Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 258 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 楊岐會禪師法嗣 |
2 | 258 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 楊岐會禪師法嗣 |
3 | 251 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
4 | 251 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
5 | 251 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
6 | 251 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
7 | 225 | 師 | shī | teacher | 受業師為誰 |
8 | 225 | 師 | shī | multitude | 受業師為誰 |
9 | 225 | 師 | shī | a host; a leader | 受業師為誰 |
10 | 225 | 師 | shī | an expert | 受業師為誰 |
11 | 225 | 師 | shī | an example; a model | 受業師為誰 |
12 | 225 | 師 | shī | master | 受業師為誰 |
13 | 225 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 受業師為誰 |
14 | 225 | 師 | shī | Shi | 受業師為誰 |
15 | 225 | 師 | shī | to imitate | 受業師為誰 |
16 | 225 | 師 | shī | troops | 受業師為誰 |
17 | 225 | 師 | shī | shi | 受業師為誰 |
18 | 225 | 師 | shī | an army division | 受業師為誰 |
19 | 225 | 師 | shī | the 7th hexagram | 受業師為誰 |
20 | 225 | 師 | shī | a lion | 受業師為誰 |
21 | 225 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 受業師為誰 |
22 | 106 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
23 | 106 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
24 | 106 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
25 | 106 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
26 | 92 | 問 | wèn | to ask | 問 |
27 | 92 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
28 | 92 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
29 | 92 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
30 | 92 | 問 | wèn | to request something | 問 |
31 | 92 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
32 | 92 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
33 | 92 | 問 | wèn | news | 問 |
34 | 92 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
35 | 92 | 問 | wén | to inform | 問 |
36 | 92 | 問 | wèn | to research | 問 |
37 | 92 | 問 | wèn | Wen | 問 |
38 | 92 | 問 | wèn | a question | 問 |
39 | 92 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
40 | 70 | 云 | yún | cloud | 以手拍禪床云 |
41 | 70 | 云 | yún | Yunnan | 以手拍禪床云 |
42 | 70 | 云 | yún | Yun | 以手拍禪床云 |
43 | 70 | 云 | yún | to say | 以手拍禪床云 |
44 | 70 | 云 | yún | to have | 以手拍禪床云 |
45 | 70 | 云 | yún | cloud; megha | 以手拍禪床云 |
46 | 70 | 云 | yún | to say; iti | 以手拍禪床云 |
47 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 夕不寐 |
48 | 64 | 道 | dào | way; road; path | 盡道知有 |
49 | 64 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 盡道知有 |
50 | 64 | 道 | dào | Tao; the Way | 盡道知有 |
51 | 64 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 盡道知有 |
52 | 64 | 道 | dào | to think | 盡道知有 |
53 | 64 | 道 | dào | circuit; a province | 盡道知有 |
54 | 64 | 道 | dào | a course; a channel | 盡道知有 |
55 | 64 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 盡道知有 |
56 | 64 | 道 | dào | a doctrine | 盡道知有 |
57 | 64 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 盡道知有 |
58 | 64 | 道 | dào | a skill | 盡道知有 |
59 | 64 | 道 | dào | a sect | 盡道知有 |
60 | 64 | 道 | dào | a line | 盡道知有 |
61 | 64 | 道 | dào | Way | 盡道知有 |
62 | 64 | 道 | dào | way; path; marga | 盡道知有 |
63 | 54 | 也 | yě | ya | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
64 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 鑊湯無冷處 |
65 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 鑊湯無冷處 |
66 | 45 | 無 | mó | mo | 鑊湯無冷處 |
67 | 45 | 無 | wú | to not have | 鑊湯無冷處 |
68 | 45 | 無 | wú | Wu | 鑊湯無冷處 |
69 | 45 | 無 | mó | mo | 鑊湯無冷處 |
70 | 45 | 一 | yī | one | 我有明珠一顆 |
71 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我有明珠一顆 |
72 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 我有明珠一顆 |
73 | 45 | 一 | yī | first | 我有明珠一顆 |
74 | 45 | 一 | yī | the same | 我有明珠一顆 |
75 | 45 | 一 | yī | sole; single | 我有明珠一顆 |
76 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 我有明珠一顆 |
77 | 45 | 一 | yī | Yi | 我有明珠一顆 |
78 | 45 | 一 | yī | other | 我有明珠一顆 |
79 | 45 | 一 | yī | to unify | 我有明珠一顆 |
80 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我有明珠一顆 |
81 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我有明珠一顆 |
82 | 45 | 一 | yī | one; eka | 我有明珠一顆 |
83 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 渠愛人笑汝怕人笑 |
84 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 渠愛人笑汝怕人笑 |
85 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 渠愛人笑汝怕人笑 |
86 | 42 | 人 | rén | everybody | 渠愛人笑汝怕人笑 |
87 | 42 | 人 | rén | adult | 渠愛人笑汝怕人笑 |
88 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 渠愛人笑汝怕人笑 |
89 | 42 | 人 | rén | an upright person | 渠愛人笑汝怕人笑 |
90 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 渠愛人笑汝怕人笑 |
91 | 36 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
92 | 36 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
93 | 36 | 未 | wèi | to taste | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
94 | 36 | 未 | wèi | future; anāgata | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
95 | 36 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又遜居圓通 |
96 | 33 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 便恁麼去時是何 |
97 | 33 | 何 | hé | what | 便恁麼去時是何 |
98 | 33 | 何 | hé | He | 便恁麼去時是何 |
99 | 30 | 之 | zhī | to go | 黎明咨詢之 |
100 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 黎明咨詢之 |
101 | 30 | 之 | zhī | is | 黎明咨詢之 |
102 | 30 | 之 | zhī | to use | 黎明咨詢之 |
103 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 黎明咨詢之 |
104 | 30 | 之 | zhī | winding | 黎明咨詢之 |
105 | 29 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
106 | 29 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
107 | 29 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
108 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 僧問法 |
109 | 28 | 法 | fǎ | France | 僧問法 |
110 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 僧問法 |
111 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 僧問法 |
112 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 僧問法 |
113 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 僧問法 |
114 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 僧問法 |
115 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 僧問法 |
116 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 僧問法 |
117 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 僧問法 |
118 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 僧問法 |
119 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 僧問法 |
120 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 僧問法 |
121 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 僧問法 |
122 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 僧問法 |
123 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 僧問法 |
124 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 僧問法 |
125 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 僧問法 |
126 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 幼事翰墨 |
127 | 27 | 事 | shì | to serve | 幼事翰墨 |
128 | 27 | 事 | shì | a government post | 幼事翰墨 |
129 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 幼事翰墨 |
130 | 27 | 事 | shì | occupation | 幼事翰墨 |
131 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 幼事翰墨 |
132 | 27 | 事 | shì | an accident | 幼事翰墨 |
133 | 27 | 事 | shì | to attend | 幼事翰墨 |
134 | 27 | 事 | shì | an allusion | 幼事翰墨 |
135 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 幼事翰墨 |
136 | 27 | 事 | shì | to engage in | 幼事翰墨 |
137 | 27 | 事 | shì | to enslave | 幼事翰墨 |
138 | 27 | 事 | shì | to pursue | 幼事翰墨 |
139 | 27 | 事 | shì | to administer | 幼事翰墨 |
140 | 27 | 事 | shì | to appoint | 幼事翰墨 |
141 | 27 | 事 | shì | thing; phenomena | 幼事翰墨 |
142 | 27 | 事 | shì | actions; karma | 幼事翰墨 |
143 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 裏直須悟始得 |
144 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 裏直須悟始得 |
145 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 裏直須悟始得 |
146 | 27 | 得 | dé | de | 裏直須悟始得 |
147 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 裏直須悟始得 |
148 | 27 | 得 | dé | to result in | 裏直須悟始得 |
149 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 裏直須悟始得 |
150 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 裏直須悟始得 |
151 | 27 | 得 | dé | to be finished | 裏直須悟始得 |
152 | 27 | 得 | děi | satisfying | 裏直須悟始得 |
153 | 27 | 得 | dé | to contract | 裏直須悟始得 |
154 | 27 | 得 | dé | to hear | 裏直須悟始得 |
155 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 裏直須悟始得 |
156 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 裏直須悟始得 |
157 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 裏直須悟始得 |
158 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 受業師為誰 |
159 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 受業師為誰 |
160 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 受業師為誰 |
161 | 26 | 為 | wéi | to do | 受業師為誰 |
162 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 受業師為誰 |
163 | 26 | 為 | wéi | to govern | 受業師為誰 |
164 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 受業師為誰 |
165 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
166 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
167 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
168 | 25 | 上 | shàng | shang | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
169 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
170 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
171 | 25 | 上 | shàng | advanced | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
172 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
173 | 25 | 上 | shàng | time | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
174 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
175 | 25 | 上 | shàng | far | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
176 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
177 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
178 | 25 | 上 | shàng | to report | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
179 | 25 | 上 | shàng | to offer | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
180 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
181 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
182 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
183 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
184 | 25 | 上 | shàng | to burn | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
185 | 25 | 上 | shàng | to remember | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
186 | 25 | 上 | shàng | to add | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
187 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
188 | 25 | 上 | shàng | to meet | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
189 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
190 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
191 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
192 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
193 | 24 | 於 | yú | to go; to | 充滿於法界 |
194 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 充滿於法界 |
195 | 24 | 於 | yú | Yu | 充滿於法界 |
196 | 24 | 於 | wū | a crow | 充滿於法界 |
197 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便恁麼去時是何 |
198 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 便恁麼去時是何 |
199 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便恁麼去時是何 |
200 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 便恁麼去時是何 |
201 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 便恁麼去時是何 |
202 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便恁麼去時是何 |
203 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便恁麼去時是何 |
204 | 24 | 便 | biàn | in passing | 便恁麼去時是何 |
205 | 24 | 便 | biàn | informal | 便恁麼去時是何 |
206 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便恁麼去時是何 |
207 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便恁麼去時是何 |
208 | 24 | 便 | biàn | stool | 便恁麼去時是何 |
209 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便恁麼去時是何 |
210 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便恁麼去時是何 |
211 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便恁麼去時是何 |
212 | 23 | 來 | lái | to come | 來山南 |
213 | 23 | 來 | lái | please | 來山南 |
214 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來山南 |
215 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來山南 |
216 | 23 | 來 | lái | wheat | 來山南 |
217 | 23 | 來 | lái | next; future | 來山南 |
218 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來山南 |
219 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 來山南 |
220 | 23 | 來 | lái | to earn | 來山南 |
221 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 來山南 |
222 | 23 | 去 | qù | to go | 便恁麼去時是何 |
223 | 23 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便恁麼去時是何 |
224 | 23 | 去 | qù | to be distant | 便恁麼去時是何 |
225 | 23 | 去 | qù | to leave | 便恁麼去時是何 |
226 | 23 | 去 | qù | to play a part | 便恁麼去時是何 |
227 | 23 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便恁麼去時是何 |
228 | 23 | 去 | qù | to die | 便恁麼去時是何 |
229 | 23 | 去 | qù | previous; past | 便恁麼去時是何 |
230 | 23 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便恁麼去時是何 |
231 | 23 | 去 | qù | falling tone | 便恁麼去時是何 |
232 | 23 | 去 | qù | to lose | 便恁麼去時是何 |
233 | 23 | 去 | qù | Qu | 便恁麼去時是何 |
234 | 23 | 去 | qù | go; gati | 便恁麼去時是何 |
235 | 23 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 打敺儺者麼 |
236 | 23 | 麼 | yāo | one | 打敺儺者麼 |
237 | 23 | 麼 | yāo | small; tiny | 打敺儺者麼 |
238 | 23 | 麼 | yāo | small; tiny | 打敺儺者麼 |
239 | 23 | 麼 | yāo | smallest | 打敺儺者麼 |
240 | 23 | 麼 | yāo | one | 打敺儺者麼 |
241 | 23 | 麼 | yāo | Yao | 打敺儺者麼 |
242 | 23 | 麼 | ma | ba | 打敺儺者麼 |
243 | 23 | 麼 | ma | ma | 打敺儺者麼 |
244 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 承天自開堂後 |
245 | 21 | 自 | zì | Zi | 承天自開堂後 |
246 | 21 | 自 | zì | a nose | 承天自開堂後 |
247 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 承天自開堂後 |
248 | 21 | 自 | zì | origin | 承天自開堂後 |
249 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 承天自開堂後 |
250 | 21 | 自 | zì | to be | 承天自開堂後 |
251 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 承天自開堂後 |
252 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 岐笑而趨起 |
253 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 岐笑而趨起 |
254 | 21 | 而 | néng | can; able | 岐笑而趨起 |
255 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 岐笑而趨起 |
256 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 岐笑而趨起 |
257 | 21 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 楊岐會禪師法嗣 |
258 | 20 | 慧 | huì | intelligent; clever | 廬州澄慧咸詡禪師 |
259 | 20 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 廬州澄慧咸詡禪師 |
260 | 20 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 廬州澄慧咸詡禪師 |
261 | 20 | 慧 | huì | Wisdom | 廬州澄慧咸詡禪師 |
262 | 20 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 廬州澄慧咸詡禪師 |
263 | 20 | 慧 | huì | intellect; mati | 廬州澄慧咸詡禪師 |
264 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 鑊湯無冷處 |
265 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 鑊湯無冷處 |
266 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 鑊湯無冷處 |
267 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 鑊湯無冷處 |
268 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 鑊湯無冷處 |
269 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 鑊湯無冷處 |
270 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 鑊湯無冷處 |
271 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 鑊湯無冷處 |
272 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 鑊湯無冷處 |
273 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 鑊湯無冷處 |
274 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 鑊湯無冷處 |
275 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 鑊湯無冷處 |
276 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 鑊湯無冷處 |
277 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 鑊湯無冷處 |
278 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 鑊湯無冷處 |
279 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 離則世諦流布 |
280 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 離則世諦流布 |
281 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 離則世諦流布 |
282 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 離則世諦流布 |
283 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 離則世諦流布 |
284 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 離則世諦流布 |
285 | 19 | 則 | zé | to do | 離則世諦流布 |
286 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 離則世諦流布 |
287 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 作麼生說箇 |
288 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 作麼生說箇 |
289 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 作麼生說箇 |
290 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 作麼生說箇 |
291 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 作麼生說箇 |
292 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 作麼生說箇 |
293 | 19 | 說 | shuō | allocution | 作麼生說箇 |
294 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 作麼生說箇 |
295 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 作麼生說箇 |
296 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 作麼生說箇 |
297 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 作麼生說箇 |
298 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 作麼生說箇 |
299 | 19 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十三世 |
300 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十三世 |
301 | 19 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十三世 |
302 | 19 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十三世 |
303 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十三世 |
304 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十三世 |
305 | 19 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十三世 |
306 | 19 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十三世 |
307 | 19 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十三世 |
308 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十三世 |
309 | 19 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十三世 |
310 | 19 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十三世 |
311 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十三世 |
312 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十三世 |
313 | 19 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十三世 |
314 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十三世 |
315 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十三世 |
316 | 19 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十三世 |
317 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十三世 |
318 | 19 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十三世 |
319 | 19 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十三世 |
320 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十三世 |
321 | 19 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十三世 |
322 | 19 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十三世 |
323 | 19 | 峯 | fēng | peak; summit | 亂峯時如何 |
324 | 19 | 峯 | fēng | hump of camel | 亂峯時如何 |
325 | 19 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 冠依茶陵郁山主披削 |
326 | 19 | 山 | shān | Shan | 冠依茶陵郁山主披削 |
327 | 19 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 冠依茶陵郁山主披削 |
328 | 19 | 山 | shān | a mountain-like shape | 冠依茶陵郁山主披削 |
329 | 19 | 山 | shān | a gable | 冠依茶陵郁山主披削 |
330 | 19 | 山 | shān | mountain; giri | 冠依茶陵郁山主披削 |
331 | 19 | 州 | zhōu | a state; a province | 舒州白雲守端禪師 |
332 | 19 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 舒州白雲守端禪師 |
333 | 19 | 州 | zhōu | a prefecture | 舒州白雲守端禪師 |
334 | 19 | 州 | zhōu | a country | 舒州白雲守端禪師 |
335 | 19 | 州 | zhōu | an island | 舒州白雲守端禪師 |
336 | 19 | 州 | zhōu | Zhou | 舒州白雲守端禪師 |
337 | 19 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 舒州白雲守端禪師 |
338 | 19 | 州 | zhōu | a country | 舒州白雲守端禪師 |
339 | 19 | 且 | jū | Sixth Month | 便且喚作隨緣赴感而常處此座 |
340 | 19 | 且 | jū | dignified | 便且喚作隨緣赴感而常處此座 |
341 | 19 | 喝 | hē | to drink | 師翁便喝 |
342 | 19 | 喝 | hè | to intimidate; to threaten | 師翁便喝 |
343 | 19 | 喝 | hè | to yell; to shout loudly | 師翁便喝 |
344 | 19 | 喝 | yè | to weep; to sob; to wail | 師翁便喝 |
345 | 19 | 喝 | yè | to be hoarse | 師翁便喝 |
346 | 19 | 喝 | hē | to drink alcoholic beverages | 師翁便喝 |
347 | 19 | 喝 | hè | to berate | 師翁便喝 |
348 | 19 | 喝 | hē | to shout | 師翁便喝 |
349 | 18 | 靈 | líng | agile; nimble | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
350 | 18 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
351 | 18 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
352 | 18 | 靈 | líng | a witch | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
353 | 18 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
354 | 18 | 靈 | líng | emotional spirit | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
355 | 18 | 靈 | líng | a very capable person | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
356 | 18 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
357 | 18 | 靈 | líng | Ling | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
358 | 18 | 靈 | líng | to be reasonable | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
359 | 18 | 靈 | líng | to bless and protect | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
360 | 18 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
361 | 18 | 靈 | líng | as predicted | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
362 | 18 | 靈 | líng | beautiful; good | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
363 | 18 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
364 | 18 | 靈 | líng | having divine awareness | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
365 | 18 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
366 | 18 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
367 | 18 | 箇 | gè | ka | 作麼生說箇 |
368 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如何是佛 |
369 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如何是佛 |
370 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如何是佛 |
371 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如何是佛 |
372 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如何是佛 |
373 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 如何是佛 |
374 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如何是佛 |
375 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 光生 |
376 | 18 | 生 | shēng | to live | 光生 |
377 | 18 | 生 | shēng | raw | 光生 |
378 | 18 | 生 | shēng | a student | 光生 |
379 | 18 | 生 | shēng | life | 光生 |
380 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 光生 |
381 | 18 | 生 | shēng | alive | 光生 |
382 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 光生 |
383 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 光生 |
384 | 18 | 生 | shēng | to grow | 光生 |
385 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 光生 |
386 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 光生 |
387 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 光生 |
388 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 光生 |
389 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 光生 |
390 | 18 | 生 | shēng | gender | 光生 |
391 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 光生 |
392 | 18 | 生 | shēng | to set up | 光生 |
393 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 光生 |
394 | 18 | 生 | shēng | a captive | 光生 |
395 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 光生 |
396 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 光生 |
397 | 18 | 生 | shēng | unripe | 光生 |
398 | 18 | 生 | shēng | nature | 光生 |
399 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 光生 |
400 | 18 | 生 | shēng | destiny | 光生 |
401 | 18 | 生 | shēng | birth | 光生 |
402 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 光生 |
403 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 便恁麼去時是何 |
404 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 便恁麼去時是何 |
405 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 便恁麼去時是何 |
406 | 18 | 時 | shí | fashionable | 便恁麼去時是何 |
407 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 便恁麼去時是何 |
408 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 便恁麼去時是何 |
409 | 18 | 時 | shí | tense | 便恁麼去時是何 |
410 | 18 | 時 | shí | particular; special | 便恁麼去時是何 |
411 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 便恁麼去時是何 |
412 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 便恁麼去時是何 |
413 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 便恁麼去時是何 |
414 | 18 | 時 | shí | seasonal | 便恁麼去時是何 |
415 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 便恁麼去時是何 |
416 | 18 | 時 | shí | hour | 便恁麼去時是何 |
417 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 便恁麼去時是何 |
418 | 18 | 時 | shí | Shi | 便恁麼去時是何 |
419 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 便恁麼去時是何 |
420 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 便恁麼去時是何 |
421 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 便恁麼去時是何 |
422 | 18 | 裏 | lǐ | inside; interior | 到三峽會裏 |
423 | 18 | 裏 | lǐ | interior; antar | 到三峽會裏 |
424 | 17 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 見四祖時如何 |
425 | 17 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 見四祖時如何 |
426 | 17 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 見四祖時如何 |
427 | 17 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 見四祖時如何 |
428 | 17 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 見四祖時如何 |
429 | 17 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 見四祖時如何 |
430 | 17 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 見四祖時如何 |
431 | 17 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 見四祖時如何 |
432 | 17 | 祖 | zǔ | be familiar with | 見四祖時如何 |
433 | 17 | 祖 | zǔ | Zu | 見四祖時如何 |
434 | 17 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 見四祖時如何 |
435 | 17 | 作 | zuò | to do | 作偈甚奇能記否 |
436 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作偈甚奇能記否 |
437 | 17 | 作 | zuò | to start | 作偈甚奇能記否 |
438 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 作偈甚奇能記否 |
439 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作偈甚奇能記否 |
440 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 作偈甚奇能記否 |
441 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 作偈甚奇能記否 |
442 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 作偈甚奇能記否 |
443 | 17 | 作 | zuò | to rise | 作偈甚奇能記否 |
444 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 作偈甚奇能記否 |
445 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作偈甚奇能記否 |
446 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 作偈甚奇能記否 |
447 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作偈甚奇能記否 |
448 | 17 | 見 | jiàn | to see | 汝見作日 |
449 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 汝見作日 |
450 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 汝見作日 |
451 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 汝見作日 |
452 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 汝見作日 |
453 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 汝見作日 |
454 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 汝見作日 |
455 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 汝見作日 |
456 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 汝見作日 |
457 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 汝見作日 |
458 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 汝見作日 |
459 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 汝見作日 |
460 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 汝見作日 |
461 | 16 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生說箇 |
462 | 16 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生說箇 |
463 | 16 | 了 | liǎo | to know; to understand | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
464 | 16 | 了 | liǎo | to understand; to know | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
465 | 16 | 了 | liào | to look afar from a high place | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
466 | 16 | 了 | liǎo | to complete | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
467 | 16 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
468 | 16 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
469 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 曰直截根源人已曉中下之流如何指示 |
470 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 曰直截根源人已曉中下之流如何指示 |
471 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 曰直截根源人已曉中下之流如何指示 |
472 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 曰直截根源人已曉中下之流如何指示 |
473 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 曰直截根源人已曉中下之流如何指示 |
474 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 曰直截根源人已曉中下之流如何指示 |
475 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 圓通訥禪師舉住 |
476 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 圓通訥禪師舉住 |
477 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 圓通訥禪師舉住 |
478 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 圓通訥禪師舉住 |
479 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 圓通訥禪師舉住 |
480 | 16 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 圓通訥禪師舉住 |
481 | 16 | 者 | zhě | ca | 打敺儺者麼 |
482 | 16 | 莫 | mò | Mo | 莫是無邊剎境自它不隔於毫端十 |
483 | 16 | 宗 | zōng | school; sect | 我宗無語句 |
484 | 16 | 宗 | zōng | ancestor | 我宗無語句 |
485 | 16 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 我宗無語句 |
486 | 16 | 宗 | zōng | purpose | 我宗無語句 |
487 | 16 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 我宗無語句 |
488 | 16 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 我宗無語句 |
489 | 16 | 宗 | zōng | clan; family | 我宗無語句 |
490 | 16 | 宗 | zōng | a model | 我宗無語句 |
491 | 16 | 宗 | zōng | a county | 我宗無語句 |
492 | 16 | 宗 | zōng | religion | 我宗無語句 |
493 | 16 | 宗 | zōng | essential; necessary | 我宗無語句 |
494 | 16 | 宗 | zōng | summation | 我宗無語句 |
495 | 16 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 我宗無語句 |
496 | 16 | 宗 | zōng | Zong | 我宗無語句 |
497 | 16 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 我宗無語句 |
498 | 16 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 我宗無語句 |
499 | 16 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 此者受法華請 |
500 | 16 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 此者受法華請 |
Frequencies of all Words
Top 1222
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 258 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 楊岐會禪師法嗣 |
2 | 258 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 楊岐會禪師法嗣 |
3 | 251 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
4 | 251 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
5 | 251 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
6 | 251 | 曰 | yuē | particle without meaning | 師曰 |
7 | 251 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
8 | 225 | 師 | shī | teacher | 受業師為誰 |
9 | 225 | 師 | shī | multitude | 受業師為誰 |
10 | 225 | 師 | shī | a host; a leader | 受業師為誰 |
11 | 225 | 師 | shī | an expert | 受業師為誰 |
12 | 225 | 師 | shī | an example; a model | 受業師為誰 |
13 | 225 | 師 | shī | master | 受業師為誰 |
14 | 225 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 受業師為誰 |
15 | 225 | 師 | shī | Shi | 受業師為誰 |
16 | 225 | 師 | shī | to imitate | 受業師為誰 |
17 | 225 | 師 | shī | troops | 受業師為誰 |
18 | 225 | 師 | shī | shi | 受業師為誰 |
19 | 225 | 師 | shī | an army division | 受業師為誰 |
20 | 225 | 師 | shī | the 7th hexagram | 受業師為誰 |
21 | 225 | 師 | shī | a lion | 受業師為誰 |
22 | 225 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 受業師為誰 |
23 | 106 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
24 | 106 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
25 | 106 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
26 | 106 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
27 | 92 | 問 | wèn | to ask | 問 |
28 | 92 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
29 | 92 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
30 | 92 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
31 | 92 | 問 | wèn | to request something | 問 |
32 | 92 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
33 | 92 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
34 | 92 | 問 | wèn | news | 問 |
35 | 92 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
36 | 92 | 問 | wén | to inform | 問 |
37 | 92 | 問 | wèn | to research | 問 |
38 | 92 | 問 | wèn | Wen | 問 |
39 | 92 | 問 | wèn | to | 問 |
40 | 92 | 問 | wèn | a question | 問 |
41 | 92 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
42 | 86 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如何是佛 |
43 | 86 | 是 | shì | is exactly | 如何是佛 |
44 | 86 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如何是佛 |
45 | 86 | 是 | shì | this; that; those | 如何是佛 |
46 | 86 | 是 | shì | really; certainly | 如何是佛 |
47 | 86 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如何是佛 |
48 | 86 | 是 | shì | true | 如何是佛 |
49 | 86 | 是 | shì | is; has; exists | 如何是佛 |
50 | 86 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如何是佛 |
51 | 86 | 是 | shì | a matter; an affair | 如何是佛 |
52 | 86 | 是 | shì | Shi | 如何是佛 |
53 | 86 | 是 | shì | is; bhū | 如何是佛 |
54 | 86 | 是 | shì | this; idam | 如何是佛 |
55 | 75 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 意旨如何 |
56 | 70 | 云 | yún | cloud | 以手拍禪床云 |
57 | 70 | 云 | yún | Yunnan | 以手拍禪床云 |
58 | 70 | 云 | yún | Yun | 以手拍禪床云 |
59 | 70 | 云 | yún | to say | 以手拍禪床云 |
60 | 70 | 云 | yún | to have | 以手拍禪床云 |
61 | 70 | 云 | yún | a particle with no meaning | 以手拍禪床云 |
62 | 70 | 云 | yún | in this way | 以手拍禪床云 |
63 | 70 | 云 | yún | cloud; megha | 以手拍禪床云 |
64 | 70 | 云 | yún | to say; iti | 以手拍禪床云 |
65 | 67 | 不 | bù | not; no | 夕不寐 |
66 | 67 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 夕不寐 |
67 | 67 | 不 | bù | as a correlative | 夕不寐 |
68 | 67 | 不 | bù | no (answering a question) | 夕不寐 |
69 | 67 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 夕不寐 |
70 | 67 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 夕不寐 |
71 | 67 | 不 | bù | to form a yes or no question | 夕不寐 |
72 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 夕不寐 |
73 | 67 | 不 | bù | no; na | 夕不寐 |
74 | 64 | 道 | dào | way; road; path | 盡道知有 |
75 | 64 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 盡道知有 |
76 | 64 | 道 | dào | Tao; the Way | 盡道知有 |
77 | 64 | 道 | dào | measure word for long things | 盡道知有 |
78 | 64 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 盡道知有 |
79 | 64 | 道 | dào | to think | 盡道知有 |
80 | 64 | 道 | dào | times | 盡道知有 |
81 | 64 | 道 | dào | circuit; a province | 盡道知有 |
82 | 64 | 道 | dào | a course; a channel | 盡道知有 |
83 | 64 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 盡道知有 |
84 | 64 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 盡道知有 |
85 | 64 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 盡道知有 |
86 | 64 | 道 | dào | a centimeter | 盡道知有 |
87 | 64 | 道 | dào | a doctrine | 盡道知有 |
88 | 64 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 盡道知有 |
89 | 64 | 道 | dào | a skill | 盡道知有 |
90 | 64 | 道 | dào | a sect | 盡道知有 |
91 | 64 | 道 | dào | a line | 盡道知有 |
92 | 64 | 道 | dào | Way | 盡道知有 |
93 | 64 | 道 | dào | way; path; marga | 盡道知有 |
94 | 57 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 聞伊過橋遭攧有省 |
95 | 57 | 有 | yǒu | to have; to possess | 聞伊過橋遭攧有省 |
96 | 57 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 聞伊過橋遭攧有省 |
97 | 57 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 聞伊過橋遭攧有省 |
98 | 57 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 聞伊過橋遭攧有省 |
99 | 57 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 聞伊過橋遭攧有省 |
100 | 57 | 有 | yǒu | used to compare two things | 聞伊過橋遭攧有省 |
101 | 57 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 聞伊過橋遭攧有省 |
102 | 57 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 聞伊過橋遭攧有省 |
103 | 57 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 聞伊過橋遭攧有省 |
104 | 57 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 聞伊過橋遭攧有省 |
105 | 57 | 有 | yǒu | abundant | 聞伊過橋遭攧有省 |
106 | 57 | 有 | yǒu | purposeful | 聞伊過橋遭攧有省 |
107 | 57 | 有 | yǒu | You | 聞伊過橋遭攧有省 |
108 | 57 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 聞伊過橋遭攧有省 |
109 | 57 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 聞伊過橋遭攧有省 |
110 | 54 | 也 | yě | also; too | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
111 | 54 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
112 | 54 | 也 | yě | either | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
113 | 54 | 也 | yě | even | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
114 | 54 | 也 | yě | used to soften the tone | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
115 | 54 | 也 | yě | used for emphasis | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
116 | 54 | 也 | yě | used to mark contrast | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
117 | 54 | 也 | yě | used to mark compromise | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
118 | 54 | 也 | yě | ya | 西葛却為在歸宗開先萬衫打疊了也 |
119 | 45 | 無 | wú | no | 鑊湯無冷處 |
120 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 鑊湯無冷處 |
121 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 鑊湯無冷處 |
122 | 45 | 無 | wú | has not yet | 鑊湯無冷處 |
123 | 45 | 無 | mó | mo | 鑊湯無冷處 |
124 | 45 | 無 | wú | do not | 鑊湯無冷處 |
125 | 45 | 無 | wú | not; -less; un- | 鑊湯無冷處 |
126 | 45 | 無 | wú | regardless of | 鑊湯無冷處 |
127 | 45 | 無 | wú | to not have | 鑊湯無冷處 |
128 | 45 | 無 | wú | um | 鑊湯無冷處 |
129 | 45 | 無 | wú | Wu | 鑊湯無冷處 |
130 | 45 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 鑊湯無冷處 |
131 | 45 | 無 | wú | not; non- | 鑊湯無冷處 |
132 | 45 | 無 | mó | mo | 鑊湯無冷處 |
133 | 45 | 一 | yī | one | 我有明珠一顆 |
134 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我有明珠一顆 |
135 | 45 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我有明珠一顆 |
136 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 我有明珠一顆 |
137 | 45 | 一 | yì | whole; all | 我有明珠一顆 |
138 | 45 | 一 | yī | first | 我有明珠一顆 |
139 | 45 | 一 | yī | the same | 我有明珠一顆 |
140 | 45 | 一 | yī | each | 我有明珠一顆 |
141 | 45 | 一 | yī | certain | 我有明珠一顆 |
142 | 45 | 一 | yī | throughout | 我有明珠一顆 |
143 | 45 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我有明珠一顆 |
144 | 45 | 一 | yī | sole; single | 我有明珠一顆 |
145 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 我有明珠一顆 |
146 | 45 | 一 | yī | Yi | 我有明珠一顆 |
147 | 45 | 一 | yī | other | 我有明珠一顆 |
148 | 45 | 一 | yī | to unify | 我有明珠一顆 |
149 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我有明珠一顆 |
150 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我有明珠一顆 |
151 | 45 | 一 | yī | or | 我有明珠一顆 |
152 | 45 | 一 | yī | one; eka | 我有明珠一顆 |
153 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 渠愛人笑汝怕人笑 |
154 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 渠愛人笑汝怕人笑 |
155 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 渠愛人笑汝怕人笑 |
156 | 42 | 人 | rén | everybody | 渠愛人笑汝怕人笑 |
157 | 42 | 人 | rén | adult | 渠愛人笑汝怕人笑 |
158 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 渠愛人笑汝怕人笑 |
159 | 42 | 人 | rén | an upright person | 渠愛人笑汝怕人笑 |
160 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 渠愛人笑汝怕人笑 |
161 | 36 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
162 | 36 | 未 | wèi | not yet; still not | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
163 | 36 | 未 | wèi | not; did not; have not | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
164 | 36 | 未 | wèi | or not? | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
165 | 36 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
166 | 36 | 未 | wèi | to taste | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
167 | 36 | 未 | wèi | future; anāgata | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
168 | 36 | 又 | yòu | again; also | 又遜居圓通 |
169 | 36 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又遜居圓通 |
170 | 36 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又遜居圓通 |
171 | 36 | 又 | yòu | and | 又遜居圓通 |
172 | 36 | 又 | yòu | furthermore | 又遜居圓通 |
173 | 36 | 又 | yòu | in addition | 又遜居圓通 |
174 | 36 | 又 | yòu | but | 又遜居圓通 |
175 | 36 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又遜居圓通 |
176 | 35 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若道 |
177 | 35 | 若 | ruò | seemingly | 若道 |
178 | 35 | 若 | ruò | if | 若道 |
179 | 35 | 若 | ruò | you | 若道 |
180 | 35 | 若 | ruò | this; that | 若道 |
181 | 35 | 若 | ruò | and; or | 若道 |
182 | 35 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若道 |
183 | 35 | 若 | rě | pomegranite | 若道 |
184 | 35 | 若 | ruò | to choose | 若道 |
185 | 35 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若道 |
186 | 35 | 若 | ruò | thus | 若道 |
187 | 35 | 若 | ruò | pollia | 若道 |
188 | 35 | 若 | ruò | Ruo | 若道 |
189 | 35 | 若 | ruò | only then | 若道 |
190 | 35 | 若 | rě | ja | 若道 |
191 | 35 | 若 | rě | jñā | 若道 |
192 | 35 | 若 | ruò | if; yadi | 若道 |
193 | 33 | 何 | hé | what; where; which | 便恁麼去時是何 |
194 | 33 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 便恁麼去時是何 |
195 | 33 | 何 | hé | who | 便恁麼去時是何 |
196 | 33 | 何 | hé | what | 便恁麼去時是何 |
197 | 33 | 何 | hé | why | 便恁麼去時是何 |
198 | 33 | 何 | hé | how | 便恁麼去時是何 |
199 | 33 | 何 | hé | how much | 便恁麼去時是何 |
200 | 33 | 何 | hé | He | 便恁麼去時是何 |
201 | 33 | 何 | hé | what; kim | 便恁麼去時是何 |
202 | 30 | 之 | zhī | him; her; them; that | 黎明咨詢之 |
203 | 30 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 黎明咨詢之 |
204 | 30 | 之 | zhī | to go | 黎明咨詢之 |
205 | 30 | 之 | zhī | this; that | 黎明咨詢之 |
206 | 30 | 之 | zhī | genetive marker | 黎明咨詢之 |
207 | 30 | 之 | zhī | it | 黎明咨詢之 |
208 | 30 | 之 | zhī | in; in regards to | 黎明咨詢之 |
209 | 30 | 之 | zhī | all | 黎明咨詢之 |
210 | 30 | 之 | zhī | and | 黎明咨詢之 |
211 | 30 | 之 | zhī | however | 黎明咨詢之 |
212 | 30 | 之 | zhī | if | 黎明咨詢之 |
213 | 30 | 之 | zhī | then | 黎明咨詢之 |
214 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 黎明咨詢之 |
215 | 30 | 之 | zhī | is | 黎明咨詢之 |
216 | 30 | 之 | zhī | to use | 黎明咨詢之 |
217 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 黎明咨詢之 |
218 | 30 | 之 | zhī | winding | 黎明咨詢之 |
219 | 29 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
220 | 29 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
221 | 29 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
222 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 僧問法 |
223 | 28 | 法 | fǎ | France | 僧問法 |
224 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 僧問法 |
225 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 僧問法 |
226 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 僧問法 |
227 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 僧問法 |
228 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 僧問法 |
229 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 僧問法 |
230 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 僧問法 |
231 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 僧問法 |
232 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 僧問法 |
233 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 僧問法 |
234 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 僧問法 |
235 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 僧問法 |
236 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 僧問法 |
237 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 僧問法 |
238 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 僧問法 |
239 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 僧問法 |
240 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 幼事翰墨 |
241 | 27 | 事 | shì | to serve | 幼事翰墨 |
242 | 27 | 事 | shì | a government post | 幼事翰墨 |
243 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 幼事翰墨 |
244 | 27 | 事 | shì | occupation | 幼事翰墨 |
245 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 幼事翰墨 |
246 | 27 | 事 | shì | an accident | 幼事翰墨 |
247 | 27 | 事 | shì | to attend | 幼事翰墨 |
248 | 27 | 事 | shì | an allusion | 幼事翰墨 |
249 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 幼事翰墨 |
250 | 27 | 事 | shì | to engage in | 幼事翰墨 |
251 | 27 | 事 | shì | to enslave | 幼事翰墨 |
252 | 27 | 事 | shì | to pursue | 幼事翰墨 |
253 | 27 | 事 | shì | to administer | 幼事翰墨 |
254 | 27 | 事 | shì | to appoint | 幼事翰墨 |
255 | 27 | 事 | shì | a piece | 幼事翰墨 |
256 | 27 | 事 | shì | thing; phenomena | 幼事翰墨 |
257 | 27 | 事 | shì | actions; karma | 幼事翰墨 |
258 | 27 | 得 | de | potential marker | 裏直須悟始得 |
259 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 裏直須悟始得 |
260 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 裏直須悟始得 |
261 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 裏直須悟始得 |
262 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 裏直須悟始得 |
263 | 27 | 得 | dé | de | 裏直須悟始得 |
264 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 裏直須悟始得 |
265 | 27 | 得 | dé | to result in | 裏直須悟始得 |
266 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 裏直須悟始得 |
267 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 裏直須悟始得 |
268 | 27 | 得 | dé | to be finished | 裏直須悟始得 |
269 | 27 | 得 | de | result of degree | 裏直須悟始得 |
270 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 裏直須悟始得 |
271 | 27 | 得 | děi | satisfying | 裏直須悟始得 |
272 | 27 | 得 | dé | to contract | 裏直須悟始得 |
273 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 裏直須悟始得 |
274 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 裏直須悟始得 |
275 | 27 | 得 | dé | to hear | 裏直須悟始得 |
276 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 裏直須悟始得 |
277 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 裏直須悟始得 |
278 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 裏直須悟始得 |
279 | 26 | 為 | wèi | for; to | 受業師為誰 |
280 | 26 | 為 | wèi | because of | 受業師為誰 |
281 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 受業師為誰 |
282 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 受業師為誰 |
283 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 受業師為誰 |
284 | 26 | 為 | wéi | to do | 受業師為誰 |
285 | 26 | 為 | wèi | for | 受業師為誰 |
286 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 受業師為誰 |
287 | 26 | 為 | wèi | to | 受業師為誰 |
288 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 受業師為誰 |
289 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 受業師為誰 |
290 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 受業師為誰 |
291 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 受業師為誰 |
292 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 受業師為誰 |
293 | 26 | 為 | wéi | to govern | 受業師為誰 |
294 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 受業師為誰 |
295 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
296 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
297 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
298 | 25 | 上 | shàng | shang | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
299 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
300 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
301 | 25 | 上 | shàng | advanced | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
302 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
303 | 25 | 上 | shàng | time | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
304 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
305 | 25 | 上 | shàng | far | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
306 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
307 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
308 | 25 | 上 | shàng | to report | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
309 | 25 | 上 | shàng | to offer | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
310 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
311 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
312 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
313 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
314 | 25 | 上 | shàng | to burn | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
315 | 25 | 上 | shàng | to remember | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
316 | 25 | 上 | shang | on; in | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
317 | 25 | 上 | shàng | upward | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
318 | 25 | 上 | shàng | to add | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
319 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
320 | 25 | 上 | shàng | to meet | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
321 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
322 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
323 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
324 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 問不求諸聖不重己靈未是衲僧分上 |
325 | 24 | 於 | yú | in; at | 充滿於法界 |
326 | 24 | 於 | yú | in; at | 充滿於法界 |
327 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 充滿於法界 |
328 | 24 | 於 | yú | to go; to | 充滿於法界 |
329 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 充滿於法界 |
330 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 充滿於法界 |
331 | 24 | 於 | yú | from | 充滿於法界 |
332 | 24 | 於 | yú | give | 充滿於法界 |
333 | 24 | 於 | yú | oppposing | 充滿於法界 |
334 | 24 | 於 | yú | and | 充滿於法界 |
335 | 24 | 於 | yú | compared to | 充滿於法界 |
336 | 24 | 於 | yú | by | 充滿於法界 |
337 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 充滿於法界 |
338 | 24 | 於 | yú | for | 充滿於法界 |
339 | 24 | 於 | yú | Yu | 充滿於法界 |
340 | 24 | 於 | wū | a crow | 充滿於法界 |
341 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 充滿於法界 |
342 | 24 | 於 | yú | near to; antike | 充滿於法界 |
343 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便恁麼去時是何 |
344 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 便恁麼去時是何 |
345 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便恁麼去時是何 |
346 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 便恁麼去時是何 |
347 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 便恁麼去時是何 |
348 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便恁麼去時是何 |
349 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便恁麼去時是何 |
350 | 24 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便恁麼去時是何 |
351 | 24 | 便 | biàn | in passing | 便恁麼去時是何 |
352 | 24 | 便 | biàn | informal | 便恁麼去時是何 |
353 | 24 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便恁麼去時是何 |
354 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便恁麼去時是何 |
355 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便恁麼去時是何 |
356 | 24 | 便 | biàn | stool | 便恁麼去時是何 |
357 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便恁麼去時是何 |
358 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便恁麼去時是何 |
359 | 24 | 便 | biàn | even if; even though | 便恁麼去時是何 |
360 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便恁麼去時是何 |
361 | 24 | 便 | biàn | then; atha | 便恁麼去時是何 |
362 | 23 | 來 | lái | to come | 來山南 |
363 | 23 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來山南 |
364 | 23 | 來 | lái | please | 來山南 |
365 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來山南 |
366 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來山南 |
367 | 23 | 來 | lái | ever since | 來山南 |
368 | 23 | 來 | lái | wheat | 來山南 |
369 | 23 | 來 | lái | next; future | 來山南 |
370 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來山南 |
371 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 來山南 |
372 | 23 | 來 | lái | to earn | 來山南 |
373 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 來山南 |
374 | 23 | 去 | qù | to go | 便恁麼去時是何 |
375 | 23 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便恁麼去時是何 |
376 | 23 | 去 | qù | to be distant | 便恁麼去時是何 |
377 | 23 | 去 | qù | to leave | 便恁麼去時是何 |
378 | 23 | 去 | qù | to play a part | 便恁麼去時是何 |
379 | 23 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便恁麼去時是何 |
380 | 23 | 去 | qù | to die | 便恁麼去時是何 |
381 | 23 | 去 | qù | previous; past | 便恁麼去時是何 |
382 | 23 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便恁麼去時是何 |
383 | 23 | 去 | qù | expresses a tendency | 便恁麼去時是何 |
384 | 23 | 去 | qù | falling tone | 便恁麼去時是何 |
385 | 23 | 去 | qù | to lose | 便恁麼去時是何 |
386 | 23 | 去 | qù | Qu | 便恁麼去時是何 |
387 | 23 | 去 | qù | go; gati | 便恁麼去時是何 |
388 | 23 | 麼 | ma | final interrogative particle | 打敺儺者麼 |
389 | 23 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 打敺儺者麼 |
390 | 23 | 麼 | má | final interrogative particle | 打敺儺者麼 |
391 | 23 | 麼 | me | final expresses to some extent | 打敺儺者麼 |
392 | 23 | 麼 | yāo | one | 打敺儺者麼 |
393 | 23 | 麼 | yāo | small; tiny | 打敺儺者麼 |
394 | 23 | 麼 | yāo | small; tiny | 打敺儺者麼 |
395 | 23 | 麼 | yāo | smallest | 打敺儺者麼 |
396 | 23 | 麼 | yāo | one | 打敺儺者麼 |
397 | 23 | 麼 | yāo | Yao | 打敺儺者麼 |
398 | 23 | 麼 | ma | ba | 打敺儺者麼 |
399 | 23 | 麼 | ma | ma | 打敺儺者麼 |
400 | 21 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 承天自開堂後 |
401 | 21 | 自 | zì | from; since | 承天自開堂後 |
402 | 21 | 自 | zì | self; oneself; itself | 承天自開堂後 |
403 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 承天自開堂後 |
404 | 21 | 自 | zì | Zi | 承天自開堂後 |
405 | 21 | 自 | zì | a nose | 承天自開堂後 |
406 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 承天自開堂後 |
407 | 21 | 自 | zì | origin | 承天自開堂後 |
408 | 21 | 自 | zì | originally | 承天自開堂後 |
409 | 21 | 自 | zì | still; to remain | 承天自開堂後 |
410 | 21 | 自 | zì | in person; personally | 承天自開堂後 |
411 | 21 | 自 | zì | in addition; besides | 承天自開堂後 |
412 | 21 | 自 | zì | if; even if | 承天自開堂後 |
413 | 21 | 自 | zì | but | 承天自開堂後 |
414 | 21 | 自 | zì | because | 承天自開堂後 |
415 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 承天自開堂後 |
416 | 21 | 自 | zì | to be | 承天自開堂後 |
417 | 21 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 承天自開堂後 |
418 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 承天自開堂後 |
419 | 21 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 岐笑而趨起 |
420 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 岐笑而趨起 |
421 | 21 | 而 | ér | you | 岐笑而趨起 |
422 | 21 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 岐笑而趨起 |
423 | 21 | 而 | ér | right away; then | 岐笑而趨起 |
424 | 21 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 岐笑而趨起 |
425 | 21 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 岐笑而趨起 |
426 | 21 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 岐笑而趨起 |
427 | 21 | 而 | ér | how can it be that? | 岐笑而趨起 |
428 | 21 | 而 | ér | so as to | 岐笑而趨起 |
429 | 21 | 而 | ér | only then | 岐笑而趨起 |
430 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 岐笑而趨起 |
431 | 21 | 而 | néng | can; able | 岐笑而趨起 |
432 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 岐笑而趨起 |
433 | 21 | 而 | ér | me | 岐笑而趨起 |
434 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 岐笑而趨起 |
435 | 21 | 而 | ér | possessive | 岐笑而趨起 |
436 | 21 | 而 | ér | and; ca | 岐笑而趨起 |
437 | 21 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 楊岐會禪師法嗣 |
438 | 20 | 慧 | huì | intelligent; clever | 廬州澄慧咸詡禪師 |
439 | 20 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 廬州澄慧咸詡禪師 |
440 | 20 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 廬州澄慧咸詡禪師 |
441 | 20 | 慧 | huì | Wisdom | 廬州澄慧咸詡禪師 |
442 | 20 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 廬州澄慧咸詡禪師 |
443 | 20 | 慧 | huì | intellect; mati | 廬州澄慧咸詡禪師 |
444 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 鑊湯無冷處 |
445 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 鑊湯無冷處 |
446 | 20 | 處 | chù | location | 鑊湯無冷處 |
447 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 鑊湯無冷處 |
448 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 鑊湯無冷處 |
449 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 鑊湯無冷處 |
450 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 鑊湯無冷處 |
451 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 鑊湯無冷處 |
452 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 鑊湯無冷處 |
453 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 鑊湯無冷處 |
454 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 鑊湯無冷處 |
455 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 鑊湯無冷處 |
456 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 鑊湯無冷處 |
457 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 鑊湯無冷處 |
458 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 鑊湯無冷處 |
459 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 鑊湯無冷處 |
460 | 19 | 則 | zé | otherwise; but; however | 離則世諦流布 |
461 | 19 | 則 | zé | then | 離則世諦流布 |
462 | 19 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 離則世諦流布 |
463 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 離則世諦流布 |
464 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 離則世諦流布 |
465 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 離則世諦流布 |
466 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 離則世諦流布 |
467 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 離則世諦流布 |
468 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 離則世諦流布 |
469 | 19 | 則 | zé | to do | 離則世諦流布 |
470 | 19 | 則 | zé | only | 離則世諦流布 |
471 | 19 | 則 | zé | immediately | 離則世諦流布 |
472 | 19 | 則 | zé | then; moreover; atha | 離則世諦流布 |
473 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 離則世諦流布 |
474 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 作麼生說箇 |
475 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 作麼生說箇 |
476 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 作麼生說箇 |
477 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 作麼生說箇 |
478 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 作麼生說箇 |
479 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 作麼生說箇 |
480 | 19 | 說 | shuō | allocution | 作麼生說箇 |
481 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 作麼生說箇 |
482 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 作麼生說箇 |
483 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 作麼生說箇 |
484 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 作麼生說箇 |
485 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 作麼生說箇 |
486 | 19 | 下 | xià | next | 大鑑下第十三世 |
487 | 19 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十三世 |
488 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十三世 |
489 | 19 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十三世 |
490 | 19 | 下 | xià | expresses completion of an action | 大鑑下第十三世 |
491 | 19 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十三世 |
492 | 19 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十三世 |
493 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十三世 |
494 | 19 | 下 | xià | under; below | 大鑑下第十三世 |
495 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十三世 |
496 | 19 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十三世 |
497 | 19 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十三世 |
498 | 19 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十三世 |
499 | 19 | 下 | xià | a time; an instance | 大鑑下第十三世 |
500 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十三世 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
曰 | yuē | said; ukta | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
是 |
|
|
|
云 | 雲 |
|
|
不 | bù | no; na | |
道 |
|
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
安国 | 安國 | 196 |
|
柏 | 98 |
|
|
白云守端 | 白雲守端 | 98 | Baiyun Shouduan |
百丈 | 98 | Baizhang | |
保福 | 98 | Baofu | |
宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
本州 | 98 | Honshū | |
碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
博山 | 98 | Boshan | |
波斯 | 98 | Persia | |
不动如来 | 不動如來 | 98 | Aksobhya Buddha |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
曹溪 | 99 |
|
|
茶陵 | 99 | Chaling | |
茶陵县 | 茶陵縣 | 99 | Chaling county |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
常州 | 99 | Changzhou | |
春城 | 99 | Chunseong | |
春秋 | 99 |
|
|
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大梅 | 100 | Damei | |
大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
大通智胜佛 | 大通智勝佛 | 100 | Mahabhijna-jnanabhibhu Buddha |
德慧 | 100 | Guṇamati | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
德清 | 100 |
|
|
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
兜率 | 100 | Tusita | |
二月 | 195 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法光 | 102 | Faguang | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
法融 | 102 | Farong | |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
福州 | 102 | Fuzhou | |
抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
岣 | 103 | gou | |
光化 | 103 | Guanghua | |
广灵 | 廣靈 | 103 | Guangling |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
龟山 | 龜山 | 103 |
|
古田县 | 古田縣 | 103 | Gutian county |
汉 | 漢 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
寒山 | 104 | Hanshan | |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧日 | 104 |
|
|
慧印 | 104 |
|
|
慧照 | 104 | Hui Zhao | |
慧光 | 104 |
|
|
慧力 | 72 |
|
|
嘉禾 | 106 |
|
|
伽摩 | 106 | Kama | |
江 | 106 |
|
|
江陵 | 106 |
|
|
江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
锦屏 | 錦屏 | 106 | Jinping |
金刚王宝剑 | 金剛王寶劍 | 106 | Vajra King sword |
景德寺 | 106 | Jingde Temple | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
金陵 | 106 |
|
|
金门 | 金門 | 106 |
|
鹫峯 | 鷲峯 | 106 | Vulture Peak |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九月 | 106 |
|
|
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
开福寺 | 開福寺 | 107 | Kaifu Temple |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
空宗 | 75 | emptiness schools | |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
雷音 | 108 |
|
|
临安 | 臨安 | 108 |
|
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六安 | 108 | Lu'an | |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙门山 | 龍門山 | 108 | Mt Longmen |
龙溪 | 龍溪 | 108 | Longxi |
庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
洣 | 109 | Mi | |
妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
妙喜世界 | 109 | Abhirati | |
明和 | 109 |
|
|
南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
南明 | 110 | Southern Ming | |
南华 | 南華 | 110 |
|
南岭 | 南嶺 | 110 | Nanling mountain |
南院 | 110 | Nanyuan | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
涅槃 | 110 |
|
|
宁宗 | 寧宗 | 110 | Ningzong |
毘陵 | 112 | Piling | |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
衢州 | 113 | Quzhou | |
仁岳 | 114 | Ren Yue | |
如来 | 如來 | 114 |
|
汝水 | 114 | Ru River | |
汝州 | 114 | Ruzhou | |
三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
三月 | 115 |
|
|
善财 | 善財 | 83 |
|
山南 | 115 | Lhokha | |
邵 | 115 |
|
|
韶山 | 115 | Shaoshan | |
韶州 | 115 | Shaozhou | |
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
石鼓 | 115 | Dangu | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
石霜 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
守坚 | 守堅 | 115 | Shou Jian |
寿宁 | 壽寧 | 115 | Shouning |
寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
首座 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
四月 | 115 |
|
|
松门 | 松門 | 115 | Songmen |
宿县 | 宿縣 | 115 | Su county |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太守 | 116 | Governor | |
太阿 | 116 | Tai e | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
投子 | 116 | Touzi | |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
文殊 | 87 |
|
|
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
武帝 | 119 |
|
|
悟空 | 119 | Sun Wukong | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi |
婺州 | 87 | Wuzhou | |
羲 | 120 |
|
|
西湖 | 120 | West Lake | |
西京 | 120 |
|
|
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
象山 | 120 | Xiangshan | |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
贤上 | 賢上 | 120 | Bhadrottama |
西林 | 120 |
|
|
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
信州 | 120 | Xinzhou | |
西山 | 120 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪岭 | 雪嶺 | 120 | Himalayan Mountains |
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
宜黄 | 宜黃 | 121 | Yihuang |
应城 | 應城 | 121 | Yingcheng |
应供 | 應供 | 121 |
|
宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永明 | 121 | Yongming | |
永泰 | 121 | Yongtai | |
有若 | 121 | You Ruo | |
禹 | 121 |
|
|
玉兔 | 121 | the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
蕴聪 | 蘊聰 | 121 | Yuncong |
云门 | 雲門 | 121 |
|
云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
知事 | 122 |
|
|
智通 | 122 | Zhi Tong | |
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
竺 | 122 |
|
|
资福 | 資福 | 122 | Zifu |
遵式 | 122 | Zun Shi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 194.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本山 | 98 |
|
|
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
布发掩泥 | 布髮掩泥 | 98 | spread his hair, spread mud over it |
不生 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅刹 | 禪剎 | 99 | a Buddhist temple; a Chan temple |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
尘尽光生 | 塵盡光生 | 99 | when dusts are cleared light will shine |
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
成佛 | 99 |
|
|
初机 | 初機 | 99 | a beginner |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
道中 | 100 | on the path | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定慧 | 100 |
|
|
动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法海 | 102 |
|
|
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法相 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
放光 | 102 |
|
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法印 | 102 |
|
|
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛道 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
福智 | 102 |
|
|
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
官不容针 | 官不容針 | 103 | officially, not even a needle is admitted |
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
海会 | 海會 | 104 |
|
和南 | 104 |
|
|
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
胡僧 | 104 | foreign monks | |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
化主 | 104 | lord of transformation | |
慧日 | 104 |
|
|
慧光 | 104 |
|
|
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
箭锋相拄 | 箭鋒相拄 | 106 | arrowheads meeting |
教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
净法 | 淨法 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
举一明三 | 舉一明三 | 106 | to understand the whole thing when one aspect is brought up |
卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
看话 | 看話 | 107 | observing the key phrase; meditation on the key phrase |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
寥廓 | 108 | serene and boundless | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
龙华 | 龍華 | 76 |
|
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
没巴鼻 | 沒巴鼻 | 109 | nothing to grasp |
面门 | 面門 | 109 |
|
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
明心 | 109 |
|
|
莫诈明头 | 莫詐明頭 | 109 | do not falsely claim to be enlightened |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
摩竭 | 109 | makara | |
木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
猊座 | 110 | lion's throne | |
普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
清修 | 113 | Pure Practice | |
群生 | 113 | all living beings | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
仁王 | 114 |
|
|
人天 | 114 |
|
|
人相 | 114 | the notion of a person | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如龙得水 | 如龍得水 | 114 | like a dragon in the water |
三道 | 115 |
|
|
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
三藏教 | 115 | Tripiṭaka teachings | |
三佛陀 | 115 | enlightened one | |
刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
上堂 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
昇天 | 115 | rise to heaven | |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
胜观 | 勝觀 | 115 | Vipaśyī |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
十方 | 115 |
|
|
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四生 | 115 | four types of birth | |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
探竿影草 | 116 | use a pole to study grass; a probe, for observation | |
天童 | 116 | a divine youth | |
天眼 | 116 |
|
|
铁橛 | 鐵橛 | 116 | an iron spike |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
维那 | 維那 | 119 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
五大 | 119 | the five elements | |
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无寒暑 | 無寒暑 | 119 | neither cold nor hot |
无云 | 無雲 | 119 |
|
无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
西来意 | 西來意 | 120 |
|
掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
香城 | 120 | Fragrant City | |
小根 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings | |
心地 | 120 |
|
|
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心印 | 120 | mind seal | |
选佛场 | 選佛場 | 120 |
|
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一弹指 | 一彈指 | 121 | a snap of the finger |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一句 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
印可 | 121 | to confirm | |
医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
游方 | 121 | to wander | |
优昙花 | 優曇花 | 121 | udumbara flower |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
丈室 | 122 | Small Room | |
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
真常 | 122 |
|
|
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
真如 | 122 |
|
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
知见 | 知見 | 122 |
|
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
转四谛法轮 | 轉四諦法輪 | 122 | the Dharma wheel of four noble truths has been turned |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖传衣 | 祖傳衣 | 122 | robe of succession |
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
祖意 | 122 |
|
|
尊宿 | 122 | a senior monk | |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|
坐具 | 122 |
|
|
座主 | 122 | chairperson; abbot | |
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |