Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 32

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 143 wáng Wang 取死就金翅鳥王
2 143 wáng a king 取死就金翅鳥王
3 143 wáng Kangxi radical 96 取死就金翅鳥王
4 143 wàng to be king; to rule 取死就金翅鳥王
5 143 wáng a prince; a duke 取死就金翅鳥王
6 143 wáng grand; great 取死就金翅鳥王
7 143 wáng to treat with the ceremony due to a king 取死就金翅鳥王
8 143 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 取死就金翅鳥王
9 143 wáng the head of a group or gang 取死就金翅鳥王
10 143 wáng the biggest or best of a group 取死就金翅鳥王
11 143 wáng king; best of a kind; rāja 取死就金翅鳥王
12 137 yán to speak; to say; said 慕魄不言被埋後言得修道五
13 137 yán language; talk; words; utterance; speech 慕魄不言被埋後言得修道五
14 137 yán Kangxi radical 149 慕魄不言被埋後言得修道五
15 137 yán phrase; sentence 慕魄不言被埋後言得修道五
16 137 yán a word; a syllable 慕魄不言被埋後言得修道五
17 137 yán a theory; a doctrine 慕魄不言被埋後言得修道五
18 137 yán to regard as 慕魄不言被埋後言得修道五
19 137 yán to act as 慕魄不言被埋後言得修道五
20 137 yán word; vacana 慕魄不言被埋後言得修道五
21 137 yán speak; vad 慕魄不言被埋後言得修道五
22 136 self 我今生天但食福報無所長益
23 136 [my] dear 我今生天但食福報無所長益
24 136 Wo 我今生天但食福報無所長益
25 136 self; atman; attan 我今生天但食福報無所長益
26 136 ga 我今生天但食福報無所長益
27 103 zhī to go 樹上吞之
28 103 zhī to arrive; to go 樹上吞之
29 103 zhī is 樹上吞之
30 103 zhī to use 樹上吞之
31 103 zhī Zhi 樹上吞之
32 103 zhī winding 樹上吞之
33 101 太子 tàizǐ a crown prince 為龍太子
34 101 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 為龍太子
35 84 to use; to grasp 宿命事怖求以還佛八
36 84 to rely on 宿命事怖求以還佛八
37 84 to regard 宿命事怖求以還佛八
38 84 to be able to 宿命事怖求以還佛八
39 84 to order; to command 宿命事怖求以還佛八
40 84 used after a verb 宿命事怖求以還佛八
41 84 a reason; a cause 宿命事怖求以還佛八
42 84 Israel 宿命事怖求以還佛八
43 84 Yi 宿命事怖求以還佛八
44 84 use; yogena 宿命事怖求以還佛八
45 81 Ru River 我唯有汝一兒耳
46 81 Ru 我唯有汝一兒耳
47 72 to be near by; to be close to 懊惱而死即生忉利天
48 72 at that time 懊惱而死即生忉利天
49 72 to be exactly the same as; to be thus 懊惱而死即生忉利天
50 72 supposed; so-called 懊惱而死即生忉利天
51 72 to arrive at; to ascend 懊惱而死即生忉利天
52 70 infix potential marker 慕魄不言被埋後言得修道五
53 67 wéi to act as; to serve 名利為憐愍眾生故
54 67 wéi to change into; to become 名利為憐愍眾生故
55 67 wéi to be; is 名利為憐愍眾生故
56 67 wéi to do 名利為憐愍眾生故
57 67 wèi to support; to help 名利為憐愍眾生故
58 67 wéi to govern 名利為憐愍眾生故
59 67 wèi to be; bhū 名利為憐愍眾生故
60 63 zhě ca 我所求者如意寶珠
61 59 yuē to speak; to say 導師即告曰
62 59 yuē Kangxi radical 73 導師即告曰
63 59 yuē to be called 導師即告曰
64 59 yuē said; ukta 導師即告曰
65 57 Qi 其身長大父母愛重
66 56 desire 長生欲報父怨後還得國
67 56 to desire; to wish 長生欲報父怨後還得國
68 56 to desire; to intend 長生欲報父怨後還得國
69 56 lust 長生欲報父怨後還得國
70 56 desire; intention; wish; kāma 長生欲報父怨後還得國
71 53 ér Kangxi radical 126 憂念一切而不從心
72 53 ér as if; to seem like 憂念一切而不從心
73 53 néng can; able 憂念一切而不從心
74 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 憂念一切而不從心
75 53 ér to arrive; up to 憂念一切而不從心
76 48 jīn today; present; now 今此國中有何等物
77 48 jīn Jin 今此國中有何等物
78 48 jīn modern 今此國中有何等物
79 48 jīn now; adhunā 今此國中有何等物
80 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 長生欲報父怨後還得國
81 48 děi to want to; to need to 長生欲報父怨後還得國
82 48 děi must; ought to 長生欲報父怨後還得國
83 48 de 長生欲報父怨後還得國
84 48 de infix potential marker 長生欲報父怨後還得國
85 48 to result in 長生欲報父怨後還得國
86 48 to be proper; to fit; to suit 長生欲報父怨後還得國
87 48 to be satisfied 長生欲報父怨後還得國
88 48 to be finished 長生欲報父怨後還得國
89 48 děi satisfying 長生欲報父怨後還得國
90 48 to contract 長生欲報父怨後還得國
91 48 to hear 長生欲報父怨後還得國
92 48 to have; there is 長生欲報父怨後還得國
93 48 marks time passed 長生欲報父怨後還得國
94 48 obtain; attain; prāpta 長生欲報父怨後還得國
95 48 huán to go back; to turn around; to return 珠喪眼還明二
96 48 huán to pay back; to give back 珠喪眼還明二
97 48 huán to do in return 珠喪眼還明二
98 48 huán Huan 珠喪眼還明二
99 48 huán to revert 珠喪眼還明二
100 48 huán to turn one's head; to look back 珠喪眼還明二
101 48 huán to encircle 珠喪眼還明二
102 48 xuán to rotate 珠喪眼還明二
103 48 huán since 珠喪眼還明二
104 48 hái to return; pratyāgam 珠喪眼還明二
105 48 hái again; further; punar 珠喪眼還明二
106 47 one 能施王子入海採寶緣一
107 47 Kangxi radical 1 能施王子入海採寶緣一
108 47 pure; concentrated 能施王子入海採寶緣一
109 47 first 能施王子入海採寶緣一
110 47 the same 能施王子入海採寶緣一
111 47 sole; single 能施王子入海採寶緣一
112 47 a very small amount 能施王子入海採寶緣一
113 47 Yi 能施王子入海採寶緣一
114 47 other 能施王子入海採寶緣一
115 47 to unify 能施王子入海採寶緣一
116 47 accidentally; coincidentally 能施王子入海採寶緣一
117 47 abruptly; suddenly 能施王子入海採寶緣一
118 47 one; eka 能施王子入海採寶緣一
119 47 child; son 人藥王子救疾七
120 47 egg; newborn 人藥王子救疾七
121 47 first earthly branch 人藥王子救疾七
122 47 11 p.m.-1 a.m. 人藥王子救疾七
123 47 Kangxi radical 39 人藥王子救疾七
124 47 pellet; something small and hard 人藥王子救疾七
125 47 master 人藥王子救疾七
126 47 viscount 人藥王子救疾七
127 47 zi you; your honor 人藥王子救疾七
128 47 masters 人藥王子救疾七
129 47 person 人藥王子救疾七
130 47 young 人藥王子救疾七
131 47 seed 人藥王子救疾七
132 47 subordinate; subsidiary 人藥王子救疾七
133 47 a copper coin 人藥王子救疾七
134 47 female dragonfly 人藥王子救疾七
135 47 constituent 人藥王子救疾七
136 47 offspring; descendants 人藥王子救疾七
137 47 dear 人藥王子救疾七
138 47 little one 人藥王子救疾七
139 47 son; putra 人藥王子救疾七
140 47 offspring; tanaya 人藥王子救疾七
141 46 jiàn to see 見閻浮提人貧窮辛苦思
142 46 jiàn opinion; view; understanding 見閻浮提人貧窮辛苦思
143 46 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見閻浮提人貧窮辛苦思
144 46 jiàn refer to; for details see 見閻浮提人貧窮辛苦思
145 46 jiàn to listen to 見閻浮提人貧窮辛苦思
146 46 jiàn to meet 見閻浮提人貧窮辛苦思
147 46 jiàn to receive (a guest) 見閻浮提人貧窮辛苦思
148 46 jiàn let me; kindly 見閻浮提人貧窮辛苦思
149 46 jiàn Jian 見閻浮提人貧窮辛苦思
150 46 xiàn to appear 見閻浮提人貧窮辛苦思
151 46 xiàn to introduce 見閻浮提人貧窮辛苦思
152 46 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見閻浮提人貧窮辛苦思
153 46 jiàn seeing; observing; darśana 見閻浮提人貧窮辛苦思
154 44 to enter 能施王子入海採寶緣一
155 44 Kangxi radical 11 能施王子入海採寶緣一
156 44 radical 能施王子入海採寶緣一
157 44 income 能施王子入海採寶緣一
158 44 to conform with 能施王子入海採寶緣一
159 44 to descend 能施王子入海採寶緣一
160 44 the entering tone 能施王子入海採寶緣一
161 44 to pay 能施王子入海採寶緣一
162 44 to join 能施王子入海採寶緣一
163 44 entering; praveśa 能施王子入海採寶緣一
164 44 entered; attained; āpanna 能施王子入海採寶緣一
165 44 guó a country; a nation 長生欲報父怨後還得國
166 44 guó the capital of a state 長生欲報父怨後還得國
167 44 guó a feud; a vassal state 長生欲報父怨後還得國
168 44 guó a state; a kingdom 長生欲報父怨後還得國
169 44 guó a place; a land 長生欲報父怨後還得國
170 44 guó domestic; Chinese 長生欲報父怨後還得國
171 44 guó national 長生欲報父怨後還得國
172 44 guó top in the nation 長生欲報父怨後還得國
173 44 guó Guo 長生欲報父怨後還得國
174 44 guó community; nation; janapada 長生欲報父怨後還得國
175 43 seven 人藥王子救疾七
176 43 a genre of poetry 人藥王子救疾七
177 43 seventh day memorial ceremony 人藥王子救疾七
178 43 seven; sapta 人藥王子救疾七
179 41 to give 汝所欲必欲與汝
180 41 to accompany 汝所欲必欲與汝
181 41 to particate in 汝所欲必欲與汝
182 41 of the same kind 汝所欲必欲與汝
183 41 to help 汝所欲必欲與汝
184 41 for 汝所欲必欲與汝
185 40 suǒ a few; various; some 至父王所索物布施
186 40 suǒ a place; a location 至父王所索物布施
187 40 suǒ indicates a passive voice 至父王所索物布施
188 40 suǒ an ordinal number 至父王所索物布施
189 40 suǒ meaning 至父王所索物布施
190 40 suǒ garrison 至父王所索物布施
191 40 suǒ place; pradeśa 至父王所索物布施
192 39 shēng to be born; to give birth 懊惱而死即生忉利天
193 39 shēng to live 懊惱而死即生忉利天
194 39 shēng raw 懊惱而死即生忉利天
195 39 shēng a student 懊惱而死即生忉利天
196 39 shēng life 懊惱而死即生忉利天
197 39 shēng to produce; to give rise 懊惱而死即生忉利天
198 39 shēng alive 懊惱而死即生忉利天
199 39 shēng a lifetime 懊惱而死即生忉利天
200 39 shēng to initiate; to become 懊惱而死即生忉利天
201 39 shēng to grow 懊惱而死即生忉利天
202 39 shēng unfamiliar 懊惱而死即生忉利天
203 39 shēng not experienced 懊惱而死即生忉利天
204 39 shēng hard; stiff; strong 懊惱而死即生忉利天
205 39 shēng having academic or professional knowledge 懊惱而死即生忉利天
206 39 shēng a male role in traditional theatre 懊惱而死即生忉利天
207 39 shēng gender 懊惱而死即生忉利天
208 39 shēng to develop; to grow 懊惱而死即生忉利天
209 39 shēng to set up 懊惱而死即生忉利天
210 39 shēng a prostitute 懊惱而死即生忉利天
211 39 shēng a captive 懊惱而死即生忉利天
212 39 shēng a gentleman 懊惱而死即生忉利天
213 39 shēng Kangxi radical 100 懊惱而死即生忉利天
214 39 shēng unripe 懊惱而死即生忉利天
215 39 shēng nature 懊惱而死即生忉利天
216 39 shēng to inherit; to succeed 懊惱而死即生忉利天
217 39 shēng destiny 懊惱而死即生忉利天
218 39 shēng birth 懊惱而死即生忉利天
219 39 shēng arise; produce; utpad 懊惱而死即生忉利天
220 39 rén person; people; a human being 人藥王子救疾七
221 39 rén Kangxi radical 9 人藥王子救疾七
222 39 rén a kind of person 人藥王子救疾七
223 39 rén everybody 人藥王子救疾七
224 39 rén adult 人藥王子救疾七
225 39 rén somebody; others 人藥王子救疾七
226 39 rén an upright person 人藥王子救疾七
227 39 rén person; manuṣya 人藥王子救疾七
228 38 shí time; a point or period of time 是時五百賈客皆樂隨
229 38 shí a season; a quarter of a year 是時五百賈客皆樂隨
230 38 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時五百賈客皆樂隨
231 38 shí fashionable 是時五百賈客皆樂隨
232 38 shí fate; destiny; luck 是時五百賈客皆樂隨
233 38 shí occasion; opportunity; chance 是時五百賈客皆樂隨
234 38 shí tense 是時五百賈客皆樂隨
235 38 shí particular; special 是時五百賈客皆樂隨
236 38 shí to plant; to cultivate 是時五百賈客皆樂隨
237 38 shí an era; a dynasty 是時五百賈客皆樂隨
238 38 shí time [abstract] 是時五百賈客皆樂隨
239 38 shí seasonal 是時五百賈客皆樂隨
240 38 shí to wait upon 是時五百賈客皆樂隨
241 38 shí hour 是時五百賈客皆樂隨
242 38 shí appropriate; proper; timely 是時五百賈客皆樂隨
243 38 shí Shi 是時五百賈客皆樂隨
244 38 shí a present; currentlt 是時五百賈客皆樂隨
245 38 shí time; kāla 是時五百賈客皆樂隨
246 38 shí at that time; samaya 是時五百賈客皆樂隨
247 37 善友 shànyǒu Sabbamitta; Sarvamitra 善友好施求
248 37 善友 shànyǒu a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 善友好施求
249 35 zhì Kangxi radical 133 至父王所索物布施
250 35 zhì to arrive 至父王所索物布施
251 35 zhì approach; upagama 至父王所索物布施
252 34 to go back; to return 與其分復以施盡
253 34 to resume; to restart 與其分復以施盡
254 34 to do in detail 與其分復以施盡
255 34 to restore 與其分復以施盡
256 34 to respond; to reply to 與其分復以施盡
257 34 Fu; Return 與其分復以施盡
258 34 to retaliate; to reciprocate 與其分復以施盡
259 34 to avoid forced labor or tax 與其分復以施盡
260 34 Fu 與其分復以施盡
261 34 doubled; to overlapping; folded 與其分復以施盡
262 34 a lined garment with doubled thickness 與其分復以施盡
263 33 lìng to make; to cause to be; to lead 何方便當令一切滿足於財
264 33 lìng to issue a command 何方便當令一切滿足於財
265 33 lìng rules of behavior; customs 何方便當令一切滿足於財
266 33 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 何方便當令一切滿足於財
267 33 lìng a season 何方便當令一切滿足於財
268 33 lìng respected; good reputation 何方便當令一切滿足於財
269 33 lìng good 何方便當令一切滿足於財
270 33 lìng pretentious 何方便當令一切滿足於財
271 33 lìng a transcending state of existence 何方便當令一切滿足於財
272 33 lìng a commander 何方便當令一切滿足於財
273 33 lìng a commanding quality; an impressive character 何方便當令一切滿足於財
274 33 lìng lyrics 何方便當令一切滿足於財
275 33 lìng Ling 何方便當令一切滿足於財
276 33 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 何方便當令一切滿足於財
277 33 zuò to do 釋迦文尼佛本身作大醫王
278 33 zuò to act as; to serve as 釋迦文尼佛本身作大醫王
279 33 zuò to start 釋迦文尼佛本身作大醫王
280 33 zuò a writing; a work 釋迦文尼佛本身作大醫王
281 33 zuò to dress as; to be disguised as 釋迦文尼佛本身作大醫王
282 33 zuō to create; to make 釋迦文尼佛本身作大醫王
283 33 zuō a workshop 釋迦文尼佛本身作大醫王
284 33 zuō to write; to compose 釋迦文尼佛本身作大醫王
285 33 zuò to rise 釋迦文尼佛本身作大醫王
286 33 zuò to be aroused 釋迦文尼佛本身作大醫王
287 33 zuò activity; action; undertaking 釋迦文尼佛本身作大醫王
288 33 zuò to regard as 釋迦文尼佛本身作大醫王
289 33 zuò action; kāraṇa 釋迦文尼佛本身作大醫王
290 31 ya
291 31 Kangxi radical 71 我今生天但食福報無所長益
292 31 to not have; without 我今生天但食福報無所長益
293 31 mo 我今生天但食福報無所長益
294 31 to not have 我今生天但食福報無所長益
295 31 Wu 我今生天但食福報無所長益
296 31 mo 我今生天但食福報無所長益
297 30 father 長生欲報父怨後還得國
298 30 Kangxi radical 88 長生欲報父怨後還得國
299 30 a male of an older generation 長生欲報父怨後還得國
300 30 a polite form of address for an older male 長生欲報父怨後還得國
301 30 worker 長生欲報父怨後還得國
302 30 father; pitṛ 長生欲報父怨後還得國
303 30 父母 fùmǔ parents; mother and father 其身長大父母愛重
304 30 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 其身長大父母愛重
305 30 néng can; able 能施王子入海採寶緣一
306 30 néng ability; capacity 能施王子入海採寶緣一
307 30 néng a mythical bear-like beast 能施王子入海採寶緣一
308 30 néng energy 能施王子入海採寶緣一
309 30 néng function; use 能施王子入海採寶緣一
310 30 néng talent 能施王子入海採寶緣一
311 30 néng expert at 能施王子入海採寶緣一
312 30 néng to be in harmony 能施王子入海採寶緣一
313 30 néng to tend to; to care for 能施王子入海採寶緣一
314 30 néng to reach; to arrive at 能施王子入海採寶緣一
315 30 néng to be able; śak 能施王子入海採寶緣一
316 30 néng skilful; pravīṇa 能施王子入海採寶緣一
317 29 zhōng middle 王宮中
318 29 zhōng medium; medium sized 王宮中
319 29 zhōng China 王宮中
320 29 zhòng to hit the mark 王宮中
321 29 zhōng midday 王宮中
322 29 zhōng inside 王宮中
323 29 zhōng during 王宮中
324 29 zhōng Zhong 王宮中
325 29 zhōng intermediary 王宮中
326 29 zhōng half 王宮中
327 29 zhòng to reach; to attain 王宮中
328 29 zhòng to suffer; to infect 王宮中
329 29 zhòng to obtain 王宮中
330 29 zhòng to pass an exam 王宮中
331 29 zhōng middle 王宮中
332 28 Kangxi radical 132 自思惟言
333 28 Zi 自思惟言
334 28 a nose 自思惟言
335 28 the beginning; the start 自思惟言
336 28 origin 自思惟言
337 28 to employ; to use 自思惟言
338 28 to be 自思惟言
339 28 self; soul; ātman 自思惟言
340 28 lái to come 來以用布施
341 28 lái please 來以用布施
342 28 lái used to substitute for another verb 來以用布施
343 28 lái used between two word groups to express purpose and effect 來以用布施
344 28 lái wheat 來以用布施
345 28 lái next; future 來以用布施
346 28 lái a simple complement of direction 來以用布施
347 28 lái to occur; to arise 來以用布施
348 28 lái to earn 來以用布施
349 28 lái to come; āgata 來以用布施
350 27 day of the month; a certain day 知其行日集海道口
351 27 Kangxi radical 72 知其行日集海道口
352 27 a day 知其行日集海道口
353 27 Japan 知其行日集海道口
354 27 sun 知其行日集海道口
355 27 daytime 知其行日集海道口
356 27 sunlight 知其行日集海道口
357 27 everyday 知其行日集海道口
358 27 season 知其行日集海道口
359 27 available time 知其行日集海道口
360 27 in the past 知其行日集海道口
361 27 mi 知其行日集海道口
362 27 sun; sūrya 知其行日集海道口
363 27 a day; divasa 知其行日集海道口
364 27 wén to hear 有一王子聞
365 27 wén Wen 有一王子聞
366 27 wén sniff at; to smell 有一王子聞
367 27 wén to be widely known 有一王子聞
368 27 wén to confirm; to accept 有一王子聞
369 27 wén information 有一王子聞
370 27 wèn famous; well known 有一王子聞
371 27 wén knowledge; learning 有一王子聞
372 27 wèn popularity; prestige; reputation 有一王子聞
373 27 wén to question 有一王子聞
374 27 wén heard; śruta 有一王子聞
375 27 wén hearing; śruti 有一王子聞
376 27 big; huge; large 其身長大父母愛重
377 27 Kangxi radical 37 其身長大父母愛重
378 27 great; major; important 其身長大父母愛重
379 27 size 其身長大父母愛重
380 27 old 其身長大父母愛重
381 27 oldest; earliest 其身長大父母愛重
382 27 adult 其身長大父母愛重
383 27 dài an important person 其身長大父母愛重
384 27 senior 其身長大父母愛重
385 27 an element 其身長大父母愛重
386 27 great; mahā 其身長大父母愛重
387 27 to go; to 鳥即取此龍子於舍摩利
388 27 to rely on; to depend on 鳥即取此龍子於舍摩利
389 27 Yu 鳥即取此龍子於舍摩利
390 27 a crow 鳥即取此龍子於舍摩利
391 25 bái white 白其父母欲入大海求龍王頭上
392 25 bái Kangxi radical 106 白其父母欲入大海求龍王頭上
393 25 bái plain 白其父母欲入大海求龍王頭上
394 25 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白其父母欲入大海求龍王頭上
395 25 bái pure; clean; stainless 白其父母欲入大海求龍王頭上
396 25 bái bright 白其父母欲入大海求龍王頭上
397 25 bái a wrongly written character 白其父母欲入大海求龍王頭上
398 25 bái clear 白其父母欲入大海求龍王頭上
399 25 bái true; sincere; genuine 白其父母欲入大海求龍王頭上
400 25 bái reactionary 白其父母欲入大海求龍王頭上
401 25 bái a wine cup 白其父母欲入大海求龍王頭上
402 25 bái a spoken part in an opera 白其父母欲入大海求龍王頭上
403 25 bái a dialect 白其父母欲入大海求龍王頭上
404 25 bái to understand 白其父母欲入大海求龍王頭上
405 25 bái to report 白其父母欲入大海求龍王頭上
406 25 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白其父母欲入大海求龍王頭上
407 25 bái empty; blank 白其父母欲入大海求龍王頭上
408 25 bái free 白其父母欲入大海求龍王頭上
409 25 bái to stare coldly; a scornful look 白其父母欲入大海求龍王頭上
410 25 bái relating to funerals 白其父母欲入大海求龍王頭上
411 25 bái Bai 白其父母欲入大海求龍王頭上
412 25 bái vernacular; spoken language 白其父母欲入大海求龍王頭上
413 25 bái a symbol for silver 白其父母欲入大海求龍王頭上
414 25 bái clean; avadāta 白其父母欲入大海求龍王頭上
415 25 bái white; śukla; pāṇḍara 白其父母欲入大海求龍王頭上
416 25 王子 wángzǐ a prince 能施王子入海採寶緣一
417 25 王子 wángzǐ prince; rājakumāra 能施王子入海採寶緣一
418 24 wèn to ask 問諸左右
419 24 wèn to inquire after 問諸左右
420 24 wèn to interrogate 問諸左右
421 24 wèn to hold responsible 問諸左右
422 24 wèn to request something 問諸左右
423 24 wèn to rebuke 問諸左右
424 24 wèn to send an official mission bearing gifts 問諸左右
425 24 wèn news 問諸左右
426 24 wèn to propose marriage 問諸左右
427 24 wén to inform 問諸左右
428 24 wèn to research 問諸左右
429 24 wèn Wen 問諸左右
430 24 wèn a question 問諸左右
431 24 wèn ask; prccha 問諸左右
432 24 zài in; at 捨我命終生在何處
433 24 zài to exist; to be living 捨我命終生在何處
434 24 zài to consist of 捨我命終生在何處
435 24 zài to be at a post 捨我命終生在何處
436 24 zài in; bhū 捨我命終生在何處
437 22 to carry on the shoulder 汝是智人何得辭耶
438 22 what 汝是智人何得辭耶
439 22 He 汝是智人何得辭耶
440 22 qiú to request 善友好施求
441 22 qiú to seek; to look for 善友好施求
442 22 qiú to implore 善友好施求
443 22 qiú to aspire to 善友好施求
444 22 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 善友好施求
445 22 qiú to attract 善友好施求
446 22 qiú to bribe 善友好施求
447 22 qiú Qiu 善友好施求
448 22 qiú to demand 善友好施求
449 22 qiú to end 善友好施求
450 22 qiú to seek; kāṅkṣ 善友好施求
451 22 zhī to know 父母知其志大
452 22 zhī to comprehend 父母知其志大
453 22 zhī to inform; to tell 父母知其志大
454 22 zhī to administer 父母知其志大
455 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 父母知其志大
456 22 zhī to be close friends 父母知其志大
457 22 zhī to feel; to sense; to perceive 父母知其志大
458 22 zhī to receive; to entertain 父母知其志大
459 22 zhī knowledge 父母知其志大
460 22 zhī consciousness; perception 父母知其志大
461 22 zhī a close friend 父母知其志大
462 22 zhì wisdom 父母知其志大
463 22 zhì Zhi 父母知其志大
464 22 zhī to appreciate 父母知其志大
465 22 zhī to make known 父母知其志大
466 22 zhī to have control over 父母知其志大
467 22 zhī to expect; to foresee 父母知其志大
468 22 zhī Understanding 父母知其志大
469 22 zhī know; jña 父母知其志大
470 22 zhòng many; numerous 大海眾險難度
471 22 zhòng masses; people; multitude; crowd 大海眾險難度
472 22 zhòng general; common; public 大海眾險難度
473 22 xíng to walk 知其行日集海道口
474 22 xíng capable; competent 知其行日集海道口
475 22 háng profession 知其行日集海道口
476 22 xíng Kangxi radical 144 知其行日集海道口
477 22 xíng to travel 知其行日集海道口
478 22 xìng actions; conduct 知其行日集海道口
479 22 xíng to do; to act; to practice 知其行日集海道口
480 22 xíng all right; OK; okay 知其行日集海道口
481 22 háng horizontal line 知其行日集海道口
482 22 héng virtuous deeds 知其行日集海道口
483 22 hàng a line of trees 知其行日集海道口
484 22 hàng bold; steadfast 知其行日集海道口
485 22 xíng to move 知其行日集海道口
486 22 xíng to put into effect; to implement 知其行日集海道口
487 22 xíng travel 知其行日集海道口
488 22 xíng to circulate 知其行日集海道口
489 22 xíng running script; running script 知其行日集海道口
490 22 xíng temporary 知其行日集海道口
491 22 háng rank; order 知其行日集海道口
492 22 háng a business; a shop 知其行日集海道口
493 22 xíng to depart; to leave 知其行日集海道口
494 22 xíng to experience 知其行日集海道口
495 22 xíng path; way 知其行日集海道口
496 22 xíng xing; ballad 知其行日集海道口
497 22 xíng Xing 知其行日集海道口
498 22 xíng Practice 知其行日集海道口
499 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 知其行日集海道口
500 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 知其行日集海道口

Frequencies of all Words

Top 1177

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 143 wáng Wang 取死就金翅鳥王
2 143 wáng a king 取死就金翅鳥王
3 143 wáng Kangxi radical 96 取死就金翅鳥王
4 143 wàng to be king; to rule 取死就金翅鳥王
5 143 wáng a prince; a duke 取死就金翅鳥王
6 143 wáng grand; great 取死就金翅鳥王
7 143 wáng to treat with the ceremony due to a king 取死就金翅鳥王
8 143 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 取死就金翅鳥王
9 143 wáng the head of a group or gang 取死就金翅鳥王
10 143 wáng the biggest or best of a group 取死就金翅鳥王
11 143 wáng king; best of a kind; rāja 取死就金翅鳥王
12 137 yán to speak; to say; said 慕魄不言被埋後言得修道五
13 137 yán language; talk; words; utterance; speech 慕魄不言被埋後言得修道五
14 137 yán Kangxi radical 149 慕魄不言被埋後言得修道五
15 137 yán a particle with no meaning 慕魄不言被埋後言得修道五
16 137 yán phrase; sentence 慕魄不言被埋後言得修道五
17 137 yán a word; a syllable 慕魄不言被埋後言得修道五
18 137 yán a theory; a doctrine 慕魄不言被埋後言得修道五
19 137 yán to regard as 慕魄不言被埋後言得修道五
20 137 yán to act as 慕魄不言被埋後言得修道五
21 137 yán word; vacana 慕魄不言被埋後言得修道五
22 137 yán speak; vad 慕魄不言被埋後言得修道五
23 136 I; me; my 我今生天但食福報無所長益
24 136 self 我今生天但食福報無所長益
25 136 we; our 我今生天但食福報無所長益
26 136 [my] dear 我今生天但食福報無所長益
27 136 Wo 我今生天但食福報無所長益
28 136 self; atman; attan 我今生天但食福報無所長益
29 136 ga 我今生天但食福報無所長益
30 136 I; aham 我今生天但食福報無所長益
31 103 zhī him; her; them; that 樹上吞之
32 103 zhī used between a modifier and a word to form a word group 樹上吞之
33 103 zhī to go 樹上吞之
34 103 zhī this; that 樹上吞之
35 103 zhī genetive marker 樹上吞之
36 103 zhī it 樹上吞之
37 103 zhī in; in regards to 樹上吞之
38 103 zhī all 樹上吞之
39 103 zhī and 樹上吞之
40 103 zhī however 樹上吞之
41 103 zhī if 樹上吞之
42 103 zhī then 樹上吞之
43 103 zhī to arrive; to go 樹上吞之
44 103 zhī is 樹上吞之
45 103 zhī to use 樹上吞之
46 103 zhī Zhi 樹上吞之
47 103 zhī winding 樹上吞之
48 101 太子 tàizǐ a crown prince 為龍太子
49 101 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 為龍太子
50 84 so as to; in order to 宿命事怖求以還佛八
51 84 to use; to regard as 宿命事怖求以還佛八
52 84 to use; to grasp 宿命事怖求以還佛八
53 84 according to 宿命事怖求以還佛八
54 84 because of 宿命事怖求以還佛八
55 84 on a certain date 宿命事怖求以還佛八
56 84 and; as well as 宿命事怖求以還佛八
57 84 to rely on 宿命事怖求以還佛八
58 84 to regard 宿命事怖求以還佛八
59 84 to be able to 宿命事怖求以還佛八
60 84 to order; to command 宿命事怖求以還佛八
61 84 further; moreover 宿命事怖求以還佛八
62 84 used after a verb 宿命事怖求以還佛八
63 84 very 宿命事怖求以還佛八
64 84 already 宿命事怖求以還佛八
65 84 increasingly 宿命事怖求以還佛八
66 84 a reason; a cause 宿命事怖求以還佛八
67 84 Israel 宿命事怖求以還佛八
68 84 Yi 宿命事怖求以還佛八
69 84 use; yogena 宿命事怖求以還佛八
70 81 shì is; are; am; to be 是時五百賈客皆樂隨
71 81 shì is exactly 是時五百賈客皆樂隨
72 81 shì is suitable; is in contrast 是時五百賈客皆樂隨
73 81 shì this; that; those 是時五百賈客皆樂隨
74 81 shì really; certainly 是時五百賈客皆樂隨
75 81 shì correct; yes; affirmative 是時五百賈客皆樂隨
76 81 shì true 是時五百賈客皆樂隨
77 81 shì is; has; exists 是時五百賈客皆樂隨
78 81 shì used between repetitions of a word 是時五百賈客皆樂隨
79 81 shì a matter; an affair 是時五百賈客皆樂隨
80 81 shì Shi 是時五百賈客皆樂隨
81 81 shì is; bhū 是時五百賈客皆樂隨
82 81 shì this; idam 是時五百賈客皆樂隨
83 81 you; thou 我唯有汝一兒耳
84 81 Ru River 我唯有汝一兒耳
85 81 Ru 我唯有汝一兒耳
86 81 you; tvam; bhavat 我唯有汝一兒耳
87 73 yǒu is; are; to exist 有一王子聞
88 73 yǒu to have; to possess 有一王子聞
89 73 yǒu indicates an estimate 有一王子聞
90 73 yǒu indicates a large quantity 有一王子聞
91 73 yǒu indicates an affirmative response 有一王子聞
92 73 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一王子聞
93 73 yǒu used to compare two things 有一王子聞
94 73 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一王子聞
95 73 yǒu used before the names of dynasties 有一王子聞
96 73 yǒu a certain thing; what exists 有一王子聞
97 73 yǒu multiple of ten and ... 有一王子聞
98 73 yǒu abundant 有一王子聞
99 73 yǒu purposeful 有一王子聞
100 73 yǒu You 有一王子聞
101 73 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一王子聞
102 73 yǒu becoming; bhava 有一王子聞
103 72 promptly; right away; immediately 懊惱而死即生忉利天
104 72 to be near by; to be close to 懊惱而死即生忉利天
105 72 at that time 懊惱而死即生忉利天
106 72 to be exactly the same as; to be thus 懊惱而死即生忉利天
107 72 supposed; so-called 懊惱而死即生忉利天
108 72 if; but 懊惱而死即生忉利天
109 72 to arrive at; to ascend 懊惱而死即生忉利天
110 72 then; following 懊惱而死即生忉利天
111 72 so; just so; eva 懊惱而死即生忉利天
112 70 not; no 慕魄不言被埋後言得修道五
113 70 expresses that a certain condition cannot be acheived 慕魄不言被埋後言得修道五
114 70 as a correlative 慕魄不言被埋後言得修道五
115 70 no (answering a question) 慕魄不言被埋後言得修道五
116 70 forms a negative adjective from a noun 慕魄不言被埋後言得修道五
117 70 at the end of a sentence to form a question 慕魄不言被埋後言得修道五
118 70 to form a yes or no question 慕魄不言被埋後言得修道五
119 70 infix potential marker 慕魄不言被埋後言得修道五
120 70 no; na 慕魄不言被埋後言得修道五
121 67 wèi for; to 名利為憐愍眾生故
122 67 wèi because of 名利為憐愍眾生故
123 67 wéi to act as; to serve 名利為憐愍眾生故
124 67 wéi to change into; to become 名利為憐愍眾生故
125 67 wéi to be; is 名利為憐愍眾生故
126 67 wéi to do 名利為憐愍眾生故
127 67 wèi for 名利為憐愍眾生故
128 67 wèi because of; for; to 名利為憐愍眾生故
129 67 wèi to 名利為憐愍眾生故
130 67 wéi in a passive construction 名利為憐愍眾生故
131 67 wéi forming a rehetorical question 名利為憐愍眾生故
132 67 wéi forming an adverb 名利為憐愍眾生故
133 67 wéi to add emphasis 名利為憐愍眾生故
134 67 wèi to support; to help 名利為憐愍眾生故
135 67 wéi to govern 名利為憐愍眾生故
136 67 wèi to be; bhū 名利為憐愍眾生故
137 63 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我所求者如意寶珠
138 63 zhě that 我所求者如意寶珠
139 63 zhě nominalizing function word 我所求者如意寶珠
140 63 zhě used to mark a definition 我所求者如意寶珠
141 63 zhě used to mark a pause 我所求者如意寶珠
142 63 zhě topic marker; that; it 我所求者如意寶珠
143 63 zhuó according to 我所求者如意寶珠
144 63 zhě ca 我所求者如意寶珠
145 59 yuē to speak; to say 導師即告曰
146 59 yuē Kangxi radical 73 導師即告曰
147 59 yuē to be called 導師即告曰
148 59 yuē particle without meaning 導師即告曰
149 59 yuē said; ukta 導師即告曰
150 57 this; these 捨此天壽
151 57 in this way 捨此天壽
152 57 otherwise; but; however; so 捨此天壽
153 57 at this time; now; here 捨此天壽
154 57 this; here; etad 捨此天壽
155 57 his; hers; its; theirs 其身長大父母愛重
156 57 to add emphasis 其身長大父母愛重
157 57 used when asking a question in reply to a question 其身長大父母愛重
158 57 used when making a request or giving an order 其身長大父母愛重
159 57 he; her; it; them 其身長大父母愛重
160 57 probably; likely 其身長大父母愛重
161 57 will 其身長大父母愛重
162 57 may 其身長大父母愛重
163 57 if 其身長大父母愛重
164 57 or 其身長大父母愛重
165 57 Qi 其身長大父母愛重
166 57 he; her; it; saḥ; sā; tad 其身長大父母愛重
167 56 desire 長生欲報父怨後還得國
168 56 to desire; to wish 長生欲報父怨後還得國
169 56 almost; nearly; about to occur 長生欲報父怨後還得國
170 56 to desire; to intend 長生欲報父怨後還得國
171 56 lust 長生欲報父怨後還得國
172 56 desire; intention; wish; kāma 長生欲報父怨後還得國
173 53 ér and; as well as; but (not); yet (not) 憂念一切而不從心
174 53 ér Kangxi radical 126 憂念一切而不從心
175 53 ér you 憂念一切而不從心
176 53 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 憂念一切而不從心
177 53 ér right away; then 憂念一切而不從心
178 53 ér but; yet; however; while; nevertheless 憂念一切而不從心
179 53 ér if; in case; in the event that 憂念一切而不從心
180 53 ér therefore; as a result; thus 憂念一切而不從心
181 53 ér how can it be that? 憂念一切而不從心
182 53 ér so as to 憂念一切而不從心
183 53 ér only then 憂念一切而不從心
184 53 ér as if; to seem like 憂念一切而不從心
185 53 néng can; able 憂念一切而不從心
186 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 憂念一切而不從心
187 53 ér me 憂念一切而不從心
188 53 ér to arrive; up to 憂念一切而不從心
189 53 ér possessive 憂念一切而不從心
190 53 ér and; ca 憂念一切而不從心
191 48 jīn today; present; now 今此國中有何等物
192 48 jīn Jin 今此國中有何等物
193 48 jīn modern 今此國中有何等物
194 48 jīn now; adhunā 今此國中有何等物
195 48 de potential marker 長生欲報父怨後還得國
196 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 長生欲報父怨後還得國
197 48 děi must; ought to 長生欲報父怨後還得國
198 48 děi to want to; to need to 長生欲報父怨後還得國
199 48 děi must; ought to 長生欲報父怨後還得國
200 48 de 長生欲報父怨後還得國
201 48 de infix potential marker 長生欲報父怨後還得國
202 48 to result in 長生欲報父怨後還得國
203 48 to be proper; to fit; to suit 長生欲報父怨後還得國
204 48 to be satisfied 長生欲報父怨後還得國
205 48 to be finished 長生欲報父怨後還得國
206 48 de result of degree 長生欲報父怨後還得國
207 48 de marks completion of an action 長生欲報父怨後還得國
208 48 děi satisfying 長生欲報父怨後還得國
209 48 to contract 長生欲報父怨後還得國
210 48 marks permission or possibility 長生欲報父怨後還得國
211 48 expressing frustration 長生欲報父怨後還得國
212 48 to hear 長生欲報父怨後還得國
213 48 to have; there is 長生欲報父怨後還得國
214 48 marks time passed 長生欲報父怨後還得國
215 48 obtain; attain; prāpta 長生欲報父怨後還得國
216 48 hái also; in addition; more 珠喪眼還明二
217 48 huán to go back; to turn around; to return 珠喪眼還明二
218 48 huán to pay back; to give back 珠喪眼還明二
219 48 hái yet; still 珠喪眼還明二
220 48 hái still more; even more 珠喪眼還明二
221 48 hái fairly 珠喪眼還明二
222 48 huán to do in return 珠喪眼還明二
223 48 huán Huan 珠喪眼還明二
224 48 huán to revert 珠喪眼還明二
225 48 huán to turn one's head; to look back 珠喪眼還明二
226 48 huán to encircle 珠喪眼還明二
227 48 xuán to rotate 珠喪眼還明二
228 48 huán since 珠喪眼還明二
229 48 hái however 珠喪眼還明二
230 48 hái already 珠喪眼還明二
231 48 hái already 珠喪眼還明二
232 48 hái or 珠喪眼還明二
233 48 hái to return; pratyāgam 珠喪眼還明二
234 48 hái again; further; punar 珠喪眼還明二
235 47 one 能施王子入海採寶緣一
236 47 Kangxi radical 1 能施王子入海採寶緣一
237 47 as soon as; all at once 能施王子入海採寶緣一
238 47 pure; concentrated 能施王子入海採寶緣一
239 47 whole; all 能施王子入海採寶緣一
240 47 first 能施王子入海採寶緣一
241 47 the same 能施王子入海採寶緣一
242 47 each 能施王子入海採寶緣一
243 47 certain 能施王子入海採寶緣一
244 47 throughout 能施王子入海採寶緣一
245 47 used in between a reduplicated verb 能施王子入海採寶緣一
246 47 sole; single 能施王子入海採寶緣一
247 47 a very small amount 能施王子入海採寶緣一
248 47 Yi 能施王子入海採寶緣一
249 47 other 能施王子入海採寶緣一
250 47 to unify 能施王子入海採寶緣一
251 47 accidentally; coincidentally 能施王子入海採寶緣一
252 47 abruptly; suddenly 能施王子入海採寶緣一
253 47 or 能施王子入海採寶緣一
254 47 one; eka 能施王子入海採寶緣一
255 47 child; son 人藥王子救疾七
256 47 egg; newborn 人藥王子救疾七
257 47 first earthly branch 人藥王子救疾七
258 47 11 p.m.-1 a.m. 人藥王子救疾七
259 47 Kangxi radical 39 人藥王子救疾七
260 47 zi indicates that the the word is used as a noun 人藥王子救疾七
261 47 pellet; something small and hard 人藥王子救疾七
262 47 master 人藥王子救疾七
263 47 viscount 人藥王子救疾七
264 47 zi you; your honor 人藥王子救疾七
265 47 masters 人藥王子救疾七
266 47 person 人藥王子救疾七
267 47 young 人藥王子救疾七
268 47 seed 人藥王子救疾七
269 47 subordinate; subsidiary 人藥王子救疾七
270 47 a copper coin 人藥王子救疾七
271 47 bundle 人藥王子救疾七
272 47 female dragonfly 人藥王子救疾七
273 47 constituent 人藥王子救疾七
274 47 offspring; descendants 人藥王子救疾七
275 47 dear 人藥王子救疾七
276 47 little one 人藥王子救疾七
277 47 son; putra 人藥王子救疾七
278 47 offspring; tanaya 人藥王子救疾七
279 46 jiàn to see 見閻浮提人貧窮辛苦思
280 46 jiàn opinion; view; understanding 見閻浮提人貧窮辛苦思
281 46 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見閻浮提人貧窮辛苦思
282 46 jiàn refer to; for details see 見閻浮提人貧窮辛苦思
283 46 jiàn passive marker 見閻浮提人貧窮辛苦思
284 46 jiàn to listen to 見閻浮提人貧窮辛苦思
285 46 jiàn to meet 見閻浮提人貧窮辛苦思
286 46 jiàn to receive (a guest) 見閻浮提人貧窮辛苦思
287 46 jiàn let me; kindly 見閻浮提人貧窮辛苦思
288 46 jiàn Jian 見閻浮提人貧窮辛苦思
289 46 xiàn to appear 見閻浮提人貧窮辛苦思
290 46 xiàn to introduce 見閻浮提人貧窮辛苦思
291 46 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見閻浮提人貧窮辛苦思
292 46 jiàn seeing; observing; darśana 見閻浮提人貧窮辛苦思
293 46 dāng to be; to act as; to serve as 中猶亦有物當以給汝
294 46 dāng at or in the very same; be apposite 中猶亦有物當以給汝
295 46 dāng dang (sound of a bell) 中猶亦有物當以給汝
296 46 dāng to face 中猶亦有物當以給汝
297 46 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 中猶亦有物當以給汝
298 46 dāng to manage; to host 中猶亦有物當以給汝
299 46 dāng should 中猶亦有物當以給汝
300 46 dāng to treat; to regard as 中猶亦有物當以給汝
301 46 dǎng to think 中猶亦有物當以給汝
302 46 dàng suitable; correspond to 中猶亦有物當以給汝
303 46 dǎng to be equal 中猶亦有物當以給汝
304 46 dàng that 中猶亦有物當以給汝
305 46 dāng an end; top 中猶亦有物當以給汝
306 46 dàng clang; jingle 中猶亦有物當以給汝
307 46 dāng to judge 中猶亦有物當以給汝
308 46 dǎng to bear on one's shoulder 中猶亦有物當以給汝
309 46 dàng the same 中猶亦有物當以給汝
310 46 dàng to pawn 中猶亦有物當以給汝
311 46 dàng to fail [an exam] 中猶亦有物當以給汝
312 46 dàng a trap 中猶亦有物當以給汝
313 46 dàng a pawned item 中猶亦有物當以給汝
314 46 dāng will be; bhaviṣyati 中猶亦有物當以給汝
315 44 to enter 能施王子入海採寶緣一
316 44 Kangxi radical 11 能施王子入海採寶緣一
317 44 radical 能施王子入海採寶緣一
318 44 income 能施王子入海採寶緣一
319 44 to conform with 能施王子入海採寶緣一
320 44 to descend 能施王子入海採寶緣一
321 44 the entering tone 能施王子入海採寶緣一
322 44 to pay 能施王子入海採寶緣一
323 44 to join 能施王子入海採寶緣一
324 44 entering; praveśa 能施王子入海採寶緣一
325 44 entered; attained; āpanna 能施王子入海採寶緣一
326 44 guó a country; a nation 長生欲報父怨後還得國
327 44 guó the capital of a state 長生欲報父怨後還得國
328 44 guó a feud; a vassal state 長生欲報父怨後還得國
329 44 guó a state; a kingdom 長生欲報父怨後還得國
330 44 guó a place; a land 長生欲報父怨後還得國
331 44 guó domestic; Chinese 長生欲報父怨後還得國
332 44 guó national 長生欲報父怨後還得國
333 44 guó top in the nation 長生欲報父怨後還得國
334 44 guó Guo 長生欲報父怨後還得國
335 44 guó community; nation; janapada 長生欲報父怨後還得國
336 43 seven 人藥王子救疾七
337 43 a genre of poetry 人藥王子救疾七
338 43 seventh day memorial ceremony 人藥王子救疾七
339 43 seven; sapta 人藥王子救疾七
340 41 and 汝所欲必欲與汝
341 41 to give 汝所欲必欲與汝
342 41 together with 汝所欲必欲與汝
343 41 interrogative particle 汝所欲必欲與汝
344 41 to accompany 汝所欲必欲與汝
345 41 to particate in 汝所欲必欲與汝
346 41 of the same kind 汝所欲必欲與汝
347 41 to help 汝所欲必欲與汝
348 41 for 汝所欲必欲與汝
349 41 and; ca 汝所欲必欲與汝
350 40 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 至父王所索物布施
351 40 suǒ an office; an institute 至父王所索物布施
352 40 suǒ introduces a relative clause 至父王所索物布施
353 40 suǒ it 至父王所索物布施
354 40 suǒ if; supposing 至父王所索物布施
355 40 suǒ a few; various; some 至父王所索物布施
356 40 suǒ a place; a location 至父王所索物布施
357 40 suǒ indicates a passive voice 至父王所索物布施
358 40 suǒ that which 至父王所索物布施
359 40 suǒ an ordinal number 至父王所索物布施
360 40 suǒ meaning 至父王所索物布施
361 40 suǒ garrison 至父王所索物布施
362 40 suǒ place; pradeśa 至父王所索物布施
363 40 suǒ that which; yad 至父王所索物布施
364 39 shēng to be born; to give birth 懊惱而死即生忉利天
365 39 shēng to live 懊惱而死即生忉利天
366 39 shēng raw 懊惱而死即生忉利天
367 39 shēng a student 懊惱而死即生忉利天
368 39 shēng life 懊惱而死即生忉利天
369 39 shēng to produce; to give rise 懊惱而死即生忉利天
370 39 shēng alive 懊惱而死即生忉利天
371 39 shēng a lifetime 懊惱而死即生忉利天
372 39 shēng to initiate; to become 懊惱而死即生忉利天
373 39 shēng to grow 懊惱而死即生忉利天
374 39 shēng unfamiliar 懊惱而死即生忉利天
375 39 shēng not experienced 懊惱而死即生忉利天
376 39 shēng hard; stiff; strong 懊惱而死即生忉利天
377 39 shēng very; extremely 懊惱而死即生忉利天
378 39 shēng having academic or professional knowledge 懊惱而死即生忉利天
379 39 shēng a male role in traditional theatre 懊惱而死即生忉利天
380 39 shēng gender 懊惱而死即生忉利天
381 39 shēng to develop; to grow 懊惱而死即生忉利天
382 39 shēng to set up 懊惱而死即生忉利天
383 39 shēng a prostitute 懊惱而死即生忉利天
384 39 shēng a captive 懊惱而死即生忉利天
385 39 shēng a gentleman 懊惱而死即生忉利天
386 39 shēng Kangxi radical 100 懊惱而死即生忉利天
387 39 shēng unripe 懊惱而死即生忉利天
388 39 shēng nature 懊惱而死即生忉利天
389 39 shēng to inherit; to succeed 懊惱而死即生忉利天
390 39 shēng destiny 懊惱而死即生忉利天
391 39 shēng birth 懊惱而死即生忉利天
392 39 shēng arise; produce; utpad 懊惱而死即生忉利天
393 39 rén person; people; a human being 人藥王子救疾七
394 39 rén Kangxi radical 9 人藥王子救疾七
395 39 rén a kind of person 人藥王子救疾七
396 39 rén everybody 人藥王子救疾七
397 39 rén adult 人藥王子救疾七
398 39 rén somebody; others 人藥王子救疾七
399 39 rén an upright person 人藥王子救疾七
400 39 rén person; manuṣya 人藥王子救疾七
401 39 ruò to seem; to be like; as 若得此珠則能隨心所索
402 39 ruò seemingly 若得此珠則能隨心所索
403 39 ruò if 若得此珠則能隨心所索
404 39 ruò you 若得此珠則能隨心所索
405 39 ruò this; that 若得此珠則能隨心所索
406 39 ruò and; or 若得此珠則能隨心所索
407 39 ruò as for; pertaining to 若得此珠則能隨心所索
408 39 pomegranite 若得此珠則能隨心所索
409 39 ruò to choose 若得此珠則能隨心所索
410 39 ruò to agree; to accord with; to conform to 若得此珠則能隨心所索
411 39 ruò thus 若得此珠則能隨心所索
412 39 ruò pollia 若得此珠則能隨心所索
413 39 ruò Ruo 若得此珠則能隨心所索
414 39 ruò only then 若得此珠則能隨心所索
415 39 ja 若得此珠則能隨心所索
416 39 jñā 若得此珠則能隨心所索
417 39 ruò if; yadi 若得此珠則能隨心所索
418 38 shí time; a point or period of time 是時五百賈客皆樂隨
419 38 shí a season; a quarter of a year 是時五百賈客皆樂隨
420 38 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時五百賈客皆樂隨
421 38 shí at that time 是時五百賈客皆樂隨
422 38 shí fashionable 是時五百賈客皆樂隨
423 38 shí fate; destiny; luck 是時五百賈客皆樂隨
424 38 shí occasion; opportunity; chance 是時五百賈客皆樂隨
425 38 shí tense 是時五百賈客皆樂隨
426 38 shí particular; special 是時五百賈客皆樂隨
427 38 shí to plant; to cultivate 是時五百賈客皆樂隨
428 38 shí hour (measure word) 是時五百賈客皆樂隨
429 38 shí an era; a dynasty 是時五百賈客皆樂隨
430 38 shí time [abstract] 是時五百賈客皆樂隨
431 38 shí seasonal 是時五百賈客皆樂隨
432 38 shí frequently; often 是時五百賈客皆樂隨
433 38 shí occasionally; sometimes 是時五百賈客皆樂隨
434 38 shí on time 是時五百賈客皆樂隨
435 38 shí this; that 是時五百賈客皆樂隨
436 38 shí to wait upon 是時五百賈客皆樂隨
437 38 shí hour 是時五百賈客皆樂隨
438 38 shí appropriate; proper; timely 是時五百賈客皆樂隨
439 38 shí Shi 是時五百賈客皆樂隨
440 38 shí a present; currentlt 是時五百賈客皆樂隨
441 38 shí time; kāla 是時五百賈客皆樂隨
442 38 shí at that time; samaya 是時五百賈客皆樂隨
443 38 shí then; atha 是時五百賈客皆樂隨
444 37 善友 shànyǒu Sabbamitta; Sarvamitra 善友好施求
445 37 善友 shànyǒu a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 善友好施求
446 35 zhì to; until 至父王所索物布施
447 35 zhì Kangxi radical 133 至父王所索物布施
448 35 zhì extremely; very; most 至父王所索物布施
449 35 zhì to arrive 至父王所索物布施
450 35 zhì approach; upagama 至父王所索物布施
451 34 again; more; repeatedly 與其分復以施盡
452 34 to go back; to return 與其分復以施盡
453 34 to resume; to restart 與其分復以施盡
454 34 to do in detail 與其分復以施盡
455 34 to restore 與其分復以施盡
456 34 to respond; to reply to 與其分復以施盡
457 34 after all; and then 與其分復以施盡
458 34 even if; although 與其分復以施盡
459 34 Fu; Return 與其分復以施盡
460 34 to retaliate; to reciprocate 與其分復以施盡
461 34 to avoid forced labor or tax 與其分復以施盡
462 34 particle without meaing 與其分復以施盡
463 34 Fu 與其分復以施盡
464 34 repeated; again 與其分復以施盡
465 34 doubled; to overlapping; folded 與其分復以施盡
466 34 a lined garment with doubled thickness 與其分復以施盡
467 34 again; punar 與其分復以施盡
468 33 lìng to make; to cause to be; to lead 何方便當令一切滿足於財
469 33 lìng to issue a command 何方便當令一切滿足於財
470 33 lìng rules of behavior; customs 何方便當令一切滿足於財
471 33 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 何方便當令一切滿足於財
472 33 lìng a season 何方便當令一切滿足於財
473 33 lìng respected; good reputation 何方便當令一切滿足於財
474 33 lìng good 何方便當令一切滿足於財
475 33 lìng pretentious 何方便當令一切滿足於財
476 33 lìng a transcending state of existence 何方便當令一切滿足於財
477 33 lìng a commander 何方便當令一切滿足於財
478 33 lìng a commanding quality; an impressive character 何方便當令一切滿足於財
479 33 lìng lyrics 何方便當令一切滿足於財
480 33 lìng Ling 何方便當令一切滿足於財
481 33 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 何方便當令一切滿足於財
482 33 zuò to do 釋迦文尼佛本身作大醫王
483 33 zuò to act as; to serve as 釋迦文尼佛本身作大醫王
484 33 zuò to start 釋迦文尼佛本身作大醫王
485 33 zuò a writing; a work 釋迦文尼佛本身作大醫王
486 33 zuò to dress as; to be disguised as 釋迦文尼佛本身作大醫王
487 33 zuō to create; to make 釋迦文尼佛本身作大醫王
488 33 zuō a workshop 釋迦文尼佛本身作大醫王
489 33 zuō to write; to compose 釋迦文尼佛本身作大醫王
490 33 zuò to rise 釋迦文尼佛本身作大醫王
491 33 zuò to be aroused 釋迦文尼佛本身作大醫王
492 33 zuò activity; action; undertaking 釋迦文尼佛本身作大醫王
493 33 zuò to regard as 釋迦文尼佛本身作大醫王
494 33 zuò action; kāraṇa 釋迦文尼佛本身作大醫王
495 31 also; too
496 31 a final modal particle indicating certainy or decision
497 31 either
498 31 even
499 31 used to soften the tone
500 31 used for emphasis

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
太子 tàizǐ crown prince; kumāra
use; yogena
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
you; tvam; bhavat
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
so; just so; eva
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿若 196 Ājñāta
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白净王 白淨王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白山 98 Baishan
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝渚 寶渚 98 Simhala; Siṃhala
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
长寿王经 長壽王經 99 Changshou Wang Jing
长寿王 長壽王 99 Jangsu of Goguryeo
大功德 100 Laksmi
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大桥 大橋 100 Da Qiao
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
海南 104 Hainan
怀仁 懷仁 104 Huairen
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
家语 家語 106 Book of Sayings of Confucius and his disciples
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
金色仙 106 Kanakamuni
金沙 106 Jinsha
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
瞿夷 106 Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩耶 109 Maya
内门 內門 110 Neimen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
瓶沙王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
耆婆 113 jīvaka
仁化 114 Renhua County
生经 生經 115 Jātaka Stories
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
深坑 115 Shenkeng
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
时母 時母 115 Kali
守门者 守門者 115 guardian diety
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
调达 調達 116 Devadatta
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王觉 王覺 119 Wang Jue
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王因 119 Wangyin
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120 Xi
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
修罗 修羅 120 Asura
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
悦头檀 悅頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
至大 122 Zhida reign
智人 122 Homo sapiens
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
宝城 寶城 98 city full of precious things
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
薄福 98 little merit
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不异 不異 98 not different
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
杻械 99 handcuffs and shackles
次复 次復 99 afterwards; then
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道中 100 on the path
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶友 惡友 195 a bad friend
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
何似 104 Comparison to what?
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化作 104 to produce; to conjure
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见大 見大 106 the element of visibility
憍逸 106 untouchable; dalit
伽陀 106 gatha; verse
妓乐 妓樂 106 music
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金地 106 Buddhist temple
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
伎乐 伎樂 106 music
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利师 利師 108 ṛṣi
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
摩利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
牧牛 109 cowherd
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
念言 110 words from memory
牛王 110 king of bulls
贫道 貧道 112 humble monk
頗梨 112 crystal
勤苦 113 devoted and suffering
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
求生 113 seeking rebirth
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
如意珠 114 mani jewel
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三尊 115 the three honored ones
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
身命 115 body and life
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
施者 115 giver
时众 時眾 115 present company
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
实语 實語 115 true words
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
死尸 死屍 115 a corpse
随逐 隨逐 115 to attach and follow
檀越 116 an alms giver; a donor
涂身 塗身 116 to annoint
妄语 妄語 119 Lying
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五形 119 five shapes
五欲 五慾 119 the five desires
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
险难 險難 120 difficulty
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行一 120 equivalence of all forms of practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一由旬 121 one yojana
应见 應見 121 should be seen
迎逆 121 to greet
音声 音聲 121 sound; noise
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右遶 121 moving to the right
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
欲生 121 arising from desire
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
澡浴 122 to wash
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara