Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 125 | 之 | zhī | to go | 知教法之無依 |
2 | 125 | 之 | zhī | to arrive; to go | 知教法之無依 |
3 | 125 | 之 | zhī | is | 知教法之無依 |
4 | 125 | 之 | zhī | to use | 知教法之無依 |
5 | 125 | 之 | zhī | Zhi | 知教法之無依 |
6 | 125 | 之 | zhī | winding | 知教法之無依 |
7 | 44 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空擬迴天竺 |
8 | 44 | 空 | kòng | free time | 空擬迴天竺 |
9 | 44 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空擬迴天竺 |
10 | 44 | 空 | kōng | the sky; the air | 空擬迴天竺 |
11 | 44 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空擬迴天竺 |
12 | 44 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空擬迴天竺 |
13 | 44 | 空 | kòng | empty space | 空擬迴天竺 |
14 | 44 | 空 | kōng | without substance | 空擬迴天竺 |
15 | 44 | 空 | kōng | to not have | 空擬迴天竺 |
16 | 44 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空擬迴天竺 |
17 | 44 | 空 | kōng | vast and high | 空擬迴天竺 |
18 | 44 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空擬迴天竺 |
19 | 44 | 空 | kòng | blank | 空擬迴天竺 |
20 | 44 | 空 | kòng | expansive | 空擬迴天竺 |
21 | 44 | 空 | kòng | lacking | 空擬迴天竺 |
22 | 44 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空擬迴天竺 |
23 | 44 | 空 | kōng | Emptiness | 空擬迴天竺 |
24 | 44 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空擬迴天竺 |
25 | 40 | 於 | yú | to go; to | 聊摹於陳壽 |
26 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 聊摹於陳壽 |
27 | 40 | 於 | yú | Yu | 聊摹於陳壽 |
28 | 40 | 於 | wū | a crow | 聊摹於陳壽 |
29 | 37 | 其 | qí | Qi | 伸其貞觀之風合選兼才 |
30 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 益琅函而更廣 |
31 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 益琅函而更廣 |
32 | 32 | 而 | néng | can; able | 益琅函而更廣 |
33 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 益琅函而更廣 |
34 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 益琅函而更廣 |
35 | 30 | 勅 | chì | imperial decree | 伏奉勅旨 |
36 | 30 | 勅 | chì | Daoist magic | 伏奉勅旨 |
37 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 延玉曆以彌長 |
38 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 延玉曆以彌長 |
39 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 延玉曆以彌長 |
40 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 延玉曆以彌長 |
41 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 延玉曆以彌長 |
42 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 延玉曆以彌長 |
43 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 延玉曆以彌長 |
44 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 延玉曆以彌長 |
45 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 延玉曆以彌長 |
46 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 延玉曆以彌長 |
47 | 28 | 者 | zhě | ca | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
48 | 27 | 也 | yě | ya | 至可領也 |
49 | 26 | 年 | nián | year | 自太平興國七年 |
50 | 26 | 年 | nián | New Year festival | 自太平興國七年 |
51 | 26 | 年 | nián | age | 自太平興國七年 |
52 | 26 | 年 | nián | life span; life expectancy | 自太平興國七年 |
53 | 26 | 年 | nián | an era; a period | 自太平興國七年 |
54 | 26 | 年 | nián | a date | 自太平興國七年 |
55 | 26 | 年 | nián | time; years | 自太平興國七年 |
56 | 26 | 年 | nián | harvest | 自太平興國七年 |
57 | 26 | 年 | nián | annual; every year | 自太平興國七年 |
58 | 26 | 年 | nián | year; varṣa | 自太平興國七年 |
59 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 臣僧贊寧等言 |
60 | 26 | 等 | děng | to wait | 臣僧贊寧等言 |
61 | 26 | 等 | děng | to be equal | 臣僧贊寧等言 |
62 | 26 | 等 | děng | degree; level | 臣僧贊寧等言 |
63 | 26 | 等 | děng | to compare | 臣僧贊寧等言 |
64 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 臣僧贊寧等言 |
65 | 26 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝深崇 |
66 | 26 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝深崇 |
67 | 26 | 帝 | dì | a god | 帝深崇 |
68 | 26 | 帝 | dì | imperialism | 帝深崇 |
69 | 26 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝深崇 |
70 | 26 | 帝 | dì | Indra | 帝深崇 |
71 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
72 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
73 | 26 | 日 | rì | a day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
74 | 26 | 日 | rì | Japan | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
75 | 26 | 日 | rì | sun | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
76 | 26 | 日 | rì | daytime | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
77 | 26 | 日 | rì | sunlight | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
78 | 26 | 日 | rì | everyday | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
79 | 26 | 日 | rì | season | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
80 | 26 | 日 | rì | available time | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
81 | 26 | 日 | rì | in the past | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
82 | 26 | 日 | mì | mi | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
83 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
84 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
85 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
86 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
87 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
88 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 猗歟我佛號大遍知 |
89 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 猗歟我佛號大遍知 |
90 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 猗歟我佛號大遍知 |
91 | 25 | 大 | dà | size | 猗歟我佛號大遍知 |
92 | 25 | 大 | dà | old | 猗歟我佛號大遍知 |
93 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 猗歟我佛號大遍知 |
94 | 25 | 大 | dà | adult | 猗歟我佛號大遍知 |
95 | 25 | 大 | dài | an important person | 猗歟我佛號大遍知 |
96 | 25 | 大 | dà | senior | 猗歟我佛號大遍知 |
97 | 25 | 大 | dà | an element | 猗歟我佛號大遍知 |
98 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 猗歟我佛號大遍知 |
99 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 慧皎為篇而作傳 |
100 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 慧皎為篇而作傳 |
101 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 慧皎為篇而作傳 |
102 | 25 | 為 | wéi | to do | 慧皎為篇而作傳 |
103 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 慧皎為篇而作傳 |
104 | 25 | 為 | wéi | to govern | 慧皎為篇而作傳 |
105 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 慧皎為篇而作傳 |
106 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
107 | 24 | 寺 | sì | a government office | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
108 | 24 | 寺 | sì | a eunuch | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
109 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
110 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 精求出類之人 |
111 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 精求出類之人 |
112 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 精求出類之人 |
113 | 24 | 人 | rén | everybody | 精求出類之人 |
114 | 24 | 人 | rén | adult | 精求出類之人 |
115 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 精求出類之人 |
116 | 24 | 人 | rén | an upright person | 精求出類之人 |
117 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 精求出類之人 |
118 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所恨空門 |
119 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 所恨空門 |
120 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所恨空門 |
121 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所恨空門 |
122 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 所恨空門 |
123 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 所恨空門 |
124 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所恨空門 |
125 | 24 | 王 | wáng | Wang | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
126 | 24 | 王 | wáng | a king | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
127 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
128 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
129 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
130 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
131 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
132 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
133 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
134 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
135 | 24 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
136 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 續法延期 |
137 | 23 | 法 | fǎ | France | 續法延期 |
138 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 續法延期 |
139 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 續法延期 |
140 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 續法延期 |
141 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 續法延期 |
142 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 續法延期 |
143 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 續法延期 |
144 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 續法延期 |
145 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 續法延期 |
146 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 續法延期 |
147 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 續法延期 |
148 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 續法延期 |
149 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 續法延期 |
150 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 續法延期 |
151 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 續法延期 |
152 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 續法延期 |
153 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 續法延期 |
154 | 23 | 二 | èr | two | 當二千載之後 |
155 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 當二千載之後 |
156 | 23 | 二 | èr | second | 當二千載之後 |
157 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 當二千載之後 |
158 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 當二千載之後 |
159 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 當二千載之後 |
160 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 當二千載之後 |
161 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
162 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
163 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
164 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
165 | 21 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
166 | 21 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
167 | 21 | 賜 | cì | to award; to appoint | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
168 | 21 | 賜 | cì | to do in full | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
169 | 21 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
170 | 21 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
171 | 20 | 三 | sān | three | 勒成三帙 |
172 | 20 | 三 | sān | third | 勒成三帙 |
173 | 20 | 三 | sān | more than two | 勒成三帙 |
174 | 20 | 三 | sān | very few | 勒成三帙 |
175 | 20 | 三 | sān | San | 勒成三帙 |
176 | 20 | 三 | sān | three; tri | 勒成三帙 |
177 | 20 | 三 | sān | sa | 勒成三帙 |
178 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 勒成三帙 |
179 | 20 | 經 | jīng | to go through; to experience | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
180 | 20 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
181 | 20 | 經 | jīng | warp | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
182 | 20 | 經 | jīng | longitude | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
183 | 20 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
184 | 20 | 經 | jīng | a woman's period | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
185 | 20 | 經 | jīng | to bear; to endure | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
186 | 20 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
187 | 20 | 經 | jīng | classics | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
188 | 20 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
189 | 20 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
190 | 20 | 經 | jīng | a standard; a norm | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
191 | 20 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
192 | 20 | 經 | jīng | to measure | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
193 | 20 | 經 | jīng | human pulse | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
194 | 20 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
195 | 20 | 經 | jīng | sutra; discourse | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
196 | 20 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 肆為僧相喜示沙門 |
197 | 20 | 沙門 | shāmén | sramana | 肆為僧相喜示沙門 |
198 | 20 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 肆為僧相喜示沙門 |
199 | 20 | 傳 | chuán | to transmit | 慧皎為篇而作傳 |
200 | 20 | 傳 | zhuàn | a biography | 慧皎為篇而作傳 |
201 | 20 | 傳 | chuán | to teach | 慧皎為篇而作傳 |
202 | 20 | 傳 | chuán | to summon | 慧皎為篇而作傳 |
203 | 20 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 慧皎為篇而作傳 |
204 | 20 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 慧皎為篇而作傳 |
205 | 20 | 傳 | chuán | to express | 慧皎為篇而作傳 |
206 | 20 | 傳 | chuán | to conduct | 慧皎為篇而作傳 |
207 | 20 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 慧皎為篇而作傳 |
208 | 20 | 傳 | zhuàn | a commentary | 慧皎為篇而作傳 |
209 | 20 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 慧皎為篇而作傳 |
210 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 仍降鳳書令編僧史 |
211 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 仍降鳳書令編僧史 |
212 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 仍降鳳書令編僧史 |
213 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 仍降鳳書令編僧史 |
214 | 19 | 令 | lìng | a season | 仍降鳳書令編僧史 |
215 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 仍降鳳書令編僧史 |
216 | 19 | 令 | lìng | good | 仍降鳳書令編僧史 |
217 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 仍降鳳書令編僧史 |
218 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 仍降鳳書令編僧史 |
219 | 19 | 令 | lìng | a commander | 仍降鳳書令編僧史 |
220 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 仍降鳳書令編僧史 |
221 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 仍降鳳書令編僧史 |
222 | 19 | 令 | lìng | Ling | 仍降鳳書令編僧史 |
223 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 仍降鳳書令編僧史 |
224 | 18 | 一 | yī | one | 屬一萬年之初 |
225 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 屬一萬年之初 |
226 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 屬一萬年之初 |
227 | 18 | 一 | yī | first | 屬一萬年之初 |
228 | 18 | 一 | yī | the same | 屬一萬年之初 |
229 | 18 | 一 | yī | sole; single | 屬一萬年之初 |
230 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 屬一萬年之初 |
231 | 18 | 一 | yī | Yi | 屬一萬年之初 |
232 | 18 | 一 | yī | other | 屬一萬年之初 |
233 | 18 | 一 | yī | to unify | 屬一萬年之初 |
234 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 屬一萬年之初 |
235 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 屬一萬年之初 |
236 | 18 | 一 | yī | one; eka | 屬一萬年之初 |
237 | 17 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
238 | 17 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
239 | 17 | 僧 | sēng | Seng | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
240 | 17 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
241 | 17 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
242 | 17 | 智 | zhì | care; prudence | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
243 | 17 | 智 | zhì | Zhi | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
244 | 17 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
245 | 17 | 智 | zhì | clever | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
246 | 17 | 智 | zhì | Wisdom | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
247 | 17 | 智 | zhì | jnana; knowing | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
248 | 17 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 久視之後乃自專譯 |
249 | 17 | 譯 | yì | to explain | 久視之後乃自專譯 |
250 | 17 | 譯 | yì | to decode; to encode | 久視之後乃自專譯 |
251 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 耕籍田而又勸 |
252 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
253 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 臣僧贊寧等言 |
254 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 臣僧贊寧等言 |
255 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 臣僧贊寧等言 |
256 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 臣僧贊寧等言 |
257 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 臣僧贊寧等言 |
258 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 臣僧贊寧等言 |
259 | 16 | 言 | yán | to regard as | 臣僧贊寧等言 |
260 | 16 | 言 | yán | to act as | 臣僧贊寧等言 |
261 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 臣僧贊寧等言 |
262 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 臣僧贊寧等言 |
263 | 16 | 師 | shī | teacher | 大聖之師居于上 |
264 | 16 | 師 | shī | multitude | 大聖之師居于上 |
265 | 16 | 師 | shī | a host; a leader | 大聖之師居于上 |
266 | 16 | 師 | shī | an expert | 大聖之師居于上 |
267 | 16 | 師 | shī | an example; a model | 大聖之師居于上 |
268 | 16 | 師 | shī | master | 大聖之師居于上 |
269 | 16 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 大聖之師居于上 |
270 | 16 | 師 | shī | Shi | 大聖之師居于上 |
271 | 16 | 師 | shī | to imitate | 大聖之師居于上 |
272 | 16 | 師 | shī | troops | 大聖之師居于上 |
273 | 16 | 師 | shī | shi | 大聖之師居于上 |
274 | 16 | 師 | shī | an army division | 大聖之師居于上 |
275 | 16 | 師 | shī | the 7th hexagram | 大聖之師居于上 |
276 | 16 | 師 | shī | a lion | 大聖之師居于上 |
277 | 16 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 大聖之師居于上 |
278 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自太平興國七年 |
279 | 15 | 自 | zì | Zi | 自太平興國七年 |
280 | 15 | 自 | zì | a nose | 自太平興國七年 |
281 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 自太平興國七年 |
282 | 15 | 自 | zì | origin | 自太平興國七年 |
283 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 自太平興國七年 |
284 | 15 | 自 | zì | to be | 自太平興國七年 |
285 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自太平興國七年 |
286 | 15 | 進 | jìn | to enter | 進高僧傳表 |
287 | 15 | 進 | jìn | to advance | 進高僧傳表 |
288 | 15 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進高僧傳表 |
289 | 14 | 及 | jí | to reach | 自古及今青史載千年之應 |
290 | 14 | 及 | jí | to attain | 自古及今青史載千年之應 |
291 | 14 | 及 | jí | to understand | 自古及今青史載千年之應 |
292 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 自古及今青史載千年之應 |
293 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 自古及今青史載千年之應 |
294 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 自古及今青史載千年之應 |
295 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 自古及今青史載千年之應 |
296 | 14 | 同 | tóng | like; same; similar | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
297 | 14 | 同 | tóng | to be the same | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
298 | 14 | 同 | tòng | an alley; a lane | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
299 | 14 | 同 | tóng | to do something for somebody | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
300 | 14 | 同 | tóng | Tong | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
301 | 14 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
302 | 14 | 同 | tóng | to be unified | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
303 | 14 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
304 | 14 | 同 | tóng | peace; harmony | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
305 | 14 | 同 | tóng | an agreement | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
306 | 14 | 同 | tóng | same; sama | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
307 | 14 | 同 | tóng | together; saha | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
308 | 14 | 見 | jiàn | to see | 如見一家之好 |
309 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如見一家之好 |
310 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如見一家之好 |
311 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如見一家之好 |
312 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 如見一家之好 |
313 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 如見一家之好 |
314 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如見一家之好 |
315 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如見一家之好 |
316 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 如見一家之好 |
317 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 如見一家之好 |
318 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 如見一家之好 |
319 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如見一家之好 |
320 | 14 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如見一家之好 |
321 | 14 | 七 | qī | seven | 自太平興國七年 |
322 | 14 | 七 | qī | a genre of poetry | 自太平興國七年 |
323 | 14 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 自太平興國七年 |
324 | 14 | 七 | qī | seven; sapta | 自太平興國七年 |
325 | 14 | 天 | tiān | day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
326 | 14 | 天 | tiān | heaven | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
327 | 14 | 天 | tiān | nature | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
328 | 14 | 天 | tiān | sky | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
329 | 14 | 天 | tiān | weather | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
330 | 14 | 天 | tiān | father; husband | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
331 | 14 | 天 | tiān | a necessity | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
332 | 14 | 天 | tiān | season | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
333 | 14 | 天 | tiān | destiny | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
334 | 14 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
335 | 14 | 天 | tiān | a deva; a god | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
336 | 14 | 天 | tiān | Heaven | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
337 | 14 | 五 | wǔ | five | 年十有五便萌其志 |
338 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 年十有五便萌其志 |
339 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 年十有五便萌其志 |
340 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 年十有五便萌其志 |
341 | 14 | 五 | wǔ | five; pañca | 年十有五便萌其志 |
342 | 14 | 飜 | fān | to flip over; to upset; to capsize | 飜譯成經 |
343 | 14 | 飜 | fān | flip over; parivarta | 飜譯成經 |
344 | 13 | 乃 | nǎi | to be | 而乃循十科之舊例 |
345 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無纂述何以顯揚 |
346 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 若無纂述何以顯揚 |
347 | 13 | 無 | mó | mo | 若無纂述何以顯揚 |
348 | 13 | 無 | wú | to not have | 若無纂述何以顯揚 |
349 | 13 | 無 | wú | Wu | 若無纂述何以顯揚 |
350 | 13 | 無 | mó | mo | 若無纂述何以顯揚 |
351 | 13 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
352 | 13 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
353 | 13 | 受 | shòu | to receive; to accept | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
354 | 13 | 受 | shòu | to tolerate | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
355 | 13 | 受 | shòu | feelings; sensations | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
356 | 13 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 進高僧傳表 |
357 | 13 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 進高僧傳表 |
358 | 13 | 表 | biǎo | a mark; a border | 進高僧傳表 |
359 | 13 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 進高僧傳表 |
360 | 13 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 進高僧傳表 |
361 | 13 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 進高僧傳表 |
362 | 13 | 表 | biǎo | an example; a model | 進高僧傳表 |
363 | 13 | 表 | biǎo | a stele | 進高僧傳表 |
364 | 13 | 表 | biǎo | a grave inscription | 進高僧傳表 |
365 | 13 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 進高僧傳表 |
366 | 13 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 進高僧傳表 |
367 | 13 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 進高僧傳表 |
368 | 13 | 表 | biǎo | a prostitute | 進高僧傳表 |
369 | 13 | 表 | biǎo | Biao | 進高僧傳表 |
370 | 13 | 表 | biǎo | to put on a coat | 進高僧傳表 |
371 | 13 | 表 | biǎo | to praise | 進高僧傳表 |
372 | 13 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 進高僧傳表 |
373 | 13 | 表 | biǎo | to present a memorial | 進高僧傳表 |
374 | 13 | 表 | biǎo | to recommend | 進高僧傳表 |
375 | 13 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 進高僧傳表 |
376 | 13 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 進高僧傳表 |
377 | 13 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 進高僧傳表 |
378 | 13 | 表 | biǎo | to adorn | 進高僧傳表 |
379 | 13 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 進高僧傳表 |
380 | 13 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 進高僧傳表 |
381 | 13 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 進高僧傳表 |
382 | 13 | 中 | zhōng | middle | 最靈之氣牣于中 |
383 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 最靈之氣牣于中 |
384 | 13 | 中 | zhōng | China | 最靈之氣牣于中 |
385 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 最靈之氣牣于中 |
386 | 13 | 中 | zhōng | midday | 最靈之氣牣于中 |
387 | 13 | 中 | zhōng | inside | 最靈之氣牣于中 |
388 | 13 | 中 | zhōng | during | 最靈之氣牣于中 |
389 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 最靈之氣牣于中 |
390 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 最靈之氣牣于中 |
391 | 13 | 中 | zhōng | half | 最靈之氣牣于中 |
392 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 最靈之氣牣于中 |
393 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 最靈之氣牣于中 |
394 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 最靈之氣牣于中 |
395 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 最靈之氣牣于中 |
396 | 13 | 中 | zhōng | middle | 最靈之氣牣于中 |
397 | 13 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 土疆開闢四夷請吏 |
398 | 13 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 土疆開闢四夷請吏 |
399 | 13 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 土疆開闢四夷請吏 |
400 | 13 | 請 | qǐng | please | 土疆開闢四夷請吏 |
401 | 13 | 請 | qǐng | to request | 土疆開闢四夷請吏 |
402 | 13 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 土疆開闢四夷請吏 |
403 | 13 | 請 | qǐng | to make an appointment | 土疆開闢四夷請吏 |
404 | 13 | 請 | qǐng | to greet | 土疆開闢四夷請吏 |
405 | 13 | 請 | qǐng | to invite | 土疆開闢四夷請吏 |
406 | 13 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 土疆開闢四夷請吏 |
407 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 今已撰集成三十卷 |
408 | 12 | 今 | jīn | Jin | 今已撰集成三十卷 |
409 | 12 | 今 | jīn | modern | 今已撰集成三十卷 |
410 | 12 | 今 | jīn | now; adhunā | 今已撰集成三十卷 |
411 | 12 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 時開太一之壇 |
412 | 12 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 時開太一之壇 |
413 | 12 | 壇 | tán | a community; a social circle | 時開太一之壇 |
414 | 12 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 時開太一之壇 |
415 | 12 | 壇 | tán | mandala | 時開太一之壇 |
416 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 而貢琛時律均和 |
417 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 而貢琛時律均和 |
418 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 而貢琛時律均和 |
419 | 12 | 時 | shí | fashionable | 而貢琛時律均和 |
420 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 而貢琛時律均和 |
421 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 而貢琛時律均和 |
422 | 12 | 時 | shí | tense | 而貢琛時律均和 |
423 | 12 | 時 | shí | particular; special | 而貢琛時律均和 |
424 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 而貢琛時律均和 |
425 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 而貢琛時律均和 |
426 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 而貢琛時律均和 |
427 | 12 | 時 | shí | seasonal | 而貢琛時律均和 |
428 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 而貢琛時律均和 |
429 | 12 | 時 | shí | hour | 而貢琛時律均和 |
430 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 而貢琛時律均和 |
431 | 12 | 時 | shí | Shi | 而貢琛時律均和 |
432 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 而貢琛時律均和 |
433 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 而貢琛時律均和 |
434 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 而貢琛時律均和 |
435 | 12 | 于 | yú | to go; to | 最靈之氣牣于中 |
436 | 12 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 最靈之氣牣于中 |
437 | 12 | 于 | yú | Yu | 最靈之氣牣于中 |
438 | 12 | 于 | wū | a crow | 最靈之氣牣于中 |
439 | 12 | 文 | wén | writing; text | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
440 | 12 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
441 | 12 | 文 | wén | Wen | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
442 | 12 | 文 | wén | lines or grain on an object | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
443 | 12 | 文 | wén | culture | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
444 | 12 | 文 | wén | refined writings | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
445 | 12 | 文 | wén | civil; non-military | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
446 | 12 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
447 | 12 | 文 | wén | wen | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
448 | 12 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
449 | 12 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
450 | 12 | 文 | wén | beautiful | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
451 | 12 | 文 | wén | a text; a manuscript | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
452 | 12 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
453 | 12 | 文 | wén | the text of an imperial order | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
454 | 12 | 文 | wén | liberal arts | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
455 | 12 | 文 | wén | a rite; a ritual | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
456 | 12 | 文 | wén | a tattoo | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
457 | 12 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
458 | 12 | 文 | wén | text; grantha | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
459 | 12 | 文 | wén | letter; vyañjana | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
460 | 12 | 詔 | zhào | an imperial decree | 三年詔入內 |
461 | 12 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 三年詔入內 |
462 | 11 | 登 | dēng | to rise; to ascend; to climb | 百穀登敖而棲畝 |
463 | 11 | 登 | dēng | to publish | 百穀登敖而棲畝 |
464 | 11 | 登 | dēng | to step; to tread | 百穀登敖而棲畝 |
465 | 11 | 登 | dēng | to become ripe | 百穀登敖而棲畝 |
466 | 11 | 登 | dēng | elevated; high | 百穀登敖而棲畝 |
467 | 11 | 登 | dēng | to be promoted | 百穀登敖而棲畝 |
468 | 11 | 登 | dēng | to increase | 百穀登敖而棲畝 |
469 | 11 | 登 | dēng | to thank when accepting a gift | 百穀登敖而棲畝 |
470 | 11 | 登 | dēng | to record; to register | 百穀登敖而棲畝 |
471 | 11 | 登 | dēng | to pass an exam | 百穀登敖而棲畝 |
472 | 11 | 登 | dēng | to put on clothes | 百穀登敖而棲畝 |
473 | 11 | 登 | dēng | Deng | 百穀登敖而棲畝 |
474 | 11 | 登 | dēng | ascend; ākramaṇa | 百穀登敖而棲畝 |
475 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 周孔行弟子之職 |
476 | 11 | 弟子 | dìzi | youngster | 周孔行弟子之職 |
477 | 11 | 弟子 | dìzi | prostitute | 周孔行弟子之職 |
478 | 11 | 弟子 | dìzi | believer | 周孔行弟子之職 |
479 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple | 周孔行弟子之職 |
480 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 周孔行弟子之職 |
481 | 11 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
482 | 11 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
483 | 11 | 臣 | chén | a slave | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
484 | 11 | 臣 | chén | Chen | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
485 | 11 | 臣 | chén | to obey; to comply | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
486 | 11 | 臣 | chén | to command; to direct | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
487 | 11 | 臣 | chén | a subject | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
488 | 11 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
489 | 11 | 釋 | shì | to release; to set free | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
490 | 11 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
491 | 11 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
492 | 11 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
493 | 11 | 釋 | shì | to put down | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
494 | 11 | 釋 | shì | to resolve | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
495 | 11 | 釋 | shì | to melt | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
496 | 11 | 釋 | shì | Śākyamuni | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
497 | 11 | 釋 | shì | Buddhism | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
498 | 11 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
499 | 11 | 釋 | yì | pleased; glad | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
500 | 11 | 釋 | shì | explain | 臣等聞渾儀之外別有釋天 |
Frequencies of all Words
Top 1151
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 125 | 之 | zhī | him; her; them; that | 知教法之無依 |
2 | 125 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 知教法之無依 |
3 | 125 | 之 | zhī | to go | 知教法之無依 |
4 | 125 | 之 | zhī | this; that | 知教法之無依 |
5 | 125 | 之 | zhī | genetive marker | 知教法之無依 |
6 | 125 | 之 | zhī | it | 知教法之無依 |
7 | 125 | 之 | zhī | in; in regards to | 知教法之無依 |
8 | 125 | 之 | zhī | all | 知教法之無依 |
9 | 125 | 之 | zhī | and | 知教法之無依 |
10 | 125 | 之 | zhī | however | 知教法之無依 |
11 | 125 | 之 | zhī | if | 知教法之無依 |
12 | 125 | 之 | zhī | then | 知教法之無依 |
13 | 125 | 之 | zhī | to arrive; to go | 知教法之無依 |
14 | 125 | 之 | zhī | is | 知教法之無依 |
15 | 125 | 之 | zhī | to use | 知教法之無依 |
16 | 125 | 之 | zhī | Zhi | 知教法之無依 |
17 | 125 | 之 | zhī | winding | 知教法之無依 |
18 | 44 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空擬迴天竺 |
19 | 44 | 空 | kòng | free time | 空擬迴天竺 |
20 | 44 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空擬迴天竺 |
21 | 44 | 空 | kōng | the sky; the air | 空擬迴天竺 |
22 | 44 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空擬迴天竺 |
23 | 44 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空擬迴天竺 |
24 | 44 | 空 | kòng | empty space | 空擬迴天竺 |
25 | 44 | 空 | kōng | without substance | 空擬迴天竺 |
26 | 44 | 空 | kōng | to not have | 空擬迴天竺 |
27 | 44 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空擬迴天竺 |
28 | 44 | 空 | kōng | vast and high | 空擬迴天竺 |
29 | 44 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空擬迴天竺 |
30 | 44 | 空 | kòng | blank | 空擬迴天竺 |
31 | 44 | 空 | kòng | expansive | 空擬迴天竺 |
32 | 44 | 空 | kòng | lacking | 空擬迴天竺 |
33 | 44 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空擬迴天竺 |
34 | 44 | 空 | kōng | Emptiness | 空擬迴天竺 |
35 | 44 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空擬迴天竺 |
36 | 40 | 於 | yú | in; at | 聊摹於陳壽 |
37 | 40 | 於 | yú | in; at | 聊摹於陳壽 |
38 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 聊摹於陳壽 |
39 | 40 | 於 | yú | to go; to | 聊摹於陳壽 |
40 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 聊摹於陳壽 |
41 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 聊摹於陳壽 |
42 | 40 | 於 | yú | from | 聊摹於陳壽 |
43 | 40 | 於 | yú | give | 聊摹於陳壽 |
44 | 40 | 於 | yú | oppposing | 聊摹於陳壽 |
45 | 40 | 於 | yú | and | 聊摹於陳壽 |
46 | 40 | 於 | yú | compared to | 聊摹於陳壽 |
47 | 40 | 於 | yú | by | 聊摹於陳壽 |
48 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 聊摹於陳壽 |
49 | 40 | 於 | yú | for | 聊摹於陳壽 |
50 | 40 | 於 | yú | Yu | 聊摹於陳壽 |
51 | 40 | 於 | wū | a crow | 聊摹於陳壽 |
52 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 聊摹於陳壽 |
53 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 聊摹於陳壽 |
54 | 37 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 伸其貞觀之風合選兼才 |
55 | 37 | 其 | qí | to add emphasis | 伸其貞觀之風合選兼才 |
56 | 37 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 伸其貞觀之風合選兼才 |
57 | 37 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 伸其貞觀之風合選兼才 |
58 | 37 | 其 | qí | he; her; it; them | 伸其貞觀之風合選兼才 |
59 | 37 | 其 | qí | probably; likely | 伸其貞觀之風合選兼才 |
60 | 37 | 其 | qí | will | 伸其貞觀之風合選兼才 |
61 | 37 | 其 | qí | may | 伸其貞觀之風合選兼才 |
62 | 37 | 其 | qí | if | 伸其貞觀之風合選兼才 |
63 | 37 | 其 | qí | or | 伸其貞觀之風合選兼才 |
64 | 37 | 其 | qí | Qi | 伸其貞觀之風合選兼才 |
65 | 37 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 伸其貞觀之風合選兼才 |
66 | 32 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 益琅函而更廣 |
67 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 益琅函而更廣 |
68 | 32 | 而 | ér | you | 益琅函而更廣 |
69 | 32 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 益琅函而更廣 |
70 | 32 | 而 | ér | right away; then | 益琅函而更廣 |
71 | 32 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 益琅函而更廣 |
72 | 32 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 益琅函而更廣 |
73 | 32 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 益琅函而更廣 |
74 | 32 | 而 | ér | how can it be that? | 益琅函而更廣 |
75 | 32 | 而 | ér | so as to | 益琅函而更廣 |
76 | 32 | 而 | ér | only then | 益琅函而更廣 |
77 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 益琅函而更廣 |
78 | 32 | 而 | néng | can; able | 益琅函而更廣 |
79 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 益琅函而更廣 |
80 | 32 | 而 | ér | me | 益琅函而更廣 |
81 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 益琅函而更廣 |
82 | 32 | 而 | ér | possessive | 益琅函而更廣 |
83 | 32 | 而 | ér | and; ca | 益琅函而更廣 |
84 | 30 | 勅 | chì | imperial decree | 伏奉勅旨 |
85 | 30 | 勅 | chì | Daoist magic | 伏奉勅旨 |
86 | 29 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 延玉曆以彌長 |
87 | 29 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 延玉曆以彌長 |
88 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 延玉曆以彌長 |
89 | 29 | 以 | yǐ | according to | 延玉曆以彌長 |
90 | 29 | 以 | yǐ | because of | 延玉曆以彌長 |
91 | 29 | 以 | yǐ | on a certain date | 延玉曆以彌長 |
92 | 29 | 以 | yǐ | and; as well as | 延玉曆以彌長 |
93 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 延玉曆以彌長 |
94 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 延玉曆以彌長 |
95 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 延玉曆以彌長 |
96 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 延玉曆以彌長 |
97 | 29 | 以 | yǐ | further; moreover | 延玉曆以彌長 |
98 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 延玉曆以彌長 |
99 | 29 | 以 | yǐ | very | 延玉曆以彌長 |
100 | 29 | 以 | yǐ | already | 延玉曆以彌長 |
101 | 29 | 以 | yǐ | increasingly | 延玉曆以彌長 |
102 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 延玉曆以彌長 |
103 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 延玉曆以彌長 |
104 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 延玉曆以彌長 |
105 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 延玉曆以彌長 |
106 | 28 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
107 | 28 | 者 | zhě | that | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
108 | 28 | 者 | zhě | nominalizing function word | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
109 | 28 | 者 | zhě | used to mark a definition | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
110 | 28 | 者 | zhě | used to mark a pause | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
111 | 28 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
112 | 28 | 者 | zhuó | according to | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
113 | 28 | 者 | zhě | ca | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
114 | 27 | 也 | yě | also; too | 至可領也 |
115 | 27 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 至可領也 |
116 | 27 | 也 | yě | either | 至可領也 |
117 | 27 | 也 | yě | even | 至可領也 |
118 | 27 | 也 | yě | used to soften the tone | 至可領也 |
119 | 27 | 也 | yě | used for emphasis | 至可領也 |
120 | 27 | 也 | yě | used to mark contrast | 至可領也 |
121 | 27 | 也 | yě | used to mark compromise | 至可領也 |
122 | 27 | 也 | yě | ya | 至可領也 |
123 | 26 | 年 | nián | year | 自太平興國七年 |
124 | 26 | 年 | nián | New Year festival | 自太平興國七年 |
125 | 26 | 年 | nián | age | 自太平興國七年 |
126 | 26 | 年 | nián | life span; life expectancy | 自太平興國七年 |
127 | 26 | 年 | nián | an era; a period | 自太平興國七年 |
128 | 26 | 年 | nián | a date | 自太平興國七年 |
129 | 26 | 年 | nián | time; years | 自太平興國七年 |
130 | 26 | 年 | nián | harvest | 自太平興國七年 |
131 | 26 | 年 | nián | annual; every year | 自太平興國七年 |
132 | 26 | 年 | nián | year; varṣa | 自太平興國七年 |
133 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 臣僧贊寧等言 |
134 | 26 | 等 | děng | to wait | 臣僧贊寧等言 |
135 | 26 | 等 | děng | degree; kind | 臣僧贊寧等言 |
136 | 26 | 等 | děng | plural | 臣僧贊寧等言 |
137 | 26 | 等 | děng | to be equal | 臣僧贊寧等言 |
138 | 26 | 等 | děng | degree; level | 臣僧贊寧等言 |
139 | 26 | 等 | děng | to compare | 臣僧贊寧等言 |
140 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 臣僧贊寧等言 |
141 | 26 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝深崇 |
142 | 26 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝深崇 |
143 | 26 | 帝 | dì | a god | 帝深崇 |
144 | 26 | 帝 | dì | imperialism | 帝深崇 |
145 | 26 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝深崇 |
146 | 26 | 帝 | dì | Indra | 帝深崇 |
147 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
148 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
149 | 26 | 日 | rì | a day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
150 | 26 | 日 | rì | Japan | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
151 | 26 | 日 | rì | sun | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
152 | 26 | 日 | rì | daytime | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
153 | 26 | 日 | rì | sunlight | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
154 | 26 | 日 | rì | everyday | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
155 | 26 | 日 | rì | season | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
156 | 26 | 日 | rì | available time | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
157 | 26 | 日 | rì | a day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
158 | 26 | 日 | rì | in the past | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
159 | 26 | 日 | mì | mi | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
160 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
161 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
162 | 25 | 至 | zhì | to; until | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
163 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
164 | 25 | 至 | zhì | extremely; very; most | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
165 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
166 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
167 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 猗歟我佛號大遍知 |
168 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 猗歟我佛號大遍知 |
169 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 猗歟我佛號大遍知 |
170 | 25 | 大 | dà | size | 猗歟我佛號大遍知 |
171 | 25 | 大 | dà | old | 猗歟我佛號大遍知 |
172 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 猗歟我佛號大遍知 |
173 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 猗歟我佛號大遍知 |
174 | 25 | 大 | dà | adult | 猗歟我佛號大遍知 |
175 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 猗歟我佛號大遍知 |
176 | 25 | 大 | dài | an important person | 猗歟我佛號大遍知 |
177 | 25 | 大 | dà | senior | 猗歟我佛號大遍知 |
178 | 25 | 大 | dà | approximately | 猗歟我佛號大遍知 |
179 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 猗歟我佛號大遍知 |
180 | 25 | 大 | dà | an element | 猗歟我佛號大遍知 |
181 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 猗歟我佛號大遍知 |
182 | 25 | 為 | wèi | for; to | 慧皎為篇而作傳 |
183 | 25 | 為 | wèi | because of | 慧皎為篇而作傳 |
184 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 慧皎為篇而作傳 |
185 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 慧皎為篇而作傳 |
186 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 慧皎為篇而作傳 |
187 | 25 | 為 | wéi | to do | 慧皎為篇而作傳 |
188 | 25 | 為 | wèi | for | 慧皎為篇而作傳 |
189 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 慧皎為篇而作傳 |
190 | 25 | 為 | wèi | to | 慧皎為篇而作傳 |
191 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 慧皎為篇而作傳 |
192 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 慧皎為篇而作傳 |
193 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 慧皎為篇而作傳 |
194 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 慧皎為篇而作傳 |
195 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 慧皎為篇而作傳 |
196 | 25 | 為 | wéi | to govern | 慧皎為篇而作傳 |
197 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 慧皎為篇而作傳 |
198 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有可觀實錄 |
199 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有可觀實錄 |
200 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有可觀實錄 |
201 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有可觀實錄 |
202 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有可觀實錄 |
203 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有可觀實錄 |
204 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有可觀實錄 |
205 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有可觀實錄 |
206 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有可觀實錄 |
207 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有可觀實錄 |
208 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有可觀實錄 |
209 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 或有可觀實錄 |
210 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 或有可觀實錄 |
211 | 25 | 有 | yǒu | You | 或有可觀實錄 |
212 | 25 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有可觀實錄 |
213 | 25 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有可觀實錄 |
214 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
215 | 24 | 寺 | sì | a government office | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
216 | 24 | 寺 | sì | a eunuch | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
217 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
218 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 精求出類之人 |
219 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 精求出類之人 |
220 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 精求出類之人 |
221 | 24 | 人 | rén | everybody | 精求出類之人 |
222 | 24 | 人 | rén | adult | 精求出類之人 |
223 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 精求出類之人 |
224 | 24 | 人 | rén | an upright person | 精求出類之人 |
225 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 精求出類之人 |
226 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所恨空門 |
227 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所恨空門 |
228 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所恨空門 |
229 | 24 | 所 | suǒ | it | 所恨空門 |
230 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 所恨空門 |
231 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所恨空門 |
232 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 所恨空門 |
233 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所恨空門 |
234 | 24 | 所 | suǒ | that which | 所恨空門 |
235 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所恨空門 |
236 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 所恨空門 |
237 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 所恨空門 |
238 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所恨空門 |
239 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 所恨空門 |
240 | 24 | 王 | wáng | Wang | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
241 | 24 | 王 | wáng | a king | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
242 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
243 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
244 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
245 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
246 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
247 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
248 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
249 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
250 | 24 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
251 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 續法延期 |
252 | 23 | 法 | fǎ | France | 續法延期 |
253 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 續法延期 |
254 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 續法延期 |
255 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 續法延期 |
256 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 續法延期 |
257 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 續法延期 |
258 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 續法延期 |
259 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 續法延期 |
260 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 續法延期 |
261 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 續法延期 |
262 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 續法延期 |
263 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 續法延期 |
264 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 續法延期 |
265 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 續法延期 |
266 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 續法延期 |
267 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 續法延期 |
268 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 續法延期 |
269 | 23 | 二 | èr | two | 當二千載之後 |
270 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 當二千載之後 |
271 | 23 | 二 | èr | second | 當二千載之後 |
272 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 當二千載之後 |
273 | 23 | 二 | èr | another; the other | 當二千載之後 |
274 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 當二千載之後 |
275 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 當二千載之後 |
276 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 當二千載之後 |
277 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
278 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
279 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
280 | 22 | 曰 | yuē | particle without meaning | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
281 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
282 | 21 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
283 | 21 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
284 | 21 | 賜 | cì | to award; to appoint | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
285 | 21 | 賜 | cì | to do in full | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
286 | 21 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
287 | 21 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
288 | 20 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 斯皆河圖作洪範之椎輪 |
289 | 20 | 皆 | jiē | same; equally | 斯皆河圖作洪範之椎輪 |
290 | 20 | 皆 | jiē | all; sarva | 斯皆河圖作洪範之椎輪 |
291 | 20 | 三 | sān | three | 勒成三帙 |
292 | 20 | 三 | sān | third | 勒成三帙 |
293 | 20 | 三 | sān | more than two | 勒成三帙 |
294 | 20 | 三 | sān | very few | 勒成三帙 |
295 | 20 | 三 | sān | repeatedly | 勒成三帙 |
296 | 20 | 三 | sān | San | 勒成三帙 |
297 | 20 | 三 | sān | three; tri | 勒成三帙 |
298 | 20 | 三 | sān | sa | 勒成三帙 |
299 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 勒成三帙 |
300 | 20 | 經 | jīng | to go through; to experience | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
301 | 20 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
302 | 20 | 經 | jīng | warp | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
303 | 20 | 經 | jīng | longitude | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
304 | 20 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
305 | 20 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
306 | 20 | 經 | jīng | a woman's period | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
307 | 20 | 經 | jīng | to bear; to endure | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
308 | 20 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
309 | 20 | 經 | jīng | classics | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
310 | 20 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
311 | 20 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
312 | 20 | 經 | jīng | a standard; a norm | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
313 | 20 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
314 | 20 | 經 | jīng | to measure | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
315 | 20 | 經 | jīng | human pulse | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
316 | 20 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
317 | 20 | 經 | jīng | sutra; discourse | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
318 | 20 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 肆為僧相喜示沙門 |
319 | 20 | 沙門 | shāmén | sramana | 肆為僧相喜示沙門 |
320 | 20 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 肆為僧相喜示沙門 |
321 | 20 | 傳 | chuán | to transmit | 慧皎為篇而作傳 |
322 | 20 | 傳 | zhuàn | a biography | 慧皎為篇而作傳 |
323 | 20 | 傳 | chuán | to teach | 慧皎為篇而作傳 |
324 | 20 | 傳 | chuán | to summon | 慧皎為篇而作傳 |
325 | 20 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 慧皎為篇而作傳 |
326 | 20 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 慧皎為篇而作傳 |
327 | 20 | 傳 | chuán | to express | 慧皎為篇而作傳 |
328 | 20 | 傳 | chuán | to conduct | 慧皎為篇而作傳 |
329 | 20 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 慧皎為篇而作傳 |
330 | 20 | 傳 | zhuàn | a commentary | 慧皎為篇而作傳 |
331 | 20 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 慧皎為篇而作傳 |
332 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 仍降鳳書令編僧史 |
333 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 仍降鳳書令編僧史 |
334 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 仍降鳳書令編僧史 |
335 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 仍降鳳書令編僧史 |
336 | 19 | 令 | lìng | a season | 仍降鳳書令編僧史 |
337 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 仍降鳳書令編僧史 |
338 | 19 | 令 | lìng | good | 仍降鳳書令編僧史 |
339 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 仍降鳳書令編僧史 |
340 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 仍降鳳書令編僧史 |
341 | 19 | 令 | lìng | a commander | 仍降鳳書令編僧史 |
342 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 仍降鳳書令編僧史 |
343 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 仍降鳳書令編僧史 |
344 | 19 | 令 | lìng | Ling | 仍降鳳書令編僧史 |
345 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 仍降鳳書令編僧史 |
346 | 18 | 焉 | yān | where; how | 厥號有宋高僧傳焉 |
347 | 18 | 焉 | yān | here; this | 厥號有宋高僧傳焉 |
348 | 18 | 焉 | yān | used for emphasis | 厥號有宋高僧傳焉 |
349 | 18 | 焉 | yān | only | 厥號有宋高僧傳焉 |
350 | 18 | 焉 | yān | in it; there | 厥號有宋高僧傳焉 |
351 | 18 | 一 | yī | one | 屬一萬年之初 |
352 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 屬一萬年之初 |
353 | 18 | 一 | yī | as soon as; all at once | 屬一萬年之初 |
354 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 屬一萬年之初 |
355 | 18 | 一 | yì | whole; all | 屬一萬年之初 |
356 | 18 | 一 | yī | first | 屬一萬年之初 |
357 | 18 | 一 | yī | the same | 屬一萬年之初 |
358 | 18 | 一 | yī | each | 屬一萬年之初 |
359 | 18 | 一 | yī | certain | 屬一萬年之初 |
360 | 18 | 一 | yī | throughout | 屬一萬年之初 |
361 | 18 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 屬一萬年之初 |
362 | 18 | 一 | yī | sole; single | 屬一萬年之初 |
363 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 屬一萬年之初 |
364 | 18 | 一 | yī | Yi | 屬一萬年之初 |
365 | 18 | 一 | yī | other | 屬一萬年之初 |
366 | 18 | 一 | yī | to unify | 屬一萬年之初 |
367 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 屬一萬年之初 |
368 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 屬一萬年之初 |
369 | 18 | 一 | yī | or | 屬一萬年之初 |
370 | 18 | 一 | yī | one; eka | 屬一萬年之初 |
371 | 17 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
372 | 17 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
373 | 17 | 僧 | sēng | Seng | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
374 | 17 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
375 | 17 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
376 | 17 | 智 | zhì | care; prudence | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
377 | 17 | 智 | zhì | Zhi | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
378 | 17 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
379 | 17 | 智 | zhì | clever | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
380 | 17 | 智 | zhì | Wisdom | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
381 | 17 | 智 | zhì | jnana; knowing | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
382 | 17 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 久視之後乃自專譯 |
383 | 17 | 譯 | yì | to explain | 久視之後乃自專譯 |
384 | 17 | 譯 | yì | to decode; to encode | 久視之後乃自專譯 |
385 | 16 | 又 | yòu | again; also | 耕籍田而又勸 |
386 | 16 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 耕籍田而又勸 |
387 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 耕籍田而又勸 |
388 | 16 | 又 | yòu | and | 耕籍田而又勸 |
389 | 16 | 又 | yòu | furthermore | 耕籍田而又勸 |
390 | 16 | 又 | yòu | in addition | 耕籍田而又勸 |
391 | 16 | 又 | yòu | but | 耕籍田而又勸 |
392 | 16 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 耕籍田而又勸 |
393 | 16 | 不 | bù | not; no | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
394 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
395 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
396 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
397 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
398 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
399 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
400 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
401 | 16 | 不 | bù | no; na | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
402 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 臣僧贊寧等言 |
403 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 臣僧贊寧等言 |
404 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 臣僧贊寧等言 |
405 | 16 | 言 | yán | a particle with no meaning | 臣僧贊寧等言 |
406 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 臣僧贊寧等言 |
407 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 臣僧贊寧等言 |
408 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 臣僧贊寧等言 |
409 | 16 | 言 | yán | to regard as | 臣僧贊寧等言 |
410 | 16 | 言 | yán | to act as | 臣僧贊寧等言 |
411 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 臣僧贊寧等言 |
412 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 臣僧贊寧等言 |
413 | 16 | 師 | shī | teacher | 大聖之師居于上 |
414 | 16 | 師 | shī | multitude | 大聖之師居于上 |
415 | 16 | 師 | shī | a host; a leader | 大聖之師居于上 |
416 | 16 | 師 | shī | an expert | 大聖之師居于上 |
417 | 16 | 師 | shī | an example; a model | 大聖之師居于上 |
418 | 16 | 師 | shī | master | 大聖之師居于上 |
419 | 16 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 大聖之師居于上 |
420 | 16 | 師 | shī | Shi | 大聖之師居于上 |
421 | 16 | 師 | shī | to imitate | 大聖之師居于上 |
422 | 16 | 師 | shī | troops | 大聖之師居于上 |
423 | 16 | 師 | shī | shi | 大聖之師居于上 |
424 | 16 | 師 | shī | an army division | 大聖之師居于上 |
425 | 16 | 師 | shī | the 7th hexagram | 大聖之師居于上 |
426 | 16 | 師 | shī | a lion | 大聖之師居于上 |
427 | 16 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 大聖之師居于上 |
428 | 15 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
429 | 15 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
430 | 15 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
431 | 15 | 矣 | yǐ | to form a question | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
432 | 15 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
433 | 15 | 矣 | yǐ | sigh | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
434 | 15 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
435 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自太平興國七年 |
436 | 15 | 自 | zì | from; since | 自太平興國七年 |
437 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自太平興國七年 |
438 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自太平興國七年 |
439 | 15 | 自 | zì | Zi | 自太平興國七年 |
440 | 15 | 自 | zì | a nose | 自太平興國七年 |
441 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 自太平興國七年 |
442 | 15 | 自 | zì | origin | 自太平興國七年 |
443 | 15 | 自 | zì | originally | 自太平興國七年 |
444 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 自太平興國七年 |
445 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 自太平興國七年 |
446 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 自太平興國七年 |
447 | 15 | 自 | zì | if; even if | 自太平興國七年 |
448 | 15 | 自 | zì | but | 自太平興國七年 |
449 | 15 | 自 | zì | because | 自太平興國七年 |
450 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 自太平興國七年 |
451 | 15 | 自 | zì | to be | 自太平興國七年 |
452 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自太平興國七年 |
453 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自太平興國七年 |
454 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 統攝諸科 |
455 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 統攝諸科 |
456 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 統攝諸科 |
457 | 15 | 諸 | zhū | interrogative particle | 統攝諸科 |
458 | 15 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 統攝諸科 |
459 | 15 | 諸 | zhū | of; in | 統攝諸科 |
460 | 15 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 統攝諸科 |
461 | 15 | 進 | jìn | to enter | 進高僧傳表 |
462 | 15 | 進 | jìn | to advance | 進高僧傳表 |
463 | 15 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進高僧傳表 |
464 | 14 | 及 | jí | to reach | 自古及今青史載千年之應 |
465 | 14 | 及 | jí | and | 自古及今青史載千年之應 |
466 | 14 | 及 | jí | coming to; when | 自古及今青史載千年之應 |
467 | 14 | 及 | jí | to attain | 自古及今青史載千年之應 |
468 | 14 | 及 | jí | to understand | 自古及今青史載千年之應 |
469 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 自古及今青史載千年之應 |
470 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 自古及今青史載千年之應 |
471 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 自古及今青史載千年之應 |
472 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 自古及今青史載千年之應 |
473 | 14 | 同 | tóng | like; same; similar | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
474 | 14 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
475 | 14 | 同 | tóng | together | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
476 | 14 | 同 | tóng | together | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
477 | 14 | 同 | tóng | to be the same | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
478 | 14 | 同 | tòng | an alley; a lane | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
479 | 14 | 同 | tóng | same- | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
480 | 14 | 同 | tóng | to do something for somebody | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
481 | 14 | 同 | tóng | Tong | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
482 | 14 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
483 | 14 | 同 | tóng | to be unified | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
484 | 14 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
485 | 14 | 同 | tóng | peace; harmony | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
486 | 14 | 同 | tóng | an agreement | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
487 | 14 | 同 | tóng | same; sama | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
488 | 14 | 同 | tóng | together; saha | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
489 | 14 | 出 | chū | to go out; to leave | 精求出類之人 |
490 | 14 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 精求出類之人 |
491 | 14 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 精求出類之人 |
492 | 14 | 出 | chū | to extend; to spread | 精求出類之人 |
493 | 14 | 出 | chū | to appear | 精求出類之人 |
494 | 14 | 出 | chū | to exceed | 精求出類之人 |
495 | 14 | 出 | chū | to publish; to post | 精求出類之人 |
496 | 14 | 出 | chū | to take up an official post | 精求出類之人 |
497 | 14 | 出 | chū | to give birth | 精求出類之人 |
498 | 14 | 出 | chū | a verb complement | 精求出類之人 |
499 | 14 | 出 | chū | to occur; to happen | 精求出類之人 |
500 | 14 | 出 | chū | to divorce | 精求出類之人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
空 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
而 | ér | and; ca | |
以 | yǐ | use; yogena | |
者 | zhě | ca | |
也 | yě | ya | |
年 | nián | year; varṣa | |
等 | děng | same; equal; sama | |
帝 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱同 | 愛同 | 195 | Ai Tong |
阿目佉跋折罗 | 阿目佉跋折羅 | 196 | Amoghavajra |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安西 | 196 | Anxi | |
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
八月 | 98 |
|
|
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北天竺 | 98 | Northern India | |
北斗 | 98 |
|
|
北邙 | 98 | Mt Mang | |
北印度 | 98 |
|
|
兵部 | 98 | Ministry of War | |
不空金刚 | 不空金剛 | 98 | Amoghavajra |
补陀 | 補陀 | 98 | Potalaka; Potala |
采访使 | 採訪使 | 99 | Surveillence Commissioner |
长安 | 長安 | 99 |
|
陈寿 | 陳壽 | 99 | Chen Shou |
城步 | 99 | Chengbu | |
成华 | 成華 | 99 | Chenghua |
春秋 | 99 |
|
|
慈恩寺 | 99 |
|
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
崔湜 | 99 | Cui Shi | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大福先寺 | 100 | Dafuxian Temple; National Eastern Temple | |
大慧 | 100 |
|
|
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
道宣 | 100 | Daoxuan | |
大学士 | 大學士 | 100 | an ancient title for college professor |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
董 | 100 |
|
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
度经 | 度經 | 100 | Sectarians Sutra |
端拱 | 100 | Duangong | |
二月 | 195 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
法护 | 法護 | 102 |
|
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法济 | 法濟 | 102 | Faji |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法藏 | 102 |
|
|
飞锡 | 飛錫 | 102 | Fei Xi |
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛母 | 102 |
|
|
驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
光明天 | 103 | Vaibhrājanivāsinī | |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
虢 | 103 |
|
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
含光 | 104 | Han Guang | |
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
河东 | 河東 | 104 |
|
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧皎 | 104 | Hui Jiao | |
犍度 | 106 | Khandhaka | |
教令轮 | 教令輪 | 106 | Wheel of Instruction and Command |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
晋 | 晉 | 106 |
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
京兆 | 106 |
|
|
鹫峯 | 鷲峯 | 106 | Vulture Peak |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
六月 | 108 |
|
|
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
洛 | 108 |
|
|
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
名僧传 | 名僧傳 | 109 | Biographies of Famous Monks |
秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 110 |
|
南海寄归内法传 | 南海寄歸內法傳 | 78 |
|
南天竺 | 110 | Southern India | |
南印度 | 110 | Southern India | |
南海郡 | 110 | Nanhai Commandery | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
凝然 | 110 | Gyōnen | |
尼揵 | 110 | Nirgrantha | |
泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
番禺 | 112 | Panyu | |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘沙门天 | 毘沙門天 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
濮 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
七月 | 113 |
|
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
上元 | 115 |
|
|
圣历 | 聖曆 | 115 | Sheng Li reign |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
说罪要行法 | 說罪要行法 | 115 | Shuo Zui Yao Xing Fa |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
司空 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
嵩山 | 115 | Mount Song | |
肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太一 | 116 |
|
|
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
吐火罗 | 吐火羅 | 116 | Tocharian |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
武威 | 119 | Wuwei | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
西门 | 西門 | 120 |
|
西印度 | 120 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
香王 | 120 | Gandharaja | |
咸亨 | 120 | Xianheng | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
悉昙章 | 悉曇章 | 120 | Siddham |
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
薛 | 120 |
|
|
杨慎 | 楊慎 | 121 | Yang Shen |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
琰摩 | 121 | Yama | |
药师 | 藥師 | 89 |
|
义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
伊川 | 121 | Yichuan | |
印度 | 121 |
|
|
郢 | 121 | Ying | |
一行禅师 | 一行禪師 | 121 |
|
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永泰 | 121 | Yongtai | |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
禹 | 121 |
|
|
浴像功德经 | 浴像功德經 | 121 | Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha |
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵迁 | 趙遷 | 122 | Zhao Qian |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
遮那 | 122 | Vairocana | |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
正月 | 122 |
|
|
祇林 | 122 | Jetavana | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
脂那 | 122 | Cina; China | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
中印度 | 122 | Central India | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
竺 | 122 |
|
|
坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
遍知 | 98 |
|
|
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
不思议力 | 不思議力 | 98 | unimaginable power |
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
瞋心 | 99 |
|
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
传法 | 傳法 | 99 |
|
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大黑 | 100 | Mahakala | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二字 | 195 |
|
|
二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法海 | 102 |
|
|
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法要 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
放生 | 70 |
|
|
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
梵音 | 102 |
|
|
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
法音 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
福生 | 102 | fortunate rebirth | |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
加持 | 106 |
|
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
金光明 | 106 | golden light | |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
经夹 | 經夾 | 106 | fanjia |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具戒 | 106 |
|
|
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
空门 | 空門 | 107 |
|
赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
密印 | 109 | a mudra | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
尼陀那 | 110 | causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | |
菩提心 | 112 |
|
|
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
仁王 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入藏 | 114 |
|
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三法 | 115 |
|
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三密 | 115 | three mysteries | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三藏圣教 | 三藏聖教 | 115 | Buddhist canon |
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
十八会 | 十八會 | 115 | eighteen assemblies |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
所行 | 115 | actions; practice | |
胎藏 | 116 | womb | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
万行 | 萬行 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五部 | 119 |
|
|
无念 | 無念 | 119 |
|
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
心法 | 120 | mental objects | |
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
新瑜伽 | 120 | new yoga | |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
印契 | 121 | a mudra | |
一切经目录 | 一切經目錄 | 121 | catlog of Chinese Buddhist scriptures |
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
有法 | 121 | something that exists | |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
自度 | 122 | self-salvation | |
总持 | 總持 | 122 |
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|