更推求是
320 34 a lined garment with doubled thickness 復更推求是
321 34 again; punar 復更推求是
322 33 jīn today; present; now 音悅今身受先世四種報七
323 33 jīn Jin 音悅今身受先世四種報七
324 33 jīn modern 音悅今身受先世四種報七
325 33 jīn now; adhunā 音悅今身受先世四種報七
326 32 yán to speak; to say; said 作如是言
327 32 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
328 32 yán Kangxi radical 149 作如是言
329 32 yán a particle with no meaning 作如是言
330 32 yán phrase; sentence 作如是言
331 32 yán a word; a syllable 作如是言
332 32 yán a theory; a doctrine 作如是言
333 32 yán to regard as 作如是言
334 32 yán to act as 作如是言
335 32 yán word; vacana 作如是言
336 32 yán speak; vad 作如是言
337 30 Buddha; Awakened One 至佛所問言
338 30 relating to Buddhism 至佛所問言
339 30 a statue or image of a Buddha 至佛所問言
340 30 a Buddhist text 至佛所問言
341 30 to touch; to stroke 至佛所問言
342 30 Buddha 至佛所問言
343 30 Buddha; Awakened One 至佛所問言
344 30 shí ten 流水救十千魚一
345 30 shí Kangxi radical 24 流水救十千魚一
346 30 shí tenth 流水救十千魚一
347 30 shí complete; perfect 流水救十千魚一
348 30 shí ten; daśa 流水救十千魚一
349 29 big; huge; large 最後到一大
350 29 Kangxi radical 37 最後到一大
351 29 great; major; important 最後到一大
352 29 size 最後到一大
353 29 old 最後到一大
354 29 greatly; very 最後到一大
355 29 oldest; earliest 最後到一大
356 29 adult 最後到一大
357 29 tài greatest; grand 最後到一大
358 29 dài an important person 最後到一大
359 29 senior 最後到一大
360 29 approximately 最後到一大
361 29 tài greatest; grand 最後到一大
362 29 an element 最後到一大
363 29 great; mahā 最後到一大
364 29 便 biàn convenient; handy; easy 便入水
365 29 便 biàn advantageous 便入水
366 29 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便入水
367 29 便 pián fat; obese 便入水
368 29 便 biàn to make easy 便入水
369 29 便 biàn an unearned advantage 便入水
370 29 便 biàn ordinary; plain 便入水
371 29 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便入水
372 29 便 biàn in passing 便入水
373 29 便 biàn informal 便入水
374 29 便 biàn right away; then; right after 便入水
375 29 便 biàn appropriate; suitable 便入水
376 29 便 biàn an advantageous occasion 便入水
377 29 便 biàn stool 便入水
378 29 便 pián quiet; quiet and comfortable 便入水
379 29 便 biàn proficient; skilled 便入水
380 29 便 biàn even if; even though 便入水
381 29 便 pián shrewd; slick; good with words 便入水
382 29 便 biàn then; atha 便入水
383 28 zhōng middle 樹提伽身生人中受天
384 28 zhōng medium; medium sized 樹提伽身生人中受天
385 28 zhōng China 樹提伽身生人中受天
386 28 zhòng to hit the mark 樹提伽身生人中受天
387 28 zhōng in; amongst 樹提伽身生人中受天
388 28 zhōng midday 樹提伽身生人中受天
389 28 zhōng inside 樹提伽身生人中受天
390 28 zhōng during 樹提伽身生人中受天
391 28 zhōng Zhong 樹提伽身生人中受天
392 28 zhōng intermediary 樹提伽身生人中受天
393 28 zhōng half 樹提伽身生人中受天
394 28 zhōng just right; suitably 樹提伽身生人中受天
395 28 zhōng while 樹提伽身生人中受天
396 28 zhòng to reach; to attain 樹提伽身生人中受天
397 28 zhòng to suffer; to infect 樹提伽身生人中受天
398 28 zhòng to obtain 樹提伽身生人中受天
399 28 zhòng to pass an exam 樹提伽身生人中受天
400 28 zhōng middle 樹提伽身生人中受天
401 28 hái also; in addition; more 還到池上與作蔭涼
402 28 huán to go back; to turn around; to return 還到池上與作蔭涼
403 28 huán to pay back; to give back 還到池上與作蔭涼
404 28 hái yet; still 還到池上與作蔭涼
405 28 hái still more; even more 還到池上與作蔭涼
406 28 hái fairly 還到池上與作蔭涼
407 28 huán to do in return 還到池上與作蔭涼
408 28 huán Huan 還到池上與作蔭涼
409 28 huán to revert 還到池上與作蔭涼
410 28 huán to turn one's head; to look back 還到池上與作蔭涼
411 28 huán to encircle 還到池上與作蔭涼
412 28 xuán to rotate 還到池上與作蔭涼
413 28 huán since 還到池上與作蔭涼
414 28 hái however 還到池上與作蔭涼
415 28 hái already 還到池上與作蔭涼
416 28 hái already 還到池上與作蔭涼
417 28 hái or 還到池上與作蔭涼
418 28 hái to return; pratyāgam 還到池上與作蔭涼
419 28 hái again; further; punar 還到池上與作蔭涼
420 28 dāng to be; to act as; to serve as 當隨名定實
421 28 dāng at or in the very same; be apposite 當隨名定實
422 28 dāng dang (sound of a bell) 當隨名定實
423 28 dāng to face 當隨名定實
424 28 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當隨名定實
425 28 dāng to manage; to host 當隨名定實
426 28 dāng should 當隨名定實
427 28 dāng to treat; to regard as 當隨名定實
428 28 dǎng to think 當隨名定實
429 28 dàng suitable; correspond to 當隨名定實
430 28 dǎng to be equal 當隨名定實
431 28 dàng that 當隨名定實
432 28 dāng an end; top 當隨名定實
433 28 dàng clang; jingle 當隨名定實
434 28 dāng to judge 當隨名定實
435 28 dǎng to bear on one's shoulder 當隨名定實
436 28 dàng the same 當隨名定實
437 28 dàng to pawn 當隨名定實
438 28 dàng to fail [an exam] 當隨名定實
439 28 dàng a trap 當隨名定實
440 28 dàng a pawned item 當隨名定實
441 28 dāng will be; bhaviṣyati 當隨名定實
442 27 shēng to be born; to give birth 慳財生號哭地獄十四
443 27 shēng to live 慳財生號哭地獄十四
444 27 shēng raw 慳財生號哭地獄十四
445 27 shēng a student 慳財生號哭地獄十四
446 27 shēng life 慳財生號哭地獄十四
447 27 shēng to produce; to give rise 慳財生號哭地獄十四
448 27 shēng alive 慳財生號哭地獄十四
449 27 shēng a lifetime 慳財生號哭地獄十四
450 27 shēng to initiate; to become 慳財生號哭地獄十四
451 27 shēng to grow 慳財生號哭地獄十四
452 27 shēng unfamiliar 慳財生號哭地獄十四
453 27 shēng not experienced 慳財生號哭地獄十四
454 27 shēng hard; stiff; strong 慳財生號哭地獄十四
455 27 shēng very; extremely 慳財生號哭地獄十四
456 27 shēng having academic or professional knowledge 慳財生號哭地獄十四
457 27 shēng a male role in traditional theatre 慳財生號哭地獄十四
458 27 shēng gender 慳財生號哭地獄十四
459 27 shēng to develop; to grow 慳財生號哭地獄十四
460 27 shēng to set up 慳財生號哭地獄十四
461 27 shēng a prostitute 慳財生號哭地獄十四
462 27 shēng a captive 慳財生號哭地獄十四
463 27 shēng a gentleman 慳財生號哭地獄十四
464 27 shēng Kangxi radical 100 慳財生號哭地獄十四
465 27 shēng unripe 慳財生號哭地獄十四
466 27 shēng nature 慳財生號哭地獄十四
467 27 shēng to inherit; to succeed 慳財生號哭地獄十四
468 27 shēng destiny 慳財生號哭地獄十四
469 27 shēng birth 慳財生號哭地獄十四
470 27 shēng arise; produce; utpad 慳財生號哭地獄十四
471 26 shí food; food and drink 散著池中與魚食已
472 26 shí Kangxi radical 184 散著池中與魚食已
473 26 shí to eat 散著池中與魚食已
474 26 to feed 散著池中與魚食已
475 26 shí meal; cooked cereals 散著池中與魚食已
476 26 to raise; to nourish 散著池中與魚食已
477 26 shí to receive; to accept 散著池中與魚食已
478 26 shí to receive an official salary 散著池中與魚食已
479 26 shí an eclipse 散著池中與魚食已
480 26 shí food; bhakṣa 散著池中與魚食已
481 26 jiàn to see 見諸虎狼狗犬鳥獸
482 26 jiàn opinion; view; understanding 見諸虎狼狗犬鳥獸
483 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸虎狼狗犬鳥獸
484 26 jiàn refer to; for details see 見諸虎狼狗犬鳥獸
485 26 jiàn passive marker 見諸虎狼狗犬鳥獸
486 26 jiàn to listen to 見諸虎狼狗犬鳥獸
487 26 jiàn to meet 見諸虎狼狗犬鳥獸
488 26 jiàn to receive (a guest) 見諸虎狼狗犬鳥獸
489 26 jiàn let me; kindly 見諸虎狼狗犬鳥獸
490 26 jiàn Jian 見諸虎狼狗犬鳥獸
491 26 xiàn to appear 見諸虎狼狗犬鳥獸
492 26 xiàn to introduce 見諸虎狼狗犬鳥獸
493 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸虎狼狗犬鳥獸
494 26 jiàn seeing; observing; darśana 見諸虎狼狗犬鳥獸
495 26 no 無耳目舌先世因緣
496 26 Kangxi radical 71 無耳目舌先世因緣
497 26 to not have; without 無耳目舌先世因緣
498 26 has not yet 無耳目舌先世因緣
499 26 mo 無耳目舌先世因緣
500 26 do not 無耳目舌先世因緣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
长者 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
one; eka
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝胜如来 寶勝如來 98 Jeweled Victory Tathāgata
宝安 寶安 98 Bao'an
宝胜佛 寶勝佛 98 Prabhutaratna Buddha
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
池上 99 Chihshang; Chihshang
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达兜 達兜 100 Devadatta
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
客语 客語 75 Hakka dialect
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
南门 南門 110 South Gate
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
尼揵 110 Nirgrantha
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
祇洹 113 Jetavana
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人乘 114 Human Vehicle
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
山上 115 Shanshang
阇世王 闍世王 115 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守门者 守門者 115 guardian diety
树提伽经 樹提伽經 115 Jyotiṣka; Shuti Jia Jing
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
啼哭地狱 啼哭地獄 116 Raurava Hell; Wailing Hell
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
宣王 120 King Xuan of Zhou
须达 須達 120 Sudatta
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
有子 121 Master You
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
长者音悦经 長者音悅經 122 Zhangzhe Yin Yue Jing
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
百味 98 a hundred flavors; many tastes
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
比丘僧 98 monastic community
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常生 99 immortality
充遍 99 pervades; sphuṭa
愁恼 愁惱 99 affliction
麁恶 麁惡 99 disgusting
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大悲心 100 a mind with great compassion
忉利诸天 忉利諸天 100 the gods of Paradise (Trâyastrimsas)
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化作 104 to produce; to conjure
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
金光明 106 golden light
净妙 淨妙 106 pure and subtle
金杖 106 gold staff
伎乐 伎樂 106 music
俱起 106 being brought together
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦毒 107 pain; suffering
苦痛 107 the sensation of pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利根 108 natural powers of intelligence
六师 六師 108 the six teachers
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
龙神 龍神 108 dragon spirit
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
男根 110 male organ
念言 110 words from memory
女心 110 the mind of a woman
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
勤苦 113 devoted and suffering
勤行 113 diligent practice
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
人相 114 the notion of a person
如来佛 如來佛 114 Tathagata Buddha
入心 114 to enter the mind or heart
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
三达 三達 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三尊 115 the three honored ones
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身受 115 the sense of touch; physical perception
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随逐 隨逐 115 to attach and follow
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
昙摩 曇摩 116 dharma
天乐 天樂 116 heavenly music
妄语 妄語 119 Lying
未度者 119 people who have not yet transcended
我身 119 I; myself
我室 119 the abode of the ego
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
五欲 五慾 119 the five desires
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行乞 120 to beg; to ask for alms
信解 120 resolution; determination; adhimukti
息止 120 a wandering monk; śramaṇa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一偈 121 one gatha; a single gatha
一食 121 one meal
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
豫知 121 giving instruction
赞歎 讚歎 122 praise
长者子 長者子 122 the son of an elder
真净 真淨 122 true and pure teaching
质多 質多 122 citta
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
庄校 莊校 122 to decorate
罪報 罪報 122 retribution