Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 100 zhī to go 譯經篇第一之三
2 100 zhī to arrive; to go 譯經篇第一之三
3 100 zhī is 譯經篇第一之三
4 100 zhī to use 譯經篇第一之三
5 100 zhī Zhi 譯經篇第一之三
6 100 zhī winding 譯經篇第一之三
7 81 ya 州安邑人也
8 60 Qi 通應其選與梵僧對
9 53 wéi to act as; to serve 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
10 53 wéi to change into; to become 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
11 53 wéi to be; is 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
12 53 wéi to do 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
13 53 wèi to support; to help 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
14 53 wéi to govern 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
15 53 wèi to be; bhū 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
16 50 to translate; to interpret 嚴重譯出生
17 50 to explain 嚴重譯出生
18 50 to decode; to encode 嚴重譯出生
19 45 zhě ca 天下僧中學解者
20 40 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
21 40 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
22 40 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
23 40 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
24 40 yán to speak; to say; said 字復究華言
25 40 yán language; talk; words; utterance; speech 字復究華言
26 40 yán Kangxi radical 149 字復究華言
27 40 yán phrase; sentence 字復究華言
28 40 yán a word; a syllable 字復究華言
29 40 yán a theory; a doctrine 字復究華言
30 40 yán to regard as 字復究華言
31 40 yán to act as 字復究華言
32 40 yán word; vacana 字復究華言
33 40 yán speak; vad 字復究華言
34 36 zhōng middle 隋大業中
35 36 zhōng medium; medium sized 隋大業中
36 36 zhōng China 隋大業中
37 36 zhòng to hit the mark 隋大業中
38 36 zhōng midday 隋大業中
39 36 zhōng inside 隋大業中
40 36 zhōng during 隋大業中
41 36 zhōng Zhong 隋大業中
42 36 zhōng intermediary 隋大業中
43 36 zhōng half 隋大業中
44 36 zhòng to reach; to attain 隋大業中
45 36 zhòng to suffer; to infect 隋大業中
46 36 zhòng to obtain 隋大業中
47 36 zhòng to pass an exam 隋大業中
48 36 zhōng middle 隋大業中
49 35 jīng to go through; to experience 經館
50 35 jīng a sutra; a scripture 經館
51 35 jīng warp 經館
52 35 jīng longitude 經館
53 35 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經館
54 35 jīng a woman's period 經館
55 35 jīng to bear; to endure 經館
56 35 jīng to hang; to die by hanging 經館
57 35 jīng classics 經館
58 35 jīng to be frugal; to save 經館
59 35 jīng a classic; a scripture; canon 經館
60 35 jīng a standard; a norm 經館
61 35 jīng a section of a Confucian work 經館
62 35 jīng to measure 經館
63 35 jīng human pulse 經館
64 35 jīng menstruation; a woman's period 經館
65 35 jīng sutra; discourse 經館
66 34 one 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
67 34 Kangxi radical 1 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
68 34 pure; concentrated 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
69 34 first 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
70 34 the same 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
71 34 sole; single 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
72 34 a very small amount 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
73 34 Yi 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
74 34 other 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
75 34 to unify 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
76 34 accidentally; coincidentally 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
77 34 abruptly; suddenly 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
78 34 one; eka 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
79 31 to use; to grasp 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
80 31 to rely on 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
81 31 to regard 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
82 31 to be able to 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
83 31 to order; to command 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
84 31 used after a verb 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
85 31 a reason; a cause 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
86 31 Israel 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
87 31 Yi 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
88 31 use; yogena 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
89 30 to go; to 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
90 30 to rely on; to depend on 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
91 30 Yu 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
92 30 a crow 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
93 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 著袈裟者則生慕羨之意
94 29 a grade; a level 著袈裟者則生慕羨之意
95 29 an example; a model 著袈裟者則生慕羨之意
96 29 a weighing device 著袈裟者則生慕羨之意
97 29 to grade; to rank 著袈裟者則生慕羨之意
98 29 to copy; to imitate; to follow 著袈裟者則生慕羨之意
99 29 to do 著袈裟者則生慕羨之意
100 29 koan; kōan; gong'an 著袈裟者則生慕羨之意
101 29 èr two 譯成二卷
102 29 èr Kangxi radical 7 譯成二卷
103 29 èr second 譯成二卷
104 29 èr twice; double; di- 譯成二卷
105 29 èr more than one kind 譯成二卷
106 29 èr two; dvā; dvi 譯成二卷
107 29 èr both; dvaya 譯成二卷
108 27 děng et cetera; and so on 賜紫沙門贊寧等奉
109 27 děng to wait 賜紫沙門贊寧等奉
110 27 děng to be equal 賜紫沙門贊寧等奉
111 27 děng degree; level 賜紫沙門贊寧等奉
112 27 děng to compare 賜紫沙門贊寧等奉
113 27 děng same; equal; sama 賜紫沙門贊寧等奉
114 26 fàn Sanskrit 通應其選與梵僧對
115 26 fàn Brahma 通應其選與梵僧對
116 26 fàn India 通應其選與梵僧對
117 26 fàn pure; sacred 通應其選與梵僧對
118 26 fàn Fan 通應其選與梵僧對
119 26 fàn Buddhist 通應其選與梵僧對
120 26 fàn Brahman 通應其選與梵僧對
121 25 nián year 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
122 25 nián New Year festival 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
123 25 nián age 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
124 25 nián life span; life expectancy 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
125 25 nián an era; a period 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
126 25 nián a date 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
127 25 nián time; years 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
128 25 nián harvest 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
129 25 nián annual; every year 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
130 25 nián year; varṣa 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
131 25 zhèng proof 充翻經館綴文筆受證義
132 25 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 充翻經館綴文筆受證義
133 25 zhèng to advise against 充翻經館綴文筆受證義
