Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 36
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 91 | 之 | zhī | to go | 遇千鼎用之不盡十一 |
2 | 91 | 之 | zhī | to arrive; to go | 遇千鼎用之不盡十一 |
3 | 91 | 之 | zhī | is | 遇千鼎用之不盡十一 |
4 | 91 | 之 | zhī | to use | 遇千鼎用之不盡十一 |
5 | 91 | 之 | zhī | Zhi | 遇千鼎用之不盡十一 |
6 | 91 | 之 | zhī | winding | 遇千鼎用之不盡十一 |
7 | 79 | 其 | qí | Qi | 其水枯涸 |
8 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 長者發菩薩心將諸貧 |
9 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 長者發菩薩心將諸貧 |
10 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 長者發菩薩心將諸貧 |
11 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 長者發菩薩心將諸貧 |
12 | 70 | 王 | wáng | Wang | 王所奪十二 |
13 | 70 | 王 | wáng | a king | 王所奪十二 |
14 | 70 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王所奪十二 |
15 | 70 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王所奪十二 |
16 | 70 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王所奪十二 |
17 | 70 | 王 | wáng | grand; great | 王所奪十二 |
18 | 70 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王所奪十二 |
19 | 70 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王所奪十二 |
20 | 70 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王所奪十二 |
21 | 70 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王所奪十二 |
22 | 70 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王所奪十二 |
23 | 63 | 我 | wǒ | self | 如我與諸病 |
24 | 63 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我與諸病 |
25 | 63 | 我 | wǒ | Wo | 如我與諸病 |
26 | 63 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我與諸病 |
27 | 63 | 我 | wǒ | ga | 如我與諸病 |
28 | 57 | 一 | yī | one | 流水救十千魚一 |
29 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 流水救十千魚一 |
30 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 流水救十千魚一 |
31 | 57 | 一 | yī | first | 流水救十千魚一 |
32 | 57 | 一 | yī | the same | 流水救十千魚一 |
33 | 57 | 一 | yī | sole; single | 流水救十千魚一 |
34 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 流水救十千魚一 |
35 | 57 | 一 | yī | Yi | 流水救十千魚一 |
36 | 57 | 一 | yī | other | 流水救十千魚一 |
37 | 57 | 一 | yī | to unify | 流水救十千魚一 |
38 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 流水救十千魚一 |
39 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 流水救十千魚一 |
40 | 57 | 一 | yī | one; eka | 流水救十千魚一 |
41 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 遇樹神因得信解八 |
42 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 遇樹神因得信解八 |
43 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 遇樹神因得信解八 |
44 | 48 | 得 | dé | de | 遇樹神因得信解八 |
45 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 遇樹神因得信解八 |
46 | 48 | 得 | dé | to result in | 遇樹神因得信解八 |
47 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 遇樹神因得信解八 |
48 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 遇樹神因得信解八 |
49 | 48 | 得 | dé | to be finished | 遇樹神因得信解八 |
50 | 48 | 得 | děi | satisfying | 遇樹神因得信解八 |
51 | 48 | 得 | dé | to contract | 遇樹神因得信解八 |
52 | 48 | 得 | dé | to hear | 遇樹神因得信解八 |
53 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 遇樹神因得信解八 |
54 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 遇樹神因得信解八 |
55 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 遇樹神因得信解八 |
56 | 47 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
57 | 47 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
58 | 47 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
59 | 47 | 時 | shí | fashionable | 時 |
60 | 47 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
61 | 47 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
62 | 47 | 時 | shí | tense | 時 |
63 | 47 | 時 | shí | particular; special | 時 |
64 | 47 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
65 | 47 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
66 | 47 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
67 | 47 | 時 | shí | seasonal | 時 |
68 | 47 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
69 | 47 | 時 | shí | hour | 時 |
70 | 47 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
71 | 47 | 時 | shí | Shi | 時 |
72 | 47 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
73 | 47 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
74 | 47 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
75 | 46 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 作設會即獲花報五 |
76 | 46 | 即 | jí | at that time | 作設會即獲花報五 |
77 | 46 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 作設會即獲花報五 |
78 | 46 | 即 | jí | supposed; so-called | 作設會即獲花報五 |
79 | 46 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 作設會即獲花報五 |
80 | 42 | 子 | zǐ | child; son | 須達三子事窮方信十六 |
81 | 42 | 子 | zǐ | egg; newborn | 須達三子事窮方信十六 |
82 | 42 | 子 | zǐ | first earthly branch | 須達三子事窮方信十六 |
83 | 42 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 須達三子事窮方信十六 |
84 | 42 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 須達三子事窮方信十六 |
85 | 42 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 須達三子事窮方信十六 |
86 | 42 | 子 | zǐ | master | 須達三子事窮方信十六 |
87 | 42 | 子 | zǐ | viscount | 須達三子事窮方信十六 |
88 | 42 | 子 | zi | you; your honor | 須達三子事窮方信十六 |
89 | 42 | 子 | zǐ | masters | 須達三子事窮方信十六 |
90 | 42 | 子 | zǐ | person | 須達三子事窮方信十六 |
91 | 42 | 子 | zǐ | young | 須達三子事窮方信十六 |
92 | 42 | 子 | zǐ | seed | 須達三子事窮方信十六 |
93 | 42 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 須達三子事窮方信十六 |
94 | 42 | 子 | zǐ | a copper coin | 須達三子事窮方信十六 |
95 | 42 | 子 | zǐ | female dragonfly | 須達三子事窮方信十六 |
96 | 42 | 子 | zǐ | constituent | 須達三子事窮方信十六 |
97 | 42 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 須達三子事窮方信十六 |
98 | 42 | 子 | zǐ | dear | 須達三子事窮方信十六 |
99 | 42 | 子 | zǐ | little one | 須達三子事窮方信十六 |
100 | 42 | 子 | zǐ | son; putra | 須達三子事窮方信十六 |
101 | 42 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 須達三子事窮方信十六 |
102 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 人取得珍寶十 |
103 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人取得珍寶十 |
104 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 人取得珍寶十 |
105 | 41 | 人 | rén | everybody | 人取得珍寶十 |
106 | 41 | 人 | rén | adult | 人取得珍寶十 |
107 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 人取得珍寶十 |
108 | 41 | 人 | rén | an upright person | 人取得珍寶十 |
109 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 人取得珍寶十 |
110 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 不施後世貧盲九 |
111 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 迦羅越以 |
112 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 迦羅越以 |
113 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 迦羅越以 |
114 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 迦羅越以 |
115 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 迦羅越以 |
116 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 迦羅越以 |
117 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 迦羅越以 |
118 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 迦羅越以 |
119 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 迦羅越以 |
120 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 迦羅越以 |
121 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 香身長者婦為國 |
122 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 香身長者婦為國 |
123 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 香身長者婦為國 |
124 | 39 | 為 | wéi | to do | 香身長者婦為國 |
125 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 香身長者婦為國 |
126 | 39 | 為 | wéi | to govern | 香身長者婦為國 |
127 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 香身長者婦為國 |
128 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王所奪十二 |
129 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 王所奪十二 |
130 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王所奪十二 |
131 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王所奪十二 |
