Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 590 | 之 | zhī | to go | 辯惑篇第二之十 |
2 | 590 | 之 | zhī | to arrive; to go | 辯惑篇第二之十 |
3 | 590 | 之 | zhī | is | 辯惑篇第二之十 |
4 | 590 | 之 | zhī | to use | 辯惑篇第二之十 |
5 | 590 | 之 | zhī | Zhi | 辯惑篇第二之十 |
6 | 590 | 之 | zhī | winding | 辯惑篇第二之十 |
7 | 426 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 宏大而可驚 |
8 | 426 | 而 | ér | as if; to seem like | 宏大而可驚 |
9 | 426 | 而 | néng | can; able | 宏大而可驚 |
10 | 426 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 宏大而可驚 |
11 | 426 | 而 | ér | to arrive; up to | 宏大而可驚 |
12 | 126 | 於 | yú | to go; to | 運法舟於苦海 |
13 | 126 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 運法舟於苦海 |
14 | 126 | 於 | yú | Yu | 運法舟於苦海 |
15 | 126 | 於 | wū | a crow | 運法舟於苦海 |
16 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 非研精以考真妄 |
17 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 非研精以考真妄 |
18 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 非研精以考真妄 |
19 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 非研精以考真妄 |
20 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 非研精以考真妄 |
21 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 非研精以考真妄 |
22 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 非研精以考真妄 |
23 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 非研精以考真妄 |
24 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 非研精以考真妄 |
25 | 116 | 以 | yǐ | use; yogena | 非研精以考真妄 |
26 | 107 | 其 | qí | Qi | 其言 |
27 | 93 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以立匪 |
28 | 93 | 無 | wú | to not have; without | 無以立匪 |
29 | 93 | 無 | mó | mo | 無以立匪 |
30 | 93 | 無 | wú | to not have | 無以立匪 |
31 | 93 | 無 | wú | Wu | 無以立匪 |
32 | 93 | 無 | mó | mo | 無以立匪 |
33 | 84 | 不 | bù | infix potential marker | 七經所不逮 |
34 | 81 | 也 | yě | ya | 則其非妄也必矣 |
35 | 80 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何則亡秦者胡亥 |
36 | 80 | 何 | hé | what | 何則亡秦者胡亥 |
37 | 80 | 何 | hé | He | 何則亡秦者胡亥 |
38 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為違之而暴亂 |
39 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 為違之而暴亂 |
40 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 為違之而暴亂 |
41 | 69 | 為 | wéi | to do | 為違之而暴亂 |
42 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 為違之而暴亂 |
43 | 69 | 為 | wéi | to govern | 為違之而暴亂 |
44 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 為違之而暴亂 |
45 | 62 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 遠則淨名妙德 |
46 | 62 | 則 | zé | a grade; a level | 遠則淨名妙德 |
47 | 62 | 則 | zé | an example; a model | 遠則淨名妙德 |
48 | 62 | 則 | zé | a weighing device | 遠則淨名妙德 |
49 | 62 | 則 | zé | to grade; to rank | 遠則淨名妙德 |
50 | 62 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 遠則淨名妙德 |
51 | 62 | 則 | zé | to do | 遠則淨名妙德 |
52 | 62 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 遠則淨名妙德 |
53 | 60 | 者 | zhě | ca | 何則亡秦者胡亥 |
54 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非研精以考真妄 |
55 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非研精以考真妄 |
56 | 60 | 非 | fēi | different | 非研精以考真妄 |
57 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非研精以考真妄 |
58 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非研精以考真妄 |
59 | 60 | 非 | fēi | Africa | 非研精以考真妄 |
60 | 60 | 非 | fēi | to slander | 非研精以考真妄 |
61 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 非研精以考真妄 |
62 | 60 | 非 | fēi | must | 非研精以考真妄 |
63 | 60 | 非 | fēi | an error | 非研精以考真妄 |
64 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 非研精以考真妄 |
65 | 60 | 非 | fēi | evil | 非研精以考真妄 |
66 | 49 | 夫 | fū | a man; a male adult | 若夫十力調御 |
67 | 49 | 夫 | fū | husband | 若夫十力調御 |
68 | 49 | 夫 | fū | a person | 若夫十力調御 |
69 | 49 | 夫 | fū | someone who does manual work | 若夫十力調御 |
70 | 49 | 夫 | fū | a hired worker | 若夫十力調御 |
71 | 49 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 勸善進德之廣 |
72 | 49 | 善 | shàn | happy | 勸善進德之廣 |
73 | 49 | 善 | shàn | good | 勸善進德之廣 |
74 | 49 | 善 | shàn | kind-hearted | 勸善進德之廣 |
75 | 49 | 善 | shàn | to be skilled at something | 勸善進德之廣 |
76 | 49 | 善 | shàn | familiar | 勸善進德之廣 |
77 | 49 | 善 | shàn | to repair | 勸善進德之廣 |
78 | 49 | 善 | shàn | to admire | 勸善進德之廣 |
79 | 49 | 善 | shàn | to praise | 勸善進德之廣 |
80 | 49 | 善 | shàn | Shan | 勸善進德之廣 |
81 | 49 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 勸善進德之廣 |
82 | 45 | 言 | yán | to speak; to say; said | 其言 |
83 | 45 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 其言 |
84 | 45 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 其言 |
85 | 45 | 言 | yán | phrase; sentence | 其言 |
86 | 45 | 言 | yán | a word; a syllable | 其言 |
87 | 45 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 其言 |
88 | 45 | 言 | yán | to regard as | 其言 |
89 | 45 | 言 | yán | to act as | 其言 |
90 | 45 | 言 | yán | word; vacana | 其言 |
91 | 45 | 言 | yán | speak; vad | 其言 |
92 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 或謂三王無佛而年永 |
93 | 43 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 或謂三王無佛而年永 |
94 | 43 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 或謂三王無佛而年永 |
95 | 43 | 佛 | fó | a Buddhist text | 或謂三王無佛而年永 |
96 | 43 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 或謂三王無佛而年永 |
97 | 43 | 佛 | fó | Buddha | 或謂三王無佛而年永 |
98 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 或謂三王無佛而年永 |
99 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 七經所不逮 |
100 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 七經所不逮 |
101 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 七經所不逮 |
102 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 七經所不逮 |
103 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 七經所不逮 |
104 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 七經所不逮 |
105 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 七經所不逮 |
106 | 40 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈浮圖之不仁 |
107 | 40 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈浮圖之不仁 |
108 | 40 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 千金未足驚其視 |
109 | 40 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 千金未足驚其視 |
110 | 40 | 未 | wèi | to taste | 千金未足驚其視 |
111 | 40 | 未 | wèi | future; anāgata | 千金未足驚其視 |
112 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 近推諸己廣以量人 |
113 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 近推諸己廣以量人 |
114 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 近推諸己廣以量人 |
115 | 38 | 人 | rén | everybody | 近推諸己廣以量人 |
116 | 38 | 人 | rén | adult | 近推諸己廣以量人 |
117 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 近推諸己廣以量人 |
118 | 38 | 人 | rén | an upright person | 近推諸己廣以量人 |
119 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 近推諸己廣以量人 |
120 | 38 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 辯惑篇第二之十 |
121 | 38 | 惑 | huò | doubt | 辯惑篇第二之十 |
122 | 38 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 辯惑篇第二之十 |
123 | 38 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 辯惑篇第二之十 |
124 | 38 | 惑 | huò | a delusion | 辯惑篇第二之十 |
125 | 36 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 崇福 |
126 | 36 | 福 | fú | Fujian | 崇福 |
127 | 36 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 崇福 |
128 | 36 | 福 | fú | Fortune | 崇福 |
129 | 36 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 崇福 |
130 | 36 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 崇福 |
131 | 35 | 可 | kě | can; may; permissible | 可 |
132 | 35 | 可 | kě | to approve; to permit | 可 |
133 | 35 | 可 | kě | to be worth | 可 |
134 | 35 | 可 | kě | to suit; to fit | 可 |
135 | 35 | 可 | kè | khan | 可 |
136 | 35 | 可 | kě | to recover | 可 |
137 | 35 | 可 | kě | to act as | 可 |
138 | 35 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可 |
139 | 35 | 可 | kě | used to add emphasis | 可 |
140 | 35 | 可 | kě | beautiful | 可 |
141 | 35 | 可 | kě | Ke | 可 |
142 | 35 | 可 | kě | can; may; śakta | 可 |
143 | 35 | 業 | yè | business; industry | 業地久而天 |
144 | 35 | 業 | yè | activity; actions | 業地久而天 |
145 | 35 | 業 | yè | order; sequence | 業地久而天 |
146 | 35 | 業 | yè | to continue | 業地久而天 |
147 | 35 | 業 | yè | to start; to create | 業地久而天 |
148 | 35 | 業 | yè | karma | 業地久而天 |
149 | 35 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業地久而天 |
150 | 35 | 業 | yè | a course of study; training | 業地久而天 |
151 | 35 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業地久而天 |
152 | 35 | 業 | yè | an estate; a property | 業地久而天 |
153 | 35 | 業 | yè | an achievement | 業地久而天 |
154 | 35 | 業 | yè | to engage in | 業地久而天 |
155 | 35 | 業 | yè | Ye | 業地久而天 |
156 | 35 | 業 | yè | a horizontal board | 業地久而天 |
157 | 35 | 業 | yè | an occupation | 業地久而天 |
158 | 35 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業地久而天 |
159 | 35 | 業 | yè | a book | 業地久而天 |
160 | 35 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業地久而天 |
161 | 35 | 業 | yè | activity; kriyā | 業地久而天 |
162 | 34 | 同 | tóng | like; same; similar | 庶同病而未愈者 |
163 | 34 | 同 | tóng | to be the same | 庶同病而未愈者 |
164 | 34 | 同 | tòng | an alley; a lane | 庶同病而未愈者 |
165 | 34 | 同 | tóng | to do something for somebody | 庶同病而未愈者 |
166 | 34 | 同 | tóng | Tong | 庶同病而未愈者 |
167 | 34 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 庶同病而未愈者 |
168 | 34 | 同 | tóng | to be unified | 庶同病而未愈者 |
169 | 34 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 庶同病而未愈者 |
170 | 34 | 同 | tóng | peace; harmony | 庶同病而未愈者 |
171 | 34 | 同 | tóng | an agreement | 庶同病而未愈者 |
172 | 34 | 同 | tóng | same; sama | 庶同病而未愈者 |
173 | 34 | 同 | tóng | together; saha | 庶同病而未愈者 |
174 | 32 | 惡 | è | evil; vice | 惡防患之深 |
175 | 32 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡防患之深 |
176 | 32 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡防患之深 |
177 | 32 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡防患之深 |
178 | 32 | 惡 | è | fierce | 惡防患之深 |
179 | 32 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡防患之深 |
180 | 32 | 惡 | wù | to denounce | 惡防患之深 |
181 | 32 | 惡 | è | e | 惡防患之深 |
182 | 32 | 惡 | è | evil | 惡防患之深 |
183 | 31 | 德 | dé | Germany | 內德論 |
184 | 31 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 內德論 |
185 | 31 | 德 | dé | kindness; favor | 內德論 |
186 | 31 | 德 | dé | conduct; behavior | 內德論 |
187 | 31 | 德 | dé | to be grateful | 內德論 |
188 | 31 | 德 | dé | heart; intention | 內德論 |
189 | 31 | 德 | dé | De | 內德論 |
190 | 31 | 德 | dé | potency; natural power | 內德論 |
191 | 31 | 德 | dé | wholesome; good | 內德論 |
192 | 31 | 德 | dé | Virtue | 內德論 |
193 | 31 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 內德論 |
194 | 31 | 德 | dé | guṇa | 內德論 |
195 | 30 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 內德論 |
196 | 30 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 內德論 |
197 | 30 | 論 | lùn | to evaluate | 內德論 |
198 | 30 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 內德論 |
199 | 30 | 論 | lùn | to convict | 內德論 |
200 | 30 | 論 | lùn | to edit; to compile | 內德論 |
201 | 30 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 內德論 |
202 | 30 | 論 | lùn | discussion | 內德論 |
203 | 30 | 道 | dào | way; road; path | 各附所安鮮味斯道 |
204 | 30 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 各附所安鮮味斯道 |
205 | 30 | 道 | dào | Tao; the Way | 各附所安鮮味斯道 |
206 | 30 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 各附所安鮮味斯道 |
207 | 30 | 道 | dào | to think | 各附所安鮮味斯道 |
208 | 30 | 道 | dào | circuit; a province | 各附所安鮮味斯道 |
209 | 30 | 道 | dào | a course; a channel | 各附所安鮮味斯道 |
210 | 30 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 各附所安鮮味斯道 |
211 | 30 | 道 | dào | a doctrine | 各附所安鮮味斯道 |
212 | 30 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 各附所安鮮味斯道 |
213 | 30 | 道 | dào | a skill | 各附所安鮮味斯道 |
214 | 30 | 道 | dào | a sect | 各附所安鮮味斯道 |
215 | 30 | 道 | dào | a line | 各附所安鮮味斯道 |
216 | 30 | 道 | dào | Way | 各附所安鮮味斯道 |
217 | 30 | 道 | dào | way; path; marga | 各附所安鮮味斯道 |
218 | 30 | 謂 | wèi | to call | 或謂三王無佛而年永 |
219 | 30 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 或謂三王無佛而年永 |
220 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 或謂三王無佛而年永 |
221 | 30 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 或謂三王無佛而年永 |
222 | 30 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 或謂三王無佛而年永 |
223 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 或謂三王無佛而年永 |
224 | 30 | 謂 | wèi | to think | 或謂三王無佛而年永 |
225 | 30 | 謂 | wèi | for; is to be | 或謂三王無佛而年永 |
226 | 30 | 謂 | wèi | to make; to cause | 或謂三王無佛而年永 |
227 | 30 | 謂 | wèi | principle; reason | 或謂三王無佛而年永 |
228 | 30 | 謂 | wèi | Wei | 或謂三王無佛而年永 |
229 | 29 | 一 | yī | one | 一惑佛出西胡 |
230 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一惑佛出西胡 |
231 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一惑佛出西胡 |
232 | 29 | 一 | yī | first | 一惑佛出西胡 |
233 | 29 | 一 | yī | the same | 一惑佛出西胡 |
234 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一惑佛出西胡 |
235 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一惑佛出西胡 |
236 | 29 | 一 | yī | Yi | 一惑佛出西胡 |
237 | 29 | 一 | yī | other | 一惑佛出西胡 |
238 | 29 | 一 | yī | to unify | 一惑佛出西胡 |
239 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一惑佛出西胡 |
240 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一惑佛出西胡 |
241 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一惑佛出西胡 |
242 | 28 | 命 | mìng | life | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
243 | 28 | 命 | mìng | to order | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
244 | 28 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
245 | 28 | 命 | mìng | an order; a command | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
246 | 28 | 命 | mìng | to name; to assign | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
247 | 28 | 命 | mìng | livelihood | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
248 | 28 | 命 | mìng | advice | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
249 | 28 | 命 | mìng | to confer a title | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
250 | 28 | 命 | mìng | lifespan | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
251 | 28 | 命 | mìng | to think | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
252 | 28 | 命 | mìng | life; jīva | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
253 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又資之以膏腴 |
254 | 26 | 哉 | zāi | to start | 豈為譎誑之說哉 |
255 | 26 | 深 | shēn | deep | 惡防患之深 |
256 | 26 | 深 | shēn | profound; penetrating | 惡防患之深 |
257 | 26 | 深 | shēn | dark; deep in color | 惡防患之深 |
258 | 26 | 深 | shēn | remote in time | 惡防患之深 |
259 | 26 | 深 | shēn | depth | 惡防患之深 |
260 | 26 | 深 | shēn | far | 惡防患之深 |
261 | 26 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 惡防患之深 |
262 | 26 | 深 | shēn | thick; lush | 惡防患之深 |
263 | 26 | 深 | shēn | intimate; close | 惡防患之深 |
264 | 26 | 深 | shēn | late | 惡防患之深 |
265 | 26 | 深 | shēn | great | 惡防患之深 |
266 | 26 | 深 | shēn | grave; serious | 惡防患之深 |
267 | 26 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 惡防患之深 |
268 | 26 | 深 | shēn | to survey; to probe | 惡防患之深 |
269 | 26 | 深 | shēn | deep; gambhīra | 惡防患之深 |
270 | 25 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 盛衰由布政 |
271 | 25 | 由 | yóu | to follow along | 盛衰由布政 |
272 | 25 | 由 | yóu | cause; reason | 盛衰由布政 |
273 | 25 | 由 | yóu | You | 盛衰由布政 |
274 | 25 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 沈思而察苦空 |
275 | 25 | 空 | kòng | free time | 沈思而察苦空 |
276 | 25 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 沈思而察苦空 |
277 | 25 | 空 | kōng | the sky; the air | 沈思而察苦空 |
278 | 25 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 沈思而察苦空 |
279 | 25 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 沈思而察苦空 |
280 | 25 | 空 | kòng | empty space | 沈思而察苦空 |
281 | 25 | 空 | kōng | without substance | 沈思而察苦空 |
282 | 25 | 空 | kōng | to not have | 沈思而察苦空 |
283 | 25 | 空 | kòng | opportunity; chance | 沈思而察苦空 |
284 | 25 | 空 | kōng | vast and high | 沈思而察苦空 |
285 | 25 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 沈思而察苦空 |
286 | 25 | 空 | kòng | blank | 沈思而察苦空 |
287 | 25 | 空 | kòng | expansive | 沈思而察苦空 |
288 | 25 | 空 | kòng | lacking | 沈思而察苦空 |
289 | 25 | 空 | kōng | plain; nothing else | 沈思而察苦空 |
290 | 25 | 空 | kōng | Emptiness | 沈思而察苦空 |
291 | 25 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 沈思而察苦空 |
292 | 24 | 殊 | shū | different | 人懷向背之殊 |
293 | 24 | 殊 | shū | to kill | 人懷向背之殊 |
294 | 24 | 殊 | shū | to cutt off | 人懷向背之殊 |
295 | 24 | 殊 | shū | to surpass | 人懷向背之殊 |
296 | 24 | 殊 | shū | to injure | 人懷向背之殊 |
297 | 24 | 殊 | shū | different | 人懷向背之殊 |
298 | 24 | 殊 | shū | distinguished; special | 人懷向背之殊 |
299 | 24 | 殊 | shū | distinguished; viśeṣa | 人懷向背之殊 |
300 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
301 | 24 | 生 | shēng | to live | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
302 | 24 | 生 | shēng | raw | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
303 | 24 | 生 | shēng | a student | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
304 | 24 | 生 | shēng | life | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
305 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
306 | 24 | 生 | shēng | alive | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
307 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
308 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
309 | 24 | 生 | shēng | to grow | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
310 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
311 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
312 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
313 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
314 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
315 | 24 | 生 | shēng | gender | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
316 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
317 | 24 | 生 | shēng | to set up | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
318 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
319 | 24 | 生 | shēng | a captive | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
320 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
321 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
322 | 24 | 生 | shēng | unripe | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
323 | 24 | 生 | shēng | nature | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
324 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
325 | 24 | 生 | shēng | destiny | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
326 | 24 | 生 | shēng | birth | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
327 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂忠正君子曰蓋聞釋迦生於 |
328 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 則刑罰何得而 |
329 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 則刑罰何得而 |
330 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 則刑罰何得而 |
331 | 24 | 得 | dé | de | 則刑罰何得而 |
332 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 則刑罰何得而 |
333 | 24 | 得 | dé | to result in | 則刑罰何得而 |
334 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 則刑罰何得而 |
335 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 則刑罰何得而 |
336 | 24 | 得 | dé | to be finished | 則刑罰何得而 |
337 | 24 | 得 | děi | satisfying | 則刑罰何得而 |
338 | 24 | 得 | dé | to contract | 則刑罰何得而 |
339 | 24 | 得 | dé | to hear | 則刑罰何得而 |
340 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 則刑罰何得而 |
341 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 則刑罰何得而 |
342 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 則刑罰何得而 |
343 | 23 | 乃 | nǎi | to be | 自茲厥後乃尚浮圖 |
344 | 22 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 未餌焉能愈疾 |
345 | 22 | 疾 | jí | to hate; to envy | 未餌焉能愈疾 |
346 | 22 | 疾 | jí | swift; rapid | 未餌焉能愈疾 |
347 | 22 | 疾 | jí | urgent | 未餌焉能愈疾 |
348 | 22 | 疾 | jí | pain | 未餌焉能愈疾 |
349 | 22 | 疾 | jí | to get sick | 未餌焉能愈疾 |
350 | 22 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 未餌焉能愈疾 |
351 | 22 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 未餌焉能愈疾 |
352 | 22 | 與 | yǔ | to give | 孰與佛 |
353 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 孰與佛 |
354 | 22 | 與 | yù | to particate in | 孰與佛 |
355 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 孰與佛 |
356 | 22 | 與 | yù | to help | 孰與佛 |
357 | 22 | 與 | yǔ | for | 孰與佛 |
358 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 苟明偏見未申通理 |
359 | 21 | 明 | míng | Ming | 苟明偏見未申通理 |
360 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 苟明偏見未申通理 |
361 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 苟明偏見未申通理 |
362 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 苟明偏見未申通理 |
363 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 苟明偏見未申通理 |
364 | 21 | 明 | míng | consecrated | 苟明偏見未申通理 |
365 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 苟明偏見未申通理 |
366 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 苟明偏見未申通理 |
367 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 苟明偏見未申通理 |
368 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 苟明偏見未申通理 |
369 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 苟明偏見未申通理 |
370 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 苟明偏見未申通理 |
371 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 苟明偏見未申通理 |
372 | 21 | 明 | míng | open; public | 苟明偏見未申通理 |
373 | 21 | 明 | míng | clear | 苟明偏見未申通理 |
374 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 苟明偏見未申通理 |
375 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 苟明偏見未申通理 |
376 | 21 | 明 | míng | virtuous | 苟明偏見未申通理 |
377 | 21 | 明 | míng | open and honest | 苟明偏見未申通理 |
378 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 苟明偏見未申通理 |
379 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 苟明偏見未申通理 |
380 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 苟明偏見未申通理 |
381 | 21 | 明 | míng | positive | 苟明偏見未申通理 |
382 | 21 | 明 | míng | Clear | 苟明偏見未申通理 |
383 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 苟明偏見未申通理 |
384 | 21 | 功 | gōng | merit | 九功惟 |
385 | 21 | 功 | gōng | service; work; effort | 九功惟 |
386 | 21 | 功 | gōng | skill | 九功惟 |
387 | 21 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 九功惟 |
388 | 21 | 功 | gōng | deserving praise | 九功惟 |
389 | 21 | 功 | gōng | level of morning ritual | 九功惟 |
390 | 21 | 功 | gōng | an effect; a result | 九功惟 |
391 | 21 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 九功惟 |
392 | 21 | 功 | gōng | work (physics) | 九功惟 |
393 | 21 | 功 | gōng | merit-creating actions; vyāyāma | 九功惟 |
394 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦足明矣 |
395 | 20 | 天 | tiān | day | 天乎 |
396 | 20 | 天 | tiān | heaven | 天乎 |
397 | 20 | 天 | tiān | nature | 天乎 |
398 | 20 | 天 | tiān | sky | 天乎 |
399 | 20 | 天 | tiān | weather | 天乎 |
400 | 20 | 天 | tiān | father; husband | 天乎 |
401 | 20 | 天 | tiān | a necessity | 天乎 |
402 | 20 | 天 | tiān | season | 天乎 |
403 | 20 | 天 | tiān | destiny | 天乎 |
404 | 20 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天乎 |
405 | 20 | 天 | tiān | a deva; a god | 天乎 |
406 | 20 | 天 | tiān | Heaven | 天乎 |
407 | 20 | 昔 | xī | past; former times | 昔甞苟訾而不信 |
408 | 20 | 昔 | xī | Xi | 昔甞苟訾而不信 |
409 | 20 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔甞苟訾而不信 |
410 | 20 | 昔 | xī | night | 昔甞苟訾而不信 |
411 | 20 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔甞苟訾而不信 |
412 | 19 | 比 | bì | to associate with; be near | 九流莫之比 |
413 | 19 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 九流莫之比 |
414 | 19 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 九流莫之比 |
415 | 19 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 九流莫之比 |
416 | 19 | 比 | bǐ | to make an analogy | 九流莫之比 |
417 | 19 | 比 | bǐ | an analogy | 九流莫之比 |
418 | 19 | 比 | bǐ | an example | 九流莫之比 |
419 | 19 | 比 | bì | comparison; upamā | 九流莫之比 |
420 | 19 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 反功德以為尤 |
421 | 19 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 反功德以為尤 |
422 | 19 | 反 | fǎn | to go back; to return | 反功德以為尤 |
423 | 19 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 反功德以為尤 |
424 | 19 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 反功德以為尤 |
425 | 19 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 反功德以為尤 |
426 | 19 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 反功德以為尤 |
427 | 19 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 反功德以為尤 |
428 | 19 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 反功德以為尤 |
429 | 19 | 反 | fǎn | to introspect | 反功德以為尤 |
430 | 19 | 反 | fān | to reverse a verdict | 反功德以為尤 |
431 | 19 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 反功德以為尤 |
432 | 19 | 云 | yún | cloud | 傅云 |
433 | 19 | 云 | yún | Yunnan | 傅云 |
434 | 19 | 云 | yún | Yun | 傅云 |
435 | 19 | 云 | yún | to say | 傅云 |
436 | 19 | 云 | yún | to have | 傅云 |
437 | 19 | 云 | yún | cloud; megha | 傅云 |
438 | 19 | 云 | yún | to say; iti | 傅云 |
439 | 19 | 咎 | jiù | to punish; to chastise; to blame | 說咎因之 |
440 | 19 | 咎 | jiù | an error; a mistake | 說咎因之 |
441 | 19 | 咎 | jiù | a disaster | 說咎因之 |
442 | 19 | 咎 | jiù | to loathe; to hate | 說咎因之 |
443 | 19 | 咎 | gāo | bass drum | 說咎因之 |
444 | 19 | 咎 | gāo | Gao | 說咎因之 |
445 | 19 | 咎 | jiù | transgression; fault; aparādha | 說咎因之 |
446 | 18 | 傅 | fù | a tutor; a teacher | 竊聞有太史令傅君者 |
447 | 18 | 傅 | fù | to assist | 竊聞有太史令傅君者 |
448 | 18 | 傅 | fù | Fu | 竊聞有太史令傅君者 |
449 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 愚竊撫心而太息 |
450 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 愚竊撫心而太息 |
451 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 愚竊撫心而太息 |
452 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 愚竊撫心而太息 |
453 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 愚竊撫心而太息 |
454 | 18 | 心 | xīn | heart | 愚竊撫心而太息 |
455 | 18 | 心 | xīn | emotion | 愚竊撫心而太息 |
456 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 愚竊撫心而太息 |
457 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 愚竊撫心而太息 |
458 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 愚竊撫心而太息 |
459 | 18 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 愚竊撫心而太息 |
460 | 18 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 愚竊撫心而太息 |
461 | 18 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 勸善進德之廣 |
462 | 18 | 勸 | quàn | to encourage | 勸善進德之廣 |
463 | 18 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 勸善進德之廣 |
464 | 18 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 相師則師不可毀 |
465 | 18 | 不可 | bù kě | improbable | 相師則師不可毀 |
466 | 17 | 異 | yì | different; other | 師所學異論鋒起 |
467 | 17 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 師所學異論鋒起 |
468 | 17 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 師所學異論鋒起 |
469 | 17 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 師所學異論鋒起 |
470 | 17 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 師所學異論鋒起 |
471 | 17 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 師所學異論鋒起 |
472 | 17 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 師所學異論鋒起 |
473 | 17 | 毀 | huǐ | to destroy | 非徒毀佛 |
474 | 17 | 毀 | huǐ | to destroy | 非徒毀佛 |
475 | 17 | 毀 | huǐ | to defame; to slander | 非徒毀佛 |
476 | 17 | 毀 | huǐ | to harm one's health through excessive mourning | 非徒毀佛 |
477 | 17 | 毀 | huǐ | to destroy; kṣip | 非徒毀佛 |
478 | 17 | 毀 | huǐ | defamation; nindā | 非徒毀佛 |
479 | 16 | 去 | qù | to go | 去惑絕塵 |
480 | 16 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去惑絕塵 |
481 | 16 | 去 | qù | to be distant | 去惑絕塵 |
482 | 16 | 去 | qù | to leave | 去惑絕塵 |
483 | 16 | 去 | qù | to play a part | 去惑絕塵 |
484 | 16 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去惑絕塵 |
485 | 16 | 去 | qù | to die | 去惑絕塵 |
486 | 16 | 去 | qù | previous; past | 去惑絕塵 |
487 | 16 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去惑絕塵 |
488 | 16 | 去 | qù | falling tone | 去惑絕塵 |
489 | 16 | 去 | qù | to lose | 去惑絕塵 |
490 | 16 | 去 | qù | Qu | 去惑絕塵 |
491 | 16 | 去 | qù | go; gati | 去惑絕塵 |
492 | 16 | 國 | guó | a country; a nation | 益國在於廢 |
493 | 16 | 國 | guó | the capital of a state | 益國在於廢 |
494 | 16 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 益國在於廢 |
495 | 16 | 國 | guó | a state; a kingdom | 益國在於廢 |
496 | 16 | 國 | guó | a place; a land | 益國在於廢 |
497 | 16 | 國 | guó | domestic; Chinese | 益國在於廢 |
498 | 16 | 國 | guó | national | 益國在於廢 |
499 | 16 | 國 | guó | top in the nation | 益國在於廢 |
500 | 16 | 國 | guó | Guo | 益國在於廢 |
Frequencies of all Words
Top 1183
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 590 | 之 | zhī | him; her; them; that | 辯惑篇第二之十 |
2 | 590 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 辯惑篇第二之十 |
3 | 590 | 之 | zhī | to go | 辯惑篇第二之十 |
4 | 590 | 之 | zhī | this; that | 辯惑篇第二之十 |
5 | 590 | 之 | zhī | genetive marker | 辯惑篇第二之十 |
6 | 590 | 之 | zhī | it | 辯惑篇第二之十 |
7 | 590 | 之 | zhī | in; in regards to | 辯惑篇第二之十 |
8 | 590 | 之 | zhī | all | 辯惑篇第二之十 |
9 | 590 | 之 | zhī | and | 辯惑篇第二之十 |
10 | 590 | 之 | zhī | however | 辯惑篇第二之十 |
11 | 590 | 之 | zhī | if | 辯惑篇第二之十 |
12 | 590 | 之 | zhī | then | 辯惑篇第二之十 |
13 | 590 | 之 | zhī | to arrive; to go | 辯惑篇第二之十 |
14 | 590 | 之 | zhī | is | 辯惑篇第二之十 |
15 | 590 | 之 | zhī | to use | 辯惑篇第二之十 |
16 | 590 | 之 | zhī | Zhi | 辯惑篇第二之十 |
17 | 590 | 之 | zhī | winding | 辯惑篇第二之十 |
18 | 426 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 宏大而可驚 |
19 | 426 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 宏大而可驚 |
20 | 426 | 而 | ér | you | 宏大而可驚 |
21 | 426 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 宏大而可驚 |
22 | 426 | 而 | ér | right away; then | 宏大而可驚 |
23 | 426 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 宏大而可驚 |
24 | 426 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 宏大而可驚 |
25 | 426 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 宏大而可驚 |
26 | 426 | 而 | ér | how can it be that? | 宏大而可驚 |
27 | 426 | 而 | ér | so as to | 宏大而可驚 |
28 | 426 | 而 | ér | only then | 宏大而可驚 |
29 | 426 | 而 | ér | as if; to seem like | 宏大而可驚 |
30 | 426 | 而 | néng | can; able | 宏大而可驚 |
31 | 426 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 宏大而可驚 |
32 | 426 | 而 | ér | me | 宏大而可驚 |
33 | 426 | 而 | ér | to arrive; up to | 宏大而可驚 |
34 | 426 | 而 | ér | possessive | 宏大而可驚 |
35 | 426 | 而 | ér | and; ca | 宏大而可驚 |
36 | 126 | 於 | yú | in; at | 運法舟於苦海 |
37 | 126 | 於 | yú | in; at | 運法舟於苦海 |
38 | 126 | 於 | yú | in; at; to; from | 運法舟於苦海 |
39 | 126 | 於 | yú | to go; to | 運法舟於苦海 |
40 | 126 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 運法舟於苦海 |
41 | 126 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 運法舟於苦海 |
42 | 126 | 於 | yú | from | 運法舟於苦海 |
43 | 126 | 於 | yú | give | 運法舟於苦海 |
44 | 126 | 於 | yú | oppposing | 運法舟於苦海 |
45 | 126 | 於 | yú | and | 運法舟於苦海 |
46 | 126 | 於 | yú | compared to | 運法舟於苦海 |
47 | 126 | 於 | yú | by | 運法舟於苦海 |
48 | 126 | 於 | yú | and; as well as | 運法舟於苦海 |
49 | 126 | 於 | yú | for | 運法舟於苦海 |
50 | 126 | 於 | yú | Yu | 運法舟於苦海 |
51 | 126 | 於 | wū | a crow | 運法舟於苦海 |
52 | 126 | 於 | wū | whew; wow | 運法舟於苦海 |
53 | 126 | 於 | yú | near to; antike | 運法舟於苦海 |
54 | 116 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 非研精以考真妄 |
55 | 116 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 非研精以考真妄 |
56 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 非研精以考真妄 |
57 | 116 | 以 | yǐ | according to | 非研精以考真妄 |
58 | 116 | 以 | yǐ | because of | 非研精以考真妄 |
59 | 116 | 以 | yǐ | on a certain date | 非研精以考真妄 |
60 | 116 | 以 | yǐ | and; as well as | 非研精以考真妄 |
61 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 非研精以考真妄 |
62 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 非研精以考真妄 |
63 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 非研精以考真妄 |
64 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 非研精以考真妄 |
65 | 116 | 以 | yǐ | further; moreover | 非研精以考真妄 |
66 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 非研精以考真妄 |
67 | 116 | 以 | yǐ | very | 非研精以考真妄 |
68 | 116 | 以 | yǐ | already | 非研精以考真妄 |
69 | 116 | 以 | yǐ | increasingly | 非研精以考真妄 |
70 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 非研精以考真妄 |
71 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 非研精以考真妄 |
72 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 非研精以考真妄 |
73 | 116 | 以 | yǐ | use; yogena | 非研精以考真妄 |
74 | 107 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其言 |
75 | 107 | 其 | qí | to add emphasis | 其言 |
76 | 107 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其言 |
77 | 107 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其言 |
78 | 107 | 其 | qí | he; her; it; them | 其言 |
79 | 107 | 其 | qí | probably; likely | 其言 |
80 | 107 | 其 | qí | will | 其言 |
81 | 107 | 其 | qí | may | 其言 |
82 | 107 | 其 | qí | if | 其言 |
83 | 107 | 其 | qí | or | 其言 |
84 | 107 | 其 | qí | Qi | 其言 |
85 | 107 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其言 |
86 | 93 | 無 | wú | no | 無以立匪 |
87 | 93 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以立匪 |
88 | 93 | 無 | wú | to not have; without | 無以立匪 |
89 | 93 | 無 | wú | has not yet | 無以立匪 |
90 | 93 | 無 | mó | mo | 無以立匪 |
91 | 93 | 無 | wú | do not | 無以立匪 |
92 | 93 | 無 | wú | not; -less; un- | 無以立匪 |
93 | 93 | 無 | wú | regardless of | 無以立匪 |
94 | 93 | 無 | wú | to not have | 無以立匪 |
95 | 93 | 無 | wú | um | 無以立匪 |
96 | 93 | 無 | wú | Wu | 無以立匪 |
97 | 93 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無以立匪 |
98 | 93 | 無 | wú | not; non- | 無以立匪 |
99 | 93 | 無 | mó | mo | 無以立匪 |
100 | 84 | 不 | bù | not; no | 七經所不逮 |
101 | 84 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 七經所不逮 |
102 | 84 | 不 | bù | as a correlative | 七經所不逮 |
103 | 84 | 不 | bù | no (answering a question) | 七經所不逮 |
104 | 84 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 七經所不逮 |
105 | 84 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 七經所不逮 |
106 | 84 | 不 | bù | to form a yes or no question | 七經所不逮 |
107 | 84 | 不 | bù | infix potential marker | 七經所不逮 |
108 | 84 | 不 | bù | no; na | 七經所不逮 |
109 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 石有僧而政虐 |
110 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 石有僧而政虐 |
111 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 石有僧而政虐 |
112 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 石有僧而政虐 |
113 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 石有僧而政虐 |
114 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 石有僧而政虐 |
115 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 石有僧而政虐 |
116 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 石有僧而政虐 |
117 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 石有僧而政虐 |
118 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 石有僧而政虐 |
119 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 石有僧而政虐 |
120 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 石有僧而政虐 |
121 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 石有僧而政虐 |
122 | 83 | 有 | yǒu | You | 石有僧而政虐 |
123 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 石有僧而政虐 |
124 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 石有僧而政虐 |
125 | 81 | 也 | yě | also; too | 則其非妄也必矣 |
126 | 81 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 則其非妄也必矣 |
127 | 81 | 也 | yě | either | 則其非妄也必矣 |
128 | 81 | 也 | yě | even | 則其非妄也必矣 |
129 | 81 | 也 | yě | used to soften the tone | 則其非妄也必矣 |
130 | 81 | 也 | yě | used for emphasis | 則其非妄也必矣 |
131 | 81 | 也 | yě | used to mark contrast | 則其非妄也必矣 |
132 | 81 | 也 | yě | used to mark compromise | 則其非妄也必矣 |
133 | 81 | 也 | yě | ya | 則其非妄也必矣 |
134 | 80 | 何 | hé | what; where; which | 何則亡秦者胡亥 |
135 | 80 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何則亡秦者胡亥 |
136 | 80 | 何 | hé | who | 何則亡秦者胡亥 |
137 | 80 | 何 | hé | what | 何則亡秦者胡亥 |
138 | 80 | 何 | hé | why | 何則亡秦者胡亥 |
139 | 80 | 何 | hé | how | 何則亡秦者胡亥 |
140 | 80 | 何 | hé | how much | 何則亡秦者胡亥 |
141 | 80 | 何 | hé | He | 何則亡秦者胡亥 |
142 | 80 | 何 | hé | what; kim | 何則亡秦者胡亥 |
143 | 75 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 吾子以為何如乎 |
144 | 75 | 乎 | hū | in | 吾子以為何如乎 |
145 | 75 | 乎 | hū | marks a return question | 吾子以為何如乎 |
146 | 75 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 吾子以為何如乎 |
147 | 75 | 乎 | hū | marks conjecture | 吾子以為何如乎 |
148 | 75 | 乎 | hū | marks a pause | 吾子以為何如乎 |
149 | 75 | 乎 | hū | marks praise | 吾子以為何如乎 |
150 | 75 | 乎 | hū | ah; sigh | 吾子以為何如乎 |
151 | 69 | 為 | wèi | for; to | 為違之而暴亂 |
152 | 69 | 為 | wèi | because of | 為違之而暴亂 |
153 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為違之而暴亂 |
154 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 為違之而暴亂 |
155 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 為違之而暴亂 |
156 | 69 | 為 | wéi | to do | 為違之而暴亂 |
157 | 69 | 為 | wèi | for | 為違之而暴亂 |
158 | 69 | 為 | wèi | because of; for; to | 為違之而暴亂 |
159 | 69 | 為 | wèi | to | 為違之而暴亂 |
160 | 69 | 為 | wéi | in a passive construction | 為違之而暴亂 |
161 | 69 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為違之而暴亂 |
162 | 69 | 為 | wéi | forming an adverb | 為違之而暴亂 |
163 | 69 | 為 | wéi | to add emphasis | 為違之而暴亂 |
164 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 為違之而暴亂 |
165 | 69 | 為 | wéi | to govern | 為違之而暴亂 |
166 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 為違之而暴亂 |
167 | 68 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 則其非妄也必矣 |
168 | 68 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 則其非妄也必矣 |
169 | 68 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 則其非妄也必矣 |
170 | 68 | 矣 | yǐ | to form a question | 則其非妄也必矣 |
171 | 68 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 則其非妄也必矣 |
172 | 68 | 矣 | yǐ | sigh | 則其非妄也必矣 |
173 | 68 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 則其非妄也必矣 |
174 | 62 | 則 | zé | otherwise; but; however | 遠則淨名妙德 |
175 | 62 | 則 | zé | then | 遠則淨名妙德 |
176 | 62 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 遠則淨名妙德 |
177 | 62 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 遠則淨名妙德 |
178 | 62 | 則 | zé | a grade; a level | 遠則淨名妙德 |
179 | 62 | 則 | zé | an example; a model | 遠則淨名妙德 |
180 | 62 | 則 | zé | a weighing device | 遠則淨名妙德 |
181 | 62 | 則 | zé | to grade; to rank | 遠則淨名妙德 |
182 | 62 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 遠則淨名妙德 |
183 | 62 | 則 | zé | to do | 遠則淨名妙德 |
184 | 62 | 則 | zé | only | 遠則淨名妙德 |
185 | 62 | 則 | zé | immediately | 遠則淨名妙德 |
186 | 62 | 則 | zé | then; moreover; atha | 遠則淨名妙德 |
187 | 62 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 遠則淨名妙德 |
188 | 60 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 何則亡秦者胡亥 |
189 | 60 | 者 | zhě | that | 何則亡秦者胡亥 |
190 | 60 | 者 | zhě | nominalizing function word | 何則亡秦者胡亥 |
191 | 60 | 者 | zhě | used to mark a definition | 何則亡秦者胡亥 |
192 | 60 | 者 | zhě | used to mark a pause | 何則亡秦者胡亥 |
193 | 60 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 何則亡秦者胡亥 |
194 | 60 | 者 | zhuó | according to | 何則亡秦者胡亥 |
195 | 60 | 者 | zhě | ca | 何則亡秦者胡亥 |
196 | 60 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非研精以考真妄 |
197 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非研精以考真妄 |
198 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非研精以考真妄 |
199 | 60 | 非 | fēi | different | 非研精以考真妄 |
200 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非研精以考真妄 |
201 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非研精以考真妄 |
202 | 60 | 非 | fēi | Africa | 非研精以考真妄 |
203 | 60 | 非 | fēi | to slander | 非研精以考真妄 |
204 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 非研精以考真妄 |
205 | 60 | 非 | fēi | must | 非研精以考真妄 |
206 | 60 | 非 | fēi | an error | 非研精以考真妄 |
207 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 非研精以考真妄 |
208 | 60 | 非 | fēi | evil | 非研精以考真妄 |
209 | 60 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非研精以考真妄 |
210 | 60 | 非 | fēi | not | 非研精以考真妄 |
211 | 56 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若夫十力調御 |
212 | 56 | 若 | ruò | seemingly | 若夫十力調御 |
213 | 56 | 若 | ruò | if | 若夫十力調御 |
214 | 56 | 若 | ruò | you | 若夫十力調御 |
215 | 56 | 若 | ruò | this; that | 若夫十力調御 |
216 | 56 | 若 | ruò | and; or | 若夫十力調御 |
217 | 56 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若夫十力調御 |
218 | 56 | 若 | rě | pomegranite | 若夫十力調御 |
219 | 56 | 若 | ruò | to choose | 若夫十力調御 |
220 | 56 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若夫十力調御 |
221 | 56 | 若 | ruò | thus | 若夫十力調御 |
222 | 56 | 若 | ruò | pollia | 若夫十力調御 |
223 | 56 | 若 | ruò | Ruo | 若夫十力調御 |
224 | 56 | 若 | ruò | only then | 若夫十力調御 |
225 | 56 | 若 | rě | ja | 若夫十力調御 |
226 | 56 | 若 | rě | jñā | 若夫十力調御 |
227 | 56 | 若 | ruò | if; yadi | 若夫十力調御 |
228 | 49 | 夫 | fū | a man; a male adult | 若夫十力調御 |
229 | 49 | 夫 | fú | this; that; those | 若夫十力調御 |
230 | 49 | 夫 | fú | now; still | 若夫十力調御 |
231 | 49 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 若夫十力調御 |
232 | 49 | 夫 | fū | husband | 若夫十力調御 |
233 | 49 | 夫 | fū | a person | 若夫十力調御 |
234 | 49 | 夫 | fū | someone who does manual work | 若夫十力調御 |
235 | 49 | 夫 | fū | a hired worker | 若夫十力調御 |
236 | 49 | 夫 | fú | he | 若夫十力調御 |
237 | 49 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 勸善進德之廣 |
238 | 49 | 善 | shàn | happy | 勸善進德之廣 |
239 | 49 | 善 | shàn | good | 勸善進德之廣 |
240 | 49 | 善 | shàn | kind-hearted | 勸善進德之廣 |
241 | 49 | 善 | shàn | to be skilled at something | 勸善進德之廣 |
242 | 49 | 善 | shàn | familiar | 勸善進德之廣 |
243 | 49 | 善 | shàn | to repair | 勸善進德之廣 |
244 | 49 | 善 | shàn | to admire | 勸善進德之廣 |
245 | 49 | 善 | shàn | to praise | 勸善進德之廣 |
246 | 49 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 勸善進德之廣 |
247 | 49 | 善 | shàn | Shan | 勸善進德之廣 |
248 | 49 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 勸善進德之廣 |
249 | 46 | 或 | huò | or; either; else | 或謂三王無佛而年永 |
250 | 46 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或謂三王無佛而年永 |
251 | 46 | 或 | huò | some; someone | 或謂三王無佛而年永 |
252 | 46 | 或 | míngnián | suddenly | 或謂三王無佛而年永 |
253 | 46 | 或 | huò | or; vā | 或謂三王無佛而年永 |
254 | 45 | 言 | yán | to speak; to say; said | 其言 |
255 | 45 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 其言 |
256 | 45 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 其言 |
257 | 45 | 言 | yán | a particle with no meaning | 其言 |
258 | 45 | 言 | yán | phrase; sentence | 其言 |
259 | 45 | 言 | yán | a word; a syllable | 其言 |
260 | 45 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 其言 |
261 | 45 | 言 | yán | to regard as | 其言 |
262 | 45 | 言 | yán | to act as | 其言 |
263 | 45 | 言 | yán | word; vacana | 其言 |
264 | 45 | 言 | yán | speak; vad | 其言 |
265 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 或謂三王無佛而年永 |
266 | 43 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 或謂三王無佛而年永 |
267 | 43 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 或謂三王無佛而年永 |
268 | 43 | 佛 | fó | a Buddhist text | 或謂三王無佛而年永 |
269 | 43 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 或謂三王無佛而年永 |
270 | 43 | 佛 | fó | Buddha | 或謂三王無佛而年永 |
271 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 或謂三王無佛而年永 |
272 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 七經所不逮 |
273 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 七經所不逮 |
274 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 七經所不逮 |
275 | 43 | 所 | suǒ | it | 七經所不逮 |
276 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 七經所不逮 |
277 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 七經所不逮 |
278 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 七經所不逮 |
279 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 七經所不逮 |
280 | 43 | 所 | suǒ | that which | 七經所不逮 |
281 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 七經所不逮 |
282 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 七經所不逮 |
283 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 七經所不逮 |
284 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 七經所不逮 |
285 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 七經所不逮 |
286 | 40 | 豈 | qǐ | how can it be that; not surprisingly | 豈浮圖之不仁 |
287 | 40 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈浮圖之不仁 |
288 | 40 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈浮圖之不仁 |
289 | 40 | 豈 | qǐ | how | 豈浮圖之不仁 |
290 | 40 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 千金未足驚其視 |
291 | 40 | 未 | wèi | not yet; still not | 千金未足驚其視 |
292 | 40 | 未 | wèi | not; did not; have not | 千金未足驚其視 |
293 | 40 | 未 | wèi | or not? | 千金未足驚其視 |
294 | 40 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 千金未足驚其視 |
295 | 40 | 未 | wèi | to taste | 千金未足驚其視 |
296 | 40 | 未 | wèi | future; anāgata | 千金未足驚其視 |
297 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 近推諸己廣以量人 |
298 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 近推諸己廣以量人 |
299 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 近推諸己廣以量人 |
300 | 38 | 人 | rén | everybody | 近推諸己廣以量人 |
301 | 38 | 人 | rén | adult | 近推諸己廣以量人 |
302 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 近推諸己廣以量人 |
303 | 38 | 人 | rén | an upright person | 近推諸己廣以量人 |
304 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 近推諸己廣以量人 |
305 | 38 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 辯惑篇第二之十 |
306 | 38 | 惑 | huò | doubt | 辯惑篇第二之十 |
307 | 38 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 辯惑篇第二之十 |
308 | 38 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 辯惑篇第二之十 |
309 | 38 | 惑 | huò | a delusion | 辯惑篇第二之十 |
310 | 36 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 崇福 |
311 | 36 | 福 | fú | Fujian | 崇福 |
312 | 36 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 崇福 |
313 | 36 | 福 | fú | Fortune | 崇福 |
314 | 36 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 崇福 |
315 | 36 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 崇福 |
316 | 35 | 可 | kě | can; may; permissible | 可 |
317 | 35 | 可 | kě | but | 可 |
318 | 35 | 可 | kě | such; so | 可 |
319 | 35 | 可 | kě | able to; possibly | 可 |
320 | 35 | 可 | kě | to approve; to permit | 可 |
321 | 35 | 可 | kě | to be worth | 可 |
322 | 35 | 可 | kě | to suit; to fit | 可 |
323 | 35 | 可 | kè | khan | 可 |
324 | 35 | 可 | kě | to recover | 可 |
325 | 35 | 可 | kě | to act as | 可 |
326 | 35 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可 |
327 | 35 | 可 | kě | approximately; probably | 可 |
328 | 35 | 可 | kě | expresses doubt | 可 |
329 | 35 | 可 | kě | really; truely | 可 |
330 | 35 | 可 | kě | used to add emphasis | 可 |
331 | 35 | 可 | kě | beautiful | 可 |
332 | 35 | 可 | kě | Ke | 可 |
333 | 35 | 可 | kě | used to ask a question | 可 |
334 | 35 | 可 | kě | can; may; śakta | 可 |
335 | 35 | 業 | yè | business; industry | 業地久而天 |
336 | 35 | 業 | yè | immediately | 業地久而天 |
337 | 35 | 業 | yè | activity; actions | 業地久而天 |
338 | 35 | 業 | yè | order; sequence | 業地久而天 |
339 | 35 | 業 | yè | to continue | 業地久而天 |
340 | 35 | 業 | yè | to start; to create | 業地久而天 |
341 | 35 | 業 | yè | karma | 業地久而天 |
342 | 35 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業地久而天 |
343 | 35 | 業 | yè | a course of study; training | 業地久而天 |
344 | 35 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業地久而天 |
345 | 35 | 業 | yè | an estate; a property | 業地久而天 |
346 | 35 | 業 | yè | an achievement | 業地久而天 |
347 | 35 | 業 | yè | to engage in | 業地久而天 |
348 | 35 | 業 | yè | Ye | 業地久而天 |
349 | 35 | 業 | yè | already | 業地久而天 |
350 | 35 | 業 | yè | a horizontal board | 業地久而天 |
351 | 35 | 業 | yè | an occupation | 業地久而天 |
352 | 35 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業地久而天 |
353 | 35 | 業 | yè | a book | 業地久而天 |
354 | 35 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業地久而天 |
355 | 35 | 業 | yè | activity; kriyā | 業地久而天 |
356 | 34 | 同 | tóng | like; same; similar | 庶同病而未愈者 |
357 | 34 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 庶同病而未愈者 |
358 | 34 | 同 | tóng | together | 庶同病而未愈者 |
359 | 34 | 同 | tóng | together | 庶同病而未愈者 |
360 | 34 | 同 | tóng | to be the same | 庶同病而未愈者 |
361 | 34 | 同 | tòng | an alley; a lane | 庶同病而未愈者 |
362 | 34 | 同 | tóng | same- | 庶同病而未愈者 |
363 | 34 | 同 | tóng | to do something for somebody | 庶同病而未愈者 |
364 | 34 | 同 | tóng | Tong | 庶同病而未愈者 |
365 | 34 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 庶同病而未愈者 |
366 | 34 | 同 | tóng | to be unified | 庶同病而未愈者 |
367 | 34 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 庶同病而未愈者 |
368 | 34 | 同 | tóng | peace; harmony | 庶同病而未愈者 |
369 | 34 | 同 | tóng | an agreement | 庶同病而未愈者 |
370 | 34 | 同 | tóng | same; sama | 庶同病而未愈者 |
371 | 34 | 同 | tóng | together; saha | 庶同病而未愈者 |
372 | 32 | 惡 | è | evil; vice | 惡防患之深 |
373 | 32 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡防患之深 |
374 | 32 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡防患之深 |
375 | 32 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡防患之深 |
376 | 32 | 惡 | wū | how? | 惡防患之深 |
377 | 32 | 惡 | è | fierce | 惡防患之深 |
378 | 32 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡防患之深 |
379 | 32 | 惡 | wù | to denounce | 惡防患之深 |
380 | 32 | 惡 | wū | oh! | 惡防患之深 |
381 | 32 | 惡 | è | e | 惡防患之深 |
382 | 32 | 惡 | è | evil | 惡防患之深 |
383 | 32 | 此 | cǐ | this; these | 此深訕上 |
384 | 32 | 此 | cǐ | in this way | 此深訕上 |
385 | 32 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此深訕上 |
386 | 32 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此深訕上 |
387 | 32 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此深訕上 |
388 | 31 | 德 | dé | Germany | 內德論 |
389 | 31 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 內德論 |
390 | 31 | 德 | dé | kindness; favor | 內德論 |
391 | 31 | 德 | dé | conduct; behavior | 內德論 |
392 | 31 | 德 | dé | to be grateful | 內德論 |
393 | 31 | 德 | dé | heart; intention | 內德論 |
394 | 31 | 德 | dé | De | 內德論 |
395 | 31 | 德 | dé | potency; natural power | 內德論 |
396 | 31 | 德 | dé | wholesome; good | 內德論 |
397 | 31 | 德 | dé | Virtue | 內德論 |
398 | 31 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 內德論 |
399 | 31 | 德 | dé | guṇa | 內德論 |
400 | 30 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 內德論 |
401 | 30 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 內德論 |
402 | 30 | 論 | lùn | by the; per | 內德論 |
403 | 30 | 論 | lùn | to evaluate | 內德論 |
404 | 30 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 內德論 |
405 | 30 | 論 | lùn | to convict | 內德論 |
406 | 30 | 論 | lùn | to edit; to compile | 內德論 |
407 | 30 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 內德論 |
408 | 30 | 論 | lùn | discussion | 內德論 |
409 | 30 | 道 | dào | way; road; path | 各附所安鮮味斯道 |
410 | 30 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 各附所安鮮味斯道 |
411 | 30 | 道 | dào | Tao; the Way | 各附所安鮮味斯道 |
412 | 30 | 道 | dào | measure word for long things | 各附所安鮮味斯道 |
413 | 30 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 各附所安鮮味斯道 |
414 | 30 | 道 | dào | to think | 各附所安鮮味斯道 |
415 | 30 | 道 | dào | times | 各附所安鮮味斯道 |
416 | 30 | 道 | dào | circuit; a province | 各附所安鮮味斯道 |
417 | 30 | 道 | dào | a course; a channel | 各附所安鮮味斯道 |
418 | 30 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 各附所安鮮味斯道 |
419 | 30 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 各附所安鮮味斯道 |
420 | 30 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 各附所安鮮味斯道 |
421 | 30 | 道 | dào | a centimeter | 各附所安鮮味斯道 |
422 | 30 | 道 | dào | a doctrine | 各附所安鮮味斯道 |
423 | 30 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 各附所安鮮味斯道 |
424 | 30 | 道 | dào | a skill | 各附所安鮮味斯道 |
425 | 30 | 道 | dào | a sect | 各附所安鮮味斯道 |
426 | 30 | 道 | dào | a line | 各附所安鮮味斯道 |
427 | 30 | 道 | dào | Way | 各附所安鮮味斯道 |
428 | 30 | 道 | dào | way; path; marga | 各附所安鮮味斯道 |
429 | 30 | 謂 | wèi | to call | 或謂三王無佛而年永 |
430 | 30 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 或謂三王無佛而年永 |
431 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 或謂三王無佛而年永 |
432 | 30 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 或謂三王無佛而年永 |
433 | 30 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 或謂三王無佛而年永 |
434 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 或謂三王無佛而年永 |
435 | 30 | 謂 | wèi | to think | 或謂三王無佛而年永 |
436 | 30 | 謂 | wèi | for; is to be | 或謂三王無佛而年永 |
437 | 30 | 謂 | wèi | to make; to cause | 或謂三王無佛而年永 |
438 | 30 | 謂 | wèi | and | 或謂三王無佛而年永 |
439 | 30 | 謂 | wèi | principle; reason | 或謂三王無佛而年永 |
440 | 30 | 謂 | wèi | Wei | 或謂三王無佛而年永 |
441 | 30 | 謂 | wèi | which; what; yad | 或謂三王無佛而年永 |
442 | 30 | 謂 | wèi | to say; iti | 或謂三王無佛而年永 |
443 | 29 | 一 | yī | one | 一惑佛出西胡 |
444 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一惑佛出西胡 |
445 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一惑佛出西胡 |
446 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一惑佛出西胡 |
447 | 29 | 一 | yì | whole; all | 一惑佛出西胡 |
448 | 29 | 一 | yī | first | 一惑佛出西胡 |
449 | 29 | 一 | yī | the same | 一惑佛出西胡 |
450 | 29 | 一 | yī | each | 一惑佛出西胡 |
451 | 29 | 一 | yī | certain | 一惑佛出西胡 |
452 | 29 | 一 | yī | throughout | 一惑佛出西胡 |
453 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一惑佛出西胡 |
454 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一惑佛出西胡 |
455 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一惑佛出西胡 |
456 | 29 | 一 | yī | Yi | 一惑佛出西胡 |
457 | 29 | 一 | yī | other | 一惑佛出西胡 |
458 | 29 | 一 | yī | to unify | 一惑佛出西胡 |
459 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一惑佛出西胡 |
460 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一惑佛出西胡 |
461 | 29 | 一 | yī | or | 一惑佛出西胡 |
462 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一惑佛出西胡 |
463 | 28 | 命 | mìng | life | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
464 | 28 | 命 | mìng | to order | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
465 | 28 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
466 | 28 | 命 | mìng | an order; a command | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
467 | 28 | 命 | mìng | to name; to assign | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
468 | 28 | 命 | mìng | livelihood | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
469 | 28 | 命 | mìng | advice | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
470 | 28 | 命 | mìng | to confer a title | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
471 | 28 | 命 | mìng | lifespan | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
472 | 28 | 命 | mìng | to think | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
473 | 28 | 命 | mìng | life; jīva | 通命第二辯殃慶之倚伏 |
474 | 27 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
475 | 27 | 如 | rú | if | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
476 | 27 | 如 | rú | in accordance with | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
477 | 27 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
478 | 27 | 如 | rú | this | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
479 | 27 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
480 | 27 | 如 | rú | to go to | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
481 | 27 | 如 | rú | to meet | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
482 | 27 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
483 | 27 | 如 | rú | at least as good as | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
484 | 27 | 如 | rú | and | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
485 | 27 | 如 | rú | or | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
486 | 27 | 如 | rú | but | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
487 | 27 | 如 | rú | then | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
488 | 27 | 如 | rú | naturally | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
489 | 27 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
490 | 27 | 如 | rú | you | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
491 | 27 | 如 | rú | the second lunar month | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
492 | 27 | 如 | rú | in; at | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
493 | 27 | 如 | rú | Ru | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
494 | 27 | 如 | rú | Thus | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
495 | 27 | 如 | rú | thus; tathā | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
496 | 27 | 如 | rú | like; iva | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
497 | 27 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如藩籬之卉或蠲疾於腹心 |
498 | 27 | 又 | yòu | again; also | 又資之以膏腴 |
499 | 27 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又資之以膏腴 |
500 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又資之以膏腴 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
而 | ér | and; ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
以 | yǐ | use; yogena | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
无 | 無 |
|
|
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
何 | hé | what; kim | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百越 | 98 | Bai Yue | |
褒姒 | 98 | Baosi | |
北狄 | 98 | Northern Di | |
本寂 | 98 | Benji | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
卜商 | 98 | Bu Shang | |
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
崇安 | 99 | Chong'an | |
春秋 | 99 |
|
|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
妲己 | 100 | Daji | |
道安 | 100 | Dao An | |
道慈 | 100 | Dōji | |
大乘 | 100 |
|
|
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
繁昌 | 102 | Fanchang | |
方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
梵天 | 102 |
|
|
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
法王 | 102 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
汉 | 漢 | 104 |
|
河东 | 河東 | 104 |
|
胡亥 | 104 | Hu Hai | |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
匠石 | 106 | Master Shi | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
拘夷 | 106 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
孔丘 | 107 | Confucius | |
空也 | 107 | Kūya | |
孔子 | 107 | Confucius | |
李师政 | 李師政 | 108 | Li Shi Zheng |
李斯 | 108 | Li Si | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
毛嫱 | 毛嬙 | 109 | Mao Qiang |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
妙法 | 109 |
|
|
妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
明辩 | 明辯 | 109 | Bhavyaviveka; Bhavya |
民和 | 109 | Minhe | |
墨翟 | 109 | Mo Di | |
牧野 | 109 | Muye | |
南海 | 110 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
平城 | 112 |
|
|
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
秦 | 113 |
|
|
上林 | 115 | Shanglin | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
摄摩腾 | 攝摩騰 | 115 | Kasyapamatanga |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
泰来 | 泰來 | 116 | Tailai |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通理 | 116 | Tong Li | |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
魏收 | 119 | Wei Shou | |
维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
吴 | 吳 | 119 |
|
奚 | 120 |
|
|
羲 | 120 |
|
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
相如 | 120 | Xiangru | |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
孝经 | 孝经 | 120 |
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
小贤 | 小賢 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
夏商周 | 120 | Xia, Shang and Zhou, the earliest named Chinese dynasties | |
西戎 | 120 | the Xirong | |
西施 | 120 | Xishi | |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
学道 | 學道 | 120 |
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
羿 | 121 | Yi | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
宜丰 | 宜豐 | 121 | Yifeng |
禹 | 121 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
越三界 | 121 | Trailokya Vikramin | |
狁 | 121 | Yun people | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
赵 | 趙 | 122 |
|
至德 | 122 | Zhide reign | |
中夏 | 122 | China | |
邾 | 122 |
|
|
洙 | 122 | Zhu River | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 149.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
谤法 | 謗法 | 98 |
|
遍知 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常住 | 99 |
|
|
阐提 | 闡提 | 99 |
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
等慈 | 100 | Universal Compassion | |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法雨 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵行 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛道 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
观空 | 觀空 | 103 |
|
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
弘法 | 104 |
|
|
弘教 | 104 | to propagate teachings | |
火宅 | 104 |
|
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
教体 | 教體 | 106 |
|
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
空门 | 空門 | 107 |
|
空有 | 107 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦海 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
六通 | 108 | six supernatural powers | |
论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙理 | 109 |
|
|
灭三毒 | 滅三毒 | 109 | eliminate the three poisons; tridoṣopaha |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
七经 | 七經 | 113 | seven Pureland sutras |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
群有 | 113 | everything that exists | |
群生 | 113 | all living beings | |
人天 | 114 |
|
|
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入道 | 114 |
|
|
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三惑 | 115 | three delusions | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三世因果 | 115 |
|
|
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三障 | 115 | three barriers | |
萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
少欲 | 115 | few desires | |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十善 | 115 | the ten virtues | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四果 | 115 | four fruits | |
四惑 | 115 | four mental afflictions; four klesas | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无阂 | 無閡 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
业报 | 業報 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
有法 | 121 | something that exists | |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
真俗二谛 | 真俗二諦 | 122 | absolute and conventional truth |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正信 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作戒 | 122 | taking of precepts |