134 25 zhèng certificate 充翻經館綴文筆受證義
135 25 zhèng an illness 充翻經館綴文筆受證義
136 25 zhèng to accuse 充翻經館綴文筆受證義
137 25 zhèng realization; adhigama 充翻經館綴文筆受證義
138 25 zhèng obtaining; prāpti 充翻經館綴文筆受證義
139 25 suǒ a few; various; some 後不知所終
140 25 suǒ a place; a location 後不知所終
141 25 suǒ indicates a passive voice 後不知所終
142 25 suǒ an ordinal number 後不知所終
143 25 suǒ meaning 後不知所終
144 25 suǒ garrison 後不知所終
145 25 suǒ place; pradeśa 後不知所終
146 25 ér Kangxi radical 126 而深患塵勞唯思脫屣
147 25 ér as if; to seem like 而深患塵勞唯思脫屣
148 25 néng can; able 而深患塵勞唯思脫屣
149 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而深患塵勞唯思脫屣
150 25 ér to arrive; up to 而深患塵勞唯思脫屣
151 25 chuán to transmit 唐京師總持寺智通傳
152 25 zhuàn a biography 唐京師總持寺智通傳
153 25 chuán to teach 唐京師總持寺智通傳
154 25 chuán to summon 唐京師總持寺智通傳
155 25 chuán to pass on to later generations 唐京師總持寺智通傳
156 25 chuán to spread; to propagate 唐京師總持寺智通傳
157 25 chuán to express 唐京師總持寺智通傳
158 25 chuán to conduct 唐京師總持寺智通傳
159 25 zhuàn a posthouse 唐京師總持寺智通傳
160 25 zhuàn a commentary 唐京師總持寺智通傳
161 25 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐京師總持寺智通傳
162 25 táng Tang Dynasty 唐京師總持寺智通傳
163 25 táng Tang 唐京師總持寺智通傳
164 25 táng exagerated 唐京師總持寺智通傳
165 25 táng vast; extensive 唐京師總持寺智通傳
166 25 táng a garden area; courtyard path 唐京師總持寺智通傳
167 25 táng China 唐京師總持寺智通傳
168 25 táng rude 唐京師總持寺智通傳
169 25 táng Tang; China; cīna 唐京師總持寺智通傳
170 24 wén writing; text 乾文呪術尤攻其妙
171 24 wén Kangxi radical 67 乾文呪術尤攻其妙
172 24 wén Wen 乾文呪術尤攻其妙
173 24 wén lines or grain on an object 乾文呪術尤攻其妙
174 24 wén culture 乾文呪術尤攻其妙
175 24 wén refined writings 乾文呪術尤攻其妙
176 24 wén civil; non-military 乾文呪術尤攻其妙
177 24 wén to conceal a fault; gloss over 乾文呪術尤攻其妙
178 24 wén wen 乾文呪術尤攻其妙
179 24 wén ornamentation; adornment 乾文呪術尤攻其妙
180 24 wén to ornament; to adorn 乾文呪術尤攻其妙
181 24 wén beautiful 乾文呪術尤攻其妙
182 24 wén a text; a manuscript 乾文呪術尤攻其妙
183 24 wén a group responsible for ritual and music 乾文呪術尤攻其妙
184 24 wén the text of an imperial order 乾文呪術尤攻其妙
185 24 wén liberal arts 乾文呪術尤攻其妙
186 24 wén a rite; a ritual 乾文呪術尤攻其妙
187 24 wén a tattoo 乾文呪術尤攻其妙
188 24 wén a classifier for copper coins 乾文呪術尤攻其妙
189 24 wén text; grantha 乾文呪術尤攻其妙
190 24 wén letter; vyañjana 乾文呪術尤攻其妙
191 24 meaning; sense 充翻經館綴文筆受證義
192 24 justice; right action; righteousness 充翻經館綴文筆受證義
193 24 artificial; man-made; fake 充翻經館綴文筆受證義
194 24 chivalry; generosity 充翻經館綴文筆受證義
195 24 just; righteous 充翻經館綴文筆受證義
196 24 adopted 充翻經館綴文筆受證義
197 24 a relationship 充翻經館綴文筆受證義
198 24 volunteer 充翻經館綴文筆受證義
199 24 something suitable 充翻經館綴文筆受證義
200 24 a martyr 充翻經館綴文筆受證義
201 24 a law 充翻經館綴文筆受證義
202 24 Yi 充翻經館綴文筆受證義
203 24 Righteousness 充翻經館綴文筆受證義
204 24 aim; artha 充翻經館綴文筆受證義
205 23 rén person; people; a human being 正傳十四人附見三人
206 23 rén Kangxi radical 9 正傳十四人附見三人
207 23 rén a kind of person 正傳十四人附見三人
208 23 rén everybody 正傳十四人附見三人
209 23 rén adult 正傳十四人附見三人
210 23 rén somebody; others 正傳十四人附見三人
211 23 rén an upright person 正傳十四人附見三人
212 23 rén person; manuṣya 正傳十四人附見三人
213 22 to be near by; to be close to 即有遊方之志
214 22 at that time 即有遊方之志
215 22 to be exactly the same as; to be thus 即有遊方之志
216 22 supposed; so-called 即有遊方之志
217 22 to arrive at; to ascend 即有遊方之志
218 22 infix potential marker 那自神龍之後不務翻譯
219 22 yún cloud 又云行
220 22 yún Yunnan 又云行
221 22 yún Yun 又云行
222 22 yún to say 又云行
223 22 yún to have 又云行
224 22 yún cloud; megha 又云行
225 22 yún to say; iti 又云行
226 21 yòu Kangxi radical 29 又云行
227 20 hòu after; later 後隸名總持寺
228 20 hòu empress; queen 後隸名總持寺
229 20 hòu sovereign 後隸名總持寺
230 20 hòu the god of the earth 後隸名總持寺
231 20 hòu late; later 後隸名總持寺
232 20 hòu offspring; descendents 後隸名總持寺
233 20 hòu to fall behind; to lag 後隸名總持寺
234 20 hòu behind; back 後隸名總持寺
235 20 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後隸名總持寺
236 20 hòu Hou 後隸名總持寺
237 20 hòu after; behind 後隸名總持寺
238 20 hòu following 後隸名總持寺
239 20 hòu to be delayed 後隸名總持寺
240 20 hòu to abandon; to discard 後隸名總持寺
241 20 hòu feudal lords 後隸名總持寺
242 20 hòu Hou 後隸名總持寺
243 20 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後隸名總持寺
244 20 hòu rear; paścāt 後隸名總持寺
245 20 hòu later; paścima 後隸名總持寺
246 20 Yi 即龜茲國亦云丘慈
247 20 fān to translate 因往洛京翻
248 20 fān to flit about; to flap 因往洛京翻
249 20 fān to turn over 因往洛京翻
250 20 fān to change; to convert; to revise 因往洛京翻
251 20 fān to reverse; to withdraw 因往洛京翻
252 20 fān turned over; viparyaya 因往洛京翻
253 20 guó a country; a nation 國封金滿郡公
254 20 guó the capital of a state 國封金滿郡公
255 20 guó a feud; a vassal state 國封金滿郡公
256 20 guó a state; a kingdom 國封金滿郡公
257 20 guó a place; a land 國封金滿郡公
258 20 guó domestic; Chinese 國封金滿郡公
259 20 guó national 國封金滿郡公
260 20 guó top in the nation 國封金滿郡公
261 20 guó Guo 國封金滿郡公
262 20 guó community; nation; janapada 國封金滿郡公
263 19 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 尋奉勅於此寺翻經多
264 19 duó many; much 尋奉勅於此寺翻經多
265 19 duō more 尋奉勅於此寺翻經多
266 19 duō excessive 尋奉勅於此寺翻經多
267 19 duō abundant 尋奉勅於此寺翻經多
268 19 duō to multiply; to acrue 尋奉勅於此寺翻經多
269 19 duō Duo 尋奉勅於此寺翻經多
270 19 duō ta 尋奉勅於此寺翻經多
271 19 yuē to speak; to say 牓曰奉恩是也
272 19 yuē Kangxi radical 73 牓曰奉恩是也
273 19 yuē to be called 牓曰奉恩是也
274 19 yuē said; ukta 牓曰奉恩是也
275 19 second-rate 沙門承禮雲觀神暕道本次文
276 19 second; secondary 沙門承禮雲觀神暕道本次文
277 19 temporary stopover; temporary lodging 沙門承禮雲觀神暕道本次文
278 19 a sequence; an order 沙門承禮雲觀神暕道本次文
279 19 to arrive 沙門承禮雲觀神暕道本次文
280 19 to be next in sequence 沙門承禮雲觀神暕道本次文
281 19 positions of the 12 Jupiter stations 沙門承禮雲觀神暕道本次文
282 19 positions of the sun and moon on the ecliptic 沙門承禮雲觀神暕道本次文
283 19 stage of a journey 沙門承禮雲觀神暕道本次文
284 19 ranks 沙門承禮雲觀神暕道本次文
285 19 an official position 沙門承禮雲觀神暕道本次文
286 19 inside 沙門承禮雲觀神暕道本次文
287 19 to hesitate 沙門承禮雲觀神暕道本次文
288 19 secondary; next; tatas 沙門承禮雲觀神暕道本次文
289 18 juǎn to coil; to roll 譯成二卷
290 18 juǎn a coil; a roll; a scroll 譯成二卷
291 18 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 譯成二卷
292 18 juǎn to sweep up; to carry away 譯成二卷
293 18 juǎn to involve; to embroil 譯成二卷
294 18 juǎn a break roll 譯成二卷
295 18 juàn an examination paper 譯成二卷
296 18 juàn a file 譯成二卷
297 18 quán crinkled; curled 譯成二卷
298 18 juǎn to include 譯成二卷
299 18 juǎn to store away 譯成二卷
300 18 juǎn to sever; to break off 譯成二卷
301 18 juǎn Juan 譯成二卷
302 18 juàn tired 譯成二卷
303 18 quán beautiful 譯成二卷
304 18 juǎn wrapped 譯成二卷
305 18 Hu 二雪山之北是胡
306 18 non-Han people 二雪山之北是胡
307 18 foreign 二雪山之北是胡
308 18 huqin 二雪山之北是胡
309 18 big; great 二雪山之北是胡
310 18 hutong 二雪山之北是胡
311 18 dewlap 二雪山之北是胡
312 18 smaller curved blade on underside of a glaive 二雪山之北是胡
313 18 neck 二雪山之北是胡
314 18 longevity 二雪山之北是胡
315 18 Hu 二雪山之北是胡
316 18 beard; mustache 二雪山之北是胡
317 18 non-Han people 二雪山之北是胡
318 18 jìn to enter
319 18 jìn to advance
320 18 jìn diligence; perseverance
321 18 five 共四部五卷
322 18 fifth musical note 共四部五卷
323 18 Wu 共四部五卷
324 18 the five elements 共四部五卷
325 18 five; pañca 共四部五卷
326 18 běn to be one's own
327 18 běn origin; source; root; foundation; basis
328 18 běn the roots of a plant
329 18 běn capital
330 18 běn main; central; primary
331 18 běn according to
332 18 běn a version; an edition
333 18 běn a memorial [presented to the emperor]
334 18 běn a book
335 18 běn trunk of a tree
336 18 běn to investigate the root of
337 18 běn a manuscript for a play
338 18 běn Ben
339 18 běn root; origin; mula
340 18 běn becoming, being, existing; bhava
341 18 běn former; previous; pūrva
342 18 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 此譯場中沙門
343 18 沙門 shāmén sramana 此譯場中沙門
344 18 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 此譯場中沙門
345 17 to go; to 以天后長壽二年屆于洛都
346 17 to rely on; to depend on 以天后長壽二年屆于洛都
347 17 Yu 以天后長壽二年屆于洛都
348 17 a crow 以天后長壽二年屆于洛都
349 17 sēng a Buddhist monk 北天竺僧
350 17 sēng a person with dark skin 北天竺僧
351 17 sēng Seng 北天竺僧
352 17 sēng Sangha; monastic community 北天竺僧
353 17 tōng to go through; to open 釋智通
354 17 tōng open 釋智通
355 17 tōng to connect 釋智通
356 17 tōng to know well 釋智通
357 17 tōng to report 釋智通
358 17 tōng to commit adultery 釋智通
359 17 tōng common; in general 釋智通
360 17 tōng to transmit 釋智通
361 17 tōng to attain a goal 釋智通
362 17 tōng to communicate with 釋智通
363 17 tōng to pardon; to forgive 釋智通
364 17 tōng free-flowing; smooth 釋智通
365 17 tōng smoothly; without a hitch 釋智通
366 17 tōng erudite; learned 釋智通
367 17 tōng an expert 釋智通
368 17 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 釋智通
369 17 tōng [intellectual] penetration; prativedha 釋智通
370 17 zhì Kangxi radical 133 又充終南山至相寺上座
371 17 zhì to arrive 又充終南山至相寺上座
372 17 zhì approach; upagama 又充終南山至相寺上座
373 16 wáng Wang
374 16 wáng a king
375 16 wáng Kangxi radical 96
376 16 wàng to be king; to rule
377 16 wáng a prince; a duke
378 16 wáng grand; great
379 16 wáng to treat with the ceremony due to a king
380 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
381 16 wáng the head of a group or gang
382 16 wáng the biggest or best of a group
383 16 wáng king; best of a kind; rāja
384 16 三藏 sān zàng San Zang 依耶舍瞿沙三藏學諸經論
385 16 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 依耶舍瞿沙三藏學諸經論
386 16 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 依耶舍瞿沙三藏學諸經論
387 16 Kangxi radical 49 隣生已數歲
388 16 to bring to an end; to stop 隣生已數歲
389 16 to complete 隣生已數歲
390 16 to demote; to dismiss 隣生已數歲
391 16 to recover from an illness 隣生已數歲
392 16 former; pūrvaka 隣生已數歲
393 16 lín neighbor; adjacent 唐京師大安國寺子隣傳
394 16 lín adjacent; antikatva 唐京師大安國寺子隣傳
395 16 chì imperial decree 勅撰
396 16 chì Daoist magic 勅撰
397 16 huá Chinese 字復究華言
398 16 huá illustrious; splendid 字復究華言
399 16 huā a flower 字復究華言
400 16 huā to flower 字復究華言
401 16 huá China 字復究華言
402 16 huá empty; flowery 字復究華言
403 16 huá brilliance; luster 字復究華言
404 16 huá elegance; beauty 字復究華言
405 16 huā a flower 字復究華言
406 16 huá extravagant; wasteful; flashy 字復究華言
407 16 huá makeup; face powder 字復究華言
408 16 huá flourishing 字復究華言
409 16 huá a corona 字復究華言
410 16 huá years; time 字復究華言
411 16 huá your 字復究華言
412 16 huá essence; best part 字復究華言
413 16 huá grey 字復究華言
414 16 huà Hua 字復究華言
415 16 huá literary talent 字復究華言
416 16 huá literary talent 字復究華言
417 16 huá an article; a document 字復究華言
418 16 huá flower; puṣpa 字復究華言
419 15 yòng to use; to apply 體道用和率從
420 15 yòng Kangxi radical 101 體道用和率從
421 15 yòng to eat 體道用和率從
422 15 yòng to spend 體道用和率從
423 15 yòng expense 體道用和率從
424 15 yòng a use; usage 體道用和率從
425 15 yòng to need; must 體道用和率從
426 15 yòng useful; practical 體道用和率從
427 15 yòng to use up; to use all of something 體道用和率從
428 15 yòng to work (an animal) 體道用和率從
429 15 yòng to appoint 體道用和率從
430 15 yòng to administer; to manager 體道用和率從
431 15 yòng to control 體道用和率從
432 15 yòng to access 體道用和率從
433 15 yòng Yong 體道用和率從
434 15 yòng yong; function; application 體道用和率從
435 15 yòng efficacy; kāritra 體道用和率從
436 15 fēi Kangxi radical 175 此非梵
437 15 fēi wrong; bad; untruthful 此非梵
438 15 fēi different 此非梵
439 15 fēi to not be; to not have 此非梵
440 15 fēi to violate; to be contrary to 此非梵
441 15 fēi Africa 此非梵
442 15 fēi to slander 此非梵
443 15 fěi to avoid 此非梵
444 15 fēi must 此非梵
445 15 fēi an error 此非梵
446 15 fēi a problem; a question 此非梵
447 15 fēi evil 此非梵
448 15 to give 通應其選與梵僧對
449 15 to accompany 通應其選與梵僧對
450 15 to particate in 通應其選與梵僧對
451 15 of the same kind 通應其選與梵僧對
452 15 to help 通應其選與梵僧對
453 15 for 通應其選與梵僧對
454 15 zhī to know 知外法之乖
455 15 zhī to comprehend 知外法之乖
456 15 zhī to inform; to tell 知外法之乖
457 15 zhī to administer 知外法之乖
458 15 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知外法之乖
459 15 zhī to be close friends 知外法之乖
460 15 zhī to feel; to sense; to perceive 知外法之乖
461 15 zhī to receive; to entertain 知外法之乖
462 15 zhī knowledge 知外法之乖
463 15 zhī consciousness; perception 知外法之乖
464 15 zhī a close friend 知外法之乖
465 15 zhì wisdom 知外法之乖
466 15 zhì Zhi 知外法之乖
467 15 zhī to appreciate 知外法之乖
468 15 zhī to make known 知外法之乖
469 15 zhī to have control over 知外法之乖
470 15 zhī to expect; to foresee 知外法之乖
471 15 zhī Understanding 知外法之乖
472 15 zhī know; jña 知外法之乖
473 15 letter; symbol; character 字復究華言
474 15 Zi 字復究華言
475 15 to love 字復究華言
476 15 to teach; to educate 字復究華言
477 15 to be allowed to marry 字復究華言
478 15 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字復究華言
479 15 diction; wording 字復究華言
480 15 handwriting 字復究華言
481 15 calligraphy; a work of calligraphy 字復究華言
482 15 a written pledge; a letter; a contract 字復究華言
483 15 a font; a calligraphic style 字復究華言
484 15 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字復究華言
485 14 míng fame; renown; reputation 後隸名總持寺
486 14 míng a name; personal name; designation 後隸名總持寺
487 14 míng rank; position 後隸名總持寺
488 14 míng an excuse 後隸名總持寺
489 14 míng life 後隸名總持寺
490 14 míng to name; to call 後隸名總持寺
491 14 míng to express; to describe 後隸名總持寺
492 14 míng to be called; to have the name 後隸名總持寺
493 14 míng to own; to possess 後隸名總持寺
494 14 míng famous; renowned 後隸名總持寺
495 14 míng moral 後隸名總持寺
496 14 míng name; naman 後隸名總持寺
497 14 míng fame; renown; yasas 後隸名總持寺
498 14 lìng to make; to cause to be; to lead 其年六月勅令禮部
499 14 lìng to issue a command 其年六月勅令禮部
500 14 lìng rules of behavior; customs 其年六月勅令禮部

Frequencies of all Words

Top 1190

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 100 zhī him; her; them; that 譯經篇第一之三
2 100 zhī used between a modifier and a word to form a word group 譯經篇第一之三
3 100 zhī to go 譯經篇第一之三
4 100 zhī this; that 譯經篇第一之三
5 100 zhī genetive marker 譯經篇第一之三
6 100 zhī it 譯經篇第一之三
7 100 zhī in; in regards to 譯經篇第一之三
8 100 zhī all 譯經篇第一之三
9 100 zhī and 譯經篇第一之三
10 100 zhī however 譯經篇第一之三
11 100 zhī if 譯經篇第一之三
12 100 zhī then 譯經篇第一之三
13 100 zhī to arrive; to go 譯經篇第一之三
14 100 zhī is 譯經篇第一之三
15 100 zhī to use 譯經篇第一之三
16 100 zhī Zhi 譯經篇第一之三
17 100 zhī winding 譯經篇第一之三
18 81 also; too 州安邑人也
19 81 a final modal particle indicating certainy or decision 州安邑人也
20 81 either 州安邑人也
21 81 even 州安邑人也
22 81 used to soften the tone 州安邑人也
23 81 used for emphasis 州安邑人也
24 81 used to mark contrast 州安邑人也
25 81 used to mark compromise 州安邑人也
26 81 ya 州安邑人也
27 60 his; hers; its; theirs 通應其選與梵僧對
28 60 to add emphasis 通應其選與梵僧對
29 60 used when asking a question in reply to a question 通應其選與梵僧對
30 60 used when making a request or giving an order 通應其選與梵僧對
31 60 he; her; it; them 通應其選與梵僧對
32 60 probably; likely 通應其選與梵僧對
33 60 will 通應其選與梵僧對
34 60 may 通應其選與梵僧對
35 60 if 通應其選與梵僧對
36 60 or 通應其選與梵僧對
37 60 Qi 通應其選與梵僧對
38 60 he; her; it; saḥ; sā; tad 通應其選與梵僧對
39 53 wèi for; to 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
40 53 wèi because of 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
41 53 wéi to act as; to serve 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
42 53 wéi to change into; to become 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
43 53 wéi to be; is 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
44 53 wéi to do 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
45 53 wèi for 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
46 53 wèi because of; for; to 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
47 53 wèi to 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
48 53 wéi in a passive construction 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
49 53 wéi forming a rehetorical question 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
50 53 wéi forming an adverb 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
51 53 wéi to add emphasis 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
52 53 wèi to support; to help 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
53 53 wéi to govern 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
54 53 wèi to be; bhū 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
55 50 to translate; to interpret 嚴重譯出生
56 50 to explain 嚴重譯出生
57 50 to decode; to encode 嚴重譯出生
58 45 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 天下僧中學解者
59 45 zhě that 天下僧中學解者
60 45 zhě nominalizing function word 天下僧中學解者
61 45 zhě used to mark a definition 天下僧中學解者
62 45 zhě used to mark a pause 天下僧中學解者
63 45 zhě topic marker; that; it 天下僧中學解者
64 45 zhuó according to 天下僧中學解者
65 45 zhě ca 天下僧中學解者
66 44 yǒu is; are; to exist 即有遊方之志
67 44 yǒu to have; to possess 即有遊方之志
68 44 yǒu indicates an estimate 即有遊方之志
69 44 yǒu indicates a large quantity 即有遊方之志
70 44 yǒu indicates an affirmative response 即有遊方之志
71 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 即有遊方之志
72 44 yǒu used to compare two things 即有遊方之志
73 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 即有遊方之志
74 44 yǒu used before the names of dynasties 即有遊方之志
75 44 yǒu a certain thing; what exists 即有遊方之志
76 44 yǒu multiple of ten and ... 即有遊方之志
77 44 yǒu abundant 即有遊方之志
78 44 yǒu purposeful 即有遊方之志
79 44 yǒu You 即有遊方之志
80 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 即有遊方之志
81 44 yǒu becoming; bhava 即有遊方之志
82 42 shì is; are; am; to be 牓曰奉恩是也
83 42 shì is exactly 牓曰奉恩是也
84 42 shì is suitable; is in contrast 牓曰奉恩是也
85 42 shì this; that; those 牓曰奉恩是也
86 42 shì really; certainly 牓曰奉恩是也
87 42 shì correct; yes; affirmative 牓曰奉恩是也
88 42 shì true 牓曰奉恩是也
89 42 shì is; has; exists 牓曰奉恩是也
90 42 shì used between repetitions of a word 牓曰奉恩是也
91 42 shì a matter; an affair 牓曰奉恩是也
92 42 shì Shi 牓曰奉恩是也
93 42 shì is; bhū 牓曰奉恩是也
94 42 shì this; idam 牓曰奉恩是也
95 40 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
96 40 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
97 40 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
98 40 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
99 40 yán to speak; to say; said 字復究華言
100 40 yán language; talk; words; utterance; speech 字復究華言
101 40 yán Kangxi radical 149 字復究華言
102 40 yán a particle with no meaning 字復究華言
103 40 yán phrase; sentence 字復究華言
104 40 yán a word; a syllable 字復究華言
105 40 yán a theory; a doctrine 字復究華言
106 40 yán to regard as 字復究華言
107 40 yán to act as 字復究華言
108 40 yán word; vacana 字復究華言
109 40 yán speak; vad 字復究華言
110 36 zhōng middle 隋大業中
111 36 zhōng medium; medium sized 隋大業中
112 36 zhōng China 隋大業中
113 36 zhòng to hit the mark 隋大業中
114 36 zhōng in; amongst 隋大業中
115 36 zhōng midday 隋大業中
116 36 zhōng inside 隋大業中
117 36 zhōng during 隋大業中
118 36 zhōng Zhong 隋大業中
119 36 zhōng intermediary 隋大業中
120 36 zhōng half 隋大業中
121 36 zhōng just right; suitably 隋大業中
122 36 zhōng while 隋大業中
123 36 zhòng to reach; to attain 隋大業中
124 36 zhòng to suffer; to infect 隋大業中
125 36 zhòng to obtain 隋大業中
126 36 zhòng to pass an exam 隋大業中
127 36 zhōng middle 隋大業中
128 35 jīng to go through; to experience 經館
129 35 jīng a sutra; a scripture 經館
130 35 jīng warp 經館
131 35 jīng longitude 經館
132 35 jīng often; regularly; frequently 經館
133 35 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經館
134 35 jīng a woman's period 經館
135 35 jīng to bear; to endure 經館
136 35 jīng to hang; to die by hanging 經館
137 35 jīng classics 經館
138 35 jīng to be frugal; to save 經館
139 35 jīng a classic; a scripture; canon 經館
140 35 jīng a standard; a norm 經館
141 35 jīng a section of a Confucian work 經館
142 35 jīng to measure 經館
143 35 jīng human pulse 經館
144 35 jīng menstruation; a woman's period 經館
145 35 jīng sutra; discourse 經館
146 34 one 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
147 34 Kangxi radical 1 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
148 34 as soon as; all at once 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
149 34 pure; concentrated 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
150 34 whole; all 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
151 34 first 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
152 34 the same 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
153 34 each 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
154 34 certain 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
155 34 throughout 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
156 34 used in between a reduplicated verb 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
157 34 sole; single 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
158 34 a very small amount 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
159 34 Yi 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
160 34 other 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
161 34 to unify 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
162 34 accidentally; coincidentally 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
163 34 abruptly; suddenly 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
164 34 or 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
165 34 one; eka 薩呪一卷觀自在菩薩隨心呪一卷清淨觀世
166 33 this; these 尋奉勅於此寺翻經多
167 33 in this way 尋奉勅於此寺翻經多
168 33 otherwise; but; however; so 尋奉勅於此寺翻經多
169 33 at this time; now; here 尋奉勅於此寺翻經多
170 33 this; here; etad 尋奉勅於此寺翻經多
171 31 so as to; in order to 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
172 31 to use; to regard as 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
173 31 to use; to grasp 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
174 31 according to 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
175 31 because of 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
176 31 on a certain date 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
177 31 and; as well as 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
178 31 to rely on 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
179 31 to regard 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
180 31 to be able to 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
181 31 to order; to command 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
182 31 further; moreover 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
183 31 used after a verb 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
184 31 very 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
185 31 already 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
186 31 increasingly 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
187 31 a reason; a cause 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
188 31 Israel 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
189 31 Yi 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
190 31 use; yogena 龍二年五月奏乞以所居宅為寺
191 30 in; at 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
192 30 in; at 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
193 30 in; at; to; from 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
194 30 to go; to 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
195 30 to rely on; to depend on 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
196 30 to go to; to arrive at 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
197 30 from 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
198 30 give 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
199 30 oppposing 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
200 30 and 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
201 30 compared to 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
202 30 by 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
203 30 and; as well as 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
204 30 for 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
205 30 Yu 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
206 30 a crow 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
207 30 whew; wow 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
208 30 near to; antike 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
209 29 otherwise; but; however 著袈裟者則生慕羨之意
210 29 then 著袈裟者則生慕羨之意
211 29 measure word for short sections of text 著袈裟者則生慕羨之意
212 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 著袈裟者則生慕羨之意
213 29 a grade; a level 著袈裟者則生慕羨之意
214 29 an example; a model 著袈裟者則生慕羨之意
215 29 a weighing device 著袈裟者則生慕羨之意
216 29 to grade; to rank 著袈裟者則生慕羨之意
217 29 to copy; to imitate; to follow 著袈裟者則生慕羨之意
218 29 to do 著袈裟者則生慕羨之意
219 29 only 著袈裟者則生慕羨之意
220 29 immediately 著袈裟者則生慕羨之意
221 29 then; moreover; atha 著袈裟者則生慕羨之意
222 29 koan; kōan; gong'an 著袈裟者則生慕羨之意
223 29 èr two 譯成二卷
224 29 èr Kangxi radical 7 譯成二卷
225 29 èr second 譯成二卷
226 29 èr twice; double; di- 譯成二卷
227 29 èr another; the other 譯成二卷
228 29 èr more than one kind 譯成二卷
229 29 èr two; dvā; dvi 譯成二卷
230 29 èr both; dvaya 譯成二卷
231 27 děng et cetera; and so on 賜紫沙門贊寧等奉
232 27 děng to wait 賜紫沙門贊寧等奉
233 27 děng degree; kind 賜紫沙門贊寧等奉
234 27 děng plural 賜紫沙門贊寧等奉
235 27 děng to be equal 賜紫沙門贊寧等奉
236 27 děng degree; level 賜紫沙門贊寧等奉
237 27 děng to compare 賜紫沙門贊寧等奉
238 27 děng same; equal; sama 賜紫沙門贊寧等奉
239 26 fàn Sanskrit 通應其選與梵僧對
240 26 fàn Brahma 通應其選與梵僧對
241 26 fàn India 通應其選與梵僧對
242 26 fàn pure; sacred 通應其選與梵僧對
243 26 fàn Fan 通應其選與梵僧對
244 26 fàn Buddhist 通應其選與梵僧對
245 26 fàn Brahman 通應其選與梵僧對
246 26 such as; for example; for instance 西域伽藍無如其高廣矣
247 26 if 西域伽藍無如其高廣矣
248 26 in accordance with 西域伽藍無如其高廣矣
249 26 to be appropriate; should; with regard to 西域伽藍無如其高廣矣
250 26 this 西域伽藍無如其高廣矣
251 26 it is so; it is thus; can be compared with 西域伽藍無如其高廣矣
252 26 to go to 西域伽藍無如其高廣矣
253 26 to meet 西域伽藍無如其高廣矣
254 26 to appear; to seem; to be like 西域伽藍無如其高廣矣
255 26 at least as good as 西域伽藍無如其高廣矣
256 26 and 西域伽藍無如其高廣矣
257 26 or 西域伽藍無如其高廣矣
258 26 but 西域伽藍無如其高廣矣
259 26 then 西域伽藍無如其高廣矣
260 26 naturally 西域伽藍無如其高廣矣
261 26 expresses a question or doubt 西域伽藍無如其高廣矣
262 26 you 西域伽藍無如其高廣矣
263 26 the second lunar month 西域伽藍無如其高廣矣
264 26 in; at 西域伽藍無如其高廣矣
265 26 Ru 西域伽藍無如其高廣矣
266 26 Thus 西域伽藍無如其高廣矣
267 26 thus; tathā 西域伽藍無如其高廣矣
268 26 like; iva 西域伽藍無如其高廣矣
269 26 suchness; tathatā 西域伽藍無如其高廣矣
270 25 nián year 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
271 25 nián New Year festival 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
272 25 nián age 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
273 25 nián life span; life expectancy 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
274 25 nián an era; a period 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
275 25 nián a date 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
276 25 nián time; years 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
277 25 nián harvest 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
278 25 nián annual; every year 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
279 25 nián year; varṣa 徽四年復於本寺出千囀陀羅尼觀世音菩
280 25 zhèng proof 充翻經館綴文筆受證義
281 25 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 充翻經館綴文筆受證義
282 25 zhèng to advise against 充翻經館綴文筆受證義
283 25 zhèng certificate 充翻經館綴文筆受證義
284 25 zhèng an illness 充翻經館綴文筆受證義
285 25 zhèng to accuse 充翻經館綴文筆受證義
286 25 zhèng realization; adhigama 充翻經館綴文筆受證義
287 25 zhèng obtaining; prāpti 充翻經館綴文筆受證義
288 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 後不知所終
289 25 suǒ an office; an institute 後不知所終
290 25 suǒ introduces a relative clause 後不知所終
291 25 suǒ it 後不知所終
292 25 suǒ if; supposing 後不知所終
293 25 suǒ a few; various; some 後不知所終
294 25 suǒ a place; a location 後不知所終
295 25 suǒ indicates a passive voice 後不知所終
296 25 suǒ that which 後不知所終
297 25 suǒ an ordinal number 後不知所終
298 25 suǒ meaning 後不知所終
299 25 suǒ garrison 後不知所終
300 25 suǒ place; pradeśa 後不知所終
301 25 suǒ that which; yad 後不知所終
302 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而深患塵勞唯思脫屣
303 25 ér Kangxi radical 126 而深患塵勞唯思脫屣
304 25 ér you 而深患塵勞唯思脫屣
305 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而深患塵勞唯思脫屣
306 25 ér right away; then 而深患塵勞唯思脫屣
307 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 而深患塵勞唯思脫屣
308 25 ér if; in case; in the event that 而深患塵勞唯思脫屣
309 25 ér therefore; as a result; thus 而深患塵勞唯思脫屣
310 25 ér how can it be that? 而深患塵勞唯思脫屣
311 25 ér so as to 而深患塵勞唯思脫屣
312 25 ér only then 而深患塵勞唯思脫屣
313 25 ér as if; to seem like 而深患塵勞唯思脫屣
314 25 néng can; able 而深患塵勞唯思脫屣
315 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而深患塵勞唯思脫屣
316 25 ér me 而深患塵勞唯思脫屣
317 25 ér to arrive; up to 而深患塵勞唯思脫屣
318 25 ér possessive 而深患塵勞唯思脫屣
319 25 ér and; ca 而深患塵勞唯思脫屣
320 25 chuán to transmit 唐京師總持寺智通傳
321 25 zhuàn a biography 唐京師總持寺智通傳
322 25 chuán to teach 唐京師總持寺智通傳
323 25 chuán to summon 唐京師總持寺智通傳
324 25 chuán to pass on to later generations 唐京師總持寺智通傳
325 25 chuán to spread; to propagate 唐京師總持寺智通傳
326 25 chuán to express 唐京師總持寺智通傳
327 25 chuán to conduct 唐京師總持寺智通傳
328 25 zhuàn a posthouse 唐京師總持寺智通傳
329 25 zhuàn a commentary 唐京師總持寺智通傳
330 25 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐京師總持寺智通傳
331 25 táng Tang Dynasty 唐京師總持寺智通傳
332 25 táng Tang 唐京師總持寺智通傳
333 25 táng exagerated 唐京師總持寺智通傳
334 25 táng vast; extensive 唐京師總持寺智通傳
335 25 táng in vain; for nothing 唐京師總持寺智通傳
336 25 táng a garden area; courtyard path 唐京師總持寺智通傳
337 25 táng China 唐京師總持寺智通傳
338 25 táng rude 唐京師總持寺智通傳
339 25 táng Tang; China; cīna 唐京師總持寺智通傳
340 24 wén writing; text 乾文呪術尤攻其妙
341 24 wén Kangxi radical 67 乾文呪術尤攻其妙
342 24 wén Wen 乾文呪術尤攻其妙
343 24 wén lines or grain on an object 乾文呪術尤攻其妙
344 24 wén culture 乾文呪術尤攻其妙
345 24 wén refined writings 乾文呪術尤攻其妙
346 24 wén civil; non-military 乾文呪術尤攻其妙
347 24 wén to conceal a fault; gloss over 乾文呪術尤攻其妙
348 24 wén wen 乾文呪術尤攻其妙
349 24 wén ornamentation; adornment 乾文呪術尤攻其妙
350 24 wén to ornament; to adorn 乾文呪術尤攻其妙
351 24 wén beautiful 乾文呪術尤攻其妙
352 24 wén a text; a manuscript 乾文呪術尤攻其妙
353 24 wén a group responsible for ritual and music 乾文呪術尤攻其妙
354 24 wén the text of an imperial order 乾文呪術尤攻其妙
355 24 wén liberal arts 乾文呪術尤攻其妙
356 24 wén a rite; a ritual 乾文呪術尤攻其妙
357 24 wén a tattoo 乾文呪術尤攻其妙
358 24 wén a classifier for copper coins 乾文呪術尤攻其妙
359 24 wén text; grantha 乾文呪術尤攻其妙
360 24 wén letter; vyañjana 乾文呪術尤攻其妙
361 24 meaning; sense 充翻經館綴文筆受證義
362 24 justice; right action; righteousness 充翻經館綴文筆受證義
363 24 artificial; man-made; fake 充翻經館綴文筆受證義
364 24 chivalry; generosity 充翻經館綴文筆受證義
365 24 just; righteous 充翻經館綴文筆受證義
366 24 adopted 充翻經館綴文筆受證義
367 24 a relationship 充翻經館綴文筆受證義
368 24 volunteer 充翻經館綴文筆受證義
369 24 something suitable 充翻經館綴文筆受證義
370 24 a martyr 充翻經館綴文筆受證義
371 24 a law 充翻經館綴文筆受證義
372 24 Yi 充翻經館綴文筆受證義
373 24 Righteousness 充翻經館綴文筆受證義
374 24 aim; artha 充翻經館綴文筆受證義
375 23 rén person; people; a human being 正傳十四人附見三人
376 23 rén Kangxi radical 9 正傳十四人附見三人
377 23 rén a kind of person 正傳十四人附見三人
378 23 rén everybody 正傳十四人附見三人
379 23 rén adult 正傳十四人附見三人
380 23 rén somebody; others 正傳十四人附見三人
381 23 rén an upright person 正傳十四人附見三人
382 23 rén person; manuṣya 正傳十四人附見三人
383 23 yān where; how 諸經成部嚴有力焉
384 23 yān here; this 諸經成部嚴有力焉
385 23 yān used for emphasis 諸經成部嚴有力焉
386 23 yān only 諸經成部嚴有力焉
387 23 yān in it; there 諸經成部嚴有力焉
388 22 promptly; right away; immediately 即有遊方之志
389 22 to be near by; to be close to 即有遊方之志
390 22 at that time 即有遊方之志
391 22 to be exactly the same as; to be thus 即有遊方之志
392 22 supposed; so-called 即有遊方之志
393 22 if; but 即有遊方之志
394 22 to arrive at; to ascend 即有遊方之志
395 22 then; following 即有遊方之志
396 22 so; just so; eva 即有遊方之志
397 22 not; no 那自神龍之後不務翻譯
398 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 那自神龍之後不務翻譯
399 22 as a correlative 那自神龍之後不務翻譯
400 22 no (answering a question) 那自神龍之後不務翻譯
401 22 forms a negative adjective from a noun 那自神龍之後不務翻譯
402 22 at the end of a sentence to form a question 那自神龍之後不務翻譯
403 22 to form a yes or no question 那自神龍之後不務翻譯
404 22 infix potential marker 那自神龍之後不務翻譯
405 22 no; na 那自神龍之後不務翻譯
406 22 yún cloud 又云行
407 22 yún Yunnan 又云行
408 22 yún Yun 又云行
409 22 yún to say 又云行
410 22 yún to have 又云行
411 22 yún a particle with no meaning 又云行
412 22 yún in this way 又云行
413 22 yún cloud; megha 又云行
414 22 yún to say; iti 又云行
415 21 yòu again; also 又云行
416 21 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又云行
417 21 yòu Kangxi radical 29 又云行
418 21 yòu and 又云行
419 21 yòu furthermore 又云行
420 21 yòu in addition 又云行
421 21 yòu but 又云行
422 21 yòu again; also; moreover; punar 又云行
423 20 hòu after; later 後隸名總持寺
424 20 hòu empress; queen 後隸名總持寺
425 20 hòu sovereign 後隸名總持寺
426 20 hòu behind 後隸名總持寺
427 20 hòu the god of the earth 後隸名總持寺
428 20 hòu late; later 後隸名總持寺
429 20 hòu arriving late 後隸名總持寺
430 20 hòu offspring; descendents 後隸名總持寺
431 20 hòu to fall behind; to lag 後隸名總持寺
432 20 hòu behind; back 後隸名總持寺
433 20 hòu then 後隸名總持寺
434 20 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後隸名總持寺
435 20 hòu Hou 後隸名總持寺
436 20 hòu after; behind 後隸名總持寺
437 20 hòu following 後隸名總持寺
438 20 hòu to be delayed 後隸名總持寺
439 20 hòu to abandon; to discard 後隸名總持寺
440 20 hòu feudal lords 後隸名總持寺
441 20 hòu Hou 後隸名總持寺
442 20 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後隸名總持寺
443 20 hòu rear; paścāt 後隸名總持寺
444 20 hòu later; paścima 後隸名總持寺
445 20 also; too 即龜茲國亦云丘慈
446 20 but 即龜茲國亦云丘慈
447 20 this; he; she 即龜茲國亦云丘慈
448 20 although; even though 即龜茲國亦云丘慈
449 20 already 即龜茲國亦云丘慈
450 20 particle with no meaning 即龜茲國亦云丘慈
451 20 Yi 即龜茲國亦云丘慈
452 20 fān to translate 因往洛京翻
453 20 fān to flit about; to flap 因往洛京翻
454 20 fān to turn over 因往洛京翻
455 20 fān to change; to convert; to revise 因往洛京翻
456 20 fān to reverse; to withdraw 因往洛京翻
457 20 fān turned over; viparyaya 因往洛京翻
458 20 guó a country; a nation 國封金滿郡公
459 20 guó the capital of a state 國封金滿郡公
460 20 guó a feud; a vassal state 國封金滿郡公
461 20 guó a state; a kingdom 國封金滿郡公
462 20 guó a place; a land 國封金滿郡公
463 20 guó domestic; Chinese 國封金滿郡公
464 20 guó national 國封金滿郡公
465 20 guó top in the nation 國封金滿郡公
466 20 guó Guo 國封金滿郡公
467 20 guó community; nation; janapada 國封金滿郡公
468 19 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 尋奉勅於此寺翻經多
469 19 duó many; much 尋奉勅於此寺翻經多
470 19 duō more 尋奉勅於此寺翻經多
471 19 duō an unspecified extent 尋奉勅於此寺翻經多
472 19 duō used in exclamations 尋奉勅於此寺翻經多
473 19 duō excessive 尋奉勅於此寺翻經多
474 19 duō to what extent 尋奉勅於此寺翻經多
475 19 duō abundant 尋奉勅於此寺翻經多
476 19 duō to multiply; to acrue 尋奉勅於此寺翻經多
477 19 duō mostly 尋奉勅於此寺翻經多
478 19 duō simply; merely 尋奉勅於此寺翻經多
479 19 duō frequently 尋奉勅於此寺翻經多
480 19 duō very 尋奉勅於此寺翻經多
481 19 duō Duo 尋奉勅於此寺翻經多
482 19 duō ta 尋奉勅於此寺翻經多
483 19 duō many; bahu 尋奉勅於此寺翻經多
484 19 yuē to speak; to say 牓曰奉恩是也
485 19 yuē Kangxi radical 73 牓曰奉恩是也
486 19 yuē to be called 牓曰奉恩是也
487 19 yuē particle without meaning 牓曰奉恩是也
488 19 yuē said; ukta 牓曰奉恩是也
489 19 a time 沙門承禮雲觀神暕道本次文
490 19 second-rate 沙門承禮雲觀神暕道本次文
491 19 second; secondary 沙門承禮雲觀神暕道本次文
492 19 temporary stopover; temporary lodging 沙門承禮雲觀神暕道本次文
493 19 a sequence; an order 沙門承禮雲觀神暕道本次文
494 19 to arrive 沙門承禮雲觀神暕道本次文
495 19 to be next in sequence 沙門承禮雲觀神暕道本次文
496 19 positions of the 12 Jupiter stations 沙門承禮雲觀神暕道本次文
497 19 positions of the sun and moon on the ecliptic 沙門承禮雲觀神暕道本次文
498 19 stage of a journey 沙門承禮雲觀神暕道本次文
499 19 ranks 沙門承禮雲觀神暕道本次文
500 19 an official position 沙門承禮雲觀神暕道本次文

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
Buddhist temple; vihāra
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
zhōng middle
jīng sutra; discourse

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
阿目佉 97 Amoghavajra
安西 196 Anxi
安⻏ 安邑 196 Anyi
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
宝思惟 寶思惟 98 Ratnacinta
北方 98 The North
北天竺 98 Northern India
北庭 98 Beiting
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
北苑 98 Beiyuan
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若三藏 98 Prajna
沧州 滄州 67 Cangzhou
草堂寺 99 Caotang Temple
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
陈寿 陳壽 99 Chen Shou
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
成都 99 Chengdu
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
翠微 99 Cuiwei
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大中 100 Da Zhong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道安 100 Dao An
道朗 100 Dao Lang
道恒 100 Daoheng
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德宗 100 Emperor De Zong
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东都 東都 100 Luoyang
东汉 東漢 100 Eastern Han
东夏 東夏 100 Eastern China
杜行顗 100 Du Xingyi
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法崇 102 Fa Chong
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法进 法進 102 Fajin
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵种 梵種 102 Brahmin
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
奉恩寺 102
  1. Bongeunsa
  2. Feng'en Temple
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
迴向轮经 迴向輪經 102 Pariṇāmacakrasūtra; Huixiang Lun Jing
浮屠 102 Buddha stupa
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
龟茲国 龜茲國 103 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
翰林 104 Hanlin
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
河中 104 Hezhong
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
后周 後周 104 Later Zhou
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧达 慧達 104 Huida
迦毕试国 迦畢試國 106 Kāpiśī
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
建中 106 Jianzhong
教令轮 教令輪 106 Wheel of Instruction and Command
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
羯霜那 106 Kasanna
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
景龙 景龍 106 Jinglong reign
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
金曜 106 Venus
九天 106 Ninth Heaven
开元 開元 107 Kai Yuan
开成 開成 107 Kaicheng
开元录 開元錄 107 Kaiyuan Catalog
良贲 良賁 108 Liang Ben
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙门山 龍門山 108 Mt Longmen
楼兰 樓蘭 76 Loulan
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛南 108 Luonan
律部 108 Vinaya Piṭaka
109 Mao
茅菴 茅庵 109 a Buddhist hermitage
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南天竺 110 Southern India
南岸 110 Nanan
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙论 婆沙論 112 Abhidharmamahāvibhāṣa
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
菩提流志 112 Bodhiruci
七略 113 Seven Categories
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
乾封 113 Qianfeng
乾元 113 Qianyuan
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
丘慈 113 Kucha
求解经 求解經 113 The Inquiry sūtra
屈支 113 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
汝南 114 Runan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧佉 115 Samkhya
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善部 115 Kusalavarga
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
声闻藏 聲聞藏 115 Śrāvaka canon; Hīnayāna canon
胜庄 勝莊 115 Seungjang
神龙 神龍 115 Shenlong
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
十力经 十力經 115 Daśabalasūtra; Shi Li Jing
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释智 釋智 115 Shi Zhi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石楼 石樓 115 Shilou
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
寿光 壽光 115 Shouguang
守护国界主陀罗尼经 守護國界主陀羅尼經 115 Protection of the Ruler of the State Dharani Sutra; Shouhu Guo Jie Zhu Tuoluoni Jing
寿命经 壽命經 115 Longevity Sutra
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
115 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
隋唐 115 Sui and Tang dynasties
隋炀帝 隋煬帝 115 Emperor Yang of Sui
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太平兴国寺 太平興國寺 116 Taiping Xingguo Temple
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐宪宗 唐憲宗 116 Emperor Xianzong of Tang
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
天宝 天寶 116 Tianbao
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
天皇 116 Japanese Emperor
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
天竺语 天竺語 116 Sanskrit
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
童寿 童壽 116 Kumarajiva
拓跋 116 Tuoba
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
文王 119 King Wen of Zhou
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
悟空 119 Sun Wukong
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
乌荼国 烏荼國 119 Uḍa; Oḍra
吴兴 吳興 119 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
显识论 顯識論 120 Xianshi Lun
心轮 心輪 120 Wheel of Mind
兴元 興元 120 Xingyuan
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
薛稷 120 Xue Ji
雪山 120 Himalayan Mountains
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
杨慎 楊慎 121 Yang Shen
扬雄 揚雄 121 Yang Xiong
焉耆 121 Karasahr; Yanqi
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
义净 義淨 121 Yijing
译经院 譯經院 121 Institute for Sutra Translation
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
印特伽 121 India
永淳 121 Yongchun
永泰 121 Yongtai
元和 121 Yuanhe
尉迟 尉遲 121 Yuchi
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
云浮 雲浮 121 Yunfu
云和 雲和 121 Yunhe
云阳 雲陽 121 Yunyang
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
章敬寺 122 Zhangjing Temple
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
遮那 122 Vairocana
震旦 122 China
正觉寺 正覺寺 122 Zhengjue Temple
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智通 122 Zhi Tong
智严 智嚴 122 Zhi Yan
至德 122 Zhide reign
智慧轮 智慧輪 122 Prajnacakra
支那 122
  1. China
  2. Cina; China
至元 122 Zhiyuan
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
中印度 122 Central India
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中天 122 Central North India
周朝 122 Zhou Dynasty
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
尊胜经 尊勝經 122 Superlative Sutra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 168.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿遮利耶 196 acarya; a religious teacher
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
八转 八轉 98 eightfold declension
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本起 98 jātaka; a jātaka story
本寺 98 main temple; home temple; this temple
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若力 98
  1. the power of wisdom
  2. Prajnabala
不常 98 not permanent
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
羼提 99 kṣānti; tolerance
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
聪利 聰利 99 sharp listening skills; clever
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道本 100 Basis of the Way
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
度无极 度無極 100 paramita; perfection
驮都 馱都 100 dhatu; realm
二教 195 two teachings
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二密 195 the two esoteric aspects
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵夹 梵夾 102 fanjia
梵天所制 梵天所製 102 arranged by Brahmadeva
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛境界 102 realm of buddhas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
福业 福業 102 virtuous actions
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
古则 古則 103 koan
护国 護國 104 Protecting the Country
化导 化導 104 instruct and guide
华梵 華梵 104 China and India
迴心 104 to turn the mind towards
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护摩 護摩 104 homa
鹘社 鶻社 104 an abbot; a monk
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
经本 經本 106 Sutra
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
旧翻 舊翻 106 old translation
卷第三 106 scroll 3
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空见 空見 107
  1. View of Emptiness
  2. view of emptiness
空行 107 practicce according to emptiness
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
龙华会 龍華會 108 the three dragon-flow assemblies
龙神 龍神 108 dragon spirit
落发 落髮 108 to shave the head
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
祕密教 109 secret teachings
名僧 109 renowned monastic
名天 109 famous ruler
密语 密語 109 mantra
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
牟尼室利 109 Muniśrī
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
请法 請法 113 Request Teachings
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
如法 114 In Accord With
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三轮 三輪 115 the three cycles
三密 115 three mysteries
三无性 三無性 115 the three phenomena without nature; the three non-natures
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
萨婆诃 薩婆訶 115 svaha; hail
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
生起 115 cause; arising
声闻戒 聲聞戒 115 śrāvaka precepts
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
示教 115 to point and instruct
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
尸罗达摩 尸羅達摩 115 Śīladharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
苏漫多 蘇漫多 115 subanta
同参 同參 116 fellow students
同居 116 dwell together
通利 116 sharp intelligence
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
卍字 119 a swastika
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未解者 119 those who are not yet liberated
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五种不翻 五種不翻 119 five kinds of terms that should not be translated
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
显教 顯教 120 exoteric teachings
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
显识 顯識 120 alaya consciousness
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
新译 新譯 120 new translation
悉昙 悉曇 120
  1. an adept; a scholar-monk; siddha
  2. Siddham
玄应 玄應 120
  1. a profound response
  2. Xuanying
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
浴佛 121 Bathing of the Buddha
语密 語密 121 mystery of speech
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
藏教 122 Tripiṭaka teachings
造论 造論 122 wrote the treatise
真俗 122 absolute and conventional truth
直指人心 122 directly pointing to one's mind
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
自言 122 to admit by oneself
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on