132 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 王所奪十二 |
133 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 王所奪十二 |
134 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王所奪十二 |
135 | 36 | 問 | wèn | to ask | 時長者子問樹神言 |
136 | 36 | 問 | wèn | to inquire after | 時長者子問樹神言 |
137 | 36 | 問 | wèn | to interrogate | 時長者子問樹神言 |
138 | 36 | 問 | wèn | to hold responsible | 時長者子問樹神言 |
139 | 36 | 問 | wèn | to request something | 時長者子問樹神言 |
140 | 36 | 問 | wèn | to rebuke | 時長者子問樹神言 |
141 | 36 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時長者子問樹神言 |
142 | 36 | 問 | wèn | news | 時長者子問樹神言 |
143 | 36 | 問 | wèn | to propose marriage | 時長者子問樹神言 |
144 | 36 | 問 | wén | to inform | 時長者子問樹神言 |
145 | 36 | 問 | wèn | to research | 時長者子問樹神言 |
146 | 36 | 問 | wèn | Wen | 時長者子問樹神言 |
147 | 36 | 問 | wèn | a question | 時長者子問樹神言 |
148 | 36 | 問 | wèn | ask; prccha | 時長者子問樹神言 |
149 | 36 | 者 | zhě | ca | 雜行長者部下 |
150 | 35 | 與 | yǔ | to give | 可愍汝可與水 |
151 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 可愍汝可與水 |
152 | 35 | 與 | yù | to particate in | 可愍汝可與水 |
153 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 可愍汝可與水 |
154 | 35 | 與 | yù | to help | 可愍汝可與水 |
155 | 35 | 與 | yǔ | for | 可愍汝可與水 |
156 | 34 | 復 | fù | to go back; to return | 復更推求是 |
157 | 34 | 復 | fù | to resume; to restart | 復更推求是 |
158 | 34 | 復 | fù | to do in detail | 復更推求是 |
159 | 34 | 復 | fù | to restore | 復更推求是 |
160 | 34 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復更推求是 |
161 | 34 | 復 | fù | Fu; Return | 復更推求是 |
162 | 34 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復更推求是 |
163 | 34 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復更推求是 |
164 | 34 | 復 | fù | Fu | 復更推求是 |
165 | 34 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復更推求是 |
166 | 34 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復更推求是 |
167 | 33 | 今 | jīn | today; present; now | 音悅今身受先世四種報七 |
168 | 33 | 今 | jīn | Jin | 音悅今身受先世四種報七 |
169 | 33 | 今 | jīn | modern | 音悅今身受先世四種報七 |
170 | 33 | 今 | jīn | now; adhunā | 音悅今身受先世四種報七 |
171 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作如是言 |
172 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作如是言 |
173 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作如是言 |
174 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 作如是言 |
175 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 作如是言 |
176 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作如是言 |
177 | 32 | 言 | yán | to regard as | 作如是言 |
178 | 32 | 言 | yán | to act as | 作如是言 |
179 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 作如是言 |
180 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 作如是言 |
181 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛所問言 |
182 | 30 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 至佛所問言 |
183 | 30 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 至佛所問言 |
184 | 30 | 佛 | fó | a Buddhist text | 至佛所問言 |
185 | 30 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 至佛所問言 |
186 | 30 | 佛 | fó | Buddha | 至佛所問言 |
187 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛所問言 |
188 | 30 | 十 | shí | ten | 流水救十千魚一 |
189 | 30 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 流水救十千魚一 |
190 | 30 | 十 | shí | tenth | 流水救十千魚一 |
191 | 30 | 十 | shí | complete; perfect | 流水救十千魚一 |
192 | 30 | 十 | shí | ten; daśa | 流水救十千魚一 |
193 | 29 | 大 | dà | big; huge; large | 最後到一大 |
194 | 29 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 最後到一大 |
195 | 29 | 大 | dà | great; major; important | 最後到一大 |
196 | 29 | 大 | dà | size | 最後到一大 |
197 | 29 | 大 | dà | old | 最後到一大 |
198 | 29 | 大 | dà | oldest; earliest | 最後到一大 |
199 | 29 | 大 | dà | adult | 最後到一大 |
200 | 29 | 大 | dài | an important person | 最後到一大 |
201 | 29 | 大 | dà | senior | 最後到一大 |
202 | 29 | 大 | dà | an element | 最後到一大 |
203 | 29 | 大 | dà | great; mahā | 最後到一大 |
204 | 29 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便入水 |
205 | 29 | 便 | biàn | advantageous | 便入水 |
206 | 29 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便入水 |
207 | 29 | 便 | pián | fat; obese | 便入水 |
208 | 29 | 便 | biàn | to make easy | 便入水 |
209 | 29 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便入水 |
210 | 29 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便入水 |
211 | 29 | 便 | biàn | in passing | 便入水 |
212 | 29 | 便 | biàn | informal | 便入水 |
213 | 29 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便入水 |
214 | 29 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便入水 |
215 | 29 | 便 | biàn | stool | 便入水 |
216 | 29 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便入水 |
217 | 29 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便入水 |
218 | 29 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便入水 |
219 | 28 | 中 | zhōng | middle | 樹提伽身生人中受天 |
220 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 樹提伽身生人中受天 |
221 | 28 | 中 | zhōng | China | 樹提伽身生人中受天 |
222 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 樹提伽身生人中受天 |
223 | 28 | 中 | zhōng | midday | 樹提伽身生人中受天 |
224 | 28 | 中 | zhōng | inside | 樹提伽身生人中受天 |
225 | 28 | 中 | zhōng | during | 樹提伽身生人中受天 |
226 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 樹提伽身生人中受天 |
227 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 樹提伽身生人中受天 |
228 | 28 | 中 | zhōng | half | 樹提伽身生人中受天 |
229 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 樹提伽身生人中受天 |
230 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 樹提伽身生人中受天 |
231 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 樹提伽身生人中受天 |
232 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 樹提伽身生人中受天 |
233 | 28 | 中 | zhōng | middle | 樹提伽身生人中受天 |
234 | 28 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還到池上與作蔭涼 |
235 | 28 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還到池上與作蔭涼 |
236 | 28 | 還 | huán | to do in return | 還到池上與作蔭涼 |
237 | 28 | 還 | huán | Huan | 還到池上與作蔭涼 |
238 | 28 | 還 | huán | to revert | 還到池上與作蔭涼 |
239 | 28 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還到池上與作蔭涼 |
240 | 28 | 還 | huán | to encircle | 還到池上與作蔭涼 |
241 | 28 | 還 | xuán | to rotate | 還到池上與作蔭涼 |
242 | 28 | 還 | huán | since | 還到池上與作蔭涼 |
243 | 28 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還到池上與作蔭涼 |
244 | 28 | 還 | hái | again; further; punar | 還到池上與作蔭涼 |
245 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 慳財生號哭地獄十四 |
246 | 27 | 生 | shēng | to live | 慳財生號哭地獄十四 |
247 | 27 | 生 | shēng | raw | 慳財生號哭地獄十四 |
248 | 27 | 生 | shēng | a student | 慳財生號哭地獄十四 |
249 | 27 | 生 | shēng | life | 慳財生號哭地獄十四 |
250 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 慳財生號哭地獄十四 |
251 | 27 | 生 | shēng | alive | 慳財生號哭地獄十四 |
252 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 慳財生號哭地獄十四 |
253 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 慳財生號哭地獄十四 |
254 | 27 | 生 | shēng | to grow | 慳財生號哭地獄十四 |
255 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 慳財生號哭地獄十四 |
256 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 慳財生號哭地獄十四 |
257 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 慳財生號哭地獄十四 |
258 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 慳財生號哭地獄十四 |
259 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 慳財生號哭地獄十四 |
260 | 27 | 生 | shēng | gender | 慳財生號哭地獄十四 |
261 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 慳財生號哭地獄十四 |
262 | 27 | 生 | shēng | to set up | 慳財生號哭地獄十四 |
263 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 慳財生號哭地獄十四 |
264 | 27 | 生 | shēng | a captive | 慳財生號哭地獄十四 |
265 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 慳財生號哭地獄十四 |
266 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 慳財生號哭地獄十四 |
267 | 27 | 生 | shēng | unripe | 慳財生號哭地獄十四 |
268 | 27 | 生 | shēng | nature | 慳財生號哭地獄十四 |
269 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 慳財生號哭地獄十四 |
270 | 27 | 生 | shēng | destiny | 慳財生號哭地獄十四 |
271 | 27 | 生 | shēng | birth | 慳財生號哭地獄十四 |
272 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 慳財生號哭地獄十四 |
273 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 散著池中與魚食已 |
274 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 散著池中與魚食已 |
275 | 26 | 食 | shí | to eat | 散著池中與魚食已 |
276 | 26 | 食 | sì | to feed | 散著池中與魚食已 |
277 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 散著池中與魚食已 |
278 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 散著池中與魚食已 |
279 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 散著池中與魚食已 |
280 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 散著池中與魚食已 |
281 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 散著池中與魚食已 |
282 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 散著池中與魚食已 |
283 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
284 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
285 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
286 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
287 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
288 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
289 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
290 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
291 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
292 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
293 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
294 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
295 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
296 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無耳目舌先世因緣 |
297 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無耳目舌先世因緣 |
298 | 26 | 無 | mó | mo | 無耳目舌先世因緣 |
299 | 26 | 無 | wú | to not have | 無耳目舌先世因緣 |
300 | 26 | 無 | wú | Wu | 無耳目舌先世因緣 |
301 | 26 | 無 | mó | mo | 無耳目舌先世因緣 |
302 | 26 | 作 | zuò | to do | 作設會即獲花報五 |
303 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作設會即獲花報五 |
304 | 26 | 作 | zuò | to start | 作設會即獲花報五 |
305 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 作設會即獲花報五 |
306 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作設會即獲花報五 |
307 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 作設會即獲花報五 |
308 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 作設會即獲花報五 |
309 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 作設會即獲花報五 |
310 | 26 | 作 | zuò | to rise | 作設會即獲花報五 |
311 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 作設會即獲花報五 |
312 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作設會即獲花報五 |
313 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 作設會即獲花報五 |
314 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作設會即獲花報五 |
315 | 26 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 樹提伽身生人中受天 |
316 | 26 | 伽 | jiā | gha | 樹提伽身生人中受天 |
317 | 26 | 伽 | jiā | ga | 樹提伽身生人中受天 |
318 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 疾至河上盛水象 |
319 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 疾至河上盛水象 |
320 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 疾至河上盛水象 |
321 | 25 | 上 | shàng | shang | 疾至河上盛水象 |
322 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 疾至河上盛水象 |
323 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 疾至河上盛水象 |
324 | 25 | 上 | shàng | advanced | 疾至河上盛水象 |
325 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 疾至河上盛水象 |
326 | 25 | 上 | shàng | time | 疾至河上盛水象 |
327 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 疾至河上盛水象 |
328 | 25 | 上 | shàng | far | 疾至河上盛水象 |
329 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 疾至河上盛水象 |
330 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 疾至河上盛水象 |
331 | 25 | 上 | shàng | to report | 疾至河上盛水象 |
332 | 25 | 上 | shàng | to offer | 疾至河上盛水象 |
333 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 疾至河上盛水象 |
334 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 疾至河上盛水象 |
335 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 疾至河上盛水象 |
336 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 疾至河上盛水象 |
337 | 25 | 上 | shàng | to burn | 疾至河上盛水象 |
338 | 25 | 上 | shàng | to remember | 疾至河上盛水象 |
339 | 25 | 上 | shàng | to add | 疾至河上盛水象 |
340 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 疾至河上盛水象 |
341 | 25 | 上 | shàng | to meet | 疾至河上盛水象 |
342 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 疾至河上盛水象 |
343 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 疾至河上盛水象 |
344 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 疾至河上盛水象 |
345 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 疾至河上盛水象 |
346 | 25 | 家 | jiā | house; home; residence | 速至家中 |
347 | 25 | 家 | jiā | family | 速至家中 |
348 | 25 | 家 | jiā | a specialist | 速至家中 |
349 | 25 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 速至家中 |
350 | 25 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 速至家中 |
351 | 25 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 速至家中 |
352 | 25 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 速至家中 |
353 | 25 | 家 | jiā | domestic | 速至家中 |
354 | 25 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 速至家中 |
355 | 25 | 家 | jiā | side; party | 速至家中 |
356 | 25 | 家 | jiā | dynastic line | 速至家中 |
357 | 25 | 家 | jiā | a respectful form of address | 速至家中 |
358 | 25 | 家 | jiā | a familiar form of address | 速至家中 |
359 | 25 | 家 | jiā | I; my; our | 速至家中 |
360 | 25 | 家 | jiā | district | 速至家中 |
361 | 25 | 家 | jiā | private propery | 速至家中 |
362 | 25 | 家 | jiā | Jia | 速至家中 |
363 | 25 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 速至家中 |
364 | 25 | 家 | gū | lady | 速至家中 |
365 | 25 | 家 | jiā | house; gṛha | 速至家中 |
366 | 25 | 家 | jiā | family; kula | 速至家中 |
367 | 25 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 速至家中 |
368 | 24 | 天 | tiān | day | 樹提伽身生人中受天 |
369 | 24 | 天 | tiān | heaven | 樹提伽身生人中受天 |
370 | 24 | 天 | tiān | nature | 樹提伽身生人中受天 |
371 | 24 | 天 | tiān | sky | 樹提伽身生人中受天 |
372 | 24 | 天 | tiān | weather | 樹提伽身生人中受天 |
373 | 24 | 天 | tiān | father; husband | 樹提伽身生人中受天 |
374 | 24 | 天 | tiān | a necessity | 樹提伽身生人中受天 |
375 | 24 | 天 | tiān | season | 樹提伽身生人中受天 |
376 | 24 | 天 | tiān | destiny | 樹提伽身生人中受天 |
377 | 24 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 樹提伽身生人中受天 |
378 | 24 | 天 | tiān | a deva; a god | 樹提伽身生人中受天 |
379 | 24 | 天 | tiān | Heaven | 樹提伽身生人中受天 |
380 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
381 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
382 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
383 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
384 | 24 | 於 | yú | to go; to | 於天自在光王國內 |
385 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於天自在光王國內 |
386 | 24 | 於 | yú | Yu | 於天自在光王國內 |
387 | 24 | 於 | wū | a crow | 於天自在光王國內 |
388 | 24 | 婦 | fù | woman | 香身長者婦為國 |
389 | 24 | 婦 | fù | daughter-in-law | 香身長者婦為國 |
390 | 24 | 婦 | fù | married woman | 香身長者婦為國 |
391 | 24 | 婦 | fù | wife | 香身長者婦為國 |
392 | 24 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 香身長者婦為國 |
393 | 24 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 爾時二子往至家 |
394 | 24 | 往 | wǎng | in the past | 爾時二子往至家 |
395 | 24 | 往 | wǎng | to turn toward | 爾時二子往至家 |
396 | 24 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 爾時二子往至家 |
397 | 24 | 往 | wǎng | to send a gift | 爾時二子往至家 |
398 | 24 | 往 | wǎng | former times | 爾時二子往至家 |
399 | 24 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 爾時二子往至家 |
400 | 24 | 往 | wǎng | to go; gam | 爾時二子往至家 |
401 | 23 | 聞 | wén | to hear | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
402 | 23 | 聞 | wén | Wen | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
403 | 23 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
404 | 23 | 聞 | wén | to be widely known | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
405 | 23 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
406 | 23 | 聞 | wén | information | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
407 | 23 | 聞 | wèn | famous; well known | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
408 | 23 | 聞 | wén | knowledge; learning | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
409 | 23 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
410 | 23 | 聞 | wén | to question | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
411 | 23 | 聞 | wén | heard; śruta | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
412 | 23 | 聞 | wén | hearing; śruti | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
413 | 23 | 事 | shì | matter; thing; item | 須達三子事窮方信十六 |
414 | 23 | 事 | shì | to serve | 須達三子事窮方信十六 |
415 | 23 | 事 | shì | a government post | 須達三子事窮方信十六 |
416 | 23 | 事 | shì | duty; post; work | 須達三子事窮方信十六 |
417 | 23 | 事 | shì | occupation | 須達三子事窮方信十六 |
418 | 23 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 須達三子事窮方信十六 |
419 | 23 | 事 | shì | an accident | 須達三子事窮方信十六 |
420 | 23 | 事 | shì | to attend | 須達三子事窮方信十六 |
421 | 23 | 事 | shì | an allusion | 須達三子事窮方信十六 |
422 | 23 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 須達三子事窮方信十六 |
423 | 23 | 事 | shì | to engage in | 須達三子事窮方信十六 |
424 | 23 | 事 | shì | to enslave | 須達三子事窮方信十六 |
425 | 23 | 事 | shì | to pursue | 須達三子事窮方信十六 |
426 | 23 | 事 | shì | to administer | 須達三子事窮方信十六 |
427 | 23 | 事 | shì | to appoint | 須達三子事窮方信十六 |
428 | 23 | 事 | shì | thing; phenomena | 須達三子事窮方信十六 |
429 | 23 | 事 | shì | actions; karma | 須達三子事窮方信十六 |
430 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 長者所至方面 |
431 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 長者所至方面 |
432 | 23 | 至 | zhì | approach; upagama | 長者所至方面 |
433 | 22 | 魚 | yú | fish | 流水救十千魚一 |
434 | 22 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 流水救十千魚一 |
435 | 22 | 魚 | yú | Yu [star] | 流水救十千魚一 |
436 | 22 | 魚 | yú | fish-like object | 流水救十千魚一 |
437 | 22 | 魚 | yú | Yu | 流水救十千魚一 |
438 | 22 | 魚 | yú | fish; matsya | 流水救十千魚一 |
439 | 22 | 千 | qiān | one thousand | 流水救十千魚一 |
440 | 22 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 流水救十千魚一 |
441 | 22 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 流水救十千魚一 |
442 | 22 | 千 | qiān | Qian | 流水救十千魚一 |
443 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 汝今自可至象 |
444 | 22 | 自 | zì | Zi | 汝今自可至象 |
445 | 22 | 自 | zì | a nose | 汝今自可至象 |
446 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 汝今自可至象 |
447 | 22 | 自 | zì | origin | 汝今自可至象 |
448 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 汝今自可至象 |
449 | 22 | 自 | zì | to be | 汝今自可至象 |
450 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 汝今自可至象 |
451 | 21 | 來 | lái | to come | 池中水本從何來 |
452 | 21 | 來 | lái | please | 池中水本從何來 |
453 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 池中水本從何來 |
454 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 池中水本從何來 |
455 | 21 | 來 | lái | wheat | 池中水本從何來 |
456 | 21 | 來 | lái | next; future | 池中水本從何來 |
457 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 池中水本從何來 |
458 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 池中水本從何來 |
459 | 21 | 來 | lái | to earn | 池中水本從何來 |
460 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 池中水本從何來 |
461 | 21 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 經第四卷 |
462 | 21 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 經第四卷 |
463 | 21 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 經第四卷 |
464 | 21 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 經第四卷 |
465 | 21 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 經第四卷 |
466 | 21 | 卷 | juǎn | a break roll | 經第四卷 |
467 | 21 | 卷 | juàn | an examination paper | 經第四卷 |
468 | 21 | 卷 | juàn | a file | 經第四卷 |
469 | 21 | 卷 | quán | crinkled; curled | 經第四卷 |
470 | 21 | 卷 | juǎn | to include | 經第四卷 |
471 | 21 | 卷 | juǎn | to store away | 經第四卷 |
472 | 21 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 經第四卷 |
473 | 21 | 卷 | juǎn | Juan | 經第四卷 |
474 | 21 | 卷 | juàn | tired | 經第四卷 |
475 | 21 | 卷 | quán | beautiful | 經第四卷 |
476 | 21 | 卷 | juǎn | wrapped | 經第四卷 |
477 | 21 | 欲 | yù | desire | 復欲從我求 |
478 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 復欲從我求 |
479 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 復欲從我求 |
480 | 21 | 欲 | yù | lust | 復欲從我求 |
481 | 21 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 復欲從我求 |
482 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 樹提伽身生人中受天 |
483 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 樹提伽身生人中受天 |
484 | 20 | 身 | shēn | self | 樹提伽身生人中受天 |
485 | 20 | 身 | shēn | life | 樹提伽身生人中受天 |
486 | 20 | 身 | shēn | an object | 樹提伽身生人中受天 |
487 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 樹提伽身生人中受天 |
488 | 20 | 身 | shēn | moral character | 樹提伽身生人中受天 |
489 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 樹提伽身生人中受天 |
490 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 樹提伽身生人中受天 |
491 | 20 | 身 | juān | India | 樹提伽身生人中受天 |
492 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 樹提伽身生人中受天 |
493 | 20 | 客 | kè | guest; visitor | 忽起經暫貧客 |
494 | 20 | 客 | kè | a customer | 忽起經暫貧客 |
495 | 20 | 客 | kè | a worker | 忽起經暫貧客 |
496 | 20 | 客 | kè | a servant | 忽起經暫貧客 |
497 | 20 | 客 | kè | a guide | 忽起經暫貧客 |
498 | 20 | 客 | kè | a person | 忽起經暫貧客 |
499 | 20 | 客 | kè | Ke | 忽起經暫貧客 |
500 | 20 | 客 | kè | to stay; to lodge | 忽起經暫貧客 |
Frequencies of all Words
Top 1147
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 91 | 之 | zhī | him; her; them; that | 遇千鼎用之不盡十一 |
2 | 91 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 遇千鼎用之不盡十一 |
3 | 91 | 之 | zhī | to go | 遇千鼎用之不盡十一 |
4 | 91 | 之 | zhī | this; that | 遇千鼎用之不盡十一 |
5 | 91 | 之 | zhī | genetive marker | 遇千鼎用之不盡十一 |
6 | 91 | 之 | zhī | it | 遇千鼎用之不盡十一 |
7 | 91 | 之 | zhī | in; in regards to | 遇千鼎用之不盡十一 |
8 | 91 | 之 | zhī | all | 遇千鼎用之不盡十一 |
9 | 91 | 之 | zhī | and | 遇千鼎用之不盡十一 |
10 | 91 | 之 | zhī | however | 遇千鼎用之不盡十一 |
11 | 91 | 之 | zhī | if | 遇千鼎用之不盡十一 |
12 | 91 | 之 | zhī | then | 遇千鼎用之不盡十一 |
13 | 91 | 之 | zhī | to arrive; to go | 遇千鼎用之不盡十一 |
14 | 91 | 之 | zhī | is | 遇千鼎用之不盡十一 |
15 | 91 | 之 | zhī | to use | 遇千鼎用之不盡十一 |
16 | 91 | 之 | zhī | Zhi | 遇千鼎用之不盡十一 |
17 | 91 | 之 | zhī | winding | 遇千鼎用之不盡十一 |
18 | 81 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是菩薩解諸方藥 |
19 | 81 | 是 | shì | is exactly | 是菩薩解諸方藥 |
20 | 81 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是菩薩解諸方藥 |
21 | 81 | 是 | shì | this; that; those | 是菩薩解諸方藥 |
22 | 81 | 是 | shì | really; certainly | 是菩薩解諸方藥 |
23 | 81 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是菩薩解諸方藥 |
24 | 81 | 是 | shì | true | 是菩薩解諸方藥 |
25 | 81 | 是 | shì | is; has; exists | 是菩薩解諸方藥 |
26 | 81 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是菩薩解諸方藥 |
27 | 81 | 是 | shì | a matter; an affair | 是菩薩解諸方藥 |
28 | 81 | 是 | shì | Shi | 是菩薩解諸方藥 |
29 | 81 | 是 | shì | is; bhū | 是菩薩解諸方藥 |
30 | 81 | 是 | shì | this; idam | 是菩薩解諸方藥 |
31 | 79 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其水枯涸 |
32 | 79 | 其 | qí | to add emphasis | 其水枯涸 |
33 | 79 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其水枯涸 |
34 | 79 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其水枯涸 |
35 | 79 | 其 | qí | he; her; it; them | 其水枯涸 |
36 | 79 | 其 | qí | probably; likely | 其水枯涸 |
37 | 79 | 其 | qí | will | 其水枯涸 |
38 | 79 | 其 | qí | may | 其水枯涸 |
39 | 79 | 其 | qí | if | 其水枯涸 |
40 | 79 | 其 | qí | or | 其水枯涸 |
41 | 79 | 其 | qí | Qi | 其水枯涸 |
42 | 79 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其水枯涸 |
43 | 79 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 長者逐而觀之見有一池 |
44 | 79 | 有 | yǒu | to have; to possess | 長者逐而觀之見有一池 |
45 | 79 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 長者逐而觀之見有一池 |
46 | 79 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 長者逐而觀之見有一池 |
47 | 79 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 長者逐而觀之見有一池 |
48 | 79 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 長者逐而觀之見有一池 |
49 | 79 | 有 | yǒu | used to compare two things | 長者逐而觀之見有一池 |
50 | 79 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 長者逐而觀之見有一池 |
51 | 79 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 長者逐而觀之見有一池 |
52 | 79 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 長者逐而觀之見有一池 |
53 | 79 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 長者逐而觀之見有一池 |
54 | 79 | 有 | yǒu | abundant | 長者逐而觀之見有一池 |
55 | 79 | 有 | yǒu | purposeful | 長者逐而觀之見有一池 |
56 | 79 | 有 | yǒu | You | 長者逐而觀之見有一池 |
57 | 79 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 長者逐而觀之見有一池 |
58 | 79 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 長者逐而觀之見有一池 |
59 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 長者發菩薩心將諸貧 |
60 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 長者發菩薩心將諸貧 |
61 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 長者發菩薩心將諸貧 |
62 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 長者發菩薩心將諸貧 |
63 | 70 | 王 | wáng | Wang | 王所奪十二 |
64 | 70 | 王 | wáng | a king | 王所奪十二 |
65 | 70 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王所奪十二 |
66 | 70 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王所奪十二 |
67 | 70 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王所奪十二 |
68 | 70 | 王 | wáng | grand; great | 王所奪十二 |
69 | 70 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王所奪十二 |
70 | 70 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王所奪十二 |
71 | 70 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王所奪十二 |
72 | 70 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王所奪十二 |
73 | 70 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王所奪十二 |
74 | 63 | 我 | wǒ | I; me; my | 如我與諸病 |
75 | 63 | 我 | wǒ | self | 如我與諸病 |
76 | 63 | 我 | wǒ | we; our | 如我與諸病 |
77 | 63 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我與諸病 |
78 | 63 | 我 | wǒ | Wo | 如我與諸病 |
79 | 63 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我與諸病 |
80 | 63 | 我 | wǒ | ga | 如我與諸病 |
81 | 63 | 我 | wǒ | I; aham | 如我與諸病 |
82 | 57 | 一 | yī | one | 流水救十千魚一 |
83 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 流水救十千魚一 |
84 | 57 | 一 | yī | as soon as; all at once | 流水救十千魚一 |
85 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 流水救十千魚一 |
86 | 57 | 一 | yì | whole; all | 流水救十千魚一 |
87 | 57 | 一 | yī | first | 流水救十千魚一 |
88 | 57 | 一 | yī | the same | 流水救十千魚一 |
89 | 57 | 一 | yī | each | 流水救十千魚一 |
90 | 57 | 一 | yī | certain | 流水救十千魚一 |
91 | 57 | 一 | yī | throughout | 流水救十千魚一 |
92 | 57 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 流水救十千魚一 |
93 | 57 | 一 | yī | sole; single | 流水救十千魚一 |
94 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 流水救十千魚一 |
95 | 57 | 一 | yī | Yi | 流水救十千魚一 |
96 | 57 | 一 | yī | other | 流水救十千魚一 |
97 | 57 | 一 | yī | to unify | 流水救十千魚一 |
98 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 流水救十千魚一 |
99 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 流水救十千魚一 |
100 | 57 | 一 | yī | or | 流水救十千魚一 |
101 | 57 | 一 | yī | one; eka | 流水救十千魚一 |
102 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 此魚 |
103 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 此魚 |
104 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此魚 |
105 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此魚 |
106 | 50 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此魚 |
107 | 48 | 得 | de | potential marker | 遇樹神因得信解八 |
108 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 遇樹神因得信解八 |
109 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 遇樹神因得信解八 |
110 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 遇樹神因得信解八 |
111 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 遇樹神因得信解八 |
112 | 48 | 得 | dé | de | 遇樹神因得信解八 |
113 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 遇樹神因得信解八 |
114 | 48 | 得 | dé | to result in | 遇樹神因得信解八 |
115 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 遇樹神因得信解八 |
116 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 遇樹神因得信解八 |
117 | 48 | 得 | dé | to be finished | 遇樹神因得信解八 |
118 | 48 | 得 | de | result of degree | 遇樹神因得信解八 |
119 | 48 | 得 | de | marks completion of an action | 遇樹神因得信解八 |
120 | 48 | 得 | děi | satisfying | 遇樹神因得信解八 |
121 | 48 | 得 | dé | to contract | 遇樹神因得信解八 |
122 | 48 | 得 | dé | marks permission or possibility | 遇樹神因得信解八 |
123 | 48 | 得 | dé | expressing frustration | 遇樹神因得信解八 |
124 | 48 | 得 | dé | to hear | 遇樹神因得信解八 |
125 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 遇樹神因得信解八 |
126 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 遇樹神因得信解八 |
127 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 遇樹神因得信解八 |
128 | 47 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
129 | 47 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
130 | 47 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
131 | 47 | 時 | shí | at that time | 時 |
132 | 47 | 時 | shí | fashionable | 時 |
133 | 47 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
134 | 47 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
135 | 47 | 時 | shí | tense | 時 |
136 | 47 | 時 | shí | particular; special | 時 |
137 | 47 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
138 | 47 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
139 | 47 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
140 | 47 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
141 | 47 | 時 | shí | seasonal | 時 |
142 | 47 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
143 | 47 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
144 | 47 | 時 | shí | on time | 時 |
145 | 47 | 時 | shí | this; that | 時 |
146 | 47 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
147 | 47 | 時 | shí | hour | 時 |
148 | 47 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
149 | 47 | 時 | shí | Shi | 時 |
150 | 47 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
151 | 47 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
152 | 47 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
153 | 47 | 時 | shí | then; atha | 時 |
154 | 46 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 作設會即獲花報五 |
155 | 46 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 作設會即獲花報五 |
156 | 46 | 即 | jí | at that time | 作設會即獲花報五 |
157 | 46 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 作設會即獲花報五 |
158 | 46 | 即 | jí | supposed; so-called | 作設會即獲花報五 |
159 | 46 | 即 | jí | if; but | 作設會即獲花報五 |
160 | 46 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 作設會即獲花報五 |
161 | 46 | 即 | jí | then; following | 作設會即獲花報五 |
162 | 46 | 即 | jí | so; just so; eva | 作設會即獲花報五 |
163 | 42 | 子 | zǐ | child; son | 須達三子事窮方信十六 |
164 | 42 | 子 | zǐ | egg; newborn | 須達三子事窮方信十六 |
165 | 42 | 子 | zǐ | first earthly branch | 須達三子事窮方信十六 |
166 | 42 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 須達三子事窮方信十六 |
167 | 42 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 須達三子事窮方信十六 |
168 | 42 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 須達三子事窮方信十六 |
169 | 42 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 須達三子事窮方信十六 |
170 | 42 | 子 | zǐ | master | 須達三子事窮方信十六 |
171 | 42 | 子 | zǐ | viscount | 須達三子事窮方信十六 |
172 | 42 | 子 | zi | you; your honor | 須達三子事窮方信十六 |
173 | 42 | 子 | zǐ | masters | 須達三子事窮方信十六 |
174 | 42 | 子 | zǐ | person | 須達三子事窮方信十六 |
175 | 42 | 子 | zǐ | young | 須達三子事窮方信十六 |
176 | 42 | 子 | zǐ | seed | 須達三子事窮方信十六 |
177 | 42 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 須達三子事窮方信十六 |
178 | 42 | 子 | zǐ | a copper coin | 須達三子事窮方信十六 |
179 | 42 | 子 | zǐ | bundle | 須達三子事窮方信十六 |
180 | 42 | 子 | zǐ | female dragonfly | 須達三子事窮方信十六 |
181 | 42 | 子 | zǐ | constituent | 須達三子事窮方信十六 |
182 | 42 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 須達三子事窮方信十六 |
183 | 42 | 子 | zǐ | dear | 須達三子事窮方信十六 |
184 | 42 | 子 | zǐ | little one | 須達三子事窮方信十六 |
185 | 42 | 子 | zǐ | son; putra | 須達三子事窮方信十六 |
186 | 42 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 須達三子事窮方信十六 |
187 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 人取得珍寶十 |
188 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人取得珍寶十 |
189 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 人取得珍寶十 |
190 | 41 | 人 | rén | everybody | 人取得珍寶十 |
191 | 41 | 人 | rén | adult | 人取得珍寶十 |
192 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 人取得珍寶十 |
193 | 41 | 人 | rén | an upright person | 人取得珍寶十 |
194 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 人取得珍寶十 |
195 | 40 | 不 | bù | not; no | 不施後世貧盲九 |
196 | 40 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不施後世貧盲九 |
197 | 40 | 不 | bù | as a correlative | 不施後世貧盲九 |
198 | 40 | 不 | bù | no (answering a question) | 不施後世貧盲九 |
199 | 40 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不施後世貧盲九 |
200 | 40 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不施後世貧盲九 |
201 | 40 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不施後世貧盲九 |
202 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 不施後世貧盲九 |
203 | 40 | 不 | bù | no; na | 不施後世貧盲九 |
204 | 39 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 迦羅越以 |
205 | 39 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 迦羅越以 |
206 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 迦羅越以 |
207 | 39 | 以 | yǐ | according to | 迦羅越以 |
208 | 39 | 以 | yǐ | because of | 迦羅越以 |
209 | 39 | 以 | yǐ | on a certain date | 迦羅越以 |
210 | 39 | 以 | yǐ | and; as well as | 迦羅越以 |
211 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 迦羅越以 |
212 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 迦羅越以 |
213 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 迦羅越以 |
214 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 迦羅越以 |
215 | 39 | 以 | yǐ | further; moreover | 迦羅越以 |
216 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 迦羅越以 |
217 | 39 | 以 | yǐ | very | 迦羅越以 |
218 | 39 | 以 | yǐ | already | 迦羅越以 |
219 | 39 | 以 | yǐ | increasingly | 迦羅越以 |
220 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 迦羅越以 |
221 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 迦羅越以 |
222 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 迦羅越以 |
223 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 迦羅越以 |
224 | 39 | 為 | wèi | for; to | 香身長者婦為國 |
225 | 39 | 為 | wèi | because of | 香身長者婦為國 |
226 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 香身長者婦為國 |
227 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 香身長者婦為國 |
228 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 香身長者婦為國 |
229 | 39 | 為 | wéi | to do | 香身長者婦為國 |
230 | 39 | 為 | wèi | for | 香身長者婦為國 |
231 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 香身長者婦為國 |
232 | 39 | 為 | wèi | to | 香身長者婦為國 |
233 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 香身長者婦為國 |
234 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 香身長者婦為國 |
235 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 香身長者婦為國 |
236 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 香身長者婦為國 |
237 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 香身長者婦為國 |
238 | 39 | 為 | wéi | to govern | 香身長者婦為國 |
239 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 香身長者婦為國 |
240 | 39 | 出 | chū | to go out; to leave | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
241 | 39 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
242 | 39 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
243 | 39 | 出 | chū | to extend; to spread | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
244 | 39 | 出 | chū | to appear | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
245 | 39 | 出 | chū | to exceed | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
246 | 39 | 出 | chū | to publish; to post | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
247 | 39 | 出 | chū | to take up an official post | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
248 | 39 | 出 | chū | to give birth | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
249 | 39 | 出 | chū | a verb complement | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
250 | 39 | 出 | chū | to occur; to happen | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
251 | 39 | 出 | chū | to divorce | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
252 | 39 | 出 | chū | to chase away | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
253 | 39 | 出 | chū | to escape; to leave | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
254 | 39 | 出 | chū | to give | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
255 | 39 | 出 | chū | to emit | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
256 | 39 | 出 | chū | quoted from | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
257 | 39 | 出 | chū | to go out; to leave | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
258 | 38 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 王所奪十二 |
259 | 38 | 所 | suǒ | an office; an institute | 王所奪十二 |
260 | 38 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 王所奪十二 |
261 | 38 | 所 | suǒ | it | 王所奪十二 |
262 | 38 | 所 | suǒ | if; supposing | 王所奪十二 |
263 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王所奪十二 |
264 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 王所奪十二 |
265 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王所奪十二 |
266 | 38 | 所 | suǒ | that which | 王所奪十二 |
267 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王所奪十二 |
268 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 王所奪十二 |
269 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 王所奪十二 |
270 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王所奪十二 |
271 | 38 | 所 | suǒ | that which; yad | 王所奪十二 |
272 | 36 | 問 | wèn | to ask | 時長者子問樹神言 |
273 | 36 | 問 | wèn | to inquire after | 時長者子問樹神言 |
274 | 36 | 問 | wèn | to interrogate | 時長者子問樹神言 |
275 | 36 | 問 | wèn | to hold responsible | 時長者子問樹神言 |
276 | 36 | 問 | wèn | to request something | 時長者子問樹神言 |
277 | 36 | 問 | wèn | to rebuke | 時長者子問樹神言 |
278 | 36 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時長者子問樹神言 |
279 | 36 | 問 | wèn | news | 時長者子問樹神言 |
280 | 36 | 問 | wèn | to propose marriage | 時長者子問樹神言 |
281 | 36 | 問 | wén | to inform | 時長者子問樹神言 |
282 | 36 | 問 | wèn | to research | 時長者子問樹神言 |
283 | 36 | 問 | wèn | Wen | 時長者子問樹神言 |
284 | 36 | 問 | wèn | to | 時長者子問樹神言 |
285 | 36 | 問 | wèn | a question | 時長者子問樹神言 |
286 | 36 | 問 | wèn | ask; prccha | 時長者子問樹神言 |
287 | 36 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 雜行長者部下 |
288 | 36 | 者 | zhě | that | 雜行長者部下 |
289 | 36 | 者 | zhě | nominalizing function word | 雜行長者部下 |
290 | 36 | 者 | zhě | used to mark a definition | 雜行長者部下 |
291 | 36 | 者 | zhě | used to mark a pause | 雜行長者部下 |
292 | 36 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 雜行長者部下 |
293 | 36 | 者 | zhuó | according to | 雜行長者部下 |
294 | 36 | 者 | zhě | ca | 雜行長者部下 |
295 | 35 | 與 | yǔ | and | 可愍汝可與水 |
296 | 35 | 與 | yǔ | to give | 可愍汝可與水 |
297 | 35 | 與 | yǔ | together with | 可愍汝可與水 |
298 | 35 | 與 | yú | interrogative particle | 可愍汝可與水 |
299 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 可愍汝可與水 |
300 | 35 | 與 | yù | to particate in | 可愍汝可與水 |
301 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 可愍汝可與水 |
302 | 35 | 與 | yù | to help | 可愍汝可與水 |
303 | 35 | 與 | yǔ | for | 可愍汝可與水 |
304 | 35 | 與 | yǔ | and; ca | 可愍汝可與水 |
305 | 34 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復更推求是 |
306 | 34 | 復 | fù | to go back; to return | 復更推求是 |
307 | 34 | 復 | fù | to resume; to restart | 復更推求是 |
308 | 34 | 復 | fù | to do in detail | 復更推求是 |
309 | 34 | 復 | fù | to restore | 復更推求是 |
310 | 34 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復更推求是 |
311 | 34 | 復 | fù | after all; and then | 復更推求是 |
312 | 34 | 復 | fù | even if; although | 復更推求是 |
313 | 34 | 復 | fù | Fu; Return | 復更推求是 |
314 | 34 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復更推求是 |
315 | 34 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復更推求是 |
316 | 34 | 復 | fù | particle without meaing | 復更推求是 |
317 | 34 | 復 | fù | Fu | 復更推求是 |
318 | 34 | 復 | fù | repeated; again | 復更推求是 |
319 | 34 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復更推求是 |
320 | 34 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復更推求是 |
321 | 34 | 復 | fù | again; punar | 復更推求是 |
322 | 33 | 今 | jīn | today; present; now | 音悅今身受先世四種報七 |
323 | 33 | 今 | jīn | Jin | 音悅今身受先世四種報七 |
324 | 33 | 今 | jīn | modern | 音悅今身受先世四種報七 |
325 | 33 | 今 | jīn | now; adhunā | 音悅今身受先世四種報七 |
326 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作如是言 |
327 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作如是言 |
328 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作如是言 |
329 | 32 | 言 | yán | a particle with no meaning | 作如是言 |
330 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 作如是言 |
331 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 作如是言 |
332 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作如是言 |
333 | 32 | 言 | yán | to regard as | 作如是言 |
334 | 32 | 言 | yán | to act as | 作如是言 |
335 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 作如是言 |
336 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 作如是言 |
337 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛所問言 |
338 | 30 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 至佛所問言 |
339 | 30 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 至佛所問言 |
340 | 30 | 佛 | fó | a Buddhist text | 至佛所問言 |
341 | 30 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 至佛所問言 |
342 | 30 | 佛 | fó | Buddha | 至佛所問言 |
343 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛所問言 |
344 | 30 | 十 | shí | ten | 流水救十千魚一 |
345 | 30 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 流水救十千魚一 |
346 | 30 | 十 | shí | tenth | 流水救十千魚一 |
347 | 30 | 十 | shí | complete; perfect | 流水救十千魚一 |
348 | 30 | 十 | shí | ten; daśa | 流水救十千魚一 |
349 | 29 | 大 | dà | big; huge; large | 最後到一大 |
350 | 29 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 最後到一大 |
351 | 29 | 大 | dà | great; major; important | 最後到一大 |
352 | 29 | 大 | dà | size | 最後到一大 |
353 | 29 | 大 | dà | old | 最後到一大 |
354 | 29 | 大 | dà | greatly; very | 最後到一大 |
355 | 29 | 大 | dà | oldest; earliest | 最後到一大 |
356 | 29 | 大 | dà | adult | 最後到一大 |
357 | 29 | 大 | tài | greatest; grand | 最後到一大 |
358 | 29 | 大 | dài | an important person | 最後到一大 |
359 | 29 | 大 | dà | senior | 最後到一大 |
360 | 29 | 大 | dà | approximately | 最後到一大 |
361 | 29 | 大 | tài | greatest; grand | 最後到一大 |
362 | 29 | 大 | dà | an element | 最後到一大 |
363 | 29 | 大 | dà | great; mahā | 最後到一大 |
364 | 29 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便入水 |
365 | 29 | 便 | biàn | advantageous | 便入水 |
366 | 29 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便入水 |
367 | 29 | 便 | pián | fat; obese | 便入水 |
368 | 29 | 便 | biàn | to make easy | 便入水 |
369 | 29 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便入水 |
370 | 29 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便入水 |
371 | 29 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便入水 |
372 | 29 | 便 | biàn | in passing | 便入水 |
373 | 29 | 便 | biàn | informal | 便入水 |
374 | 29 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便入水 |
375 | 29 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便入水 |
376 | 29 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便入水 |
377 | 29 | 便 | biàn | stool | 便入水 |
378 | 29 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便入水 |
379 | 29 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便入水 |
380 | 29 | 便 | biàn | even if; even though | 便入水 |
381 | 29 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便入水 |
382 | 29 | 便 | biàn | then; atha | 便入水 |
383 | 28 | 中 | zhōng | middle | 樹提伽身生人中受天 |
384 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 樹提伽身生人中受天 |
385 | 28 | 中 | zhōng | China | 樹提伽身生人中受天 |
386 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 樹提伽身生人中受天 |
387 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 樹提伽身生人中受天 |
388 | 28 | 中 | zhōng | midday | 樹提伽身生人中受天 |
389 | 28 | 中 | zhōng | inside | 樹提伽身生人中受天 |
390 | 28 | 中 | zhōng | during | 樹提伽身生人中受天 |
391 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 樹提伽身生人中受天 |
392 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 樹提伽身生人中受天 |
393 | 28 | 中 | zhōng | half | 樹提伽身生人中受天 |
394 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 樹提伽身生人中受天 |
395 | 28 | 中 | zhōng | while | 樹提伽身生人中受天 |
396 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 樹提伽身生人中受天 |
397 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 樹提伽身生人中受天 |
398 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 樹提伽身生人中受天 |
399 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 樹提伽身生人中受天 |
400 | 28 | 中 | zhōng | middle | 樹提伽身生人中受天 |
401 | 28 | 還 | hái | also; in addition; more | 還到池上與作蔭涼 |
402 | 28 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還到池上與作蔭涼 |
403 | 28 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還到池上與作蔭涼 |
404 | 28 | 還 | hái | yet; still | 還到池上與作蔭涼 |
405 | 28 | 還 | hái | still more; even more | 還到池上與作蔭涼 |
406 | 28 | 還 | hái | fairly | 還到池上與作蔭涼 |
407 | 28 | 還 | huán | to do in return | 還到池上與作蔭涼 |
408 | 28 | 還 | huán | Huan | 還到池上與作蔭涼 |
409 | 28 | 還 | huán | to revert | 還到池上與作蔭涼 |
410 | 28 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還到池上與作蔭涼 |
411 | 28 | 還 | huán | to encircle | 還到池上與作蔭涼 |
412 | 28 | 還 | xuán | to rotate | 還到池上與作蔭涼 |
413 | 28 | 還 | huán | since | 還到池上與作蔭涼 |
414 | 28 | 還 | hái | however | 還到池上與作蔭涼 |
415 | 28 | 還 | hái | already | 還到池上與作蔭涼 |
416 | 28 | 還 | hái | already | 還到池上與作蔭涼 |
417 | 28 | 還 | hái | or | 還到池上與作蔭涼 |
418 | 28 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還到池上與作蔭涼 |
419 | 28 | 還 | hái | again; further; punar | 還到池上與作蔭涼 |
420 | 28 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當隨名定實 |
421 | 28 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當隨名定實 |
422 | 28 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當隨名定實 |
423 | 28 | 當 | dāng | to face | 當隨名定實 |
424 | 28 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當隨名定實 |
425 | 28 | 當 | dāng | to manage; to host | 當隨名定實 |
426 | 28 | 當 | dāng | should | 當隨名定實 |
427 | 28 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當隨名定實 |
428 | 28 | 當 | dǎng | to think | 當隨名定實 |
429 | 28 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當隨名定實 |
430 | 28 | 當 | dǎng | to be equal | 當隨名定實 |
431 | 28 | 當 | dàng | that | 當隨名定實 |
432 | 28 | 當 | dāng | an end; top | 當隨名定實 |
433 | 28 | 當 | dàng | clang; jingle | 當隨名定實 |
434 | 28 | 當 | dāng | to judge | 當隨名定實 |
435 | 28 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當隨名定實 |
436 | 28 | 當 | dàng | the same | 當隨名定實 |
437 | 28 | 當 | dàng | to pawn | 當隨名定實 |
438 | 28 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當隨名定實 |
439 | 28 | 當 | dàng | a trap | 當隨名定實 |
440 | 28 | 當 | dàng | a pawned item | 當隨名定實 |
441 | 28 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當隨名定實 |
442 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 慳財生號哭地獄十四 |
443 | 27 | 生 | shēng | to live | 慳財生號哭地獄十四 |
444 | 27 | 生 | shēng | raw | 慳財生號哭地獄十四 |
445 | 27 | 生 | shēng | a student | 慳財生號哭地獄十四 |
446 | 27 | 生 | shēng | life | 慳財生號哭地獄十四 |
447 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 慳財生號哭地獄十四 |
448 | 27 | 生 | shēng | alive | 慳財生號哭地獄十四 |
449 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 慳財生號哭地獄十四 |
450 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 慳財生號哭地獄十四 |
451 | 27 | 生 | shēng | to grow | 慳財生號哭地獄十四 |
452 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 慳財生號哭地獄十四 |
453 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 慳財生號哭地獄十四 |
454 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 慳財生號哭地獄十四 |
455 | 27 | 生 | shēng | very; extremely | 慳財生號哭地獄十四 |
456 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 慳財生號哭地獄十四 |
457 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 慳財生號哭地獄十四 |
458 | 27 | 生 | shēng | gender | 慳財生號哭地獄十四 |
459 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 慳財生號哭地獄十四 |
460 | 27 | 生 | shēng | to set up | 慳財生號哭地獄十四 |
461 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 慳財生號哭地獄十四 |
462 | 27 | 生 | shēng | a captive | 慳財生號哭地獄十四 |
463 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 慳財生號哭地獄十四 |
464 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 慳財生號哭地獄十四 |
465 | 27 | 生 | shēng | unripe | 慳財生號哭地獄十四 |
466 | 27 | 生 | shēng | nature | 慳財生號哭地獄十四 |
467 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 慳財生號哭地獄十四 |
468 | 27 | 生 | shēng | destiny | 慳財生號哭地獄十四 |
469 | 27 | 生 | shēng | birth | 慳財生號哭地獄十四 |
470 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 慳財生號哭地獄十四 |
471 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 散著池中與魚食已 |
472 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 散著池中與魚食已 |
473 | 26 | 食 | shí | to eat | 散著池中與魚食已 |
474 | 26 | 食 | sì | to feed | 散著池中與魚食已 |
475 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 散著池中與魚食已 |
476 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 散著池中與魚食已 |
477 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 散著池中與魚食已 |
478 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 散著池中與魚食已 |
479 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 散著池中與魚食已 |
480 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 散著池中與魚食已 |
481 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
482 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
483 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
484 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
485 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
486 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
487 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
488 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
489 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
490 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
491 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
492 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
493 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
494 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
495 | 26 | 無 | wú | no | 無耳目舌先世因緣 |
496 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無耳目舌先世因緣 |
497 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無耳目舌先世因緣 |
498 | 26 | 無 | wú | has not yet | 無耳目舌先世因緣 |
499 | 26 | 無 | mó | mo | 無耳目舌先世因緣 |
500 | 26 | 無 | wú | do not | 無耳目舌先世因緣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
有 |
|
|
|
长者 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
我 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
宝胜如来 | 寶勝如來 | 98 | Jeweled Victory Tathāgata |
宝安 | 寶安 | 98 | Bao'an |
宝胜佛 | 寶勝佛 | 98 | Prabhutaratna Buddha |
波罗奈国 | 波羅奈國 | 98 | Varanasi; Baranasi |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
不兰迦叶 | 不蘭迦葉 | 98 | Purāṇa Kāśyapa |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
达兜 | 達兜 | 100 | Devadatta |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
九月 | 106 |
|
|
客语 | 客語 | 75 | Hakka dialect |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
妙法 | 109 |
|
|
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
尼揵 | 110 | Nirgrantha | |
贫子 | 貧子 | 112 | Pinzi [Hanshan] |
譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
山上 | 115 | Shanshang | |
阇世王 | 闍世王 | 115 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
树提伽经 | 樹提伽經 | 115 | Jyotiṣka; Shuti Jia Jing |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
啼哭地狱 | 啼哭地獄 | 116 | Raurava Hell; Wailing Hell |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
兴起行经 | 興起行經 | 120 | Xingqi Xing Jing |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
须摩提 | 須摩提 | 120 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
耶舍 | 121 |
|
|
有子 | 121 | Master You | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
长者音悦经 | 長者音悅經 | 122 | Zhangzhe Yin Yue Jing |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
悲心 | 98 |
|
|
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
常生 | 99 | immortality | |
充遍 | 99 | pervades; sphuṭa | |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
忉利诸天 | 忉利諸天 | 100 | the gods of Paradise (Trâyastrimsas) |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福田 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
迦罗越 | 迦羅越 | 106 | kulapati; head of a family; householder |
金光明 | 106 | golden light | |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
金杖 | 106 | gold staff | |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
曼陀罗华 | 曼陀羅華 | 109 | mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩诃曼陀罗华 | 摩訶曼陀羅華 | 109 | mahāmandārava flower |
男根 | 110 | male organ | |
念言 | 110 | words from memory | |
女心 | 110 | the mind of a woman | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
勤行 | 113 | diligent practice | |
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
人相 | 114 | the notion of a person | |
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
如来名号 | 如來名號 | 114 | Epithets of the Buddha |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
散花 | 115 | scatters flowers | |
三昧 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善哉 | 115 |
|
|
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十方 | 115 |
|
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
示现 | 示現 | 115 |
|
施主 | 115 |
|
|
受记 | 受記 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未度者 | 119 | people who have not yet transcended | |
我身 | 119 | I; myself | |
我室 | 119 | the abode of the ego | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
行菩萨道 | 行菩薩道 | 120 | practice the bodhisattva path |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
息止 | 120 | a wandering monk; śramaṇa | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一食 | 121 | one meal | |
婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
豫知 | 121 | giving instruction | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
质多 | 質多 | 122 | citta |
众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
庄校 | 莊校 | 122 | to decorate |
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |