Glossary and Vocabulary for Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 570 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃曰 |
2 | 570 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃曰 |
3 | 570 | 曰 | yuē | to be called | 乃曰 |
4 | 570 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃曰 |
5 | 509 | 師 | shī | teacher | 天台國清師靜上座 |
6 | 509 | 師 | shī | multitude | 天台國清師靜上座 |
7 | 509 | 師 | shī | a host; a leader | 天台國清師靜上座 |
8 | 509 | 師 | shī | an expert | 天台國清師靜上座 |
9 | 509 | 師 | shī | an example; a model | 天台國清師靜上座 |
10 | 509 | 師 | shī | master | 天台國清師靜上座 |
11 | 509 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 天台國清師靜上座 |
12 | 509 | 師 | shī | Shi | 天台國清師靜上座 |
13 | 509 | 師 | shī | to imitate | 天台國清師靜上座 |
14 | 509 | 師 | shī | troops | 天台國清師靜上座 |
15 | 509 | 師 | shī | shi | 天台國清師靜上座 |
16 | 509 | 師 | shī | an army division | 天台國清師靜上座 |
17 | 509 | 師 | shī | the 7th hexagram | 天台國清師靜上座 |
18 | 509 | 師 | shī | a lion | 天台國清師靜上座 |
19 | 509 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 天台國清師靜上座 |
20 | 249 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
21 | 249 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
22 | 249 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
23 | 249 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
24 | 249 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
25 | 249 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
26 | 249 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
27 | 249 | 問 | wèn | news | 僧問 |
28 | 249 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
29 | 249 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
30 | 249 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
31 | 249 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
32 | 249 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
33 | 249 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
34 | 215 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
35 | 215 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
36 | 215 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
37 | 215 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
38 | 93 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 吉州青原山行思禪師第七世上 |
39 | 93 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 吉州青原山行思禪師第七世上 |
40 | 90 | 也 | yě | ya | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
41 | 80 | 汝 | rǔ | Ru River | 三界唯心汝作麼生會 |
42 | 80 | 汝 | rǔ | Ru | 三界唯心汝作麼生會 |
43 | 78 | 人 | rén | person; people; a human being | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
44 | 78 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
45 | 78 | 人 | rén | a kind of person | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
46 | 78 | 人 | rén | everybody | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
47 | 78 | 人 | rén | adult | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
48 | 78 | 人 | rén | somebody; others | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
49 | 78 | 人 | rén | an upright person | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
50 | 78 | 人 | rén | person; manuṣya | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
51 | 76 | 道 | dào | way; road; path | 福州白龍道希禪師 |
52 | 76 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 福州白龍道希禪師 |
53 | 76 | 道 | dào | Tao; the Way | 福州白龍道希禪師 |
54 | 76 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 福州白龍道希禪師 |
55 | 76 | 道 | dào | to think | 福州白龍道希禪師 |
56 | 76 | 道 | dào | circuit; a province | 福州白龍道希禪師 |
57 | 76 | 道 | dào | a course; a channel | 福州白龍道希禪師 |
58 | 76 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 福州白龍道希禪師 |
59 | 76 | 道 | dào | a doctrine | 福州白龍道希禪師 |
60 | 76 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 福州白龍道希禪師 |
61 | 76 | 道 | dào | a skill | 福州白龍道希禪師 |
62 | 76 | 道 | dào | a sect | 福州白龍道希禪師 |
63 | 76 | 道 | dào | a line | 福州白龍道希禪師 |
64 | 76 | 道 | dào | Way | 福州白龍道希禪師 |
65 | 76 | 道 | dào | way; path; marga | 福州白龍道希禪師 |
66 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 已上二人無機緣語句不錄 |
67 | 59 | 福州 | fúzhōu | Fuzhou | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
68 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得些聲色名字貯在心頭 |
69 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 得些聲色名字貯在心頭 |
70 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 得些聲色名字貯在心頭 |
71 | 58 | 得 | dé | de | 得些聲色名字貯在心頭 |
72 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 得些聲色名字貯在心頭 |
73 | 58 | 得 | dé | to result in | 得些聲色名字貯在心頭 |
74 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得些聲色名字貯在心頭 |
75 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 得些聲色名字貯在心頭 |
76 | 58 | 得 | dé | to be finished | 得些聲色名字貯在心頭 |
77 | 58 | 得 | děi | satisfying | 得些聲色名字貯在心頭 |
78 | 58 | 得 | dé | to contract | 得些聲色名字貯在心頭 |
79 | 58 | 得 | dé | to hear | 得些聲色名字貯在心頭 |
80 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 得些聲色名字貯在心頭 |
81 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 得些聲色名字貯在心頭 |
82 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得些聲色名字貯在心頭 |
83 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一言啟發廓爾無惑 |
84 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 一言啟發廓爾無惑 |
85 | 48 | 無 | mó | mo | 一言啟發廓爾無惑 |
86 | 48 | 無 | wú | to not have | 一言啟發廓爾無惑 |
87 | 48 | 無 | wú | Wu | 一言啟發廓爾無惑 |
88 | 48 | 無 | mó | mo | 一言啟發廓爾無惑 |
89 | 46 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
90 | 46 | 即 | jí | at that time | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
91 | 46 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
92 | 46 | 即 | jí | supposed; so-called | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
93 | 46 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
94 | 45 | 之 | zhī | to go | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
95 | 45 | 之 | zhī | to arrive; to go | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
96 | 45 | 之 | zhī | is | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
97 | 45 | 之 | zhī | to use | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
98 | 45 | 之 | zhī | Zhi | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
99 | 45 | 之 | zhī | winding | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
100 | 44 | 一 | yī | one | 景德傳燈錄卷第二十一 |
101 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 景德傳燈錄卷第二十一 |
102 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 景德傳燈錄卷第二十一 |
103 | 44 | 一 | yī | first | 景德傳燈錄卷第二十一 |
104 | 44 | 一 | yī | the same | 景德傳燈錄卷第二十一 |
105 | 44 | 一 | yī | sole; single | 景德傳燈錄卷第二十一 |
106 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 景德傳燈錄卷第二十一 |
107 | 44 | 一 | yī | Yi | 景德傳燈錄卷第二十一 |
108 | 44 | 一 | yī | other | 景德傳燈錄卷第二十一 |
109 | 44 | 一 | yī | to unify | 景德傳燈錄卷第二十一 |
110 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 景德傳燈錄卷第二十一 |
111 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 景德傳燈錄卷第二十一 |
112 | 44 | 一 | yī | one; eka | 景德傳燈錄卷第二十一 |
113 | 43 | 去 | qù | to go | 若無去 |
114 | 43 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 若無去 |
115 | 43 | 去 | qù | to be distant | 若無去 |
116 | 43 | 去 | qù | to leave | 若無去 |
117 | 43 | 去 | qù | to play a part | 若無去 |
118 | 43 | 去 | qù | to abandon; to give up | 若無去 |
119 | 43 | 去 | qù | to die | 若無去 |
120 | 43 | 去 | qù | previous; past | 若無去 |
121 | 43 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 若無去 |
122 | 43 | 去 | qù | falling tone | 若無去 |
123 | 43 | 去 | qù | to lose | 若無去 |
124 | 43 | 去 | qù | Qu | 若無去 |
125 | 43 | 去 | qù | go; gati | 若無去 |
126 | 42 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
127 | 42 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
128 | 42 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
129 | 42 | 請 | qǐng | please | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
130 | 42 | 請 | qǐng | to request | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
131 | 42 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
132 | 42 | 請 | qǐng | to make an appointment | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
133 | 42 | 請 | qǐng | to greet | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
134 | 42 | 請 | qǐng | to invite | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
135 | 42 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
136 | 42 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 會麼 |
137 | 42 | 麼 | yāo | one | 會麼 |
138 | 42 | 麼 | yāo | small; tiny | 會麼 |
139 | 42 | 麼 | yāo | small; tiny | 會麼 |
140 | 42 | 麼 | yāo | smallest | 會麼 |
141 | 42 | 麼 | yāo | one | 會麼 |
142 | 42 | 麼 | yāo | Yao | 會麼 |
143 | 42 | 麼 | ma | ba | 會麼 |
144 | 42 | 麼 | ma | ma | 會麼 |
145 | 40 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處州翠峯從欣禪師 |
146 | 40 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處州翠峯從欣禪師 |
147 | 40 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處州翠峯從欣禪師 |
148 | 40 | 處 | chù | a part; an aspect | 處州翠峯從欣禪師 |
149 | 40 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處州翠峯從欣禪師 |
150 | 40 | 處 | chǔ | to get along with | 處州翠峯從欣禪師 |
151 | 40 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處州翠峯從欣禪師 |
152 | 40 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處州翠峯從欣禪師 |
153 | 40 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處州翠峯從欣禪師 |
154 | 40 | 處 | chǔ | to be associated with | 處州翠峯從欣禪師 |
155 | 40 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處州翠峯從欣禪師 |
156 | 40 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處州翠峯從欣禪師 |
157 | 40 | 處 | chù | circumstances; situation | 處州翠峯從欣禪師 |
158 | 40 | 處 | chù | an occasion; a time | 處州翠峯從欣禪師 |
159 | 40 | 處 | chù | position; sthāna | 處州翠峯從欣禪師 |
160 | 40 | 院 | yuàn | a school | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
161 | 40 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
162 | 40 | 院 | yuàn | a public institution | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
163 | 40 | 院 | yuàn | a government department | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
164 | 40 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
165 | 39 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 福州大章山契如庵主 |
166 | 39 | 山 | shān | Shan | 福州大章山契如庵主 |
167 | 39 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 福州大章山契如庵主 |
168 | 39 | 山 | shān | a mountain-like shape | 福州大章山契如庵主 |
169 | 39 | 山 | shān | a gable | 福州大章山契如庵主 |
170 | 39 | 山 | shān | mountain; giri | 福州大章山契如庵主 |
171 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為童兒時日一素食 |
172 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 為童兒時日一素食 |
173 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 為童兒時日一素食 |
174 | 38 | 為 | wéi | to do | 為童兒時日一素食 |
175 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 為童兒時日一素食 |
176 | 38 | 為 | wéi | to govern | 為童兒時日一素食 |
177 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 為童兒時日一素食 |
178 | 38 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 師上堂曰 |
179 | 38 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 師上堂曰 |
180 | 38 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 師上堂曰 |
181 | 38 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 泉州睡龍山和尚 |
182 | 38 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 泉州睡龍山和尚 |
183 | 38 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 泉州睡龍山和尚 |
184 | 38 | 來 | lái | to come | 又什麼處得聲色來 |
185 | 38 | 來 | lái | please | 又什麼處得聲色來 |
186 | 38 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 又什麼處得聲色來 |
187 | 38 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 又什麼處得聲色來 |
188 | 38 | 來 | lái | wheat | 又什麼處得聲色來 |
189 | 38 | 來 | lái | next; future | 又什麼處得聲色來 |
190 | 38 | 來 | lái | a simple complement of direction | 又什麼處得聲色來 |
191 | 38 | 來 | lái | to occur; to arise | 又什麼處得聲色來 |
192 | 38 | 來 | lái | to earn | 又什麼處得聲色來 |
193 | 38 | 來 | lái | to come; āgata | 又什麼處得聲色來 |
194 | 35 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
195 | 35 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
196 | 35 | 未 | wèi | to taste | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
197 | 35 | 未 | wèi | future; anāgata | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
198 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
199 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
200 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
201 | 35 | 時 | shí | fashionable | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
202 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
203 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
204 | 35 | 時 | shí | tense | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
205 | 35 | 時 | shí | particular; special | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
206 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
207 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
208 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
209 | 35 | 時 | shí | seasonal | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
210 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
211 | 35 | 時 | shí | hour | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
212 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
213 | 35 | 時 | shí | Shi | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
214 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
215 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
216 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
217 | 32 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 問不會底人來師還 |
218 | 32 | 還 | huán | to pay back; to give back | 問不會底人來師還 |
219 | 32 | 還 | huán | to do in return | 問不會底人來師還 |
220 | 32 | 還 | huán | Huan | 問不會底人來師還 |
221 | 32 | 還 | huán | to revert | 問不會底人來師還 |
222 | 32 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 問不會底人來師還 |
223 | 32 | 還 | huán | to encircle | 問不會底人來師還 |
224 | 32 | 還 | xuán | to rotate | 問不會底人來師還 |
225 | 32 | 還 | huán | since | 問不會底人來師還 |
226 | 32 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 問不會底人來師還 |
227 | 32 | 還 | hái | again; further; punar | 問不會底人來師還 |
228 | 31 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 三界唯心汝作麼生會 |
229 | 31 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 三界唯心汝作麼生會 |
230 | 30 | 我 | wǒ | self | 我喚遮箇作竹木 |
231 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 我喚遮箇作竹木 |
232 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 我喚遮箇作竹木 |
233 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我喚遮箇作竹木 |
234 | 30 | 我 | wǒ | ga | 我喚遮箇作竹木 |
235 | 30 | 事 | shì | matter; thing; item | 過在化主不干汝事 |
236 | 30 | 事 | shì | to serve | 過在化主不干汝事 |
237 | 30 | 事 | shì | a government post | 過在化主不干汝事 |
238 | 30 | 事 | shì | duty; post; work | 過在化主不干汝事 |
239 | 30 | 事 | shì | occupation | 過在化主不干汝事 |
240 | 30 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 過在化主不干汝事 |
241 | 30 | 事 | shì | an accident | 過在化主不干汝事 |
242 | 30 | 事 | shì | to attend | 過在化主不干汝事 |
243 | 30 | 事 | shì | an allusion | 過在化主不干汝事 |
244 | 30 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 過在化主不干汝事 |
245 | 30 | 事 | shì | to engage in | 過在化主不干汝事 |
246 | 30 | 事 | shì | to enslave | 過在化主不干汝事 |
247 | 30 | 事 | shì | to pursue | 過在化主不干汝事 |
248 | 30 | 事 | shì | to administer | 過在化主不干汝事 |
249 | 30 | 事 | shì | to appoint | 過在化主不干汝事 |
250 | 30 | 事 | shì | thing; phenomena | 過在化主不干汝事 |
251 | 30 | 事 | shì | actions; karma | 過在化主不干汝事 |
252 | 28 | 裏 | lǐ | inside; interior | 禪德佛法宗乘元來由汝口裏安立名字 |
253 | 28 | 裏 | lǐ | interior; antar | 禪德佛法宗乘元來由汝口裏安立名字 |
254 | 28 | 於 | yú | to go; to | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
255 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
256 | 28 | 於 | yú | Yu | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
257 | 28 | 於 | wū | a crow | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
258 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 已上十三人見錄 |
259 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上十三人見錄 |
260 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上十三人見錄 |
261 | 28 | 上 | shàng | shang | 已上十三人見錄 |
262 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 已上十三人見錄 |
263 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 已上十三人見錄 |
264 | 28 | 上 | shàng | advanced | 已上十三人見錄 |
265 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上十三人見錄 |
266 | 28 | 上 | shàng | time | 已上十三人見錄 |
267 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上十三人見錄 |
268 | 28 | 上 | shàng | far | 已上十三人見錄 |
269 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 已上十三人見錄 |
270 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上十三人見錄 |
271 | 28 | 上 | shàng | to report | 已上十三人見錄 |
272 | 28 | 上 | shàng | to offer | 已上十三人見錄 |
273 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 已上十三人見錄 |
274 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上十三人見錄 |
275 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上十三人見錄 |
276 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上十三人見錄 |
277 | 28 | 上 | shàng | to burn | 已上十三人見錄 |
278 | 28 | 上 | shàng | to remember | 已上十三人見錄 |
279 | 28 | 上 | shàng | to add | 已上十三人見錄 |
280 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上十三人見錄 |
281 | 28 | 上 | shàng | to meet | 已上十三人見錄 |
282 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上十三人見錄 |
283 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上十三人見錄 |
284 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 已上十三人見錄 |
285 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上十三人見錄 |
286 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 莫相埋沒 |
287 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 莫相埋沒 |
288 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 莫相埋沒 |
289 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 莫相埋沒 |
290 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 莫相埋沒 |
291 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 莫相埋沒 |
292 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 莫相埋沒 |
293 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 莫相埋沒 |
294 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 莫相埋沒 |
295 | 28 | 相 | xiāng | to express | 莫相埋沒 |
296 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 莫相埋沒 |
297 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 莫相埋沒 |
298 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 莫相埋沒 |
299 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 莫相埋沒 |
300 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 莫相埋沒 |
301 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 莫相埋沒 |
302 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 莫相埋沒 |
303 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 莫相埋沒 |
304 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 莫相埋沒 |
305 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 莫相埋沒 |
306 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 莫相埋沒 |
307 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 莫相埋沒 |
308 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 莫相埋沒 |
309 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 莫相埋沒 |
310 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 莫相埋沒 |
311 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 莫相埋沒 |
312 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 莫相埋沒 |
313 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 汝又作麼生記持揀辨 |
314 | 28 | 眾 | zhòng | many; numerous | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
315 | 28 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
316 | 28 | 眾 | zhòng | general; common; public | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
317 | 27 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
318 | 27 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
319 | 27 | 底 | dǐ | to stop | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
320 | 27 | 底 | dǐ | to arrive | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
321 | 27 | 底 | dǐ | underneath | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
322 | 27 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
323 | 27 | 底 | dǐ | end of month or year | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
324 | 27 | 底 | dǐ | remnants | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
325 | 27 | 底 | dǐ | background | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
326 | 27 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
327 | 26 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 汝且舉箇什麼 |
328 | 26 | 舉 | jǔ | to move | 汝且舉箇什麼 |
329 | 26 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 汝且舉箇什麼 |
330 | 26 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 汝且舉箇什麼 |
331 | 26 | 舉 | jǔ | to suggest | 汝且舉箇什麼 |
332 | 26 | 舉 | jǔ | to fly | 汝且舉箇什麼 |
333 | 26 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 汝且舉箇什麼 |
334 | 26 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 汝且舉箇什麼 |
335 | 26 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 汝且舉箇什麼 |
336 | 26 | 舉 | jǔ | to raise an example | 汝且舉箇什麼 |
337 | 26 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 汝且舉箇什麼 |
338 | 26 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 不可將三箇字便當却宗乘也 |
339 | 26 | 却 | què | to reject; to decline | 不可將三箇字便當却宗乘也 |
340 | 26 | 却 | què | to pardon | 不可將三箇字便當却宗乘也 |
341 | 26 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 不可將三箇字便當却宗乘也 |
342 | 25 | 宗 | zōng | school; sect | 福州僊宗契符禪師 |
343 | 25 | 宗 | zōng | ancestor | 福州僊宗契符禪師 |
344 | 25 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 福州僊宗契符禪師 |
345 | 25 | 宗 | zōng | purpose | 福州僊宗契符禪師 |
346 | 25 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 福州僊宗契符禪師 |
347 | 25 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 福州僊宗契符禪師 |
348 | 25 | 宗 | zōng | clan; family | 福州僊宗契符禪師 |
349 | 25 | 宗 | zōng | a model | 福州僊宗契符禪師 |
350 | 25 | 宗 | zōng | a county | 福州僊宗契符禪師 |
351 | 25 | 宗 | zōng | religion | 福州僊宗契符禪師 |
352 | 25 | 宗 | zōng | essential; necessary | 福州僊宗契符禪師 |
353 | 25 | 宗 | zōng | summation | 福州僊宗契符禪師 |
354 | 25 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 福州僊宗契符禪師 |
355 | 25 | 宗 | zōng | Zong | 福州僊宗契符禪師 |
356 | 25 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 福州僊宗契符禪師 |
357 | 25 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 福州僊宗契符禪師 |
358 | 25 | 作 | zuò | to do | 建州白雲智作禪師 |
359 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 建州白雲智作禪師 |
360 | 25 | 作 | zuò | to start | 建州白雲智作禪師 |
361 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 建州白雲智作禪師 |
362 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 建州白雲智作禪師 |
363 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 建州白雲智作禪師 |
364 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 建州白雲智作禪師 |
365 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 建州白雲智作禪師 |
366 | 25 | 作 | zuò | to rise | 建州白雲智作禪師 |
367 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 建州白雲智作禪師 |
368 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 建州白雲智作禪師 |
369 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 建州白雲智作禪師 |
370 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 建州白雲智作禪師 |
371 | 25 | 箇 | gè | ka | 和尚喚遮箇作什麼 |
372 | 24 | 後 | hòu | after; later | 後造玄沙宗一大師 |
373 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 後造玄沙宗一大師 |
374 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 後造玄沙宗一大師 |
375 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 後造玄沙宗一大師 |
376 | 24 | 後 | hòu | late; later | 後造玄沙宗一大師 |
377 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後造玄沙宗一大師 |
378 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後造玄沙宗一大師 |
379 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 後造玄沙宗一大師 |
380 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後造玄沙宗一大師 |
381 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後造玄沙宗一大師 |
382 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 後造玄沙宗一大師 |
383 | 24 | 後 | hòu | following | 後造玄沙宗一大師 |
384 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 後造玄沙宗一大師 |
385 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後造玄沙宗一大師 |
386 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 後造玄沙宗一大師 |
387 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後造玄沙宗一大師 |
388 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後造玄沙宗一大師 |
389 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後造玄沙宗一大師 |
390 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 後造玄沙宗一大師 |
391 | 24 | 莫 | mò | Mo | 莫相埋沒 |
392 | 24 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 第二世住亦曰中塔 |
393 | 24 | 住 | zhù | to stop; to halt | 第二世住亦曰中塔 |
394 | 24 | 住 | zhù | to retain; to remain | 第二世住亦曰中塔 |
395 | 24 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 第二世住亦曰中塔 |
396 | 24 | 住 | zhù | verb complement | 第二世住亦曰中塔 |
397 | 24 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 第二世住亦曰中塔 |
398 | 23 | 會 | huì | can; be able to | 三界唯心汝作麼生會 |
399 | 23 | 會 | huì | able to | 三界唯心汝作麼生會 |
400 | 23 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 三界唯心汝作麼生會 |
401 | 23 | 會 | kuài | to balance an account | 三界唯心汝作麼生會 |
402 | 23 | 會 | huì | to assemble | 三界唯心汝作麼生會 |
403 | 23 | 會 | huì | to meet | 三界唯心汝作麼生會 |
404 | 23 | 會 | huì | a temple fair | 三界唯心汝作麼生會 |
405 | 23 | 會 | huì | a religious assembly | 三界唯心汝作麼生會 |
406 | 23 | 會 | huì | an association; a society | 三界唯心汝作麼生會 |
407 | 23 | 會 | huì | a national or provincial capital | 三界唯心汝作麼生會 |
408 | 23 | 會 | huì | an opportunity | 三界唯心汝作麼生會 |
409 | 23 | 會 | huì | to understand | 三界唯心汝作麼生會 |
410 | 23 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 三界唯心汝作麼生會 |
411 | 23 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 三界唯心汝作麼生會 |
412 | 23 | 會 | huì | to be good at | 三界唯心汝作麼生會 |
413 | 23 | 會 | huì | a moment | 三界唯心汝作麼生會 |
414 | 23 | 會 | huì | to happen to | 三界唯心汝作麼生會 |
415 | 23 | 會 | huì | to pay | 三界唯心汝作麼生會 |
416 | 23 | 會 | huì | a meeting place | 三界唯心汝作麼生會 |
417 | 23 | 會 | kuài | the seam of a cap | 三界唯心汝作麼生會 |
418 | 23 | 會 | huì | in accordance with | 三界唯心汝作麼生會 |
419 | 23 | 會 | huì | imperial civil service examination | 三界唯心汝作麼生會 |
420 | 23 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 三界唯心汝作麼生會 |
421 | 23 | 會 | huì | Hui | 三界唯心汝作麼生會 |
422 | 23 | 會 | huì | combining; samsarga | 三界唯心汝作麼生會 |
423 | 23 | 者 | zhě | ca | 誰是不會者 |
424 | 23 | 向 | xiàng | direction | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
425 | 23 | 向 | xiàng | to face | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
426 | 23 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
427 | 23 | 向 | xiàng | a north facing window | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
428 | 23 | 向 | xiàng | a trend | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
429 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
430 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
431 | 23 | 向 | xiàng | to move towards | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
432 | 23 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
433 | 23 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
434 | 23 | 向 | xiàng | to approximate | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
435 | 23 | 向 | xiàng | presuming | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
436 | 23 | 向 | xiàng | to attack | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
437 | 23 | 向 | xiàng | echo | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
438 | 23 | 向 | xiàng | to make clear | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
439 | 23 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
440 | 23 | 云 | yún | cloud | 玄覺云 |
441 | 23 | 云 | yún | Yunnan | 玄覺云 |
442 | 23 | 云 | yún | Yun | 玄覺云 |
443 | 23 | 云 | yún | to say | 玄覺云 |
444 | 23 | 云 | yún | to have | 玄覺云 |
445 | 23 | 云 | yún | cloud; megha | 玄覺云 |
446 | 23 | 云 | yún | to say; iti | 玄覺云 |
447 | 22 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 問大眾雲集請師舉揚宗教 |
448 | 22 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 問大眾雲集請師舉揚宗教 |
449 | 22 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 問大眾雲集請師舉揚宗教 |
450 | 22 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 問大眾雲集請師舉揚宗教 |
451 | 22 | 與 | yǔ | to give | 又有多少意度與上坐 |
452 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 又有多少意度與上坐 |
453 | 22 | 與 | yù | to particate in | 又有多少意度與上坐 |
454 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 又有多少意度與上坐 |
455 | 22 | 與 | yù | to help | 又有多少意度與上坐 |
456 | 22 | 與 | yǔ | for | 又有多少意度與上坐 |
457 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便安圓實 |
458 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 便安圓實 |
459 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便安圓實 |
460 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 便安圓實 |
461 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 便安圓實 |
462 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便安圓實 |
463 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便安圓實 |
464 | 22 | 便 | biàn | in passing | 便安圓實 |
465 | 22 | 便 | biàn | informal | 便安圓實 |
466 | 22 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便安圓實 |
467 | 22 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便安圓實 |
468 | 22 | 便 | biàn | stool | 便安圓實 |
469 | 22 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便安圓實 |
470 | 22 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便安圓實 |
471 | 22 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便安圓實 |
472 | 22 | 入 | rù | to enter | 入阿鼻地獄吞 |
473 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入阿鼻地獄吞 |
474 | 22 | 入 | rù | radical | 入阿鼻地獄吞 |
475 | 22 | 入 | rù | income | 入阿鼻地獄吞 |
476 | 22 | 入 | rù | to conform with | 入阿鼻地獄吞 |
477 | 22 | 入 | rù | to descend | 入阿鼻地獄吞 |
478 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 入阿鼻地獄吞 |
479 | 22 | 入 | rù | to pay | 入阿鼻地獄吞 |
480 | 22 | 入 | rù | to join | 入阿鼻地獄吞 |
481 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 入阿鼻地獄吞 |
482 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入阿鼻地獄吞 |
483 | 22 | 鼓山 | gǔshān | Gushan; Kushan | 福州鼓山神晏禪師法嗣十一人 |
484 | 21 | 州 | zhōu | a state; a province | 處州翠峯從欣禪師 |
485 | 21 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 處州翠峯從欣禪師 |
486 | 21 | 州 | zhōu | a prefecture | 處州翠峯從欣禪師 |
487 | 21 | 州 | zhōu | a country | 處州翠峯從欣禪師 |
488 | 21 | 州 | zhōu | an island | 處州翠峯從欣禪師 |
489 | 21 | 州 | zhōu | Zhou | 處州翠峯從欣禪師 |
490 | 21 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 處州翠峯從欣禪師 |
491 | 21 | 州 | zhōu | a country | 處州翠峯從欣禪師 |
492 | 21 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 正是分光景何消指玉樓 |
493 | 21 | 何 | hé | what | 正是分光景何消指玉樓 |
494 | 21 | 何 | hé | He | 正是分光景何消指玉樓 |
495 | 21 | 在 | zài | in; at | 得些聲色名字貯在心頭 |
496 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 得些聲色名字貯在心頭 |
497 | 21 | 在 | zài | to consist of | 得些聲色名字貯在心頭 |
498 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 得些聲色名字貯在心頭 |
499 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 得些聲色名字貯在心頭 |
500 | 21 | 從 | cóng | to follow | 處州翠峯從欣禪師 |
Frequencies of all Words
Top 1080
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 570 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃曰 |
2 | 570 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃曰 |
3 | 570 | 曰 | yuē | to be called | 乃曰 |
4 | 570 | 曰 | yuē | particle without meaning | 乃曰 |
5 | 570 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃曰 |
6 | 509 | 師 | shī | teacher | 天台國清師靜上座 |
7 | 509 | 師 | shī | multitude | 天台國清師靜上座 |
8 | 509 | 師 | shī | a host; a leader | 天台國清師靜上座 |
9 | 509 | 師 | shī | an expert | 天台國清師靜上座 |
10 | 509 | 師 | shī | an example; a model | 天台國清師靜上座 |
11 | 509 | 師 | shī | master | 天台國清師靜上座 |
12 | 509 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 天台國清師靜上座 |
13 | 509 | 師 | shī | Shi | 天台國清師靜上座 |
14 | 509 | 師 | shī | to imitate | 天台國清師靜上座 |
15 | 509 | 師 | shī | troops | 天台國清師靜上座 |
16 | 509 | 師 | shī | shi | 天台國清師靜上座 |
17 | 509 | 師 | shī | an army division | 天台國清師靜上座 |
18 | 509 | 師 | shī | the 7th hexagram | 天台國清師靜上座 |
19 | 509 | 師 | shī | a lion | 天台國清師靜上座 |
20 | 509 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 天台國清師靜上座 |
21 | 249 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
22 | 249 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
23 | 249 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
24 | 249 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
25 | 249 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
26 | 249 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
27 | 249 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
28 | 249 | 問 | wèn | news | 僧問 |
29 | 249 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
30 | 249 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
31 | 249 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
32 | 249 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
33 | 249 | 問 | wèn | to | 僧問 |
34 | 249 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
35 | 249 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
36 | 215 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
37 | 215 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
38 | 215 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
39 | 215 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
40 | 186 | 是 | shì | is; are; am; to be | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
41 | 186 | 是 | shì | is exactly | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
42 | 186 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
43 | 186 | 是 | shì | this; that; those | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
44 | 186 | 是 | shì | really; certainly | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
45 | 186 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
46 | 186 | 是 | shì | true | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
47 | 186 | 是 | shì | is; has; exists | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
48 | 186 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
49 | 186 | 是 | shì | a matter; an affair | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
50 | 186 | 是 | shì | Shi | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
51 | 186 | 是 | shì | is; bhū | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
52 | 186 | 是 | shì | this; idam | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
53 | 175 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是羅漢一句 |
54 | 93 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 吉州青原山行思禪師第七世上 |
55 | 93 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 吉州青原山行思禪師第七世上 |
56 | 90 | 也 | yě | also; too | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
57 | 90 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
58 | 90 | 也 | yě | either | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
59 | 90 | 也 | yě | even | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
60 | 90 | 也 | yě | used to soften the tone | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
61 | 90 | 也 | yě | used for emphasis | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
62 | 90 | 也 | yě | used to mark contrast | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
63 | 90 | 也 | yě | used to mark compromise | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
64 | 90 | 也 | yě | ya | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
65 | 80 | 汝 | rǔ | you; thou | 三界唯心汝作麼生會 |
66 | 80 | 汝 | rǔ | Ru River | 三界唯心汝作麼生會 |
67 | 80 | 汝 | rǔ | Ru | 三界唯心汝作麼生會 |
68 | 80 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 三界唯心汝作麼生會 |
69 | 78 | 人 | rén | person; people; a human being | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
70 | 78 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
71 | 78 | 人 | rén | a kind of person | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
72 | 78 | 人 | rén | everybody | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
73 | 78 | 人 | rén | adult | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
74 | 78 | 人 | rén | somebody; others | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
75 | 78 | 人 | rén | an upright person | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
76 | 78 | 人 | rén | person; manuṣya | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
77 | 76 | 道 | dào | way; road; path | 福州白龍道希禪師 |
78 | 76 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 福州白龍道希禪師 |
79 | 76 | 道 | dào | Tao; the Way | 福州白龍道希禪師 |
80 | 76 | 道 | dào | measure word for long things | 福州白龍道希禪師 |
81 | 76 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 福州白龍道希禪師 |
82 | 76 | 道 | dào | to think | 福州白龍道希禪師 |
83 | 76 | 道 | dào | times | 福州白龍道希禪師 |
84 | 76 | 道 | dào | circuit; a province | 福州白龍道希禪師 |
85 | 76 | 道 | dào | a course; a channel | 福州白龍道希禪師 |
86 | 76 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 福州白龍道希禪師 |
87 | 76 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 福州白龍道希禪師 |
88 | 76 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 福州白龍道希禪師 |
89 | 76 | 道 | dào | a centimeter | 福州白龍道希禪師 |
90 | 76 | 道 | dào | a doctrine | 福州白龍道希禪師 |
91 | 76 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 福州白龍道希禪師 |
92 | 76 | 道 | dào | a skill | 福州白龍道希禪師 |
93 | 76 | 道 | dào | a sect | 福州白龍道希禪師 |
94 | 76 | 道 | dào | a line | 福州白龍道希禪師 |
95 | 76 | 道 | dào | Way | 福州白龍道希禪師 |
96 | 76 | 道 | dào | way; path; marga | 福州白龍道希禪師 |
97 | 73 | 不 | bù | not; no | 已上二人無機緣語句不錄 |
98 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 已上二人無機緣語句不錄 |
99 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 已上二人無機緣語句不錄 |
100 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 已上二人無機緣語句不錄 |
101 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 已上二人無機緣語句不錄 |
102 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 已上二人無機緣語句不錄 |
103 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 已上二人無機緣語句不錄 |
104 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 已上二人無機緣語句不錄 |
105 | 73 | 不 | bù | no; na | 已上二人無機緣語句不錄 |
106 | 70 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 出言有異 |
107 | 70 | 有 | yǒu | to have; to possess | 出言有異 |
108 | 70 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 出言有異 |
109 | 70 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 出言有異 |
110 | 70 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 出言有異 |
111 | 70 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 出言有異 |
112 | 70 | 有 | yǒu | used to compare two things | 出言有異 |
113 | 70 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 出言有異 |
114 | 70 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 出言有異 |
115 | 70 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 出言有異 |
116 | 70 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 出言有異 |
117 | 70 | 有 | yǒu | abundant | 出言有異 |
118 | 70 | 有 | yǒu | purposeful | 出言有異 |
119 | 70 | 有 | yǒu | You | 出言有異 |
120 | 70 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 出言有異 |
121 | 70 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 出言有異 |
122 | 59 | 福州 | fúzhōu | Fuzhou | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
123 | 58 | 得 | de | potential marker | 得些聲色名字貯在心頭 |
124 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得些聲色名字貯在心頭 |
125 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 得些聲色名字貯在心頭 |
126 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 得些聲色名字貯在心頭 |
127 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 得些聲色名字貯在心頭 |
128 | 58 | 得 | dé | de | 得些聲色名字貯在心頭 |
129 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 得些聲色名字貯在心頭 |
130 | 58 | 得 | dé | to result in | 得些聲色名字貯在心頭 |
131 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得些聲色名字貯在心頭 |
132 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 得些聲色名字貯在心頭 |
133 | 58 | 得 | dé | to be finished | 得些聲色名字貯在心頭 |
134 | 58 | 得 | de | result of degree | 得些聲色名字貯在心頭 |
135 | 58 | 得 | de | marks completion of an action | 得些聲色名字貯在心頭 |
136 | 58 | 得 | děi | satisfying | 得些聲色名字貯在心頭 |
137 | 58 | 得 | dé | to contract | 得些聲色名字貯在心頭 |
138 | 58 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得些聲色名字貯在心頭 |
139 | 58 | 得 | dé | expressing frustration | 得些聲色名字貯在心頭 |
140 | 58 | 得 | dé | to hear | 得些聲色名字貯在心頭 |
141 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 得些聲色名字貯在心頭 |
142 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 得些聲色名字貯在心頭 |
143 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得些聲色名字貯在心頭 |
144 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 和尚喚遮箇作什麼 |
145 | 55 | 什麼 | shénme | what; that | 和尚喚遮箇作什麼 |
146 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 和尚喚遮箇作什麼 |
147 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 和尚喚遮箇作什麼 |
148 | 52 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若別有奇 |
149 | 52 | 若 | ruò | seemingly | 若別有奇 |
150 | 52 | 若 | ruò | if | 若別有奇 |
151 | 52 | 若 | ruò | you | 若別有奇 |
152 | 52 | 若 | ruò | this; that | 若別有奇 |
153 | 52 | 若 | ruò | and; or | 若別有奇 |
154 | 52 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若別有奇 |
155 | 52 | 若 | rě | pomegranite | 若別有奇 |
156 | 52 | 若 | ruò | to choose | 若別有奇 |
157 | 52 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若別有奇 |
158 | 52 | 若 | ruò | thus | 若別有奇 |
159 | 52 | 若 | ruò | pollia | 若別有奇 |
160 | 52 | 若 | ruò | Ruo | 若別有奇 |
161 | 52 | 若 | ruò | only then | 若別有奇 |
162 | 52 | 若 | rě | ja | 若別有奇 |
163 | 52 | 若 | rě | jñā | 若別有奇 |
164 | 52 | 若 | ruò | if; yadi | 若別有奇 |
165 | 48 | 無 | wú | no | 一言啟發廓爾無惑 |
166 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一言啟發廓爾無惑 |
167 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 一言啟發廓爾無惑 |
168 | 48 | 無 | wú | has not yet | 一言啟發廓爾無惑 |
169 | 48 | 無 | mó | mo | 一言啟發廓爾無惑 |
170 | 48 | 無 | wú | do not | 一言啟發廓爾無惑 |
171 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 一言啟發廓爾無惑 |
172 | 48 | 無 | wú | regardless of | 一言啟發廓爾無惑 |
173 | 48 | 無 | wú | to not have | 一言啟發廓爾無惑 |
174 | 48 | 無 | wú | um | 一言啟發廓爾無惑 |
175 | 48 | 無 | wú | Wu | 一言啟發廓爾無惑 |
176 | 48 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一言啟發廓爾無惑 |
177 | 48 | 無 | wú | not; non- | 一言啟發廓爾無惑 |
178 | 48 | 無 | mó | mo | 一言啟發廓爾無惑 |
179 | 46 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
180 | 46 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
181 | 46 | 即 | jí | at that time | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
182 | 46 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
183 | 46 | 即 | jí | supposed; so-called | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
184 | 46 | 即 | jí | if; but | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
185 | 46 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
186 | 46 | 即 | jí | then; following | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
187 | 46 | 即 | jí | so; just so; eva | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
188 | 45 | 恁麼 | nènme | such; this way | 宗門玄妙為當只恁麼也 |
189 | 45 | 恁麼 | nènme | what? | 宗門玄妙為當只恁麼也 |
190 | 45 | 之 | zhī | him; her; them; that | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
191 | 45 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
192 | 45 | 之 | zhī | to go | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
193 | 45 | 之 | zhī | this; that | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
194 | 45 | 之 | zhī | genetive marker | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
195 | 45 | 之 | zhī | it | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
196 | 45 | 之 | zhī | in; in regards to | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
197 | 45 | 之 | zhī | all | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
198 | 45 | 之 | zhī | and | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
199 | 45 | 之 | zhī | however | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
200 | 45 | 之 | zhī | if | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
201 | 45 | 之 | zhī | then | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
202 | 45 | 之 | zhī | to arrive; to go | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
203 | 45 | 之 | zhī | is | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
204 | 45 | 之 | zhī | to use | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
205 | 45 | 之 | zhī | Zhi | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
206 | 45 | 之 | zhī | winding | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
207 | 44 | 一 | yī | one | 景德傳燈錄卷第二十一 |
208 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 景德傳燈錄卷第二十一 |
209 | 44 | 一 | yī | as soon as; all at once | 景德傳燈錄卷第二十一 |
210 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 景德傳燈錄卷第二十一 |
211 | 44 | 一 | yì | whole; all | 景德傳燈錄卷第二十一 |
212 | 44 | 一 | yī | first | 景德傳燈錄卷第二十一 |
213 | 44 | 一 | yī | the same | 景德傳燈錄卷第二十一 |
214 | 44 | 一 | yī | each | 景德傳燈錄卷第二十一 |
215 | 44 | 一 | yī | certain | 景德傳燈錄卷第二十一 |
216 | 44 | 一 | yī | throughout | 景德傳燈錄卷第二十一 |
217 | 44 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 景德傳燈錄卷第二十一 |
218 | 44 | 一 | yī | sole; single | 景德傳燈錄卷第二十一 |
219 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 景德傳燈錄卷第二十一 |
220 | 44 | 一 | yī | Yi | 景德傳燈錄卷第二十一 |
221 | 44 | 一 | yī | other | 景德傳燈錄卷第二十一 |
222 | 44 | 一 | yī | to unify | 景德傳燈錄卷第二十一 |
223 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 景德傳燈錄卷第二十一 |
224 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 景德傳燈錄卷第二十一 |
225 | 44 | 一 | yī | or | 景德傳燈錄卷第二十一 |
226 | 44 | 一 | yī | one; eka | 景德傳燈錄卷第二十一 |
227 | 43 | 去 | qù | to go | 若無去 |
228 | 43 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 若無去 |
229 | 43 | 去 | qù | to be distant | 若無去 |
230 | 43 | 去 | qù | to leave | 若無去 |
231 | 43 | 去 | qù | to play a part | 若無去 |
232 | 43 | 去 | qù | to abandon; to give up | 若無去 |
233 | 43 | 去 | qù | to die | 若無去 |
234 | 43 | 去 | qù | previous; past | 若無去 |
235 | 43 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 若無去 |
236 | 43 | 去 | qù | expresses a tendency | 若無去 |
237 | 43 | 去 | qù | falling tone | 若無去 |
238 | 43 | 去 | qù | to lose | 若無去 |
239 | 43 | 去 | qù | Qu | 若無去 |
240 | 43 | 去 | qù | go; gati | 若無去 |
241 | 42 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
242 | 42 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
243 | 42 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
244 | 42 | 請 | qǐng | please | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
245 | 42 | 請 | qǐng | to request | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
246 | 42 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
247 | 42 | 請 | qǐng | to make an appointment | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
248 | 42 | 請 | qǐng | to greet | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
249 | 42 | 請 | qǐng | to invite | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
250 | 42 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
251 | 42 | 麼 | ma | final interrogative particle | 會麼 |
252 | 42 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 會麼 |
253 | 42 | 麼 | má | final interrogative particle | 會麼 |
254 | 42 | 麼 | me | final expresses to some extent | 會麼 |
255 | 42 | 麼 | yāo | one | 會麼 |
256 | 42 | 麼 | yāo | small; tiny | 會麼 |
257 | 42 | 麼 | yāo | small; tiny | 會麼 |
258 | 42 | 麼 | yāo | smallest | 會麼 |
259 | 42 | 麼 | yāo | one | 會麼 |
260 | 42 | 麼 | yāo | Yao | 會麼 |
261 | 42 | 麼 | ma | ba | 會麼 |
262 | 42 | 麼 | ma | ma | 會麼 |
263 | 40 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處州翠峯從欣禪師 |
264 | 40 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處州翠峯從欣禪師 |
265 | 40 | 處 | chù | location | 處州翠峯從欣禪師 |
266 | 40 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處州翠峯從欣禪師 |
267 | 40 | 處 | chù | a part; an aspect | 處州翠峯從欣禪師 |
268 | 40 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處州翠峯從欣禪師 |
269 | 40 | 處 | chǔ | to get along with | 處州翠峯從欣禪師 |
270 | 40 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處州翠峯從欣禪師 |
271 | 40 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處州翠峯從欣禪師 |
272 | 40 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處州翠峯從欣禪師 |
273 | 40 | 處 | chǔ | to be associated with | 處州翠峯從欣禪師 |
274 | 40 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處州翠峯從欣禪師 |
275 | 40 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處州翠峯從欣禪師 |
276 | 40 | 處 | chù | circumstances; situation | 處州翠峯從欣禪師 |
277 | 40 | 處 | chù | an occasion; a time | 處州翠峯從欣禪師 |
278 | 40 | 處 | chù | position; sthāna | 處州翠峯從欣禪師 |
279 | 40 | 院 | yuàn | a school | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
280 | 40 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
281 | 40 | 院 | yuàn | a public institution | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
282 | 40 | 院 | yuàn | a government department | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
283 | 40 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
284 | 39 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 福州大章山契如庵主 |
285 | 39 | 山 | shān | Shan | 福州大章山契如庵主 |
286 | 39 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 福州大章山契如庵主 |
287 | 39 | 山 | shān | a mountain-like shape | 福州大章山契如庵主 |
288 | 39 | 山 | shān | a gable | 福州大章山契如庵主 |
289 | 39 | 山 | shān | mountain; giri | 福州大章山契如庵主 |
290 | 38 | 為 | wèi | for; to | 為童兒時日一素食 |
291 | 38 | 為 | wèi | because of | 為童兒時日一素食 |
292 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為童兒時日一素食 |
293 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 為童兒時日一素食 |
294 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 為童兒時日一素食 |
295 | 38 | 為 | wéi | to do | 為童兒時日一素食 |
296 | 38 | 為 | wèi | for | 為童兒時日一素食 |
297 | 38 | 為 | wèi | because of; for; to | 為童兒時日一素食 |
298 | 38 | 為 | wèi | to | 為童兒時日一素食 |
299 | 38 | 為 | wéi | in a passive construction | 為童兒時日一素食 |
300 | 38 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為童兒時日一素食 |
301 | 38 | 為 | wéi | forming an adverb | 為童兒時日一素食 |
302 | 38 | 為 | wéi | to add emphasis | 為童兒時日一素食 |
303 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 為童兒時日一素食 |
304 | 38 | 為 | wéi | to govern | 為童兒時日一素食 |
305 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 為童兒時日一素食 |
306 | 38 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 師上堂曰 |
307 | 38 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 師上堂曰 |
308 | 38 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 師上堂曰 |
309 | 38 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 泉州睡龍山和尚 |
310 | 38 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 泉州睡龍山和尚 |
311 | 38 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 泉州睡龍山和尚 |
312 | 38 | 來 | lái | to come | 又什麼處得聲色來 |
313 | 38 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 又什麼處得聲色來 |
314 | 38 | 來 | lái | please | 又什麼處得聲色來 |
315 | 38 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 又什麼處得聲色來 |
316 | 38 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 又什麼處得聲色來 |
317 | 38 | 來 | lái | ever since | 又什麼處得聲色來 |
318 | 38 | 來 | lái | wheat | 又什麼處得聲色來 |
319 | 38 | 來 | lái | next; future | 又什麼處得聲色來 |
320 | 38 | 來 | lái | a simple complement of direction | 又什麼處得聲色來 |
321 | 38 | 來 | lái | to occur; to arise | 又什麼處得聲色來 |
322 | 38 | 來 | lái | to earn | 又什麼處得聲色來 |
323 | 38 | 來 | lái | to come; āgata | 又什麼處得聲色來 |
324 | 35 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
325 | 35 | 未 | wèi | not yet; still not | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
326 | 35 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
327 | 35 | 未 | wèi | or not? | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
328 | 35 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
329 | 35 | 未 | wèi | to taste | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
330 | 35 | 未 | wèi | future; anāgata | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
331 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
332 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
333 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
334 | 35 | 時 | shí | at that time | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
335 | 35 | 時 | shí | fashionable | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
336 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
337 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
338 | 35 | 時 | shí | tense | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
339 | 35 | 時 | shí | particular; special | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
340 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
341 | 35 | 時 | shí | hour (measure word) | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
342 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
343 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
344 | 35 | 時 | shí | seasonal | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
345 | 35 | 時 | shí | frequently; often | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
346 | 35 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
347 | 35 | 時 | shí | on time | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
348 | 35 | 時 | shí | this; that | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
349 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
350 | 35 | 時 | shí | hour | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
351 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
352 | 35 | 時 | shí | Shi | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
353 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
354 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
355 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
356 | 35 | 時 | shí | then; atha | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
357 | 32 | 還 | hái | also; in addition; more | 問不會底人來師還 |
358 | 32 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 問不會底人來師還 |
359 | 32 | 還 | huán | to pay back; to give back | 問不會底人來師還 |
360 | 32 | 還 | hái | yet; still | 問不會底人來師還 |
361 | 32 | 還 | hái | still more; even more | 問不會底人來師還 |
362 | 32 | 還 | hái | fairly | 問不會底人來師還 |
363 | 32 | 還 | huán | to do in return | 問不會底人來師還 |
364 | 32 | 還 | huán | Huan | 問不會底人來師還 |
365 | 32 | 還 | huán | to revert | 問不會底人來師還 |
366 | 32 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 問不會底人來師還 |
367 | 32 | 還 | huán | to encircle | 問不會底人來師還 |
368 | 32 | 還 | xuán | to rotate | 問不會底人來師還 |
369 | 32 | 還 | huán | since | 問不會底人來師還 |
370 | 32 | 還 | hái | however | 問不會底人來師還 |
371 | 32 | 還 | hái | already | 問不會底人來師還 |
372 | 32 | 還 | hái | already | 問不會底人來師還 |
373 | 32 | 還 | hái | or | 問不會底人來師還 |
374 | 32 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 問不會底人來師還 |
375 | 32 | 還 | hái | again; further; punar | 問不會底人來師還 |
376 | 31 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 三界唯心汝作麼生會 |
377 | 31 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 三界唯心汝作麼生會 |
378 | 30 | 我 | wǒ | I; me; my | 我喚遮箇作竹木 |
379 | 30 | 我 | wǒ | self | 我喚遮箇作竹木 |
380 | 30 | 我 | wǒ | we; our | 我喚遮箇作竹木 |
381 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 我喚遮箇作竹木 |
382 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 我喚遮箇作竹木 |
383 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我喚遮箇作竹木 |
384 | 30 | 我 | wǒ | ga | 我喚遮箇作竹木 |
385 | 30 | 我 | wǒ | I; aham | 我喚遮箇作竹木 |
386 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
387 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
388 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
389 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
390 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
391 | 30 | 事 | shì | matter; thing; item | 過在化主不干汝事 |
392 | 30 | 事 | shì | to serve | 過在化主不干汝事 |
393 | 30 | 事 | shì | a government post | 過在化主不干汝事 |
394 | 30 | 事 | shì | duty; post; work | 過在化主不干汝事 |
395 | 30 | 事 | shì | occupation | 過在化主不干汝事 |
396 | 30 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 過在化主不干汝事 |
397 | 30 | 事 | shì | an accident | 過在化主不干汝事 |
398 | 30 | 事 | shì | to attend | 過在化主不干汝事 |
399 | 30 | 事 | shì | an allusion | 過在化主不干汝事 |
400 | 30 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 過在化主不干汝事 |
401 | 30 | 事 | shì | to engage in | 過在化主不干汝事 |
402 | 30 | 事 | shì | to enslave | 過在化主不干汝事 |
403 | 30 | 事 | shì | to pursue | 過在化主不干汝事 |
404 | 30 | 事 | shì | to administer | 過在化主不干汝事 |
405 | 30 | 事 | shì | to appoint | 過在化主不干汝事 |
406 | 30 | 事 | shì | a piece | 過在化主不干汝事 |
407 | 30 | 事 | shì | thing; phenomena | 過在化主不干汝事 |
408 | 30 | 事 | shì | actions; karma | 過在化主不干汝事 |
409 | 28 | 裏 | lǐ | inside; interior | 禪德佛法宗乘元來由汝口裏安立名字 |
410 | 28 | 裏 | lǐ | interior; antar | 禪德佛法宗乘元來由汝口裏安立名字 |
411 | 28 | 於 | yú | in; at | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
412 | 28 | 於 | yú | in; at | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
413 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
414 | 28 | 於 | yú | to go; to | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
415 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
416 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
417 | 28 | 於 | yú | from | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
418 | 28 | 於 | yú | give | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
419 | 28 | 於 | yú | oppposing | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
420 | 28 | 於 | yú | and | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
421 | 28 | 於 | yú | compared to | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
422 | 28 | 於 | yú | by | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
423 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
424 | 28 | 於 | yú | for | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
425 | 28 | 於 | yú | Yu | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
426 | 28 | 於 | wū | a crow | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
427 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
428 | 28 | 於 | yú | near to; antike | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
429 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 已上十三人見錄 |
430 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上十三人見錄 |
431 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上十三人見錄 |
432 | 28 | 上 | shàng | shang | 已上十三人見錄 |
433 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 已上十三人見錄 |
434 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 已上十三人見錄 |
435 | 28 | 上 | shàng | advanced | 已上十三人見錄 |
436 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上十三人見錄 |
437 | 28 | 上 | shàng | time | 已上十三人見錄 |
438 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上十三人見錄 |
439 | 28 | 上 | shàng | far | 已上十三人見錄 |
440 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 已上十三人見錄 |
441 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上十三人見錄 |
442 | 28 | 上 | shàng | to report | 已上十三人見錄 |
443 | 28 | 上 | shàng | to offer | 已上十三人見錄 |
444 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 已上十三人見錄 |
445 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上十三人見錄 |
446 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上十三人見錄 |
447 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上十三人見錄 |
448 | 28 | 上 | shàng | to burn | 已上十三人見錄 |
449 | 28 | 上 | shàng | to remember | 已上十三人見錄 |
450 | 28 | 上 | shang | on; in | 已上十三人見錄 |
451 | 28 | 上 | shàng | upward | 已上十三人見錄 |
452 | 28 | 上 | shàng | to add | 已上十三人見錄 |
453 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上十三人見錄 |
454 | 28 | 上 | shàng | to meet | 已上十三人見錄 |
455 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上十三人見錄 |
456 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上十三人見錄 |
457 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 已上十三人見錄 |
458 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上十三人見錄 |
459 | 28 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 莫相埋沒 |
460 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 莫相埋沒 |
461 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 莫相埋沒 |
462 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 莫相埋沒 |
463 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 莫相埋沒 |
464 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 莫相埋沒 |
465 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 莫相埋沒 |
466 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 莫相埋沒 |
467 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 莫相埋沒 |
468 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 莫相埋沒 |
469 | 28 | 相 | xiāng | to express | 莫相埋沒 |
470 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 莫相埋沒 |
471 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 莫相埋沒 |
472 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 莫相埋沒 |
473 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 莫相埋沒 |
474 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 莫相埋沒 |
475 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 莫相埋沒 |
476 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 莫相埋沒 |
477 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 莫相埋沒 |
478 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 莫相埋沒 |
479 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 莫相埋沒 |
480 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 莫相埋沒 |
481 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 莫相埋沒 |
482 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 莫相埋沒 |
483 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 莫相埋沒 |
484 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 莫相埋沒 |
485 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 莫相埋沒 |
486 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 莫相埋沒 |
487 | 28 | 又 | yòu | again; also | 汝又作麼生記持揀辨 |
488 | 28 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 汝又作麼生記持揀辨 |
489 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 汝又作麼生記持揀辨 |
490 | 28 | 又 | yòu | and | 汝又作麼生記持揀辨 |
491 | 28 | 又 | yòu | furthermore | 汝又作麼生記持揀辨 |
492 | 28 | 又 | yòu | in addition | 汝又作麼生記持揀辨 |
493 | 28 | 又 | yòu | but | 汝又作麼生記持揀辨 |
494 | 28 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 汝又作麼生記持揀辨 |
495 | 28 | 眾 | zhòng | many; numerous | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
496 | 28 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
497 | 28 | 眾 | zhòng | general; common; public | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
498 | 28 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
499 | 27 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
500 | 27 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
是 |
|
|
|
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
也 | yě | ya | |
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
人 | rén | person; manuṣya | |
道 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安国 | 安國 | 196 |
|
百丈 | 98 | Baizhang | |
保福 | 98 | Baofu | |
八月 | 98 |
|
|
波斯 | 98 | Persia | |
禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 99 |
|
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
常平 | 99 | Changping | |
常山 | 99 | Changshan | |
潮州 | 99 |
|
|
郴州 | 99 | Chenzhou | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
翠微 | 99 | Cuiwei | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
丹霞 | 100 |
|
|
道怤 | 100 | Daofu | |
大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
典座 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地藏 | 100 |
|
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
兜率 | 100 | Tusita | |
鹅湖 | 鵝湖 | 195 | Ehu |
鄂州 | 195 | Ezhou | |
法进 | 法進 | 102 | Fajin |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
方便门 | 方便門 | 102 |
|
法王 | 102 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
丰城 | 豐城 | 102 | Fengcheng |
风神 | 風神 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
福州 | 102 | Fuzhou | |
光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
广严 | 廣嚴 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
观音 | 觀音 | 103 |
|
桂琛 | 103 | Guichen | |
龟山 | 龜山 | 103 |
|
国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
国泰 | 國泰 | 103 | Cathay Pacific |
鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
汉 | 漢 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
何山 | 104 | He Shan | |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
淮 | 104 | Huai River | |
幻轮 | 幻輪 | 104 | Huan Lun |
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
江南 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 106 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
镜湖 | 鏡湖 | 106 | Jinghu |
镜清 | 鏡清 | 106 | Jingqing |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金陵 | 106 |
|
|
九月 | 106 |
|
|
寂照 | 106 | Jakushō | |
吉州 | 106 |
|
|
开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
开平 | 107 |
|
|
开先寺 | 開先寺 | 107 | Kaixian Temple |
朗禅师 | 朗禪師 | 108 | Chan Master Lang |
乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
连江 | 連江 | 108 | Lianjiang county in Fuzhou 福州, Fujian; Lienchiang |
临安县 | 臨安縣 | 108 | Lin'an county |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
岭东 | 嶺東 | 108 | Lingdong |
六月 | 108 |
|
|
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙藏 | 龍藏 | 108 | Qian Long Canon; Long Zang |
龙华寺 | 龍華寺 | 108 | Longhua Temple |
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
闽 | 閩 | 109 |
|
闽国 | 閩國 | 109 | Min Kingdom |
睦州 | 109 | Muzhou | |
南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
南宗 | 78 | Southern School; Nan Zong | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
莆田 | 112 | Putian | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
钱塘江 | 錢塘江 | 113 | Qiantang River |
秦 | 113 |
|
|
青原山 | 113 | Qingyuan Shan | |
秦州 | 113 | Qinzhou | |
泉州 | 113 | Quanzhou | |
衢州 | 113 | Quzhou | |
如来 | 如來 | 114 |
|
若那 | 114 | Ruo Na | |
山上 | 115 | Shanshang | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
十一月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
松门 | 松門 | 115 | Songmen |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
台州 | 116 | Taizhou | |
天龙寺 | 天龍寺 | 116 |
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊 | 87 |
|
|
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
无言童子经 | 無言童子經 | 119 | Sutra on the Mute Boy; Wuyan Tongzi Jing |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
婺州 | 87 | Wuzhou | |
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
行思 | 120 | Xingsi | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
信州 | 120 | Xinzhou | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
玄沙师备 | 玄沙師備 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
雪岭 | 雪嶺 | 120 | Himalayan Mountains |
延平 | 121 |
|
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
懿王 | 121 | King Yi of Zhou | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永福 | 121 | Yongfu | |
永泰 | 121 | Yongtai | |
永兴 | 121 |
|
|
永贞 | 永貞 | 121 | Yongzhen |
越州 | 121 | Yuezhou | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
筠州 | 121 | Yunzhou | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
漳 | 122 | Zhang | |
漳江 | 122 | Zhang River | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
漳州 | 122 | Zhangzhou | |
浙 | 122 |
|
|
浙江 | 122 |
|
|
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中江 | 122 | Zhongjiang | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
资福 | 資福 | 122 | Zifu |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
宗晓 | 宗曉 | 122 | Zong Xiao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
安立 | 196 |
|
|
安坐 | 196 | steady meditation | |
本山 | 98 |
|
|
遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
般若 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
初心 | 99 |
|
|
垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
道法 | 100 |
|
|
道中 | 100 | on the path | |
定慧 | 100 |
|
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
髑髅裏眼睛 | 髑髏裏眼睛 | 100 | eyes in a skull |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二道 | 195 | the two paths | |
法雨 | 102 |
|
|
法座 | 102 | Dharma seat | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
非道 | 102 | heterodox views | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
何似 | 104 | Comparison to what? | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
幻人 | 104 | an illusionist; a conjurer | |
还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
化主 | 104 | lord of transformation | |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
尽十方世界 | 盡十方世界 | 106 | everywhere |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
空有 | 107 |
|
|
空大 | 107 | the space element | |
枯木裏龙吟 | 枯木裏龍吟 | 107 | in a dead tree the dragon’s song |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
龙华 | 龍華 | 76 |
|
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
妙峯顶 | 妙峯頂 | 109 | wonderful summit |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙行 | 109 | a profound act | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
衲衣 | 110 | monastic robes | |
纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
群生 | 113 | all living beings | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
人王 | 114 | king; nṛpa | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入室 | 114 |
|
|
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
三昧 | 115 |
|
|
萨婆诃 | 薩婆訶 | 115 | svaha; hail |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
上堂 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
十方 | 115 |
|
|
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
实相 | 實相 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受记 | 受記 | 115 |
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四华 | 四華 | 115 | four divine flowers |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
晚参 | 晚參 | 119 | evening assembly |
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
维那 | 維那 | 119 |
|
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无相 | 無相 | 119 |
|
西来意 | 西來意 | 120 |
|
贤王 | 賢王 | 120 | a sage-king |
心印 | 120 | mind seal | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
玄旨 | 120 | a profound concept | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一句 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
印可 | 121 | to confirm | |
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优昙华 | 優曇華 | 121 | udumbara flower |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
圆实 | 圓實 | 121 | perfect suchness |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
院主 | 121 | abbot; superintendent | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
丈室 | 122 | Small Room | |
真常 | 122 |
|
|
真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
知见 | 知見 | 122 |
|
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住地 | 122 | abode | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
嘱付 | 囑付 | 122 | To Entrust |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
尊宿 | 122 | a senior monk | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |