Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 153 | 之 | zhī | to go | 愛而異之 |
2 | 153 | 之 | zhī | to arrive; to go | 愛而異之 |
3 | 153 | 之 | zhī | is | 愛而異之 |
4 | 153 | 之 | zhī | to use | 愛而異之 |
5 | 153 | 之 | zhī | Zhi | 愛而異之 |
6 | 153 | 之 | zhī | winding | 愛而異之 |
7 | 91 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以入 |
8 | 91 | 以 | yǐ | to rely on | 常以入 |
9 | 91 | 以 | yǐ | to regard | 常以入 |
10 | 91 | 以 | yǐ | to be able to | 常以入 |
11 | 91 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以入 |
12 | 91 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以入 |
13 | 91 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以入 |
14 | 91 | 以 | yǐ | Israel | 常以入 |
15 | 91 | 以 | yǐ | Yi | 常以入 |
16 | 91 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以入 |
17 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 父為廣戚令 |
18 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 父為廣戚令 |
19 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 父為廣戚令 |
20 | 90 | 為 | wéi | to do | 父為廣戚令 |
21 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 父為廣戚令 |
22 | 90 | 為 | wéi | to govern | 父為廣戚令 |
23 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 父為廣戚令 |
24 | 77 | 後 | hòu | after; later | 後 |
25 | 77 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
26 | 77 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
27 | 77 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
28 | 77 | 後 | hòu | late; later | 後 |
29 | 77 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
30 | 77 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
31 | 77 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
32 | 77 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
33 | 77 | 後 | hòu | Hou | 後 |
34 | 77 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
35 | 77 | 後 | hòu | following | 後 |
36 | 77 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
37 | 77 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
38 | 77 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
39 | 77 | 後 | hòu | Hou | 後 |
40 | 77 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
41 | 77 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
42 | 77 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
43 | 69 | 曰 | yuē | to speak; to say | 帝曰 |
44 | 69 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 帝曰 |
45 | 69 | 曰 | yuē | to be called | 帝曰 |
46 | 69 | 曰 | yuē | said; ukta | 帝曰 |
47 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 鉅鹿人 |
48 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 鉅鹿人 |
49 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 鉅鹿人 |
50 | 67 | 人 | rén | everybody | 鉅鹿人 |
51 | 67 | 人 | rén | adult | 鉅鹿人 |
52 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 鉅鹿人 |
53 | 67 | 人 | rén | an upright person | 鉅鹿人 |
54 | 67 | 人 | rén | person; manuṣya | 鉅鹿人 |
55 | 57 | 時 | shí | time; a point or period of time | 願捨壽之時據 |
56 | 57 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 願捨壽之時據 |
57 | 57 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 願捨壽之時據 |
58 | 57 | 時 | shí | fashionable | 願捨壽之時據 |
59 | 57 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 願捨壽之時據 |
60 | 57 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 願捨壽之時據 |
61 | 57 | 時 | shí | tense | 願捨壽之時據 |
62 | 57 | 時 | shí | particular; special | 願捨壽之時據 |
63 | 57 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 願捨壽之時據 |
64 | 57 | 時 | shí | an era; a dynasty | 願捨壽之時據 |
65 | 57 | 時 | shí | time [abstract] | 願捨壽之時據 |
66 | 57 | 時 | shí | seasonal | 願捨壽之時據 |
67 | 57 | 時 | shí | to wait upon | 願捨壽之時據 |
68 | 57 | 時 | shí | hour | 願捨壽之時據 |
69 | 57 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 願捨壽之時據 |
70 | 57 | 時 | shí | Shi | 願捨壽之時據 |
71 | 57 | 時 | shí | a present; currentlt | 願捨壽之時據 |
72 | 57 | 時 | shí | time; kāla | 願捨壽之時據 |
73 | 57 | 時 | shí | at that time; samaya | 願捨壽之時據 |
74 | 55 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧叡二 |
75 | 55 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧叡二 |
76 | 55 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧叡二 |
77 | 55 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧叡二 |
78 | 55 | 釋 | shì | to put down | 釋慧叡二 |
79 | 55 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧叡二 |
80 | 55 | 釋 | shì | to melt | 釋慧叡二 |
81 | 55 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧叡二 |
82 | 55 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧叡二 |
83 | 55 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧叡二 |
84 | 55 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧叡二 |
85 | 55 | 釋 | shì | explain | 釋慧叡二 |
86 | 55 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧叡二 |
87 | 53 | 於 | yú | to go; to | 生於大眾中正容誓曰 |
88 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於大眾中正容誓曰 |
89 | 53 | 於 | yú | Yu | 生於大眾中正容誓曰 |
90 | 53 | 於 | wū | a crow | 生於大眾中正容誓曰 |
91 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所說合若符契 |
92 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 所說合若符契 |
93 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所說合若符契 |
94 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所說合若符契 |
95 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 所說合若符契 |
96 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 所說合若符契 |
97 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所說合若符契 |
98 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生幼而頴悟聰哲若神 |
99 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 生幼而頴悟聰哲若神 |
100 | 50 | 而 | néng | can; able | 生幼而頴悟聰哲若神 |
101 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生幼而頴悟聰哲若神 |
102 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 生幼而頴悟聰哲若神 |
103 | 50 | 及 | jí | to reach | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
104 | 50 | 及 | jí | to attain | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
105 | 50 | 及 | jí | to understand | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
106 | 50 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
107 | 50 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
108 | 50 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
109 | 50 | 及 | jí | and; ca; api | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
110 | 49 | 宋 | sòng | Song dynasty | 以宋元嘉十一年冬十一月庚子 |
111 | 49 | 宋 | sòng | Song | 以宋元嘉十一年冬十一月庚子 |
112 | 49 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 以宋元嘉十一年冬十一月庚子 |
113 | 48 | 迺 | nǎi | Nai | 迺喟然歎曰 |
114 | 39 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 年至具戒器鑒日深 |
115 | 39 | 至 | zhì | to arrive | 年至具戒器鑒日深 |
116 | 39 | 至 | zhì | approach; upagama | 年至具戒器鑒日深 |
117 | 38 | 義 | yì | meaning; sense | 多守滯文鮮見圓義 |
118 | 38 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 多守滯文鮮見圓義 |
119 | 38 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 多守滯文鮮見圓義 |
120 | 38 | 義 | yì | chivalry; generosity | 多守滯文鮮見圓義 |
121 | 38 | 義 | yì | just; righteous | 多守滯文鮮見圓義 |
122 | 38 | 義 | yì | adopted | 多守滯文鮮見圓義 |
123 | 38 | 義 | yì | a relationship | 多守滯文鮮見圓義 |
124 | 38 | 義 | yì | volunteer | 多守滯文鮮見圓義 |
125 | 38 | 義 | yì | something suitable | 多守滯文鮮見圓義 |
126 | 38 | 義 | yì | a martyr | 多守滯文鮮見圓義 |
127 | 38 | 義 | yì | a law | 多守滯文鮮見圓義 |
128 | 38 | 義 | yì | Yi | 多守滯文鮮見圓義 |
129 | 38 | 義 | yì | Righteousness | 多守滯文鮮見圓義 |
130 | 38 | 義 | yì | aim; artha | 多守滯文鮮見圓義 |
131 | 37 | 年 | nián | year | 故年在志學便登講座 |
132 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 故年在志學便登講座 |
133 | 37 | 年 | nián | age | 故年在志學便登講座 |
134 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 故年在志學便登講座 |
135 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 故年在志學便登講座 |
136 | 37 | 年 | nián | a date | 故年在志學便登講座 |
137 | 37 | 年 | nián | time; years | 故年在志學便登講座 |
138 | 37 | 年 | nián | harvest | 故年在志學便登講座 |
139 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 故年在志學便登講座 |
140 | 37 | 年 | nián | year; varṣa | 故年在志學便登講座 |
141 | 37 | 者 | zhě | ca | 若我所說反於經義者 |
142 | 37 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
143 | 37 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 後還都止青園寺 |
144 | 37 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 後還都止青園寺 |
145 | 37 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 後還都止青園寺 |
146 | 37 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 後還都止青園寺 |
147 | 37 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 後還都止青園寺 |
148 | 37 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 後還都止青園寺 |
149 | 37 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 後還都止青園寺 |
150 | 37 | 止 | zhǐ | foot | 後還都止青園寺 |
151 | 37 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 後還都止青園寺 |
152 | 37 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 後還都止青園寺 |
153 | 37 | 與 | yǔ | to give | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
154 | 37 | 與 | yǔ | to accompany | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
155 | 37 | 與 | yù | to particate in | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
156 | 37 | 與 | yù | of the same kind | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
157 | 37 | 與 | yù | to help | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
158 | 37 | 與 | yǔ | for | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
159 | 36 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 釋僧含十四 |
160 | 36 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 釋僧含十四 |
161 | 36 | 僧 | sēng | Seng | 釋僧含十四 |
162 | 36 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 釋僧含十四 |
163 | 36 | 其 | qí | Qi | 以求其志 |
164 | 36 | 亦 | yì | Yi | 頓悟不受報等時亦為憲章 |
165 | 36 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
166 | 36 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
167 | 36 | 論 | lùn | to evaluate | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
168 | 36 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
169 | 36 | 論 | lùn | to convict | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
170 | 36 | 論 | lùn | to edit; to compile | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
171 | 36 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
172 | 36 | 論 | lùn | discussion | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
173 | 34 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺是晉恭思皇后褚氏所立 |
174 | 34 | 寺 | sì | a government office | 寺是晉恭思皇后褚氏所立 |
175 | 34 | 寺 | sì | a eunuch | 寺是晉恭思皇后褚氏所立 |
176 | 34 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺是晉恭思皇后褚氏所立 |
177 | 32 | 中 | zhōng | middle | 天言始中何得非中 |
178 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 天言始中何得非中 |
179 | 32 | 中 | zhōng | China | 天言始中何得非中 |
180 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 天言始中何得非中 |
181 | 32 | 中 | zhōng | midday | 天言始中何得非中 |
182 | 32 | 中 | zhōng | inside | 天言始中何得非中 |
183 | 32 | 中 | zhōng | during | 天言始中何得非中 |
184 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 天言始中何得非中 |
185 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 天言始中何得非中 |
186 | 32 | 中 | zhōng | half | 天言始中何得非中 |
187 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 天言始中何得非中 |
188 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 天言始中何得非中 |
189 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 天言始中何得非中 |
190 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 天言始中何得非中 |
191 | 32 | 中 | zhōng | middle | 天言始中何得非中 |
192 | 32 | 卒 | zú | to die | 端坐正容隱几而卒 |
193 | 32 | 卒 | zú | a soldier | 端坐正容隱几而卒 |
194 | 32 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 端坐正容隱几而卒 |
195 | 32 | 卒 | zú | to end | 端坐正容隱几而卒 |
196 | 32 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 端坐正容隱几而卒 |
197 | 32 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 端坐正容隱几而卒 |
198 | 32 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 迺立善不受報頓悟成佛 |
199 | 32 | 善 | shàn | happy | 迺立善不受報頓悟成佛 |
200 | 32 | 善 | shàn | good | 迺立善不受報頓悟成佛 |
201 | 32 | 善 | shàn | kind-hearted | 迺立善不受報頓悟成佛 |
202 | 32 | 善 | shàn | to be skilled at something | 迺立善不受報頓悟成佛 |
203 | 32 | 善 | shàn | familiar | 迺立善不受報頓悟成佛 |
204 | 32 | 善 | shàn | to repair | 迺立善不受報頓悟成佛 |
205 | 32 | 善 | shàn | to admire | 迺立善不受報頓悟成佛 |
206 | 32 | 善 | shàn | to praise | 迺立善不受報頓悟成佛 |
207 | 32 | 善 | shàn | Shan | 迺立善不受報頓悟成佛 |
208 | 32 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 迺立善不受報頓悟成佛 |
209 | 30 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 從什公受業 |
210 | 30 | 公 | gōng | official | 從什公受業 |
211 | 30 | 公 | gōng | male | 從什公受業 |
212 | 30 | 公 | gōng | duke; lord | 從什公受業 |
213 | 30 | 公 | gōng | fair; equitable | 從什公受業 |
214 | 30 | 公 | gōng | Mr.; mister | 從什公受業 |
215 | 30 | 公 | gōng | father-in-law | 從什公受業 |
216 | 30 | 公 | gōng | form of address; your honor | 從什公受業 |
217 | 30 | 公 | gōng | accepted; mutual | 從什公受業 |
218 | 30 | 公 | gōng | metric | 從什公受業 |
219 | 30 | 公 | gōng | to release to the public | 從什公受業 |
220 | 30 | 公 | gōng | the common good | 從什公受業 |
221 | 30 | 公 | gōng | to divide equally | 從什公受業 |
222 | 30 | 公 | gōng | Gong | 從什公受業 |
223 | 30 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝親同眾御于地筵 |
224 | 30 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝親同眾御于地筵 |
225 | 30 | 帝 | dì | a god | 帝親同眾御于地筵 |
226 | 30 | 帝 | dì | imperialism | 帝親同眾御于地筵 |
227 | 30 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝親同眾御于地筵 |
228 | 30 | 帝 | dì | Indra | 帝親同眾御于地筵 |
229 | 29 | 王 | wáng | Wang | 王弘范泰顏延並挹 |
230 | 29 | 王 | wáng | a king | 王弘范泰顏延並挹 |
231 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王弘范泰顏延並挹 |
232 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王弘范泰顏延並挹 |
233 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王弘范泰顏延並挹 |
234 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 王弘范泰顏延並挹 |
235 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王弘范泰顏延並挹 |
236 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王弘范泰顏延並挹 |
237 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王弘范泰顏延並挹 |
238 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王弘范泰顏延並挹 |
239 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王弘范泰顏延並挹 |
240 | 28 | 一 | yī | one | 竺道生一 |
241 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 竺道生一 |
242 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 竺道生一 |
243 | 28 | 一 | yī | first | 竺道生一 |
244 | 28 | 一 | yī | the same | 竺道生一 |
245 | 28 | 一 | yī | sole; single | 竺道生一 |
246 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 竺道生一 |
247 | 28 | 一 | yī | Yi | 竺道生一 |
248 | 28 | 一 | yī | other | 竺道生一 |
249 | 28 | 一 | yī | to unify | 竺道生一 |
250 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 竺道生一 |
251 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 竺道生一 |
252 | 28 | 一 | yī | one; eka | 竺道生一 |
253 | 28 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請以居焉 |
254 | 28 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請以居焉 |
255 | 28 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請以居焉 |
256 | 28 | 請 | qǐng | please | 請以居焉 |
257 | 28 | 請 | qǐng | to request | 請以居焉 |
258 | 28 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請以居焉 |
259 | 28 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請以居焉 |
260 | 28 | 請 | qǐng | to greet | 請以居焉 |
261 | 28 | 請 | qǐng | to invite | 請以居焉 |
262 | 28 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請以居焉 |
263 | 28 | 見 | jiàn | to see | 多守滯文鮮見圓義 |
264 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 多守滯文鮮見圓義 |
265 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 多守滯文鮮見圓義 |
266 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 多守滯文鮮見圓義 |
267 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 多守滯文鮮見圓義 |
268 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 多守滯文鮮見圓義 |
269 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 多守滯文鮮見圓義 |
270 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 多守滯文鮮見圓義 |
271 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 多守滯文鮮見圓義 |
272 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 多守滯文鮮見圓義 |
273 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 多守滯文鮮見圓義 |
274 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 多守滯文鮮見圓義 |
275 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 多守滯文鮮見圓義 |
276 | 28 | 師 | shī | teacher | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
277 | 28 | 師 | shī | multitude | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
278 | 28 | 師 | shī | a host; a leader | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
279 | 28 | 師 | shī | an expert | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
280 | 28 | 師 | shī | an example; a model | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
281 | 28 | 師 | shī | master | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
282 | 28 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
283 | 28 | 師 | shī | Shi | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
284 | 28 | 師 | shī | to imitate | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
285 | 28 | 師 | shī | troops | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
286 | 28 | 師 | shī | shi | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
287 | 28 | 師 | shī | an army division | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
288 | 28 | 師 | shī | the 7th hexagram | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
289 | 28 | 師 | shī | a lion | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
290 | 28 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
291 | 27 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初入廬山幽棲七年 |
292 | 27 | 初 | chū | original | 初入廬山幽棲七年 |
293 | 27 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初入廬山幽棲七年 |
294 | 27 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 春秋八十有五矣 |
295 | 27 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 春秋八十有五矣 |
296 | 27 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 春秋八十有五矣 |
297 | 27 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 春秋八十有五矣 |
298 | 27 | 言 | yán | to speak; to say; said | 天言始中何得非中 |
299 | 27 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 天言始中何得非中 |
300 | 27 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 天言始中何得非中 |
301 | 27 | 言 | yán | phrase; sentence | 天言始中何得非中 |
302 | 27 | 言 | yán | a word; a syllable | 天言始中何得非中 |
303 | 27 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 天言始中何得非中 |
304 | 27 | 言 | yán | to regard as | 天言始中何得非中 |
305 | 27 | 言 | yán | to act as | 天言始中何得非中 |
306 | 27 | 言 | yán | word; vacana | 天言始中何得非中 |
307 | 27 | 言 | yán | speak; vad | 天言始中何得非中 |
308 | 26 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 王弘范泰顏延並挹 |
309 | 26 | 並 | bìng | to combine | 王弘范泰顏延並挹 |
310 | 26 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 王弘范泰顏延並挹 |
311 | 26 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 王弘范泰顏延並挹 |
312 | 26 | 並 | bīng | Taiyuan | 王弘范泰顏延並挹 |
313 | 26 | 並 | bìng | equally; both; together | 王弘范泰顏延並挹 |
314 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 萬里隨法不憚疲苦 |
315 | 26 | 學 | xué | to study; to learn | 故年在志學便登講座 |
316 | 26 | 學 | xué | to imitate | 故年在志學便登講座 |
317 | 26 | 學 | xué | a school; an academy | 故年在志學便登講座 |
318 | 26 | 學 | xué | to understand | 故年在志學便登講座 |
319 | 26 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 故年在志學便登講座 |
320 | 26 | 學 | xué | learned | 故年在志學便登講座 |
321 | 26 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 故年在志學便登講座 |
322 | 26 | 學 | xué | a learner | 故年在志學便登講座 |
323 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
324 | 26 | 等 | děng | to wait | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
325 | 26 | 等 | děng | to be equal | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
326 | 26 | 等 | děng | degree; level | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
327 | 26 | 等 | děng | to compare | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
328 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
329 | 25 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
330 | 25 | 著 | zhù | outstanding | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
331 | 25 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
332 | 25 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
333 | 25 | 著 | zhe | expresses a command | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
334 | 25 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
335 | 25 | 著 | zhāo | to add; to put | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
336 | 25 | 著 | zhuó | a chess move | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
337 | 25 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
338 | 25 | 著 | zhāo | OK | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
339 | 25 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
340 | 25 | 著 | zháo | to ignite | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
341 | 25 | 著 | zháo | to fall asleep | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
342 | 25 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
343 | 25 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
344 | 25 | 著 | zhù | to show | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
345 | 25 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
346 | 25 | 著 | zhù | to write | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
347 | 25 | 著 | zhù | to record | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
348 | 25 | 著 | zhù | a document; writings | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
349 | 25 | 著 | zhù | Zhu | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
350 | 25 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
351 | 25 | 著 | zhuó | to arrive | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
352 | 25 | 著 | zhuó | to result in | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
353 | 25 | 著 | zhuó | to command | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
354 | 25 | 著 | zhuó | a strategy | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
355 | 25 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
356 | 25 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
357 | 25 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
358 | 25 | 著 | zhe | attachment to | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
359 | 25 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生幼而頴悟聰哲若神 |
360 | 25 | 生 | shēng | to live | 生幼而頴悟聰哲若神 |
361 | 25 | 生 | shēng | raw | 生幼而頴悟聰哲若神 |
362 | 25 | 生 | shēng | a student | 生幼而頴悟聰哲若神 |
363 | 25 | 生 | shēng | life | 生幼而頴悟聰哲若神 |
364 | 25 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生幼而頴悟聰哲若神 |
365 | 25 | 生 | shēng | alive | 生幼而頴悟聰哲若神 |
366 | 25 | 生 | shēng | a lifetime | 生幼而頴悟聰哲若神 |
367 | 25 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生幼而頴悟聰哲若神 |
368 | 25 | 生 | shēng | to grow | 生幼而頴悟聰哲若神 |
369 | 25 | 生 | shēng | unfamiliar | 生幼而頴悟聰哲若神 |
370 | 25 | 生 | shēng | not experienced | 生幼而頴悟聰哲若神 |
371 | 25 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生幼而頴悟聰哲若神 |
372 | 25 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生幼而頴悟聰哲若神 |
373 | 25 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生幼而頴悟聰哲若神 |
374 | 25 | 生 | shēng | gender | 生幼而頴悟聰哲若神 |
375 | 25 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生幼而頴悟聰哲若神 |
376 | 25 | 生 | shēng | to set up | 生幼而頴悟聰哲若神 |
377 | 25 | 生 | shēng | a prostitute | 生幼而頴悟聰哲若神 |
378 | 25 | 生 | shēng | a captive | 生幼而頴悟聰哲若神 |
379 | 25 | 生 | shēng | a gentleman | 生幼而頴悟聰哲若神 |
380 | 25 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生幼而頴悟聰哲若神 |
381 | 25 | 生 | shēng | unripe | 生幼而頴悟聰哲若神 |
382 | 25 | 生 | shēng | nature | 生幼而頴悟聰哲若神 |
383 | 25 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生幼而頴悟聰哲若神 |
384 | 25 | 生 | shēng | destiny | 生幼而頴悟聰哲若神 |
385 | 25 | 生 | shēng | birth | 生幼而頴悟聰哲若神 |
386 | 25 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生幼而頴悟聰哲若神 |
387 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
388 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
389 | 25 | 無 | mó | mo | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
390 | 25 | 無 | wú | to not have | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
391 | 25 | 無 | wú | Wu | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
392 | 25 | 無 | mó | mo | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
393 | 25 | 云 | yún | cloud | 慧遠法師嘗云 |
394 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 慧遠法師嘗云 |
395 | 25 | 云 | yún | Yun | 慧遠法師嘗云 |
396 | 25 | 云 | yún | to say | 慧遠法師嘗云 |
397 | 25 | 云 | yún | to have | 慧遠法師嘗云 |
398 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 慧遠法師嘗云 |
399 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 慧遠法師嘗云 |
400 | 25 | 經 | jīng | to go through; to experience | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
401 | 25 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
402 | 25 | 經 | jīng | warp | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
403 | 25 | 經 | jīng | longitude | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
404 | 25 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
405 | 25 | 經 | jīng | a woman's period | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
406 | 25 | 經 | jīng | to bear; to endure | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
407 | 25 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
408 | 25 | 經 | jīng | classics | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
409 | 25 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
410 | 25 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
411 | 25 | 經 | jīng | a standard; a norm | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
412 | 25 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
413 | 25 | 經 | jīng | to measure | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
414 | 25 | 經 | jīng | human pulse | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
415 | 25 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
416 | 25 | 經 | jīng | sutra; discourse | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
417 | 24 | 姓 | xìng | family name; surname | 本姓魏 |
418 | 24 | 姓 | xìng | to have the surname | 本姓魏 |
419 | 24 | 姓 | xìng | life | 本姓魏 |
420 | 24 | 姓 | xìng | a government official | 本姓魏 |
421 | 24 | 姓 | xìng | common people | 本姓魏 |
422 | 24 | 姓 | xìng | descendents | 本姓魏 |
423 | 24 | 姓 | xìng | a household; a clan | 本姓魏 |
424 | 24 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 本姓魏 |
425 | 23 | 于 | yú | to go; to | 帝親同眾御于地筵 |
426 | 23 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 帝親同眾御于地筵 |
427 | 23 | 于 | yú | Yu | 帝親同眾御于地筵 |
428 | 23 | 于 | wū | a crow | 帝親同眾御于地筵 |
429 | 23 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 孤明先發獨 |
430 | 23 | 明 | míng | Ming | 孤明先發獨 |
431 | 23 | 明 | míng | Ming Dynasty | 孤明先發獨 |
432 | 23 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 孤明先發獨 |
433 | 23 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 孤明先發獨 |
434 | 23 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 孤明先發獨 |
435 | 23 | 明 | míng | consecrated | 孤明先發獨 |
436 | 23 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 孤明先發獨 |
437 | 23 | 明 | míng | to explain; to clarify | 孤明先發獨 |
438 | 23 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 孤明先發獨 |
439 | 23 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 孤明先發獨 |
440 | 23 | 明 | míng | eyesight; vision | 孤明先發獨 |
441 | 23 | 明 | míng | a god; a spirit | 孤明先發獨 |
442 | 23 | 明 | míng | fame; renown | 孤明先發獨 |
443 | 23 | 明 | míng | open; public | 孤明先發獨 |
444 | 23 | 明 | míng | clear | 孤明先發獨 |
445 | 23 | 明 | míng | to become proficient | 孤明先發獨 |
446 | 23 | 明 | míng | to be proficient | 孤明先發獨 |
447 | 23 | 明 | míng | virtuous | 孤明先發獨 |
448 | 23 | 明 | míng | open and honest | 孤明先發獨 |
449 | 23 | 明 | míng | clean; neat | 孤明先發獨 |
450 | 23 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 孤明先發獨 |
451 | 23 | 明 | míng | next; afterwards | 孤明先發獨 |
452 | 23 | 明 | míng | positive | 孤明先發獨 |
453 | 23 | 明 | míng | Clear | 孤明先發獨 |
454 | 23 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 孤明先發獨 |
455 | 22 | 復 | fù | to go back; to return | 復從受學 |
456 | 22 | 復 | fù | to resume; to restart | 復從受學 |
457 | 22 | 復 | fù | to do in detail | 復從受學 |
458 | 22 | 復 | fù | to restore | 復從受學 |
459 | 22 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復從受學 |
460 | 22 | 復 | fù | Fu; Return | 復從受學 |
461 | 22 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復從受學 |
462 | 22 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復從受學 |
463 | 22 | 復 | fù | Fu | 復從受學 |
464 | 22 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復從受學 |
465 | 22 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復從受學 |
466 | 22 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
467 | 22 | 嚴 | yán | Yan | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
468 | 22 | 嚴 | yán | urgent | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
469 | 22 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
470 | 22 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
471 | 22 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
472 | 22 | 嚴 | yán | a precaution | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
473 | 22 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
474 | 22 | 嚴 | yán | to set in order | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
475 | 22 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
476 | 22 | 嚴 | yán | fierce; violent | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
477 | 22 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
478 | 22 | 嚴 | yán | father | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
479 | 22 | 嚴 | yán | to fear | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
480 | 22 | 嚴 | yán | to respect | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
481 | 22 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
482 | 22 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
483 | 21 | 導 | dǎo | to lead; to guide; to direct | 釋僧導十七 |
484 | 21 | 導 | dǎo | to conduct | 釋僧導十七 |
485 | 21 | 導 | dǎo | to dredge; to clear away | 釋僧導十七 |
486 | 21 | 導 | dǎo | to extricate | 釋僧導十七 |
487 | 21 | 導 | dǎo | to coach | 釋僧導十七 |
488 | 21 | 導 | dǎo | directed towards; abhimukha | 釋僧導十七 |
489 | 21 | 導 | dǎo | instructing; ādeśana | 釋僧導十七 |
490 | 21 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 既還襲染衣 |
491 | 21 | 還 | huán | to pay back; to give back | 既還襲染衣 |
492 | 21 | 還 | huán | to do in return | 既還襲染衣 |
493 | 21 | 還 | huán | Huan | 既還襲染衣 |
494 | 21 | 還 | huán | to revert | 既還襲染衣 |
495 | 21 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 既還襲染衣 |
496 | 21 | 還 | huán | to encircle | 既還襲染衣 |
497 | 21 | 還 | xuán | to rotate | 既還襲染衣 |
498 | 21 | 還 | huán | since | 既還襲染衣 |
499 | 21 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 既還襲染衣 |
500 | 21 | 還 | hái | again; further; punar | 既還襲染衣 |
Frequencies of all Words
Top 1223
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 153 | 之 | zhī | him; her; them; that | 愛而異之 |
2 | 153 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 愛而異之 |
3 | 153 | 之 | zhī | to go | 愛而異之 |
4 | 153 | 之 | zhī | this; that | 愛而異之 |
5 | 153 | 之 | zhī | genetive marker | 愛而異之 |
6 | 153 | 之 | zhī | it | 愛而異之 |
7 | 153 | 之 | zhī | in; in regards to | 愛而異之 |
8 | 153 | 之 | zhī | all | 愛而異之 |
9 | 153 | 之 | zhī | and | 愛而異之 |
10 | 153 | 之 | zhī | however | 愛而異之 |
11 | 153 | 之 | zhī | if | 愛而異之 |
12 | 153 | 之 | zhī | then | 愛而異之 |
13 | 153 | 之 | zhī | to arrive; to go | 愛而異之 |
14 | 153 | 之 | zhī | is | 愛而異之 |
15 | 153 | 之 | zhī | to use | 愛而異之 |
16 | 153 | 之 | zhī | Zhi | 愛而異之 |
17 | 153 | 之 | zhī | winding | 愛而異之 |
18 | 91 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 常以入 |
19 | 91 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 常以入 |
20 | 91 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以入 |
21 | 91 | 以 | yǐ | according to | 常以入 |
22 | 91 | 以 | yǐ | because of | 常以入 |
23 | 91 | 以 | yǐ | on a certain date | 常以入 |
24 | 91 | 以 | yǐ | and; as well as | 常以入 |
25 | 91 | 以 | yǐ | to rely on | 常以入 |
26 | 91 | 以 | yǐ | to regard | 常以入 |
27 | 91 | 以 | yǐ | to be able to | 常以入 |
28 | 91 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以入 |
29 | 91 | 以 | yǐ | further; moreover | 常以入 |
30 | 91 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以入 |
31 | 91 | 以 | yǐ | very | 常以入 |
32 | 91 | 以 | yǐ | already | 常以入 |
33 | 91 | 以 | yǐ | increasingly | 常以入 |
34 | 91 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以入 |
35 | 91 | 以 | yǐ | Israel | 常以入 |
36 | 91 | 以 | yǐ | Yi | 常以入 |
37 | 91 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以入 |
38 | 90 | 為 | wèi | for; to | 父為廣戚令 |
39 | 90 | 為 | wèi | because of | 父為廣戚令 |
40 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 父為廣戚令 |
41 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 父為廣戚令 |
42 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 父為廣戚令 |
43 | 90 | 為 | wéi | to do | 父為廣戚令 |
44 | 90 | 為 | wèi | for | 父為廣戚令 |
45 | 90 | 為 | wèi | because of; for; to | 父為廣戚令 |
46 | 90 | 為 | wèi | to | 父為廣戚令 |
47 | 90 | 為 | wéi | in a passive construction | 父為廣戚令 |
48 | 90 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 父為廣戚令 |
49 | 90 | 為 | wéi | forming an adverb | 父為廣戚令 |
50 | 90 | 為 | wéi | to add emphasis | 父為廣戚令 |
51 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 父為廣戚令 |
52 | 90 | 為 | wéi | to govern | 父為廣戚令 |
53 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 父為廣戚令 |
54 | 87 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
55 | 87 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
56 | 87 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
57 | 87 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
58 | 87 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
59 | 87 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
60 | 87 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
61 | 87 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
62 | 87 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
63 | 87 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
64 | 87 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
65 | 87 | 有 | yǒu | abundant | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
66 | 87 | 有 | yǒu | purposeful | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
67 | 87 | 有 | yǒu | You | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
68 | 87 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
69 | 87 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
70 | 77 | 後 | hòu | after; later | 後 |
71 | 77 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
72 | 77 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
73 | 77 | 後 | hòu | behind | 後 |
74 | 77 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
75 | 77 | 後 | hòu | late; later | 後 |
76 | 77 | 後 | hòu | arriving late | 後 |
77 | 77 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
78 | 77 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
79 | 77 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
80 | 77 | 後 | hòu | then | 後 |
81 | 77 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
82 | 77 | 後 | hòu | Hou | 後 |
83 | 77 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
84 | 77 | 後 | hòu | following | 後 |
85 | 77 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
86 | 77 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
87 | 77 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
88 | 77 | 後 | hòu | Hou | 後 |
89 | 77 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
90 | 77 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
91 | 77 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
92 | 69 | 曰 | yuē | to speak; to say | 帝曰 |
93 | 69 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 帝曰 |
94 | 69 | 曰 | yuē | to be called | 帝曰 |
95 | 69 | 曰 | yuē | particle without meaning | 帝曰 |
96 | 69 | 曰 | yuē | said; ukta | 帝曰 |
97 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 鉅鹿人 |
98 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 鉅鹿人 |
99 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 鉅鹿人 |
100 | 67 | 人 | rén | everybody | 鉅鹿人 |
101 | 67 | 人 | rén | adult | 鉅鹿人 |
102 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 鉅鹿人 |
103 | 67 | 人 | rén | an upright person | 鉅鹿人 |
104 | 67 | 人 | rén | person; manuṣya | 鉅鹿人 |
105 | 57 | 時 | shí | time; a point or period of time | 願捨壽之時據 |
106 | 57 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 願捨壽之時據 |
107 | 57 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 願捨壽之時據 |
108 | 57 | 時 | shí | at that time | 願捨壽之時據 |
109 | 57 | 時 | shí | fashionable | 願捨壽之時據 |
110 | 57 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 願捨壽之時據 |
111 | 57 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 願捨壽之時據 |
112 | 57 | 時 | shí | tense | 願捨壽之時據 |
113 | 57 | 時 | shí | particular; special | 願捨壽之時據 |
114 | 57 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 願捨壽之時據 |
115 | 57 | 時 | shí | hour (measure word) | 願捨壽之時據 |
116 | 57 | 時 | shí | an era; a dynasty | 願捨壽之時據 |
117 | 57 | 時 | shí | time [abstract] | 願捨壽之時據 |
118 | 57 | 時 | shí | seasonal | 願捨壽之時據 |
119 | 57 | 時 | shí | frequently; often | 願捨壽之時據 |
120 | 57 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 願捨壽之時據 |
121 | 57 | 時 | shí | on time | 願捨壽之時據 |
122 | 57 | 時 | shí | this; that | 願捨壽之時據 |
123 | 57 | 時 | shí | to wait upon | 願捨壽之時據 |
124 | 57 | 時 | shí | hour | 願捨壽之時據 |
125 | 57 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 願捨壽之時據 |
126 | 57 | 時 | shí | Shi | 願捨壽之時據 |
127 | 57 | 時 | shí | a present; currentlt | 願捨壽之時據 |
128 | 57 | 時 | shí | time; kāla | 願捨壽之時據 |
129 | 57 | 時 | shí | at that time; samaya | 願捨壽之時據 |
130 | 57 | 時 | shí | then; atha | 願捨壽之時據 |
131 | 55 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧叡二 |
132 | 55 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧叡二 |
133 | 55 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧叡二 |
134 | 55 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧叡二 |
135 | 55 | 釋 | shì | to put down | 釋慧叡二 |
136 | 55 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧叡二 |
137 | 55 | 釋 | shì | to melt | 釋慧叡二 |
138 | 55 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧叡二 |
139 | 55 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧叡二 |
140 | 55 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧叡二 |
141 | 55 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧叡二 |
142 | 55 | 釋 | shì | explain | 釋慧叡二 |
143 | 55 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧叡二 |
144 | 53 | 於 | yú | in; at | 生於大眾中正容誓曰 |
145 | 53 | 於 | yú | in; at | 生於大眾中正容誓曰 |
146 | 53 | 於 | yú | in; at; to; from | 生於大眾中正容誓曰 |
147 | 53 | 於 | yú | to go; to | 生於大眾中正容誓曰 |
148 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於大眾中正容誓曰 |
149 | 53 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 生於大眾中正容誓曰 |
150 | 53 | 於 | yú | from | 生於大眾中正容誓曰 |
151 | 53 | 於 | yú | give | 生於大眾中正容誓曰 |
152 | 53 | 於 | yú | oppposing | 生於大眾中正容誓曰 |
153 | 53 | 於 | yú | and | 生於大眾中正容誓曰 |
154 | 53 | 於 | yú | compared to | 生於大眾中正容誓曰 |
155 | 53 | 於 | yú | by | 生於大眾中正容誓曰 |
156 | 53 | 於 | yú | and; as well as | 生於大眾中正容誓曰 |
157 | 53 | 於 | yú | for | 生於大眾中正容誓曰 |
158 | 53 | 於 | yú | Yu | 生於大眾中正容誓曰 |
159 | 53 | 於 | wū | a crow | 生於大眾中正容誓曰 |
160 | 53 | 於 | wū | whew; wow | 生於大眾中正容誓曰 |
161 | 53 | 於 | yú | near to; antike | 生於大眾中正容誓曰 |
162 | 53 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所說合若符契 |
163 | 53 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所說合若符契 |
164 | 53 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所說合若符契 |
165 | 53 | 所 | suǒ | it | 所說合若符契 |
166 | 53 | 所 | suǒ | if; supposing | 所說合若符契 |
167 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所說合若符契 |
168 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 所說合若符契 |
169 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所說合若符契 |
170 | 53 | 所 | suǒ | that which | 所說合若符契 |
171 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所說合若符契 |
172 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 所說合若符契 |
173 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 所說合若符契 |
174 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所說合若符契 |
175 | 53 | 所 | suǒ | that which; yad | 所說合若符契 |
176 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 生幼而頴悟聰哲若神 |
177 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生幼而頴悟聰哲若神 |
178 | 50 | 而 | ér | you | 生幼而頴悟聰哲若神 |
179 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 生幼而頴悟聰哲若神 |
180 | 50 | 而 | ér | right away; then | 生幼而頴悟聰哲若神 |
181 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 生幼而頴悟聰哲若神 |
182 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 生幼而頴悟聰哲若神 |
183 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 生幼而頴悟聰哲若神 |
184 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 生幼而頴悟聰哲若神 |
185 | 50 | 而 | ér | so as to | 生幼而頴悟聰哲若神 |
186 | 50 | 而 | ér | only then | 生幼而頴悟聰哲若神 |
187 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 生幼而頴悟聰哲若神 |
188 | 50 | 而 | néng | can; able | 生幼而頴悟聰哲若神 |
189 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生幼而頴悟聰哲若神 |
190 | 50 | 而 | ér | me | 生幼而頴悟聰哲若神 |
191 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 生幼而頴悟聰哲若神 |
192 | 50 | 而 | ér | possessive | 生幼而頴悟聰哲若神 |
193 | 50 | 而 | ér | and; ca | 生幼而頴悟聰哲若神 |
194 | 50 | 及 | jí | to reach | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
195 | 50 | 及 | jí | and | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
196 | 50 | 及 | jí | coming to; when | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
197 | 50 | 及 | jí | to attain | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
198 | 50 | 及 | jí | to understand | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
199 | 50 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
200 | 50 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
201 | 50 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
202 | 50 | 及 | jí | and; ca; api | 與叡公及嚴觀同學齊名 |
203 | 49 | 宋 | sòng | Song dynasty | 以宋元嘉十一年冬十一月庚子 |
204 | 49 | 宋 | sòng | Song | 以宋元嘉十一年冬十一月庚子 |
205 | 49 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 以宋元嘉十一年冬十一月庚子 |
206 | 48 | 迺 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 迺喟然歎曰 |
207 | 48 | 迺 | nǎi | you | 迺喟然歎曰 |
208 | 48 | 迺 | nǎi | this | 迺喟然歎曰 |
209 | 48 | 迺 | nǎi | Nai | 迺喟然歎曰 |
210 | 48 | 迺 | nǎi | therefore | 迺喟然歎曰 |
211 | 39 | 至 | zhì | to; until | 年至具戒器鑒日深 |
212 | 39 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 年至具戒器鑒日深 |
213 | 39 | 至 | zhì | extremely; very; most | 年至具戒器鑒日深 |
214 | 39 | 至 | zhì | to arrive | 年至具戒器鑒日深 |
215 | 39 | 至 | zhì | approach; upagama | 年至具戒器鑒日深 |
216 | 38 | 義 | yì | meaning; sense | 多守滯文鮮見圓義 |
217 | 38 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 多守滯文鮮見圓義 |
218 | 38 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 多守滯文鮮見圓義 |
219 | 38 | 義 | yì | chivalry; generosity | 多守滯文鮮見圓義 |
220 | 38 | 義 | yì | just; righteous | 多守滯文鮮見圓義 |
221 | 38 | 義 | yì | adopted | 多守滯文鮮見圓義 |
222 | 38 | 義 | yì | a relationship | 多守滯文鮮見圓義 |
223 | 38 | 義 | yì | volunteer | 多守滯文鮮見圓義 |
224 | 38 | 義 | yì | something suitable | 多守滯文鮮見圓義 |
225 | 38 | 義 | yì | a martyr | 多守滯文鮮見圓義 |
226 | 38 | 義 | yì | a law | 多守滯文鮮見圓義 |
227 | 38 | 義 | yì | Yi | 多守滯文鮮見圓義 |
228 | 38 | 義 | yì | Righteousness | 多守滯文鮮見圓義 |
229 | 38 | 義 | yì | aim; artha | 多守滯文鮮見圓義 |
230 | 37 | 年 | nián | year | 故年在志學便登講座 |
231 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 故年在志學便登講座 |
232 | 37 | 年 | nián | age | 故年在志學便登講座 |
233 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 故年在志學便登講座 |
234 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 故年在志學便登講座 |
235 | 37 | 年 | nián | a date | 故年在志學便登講座 |
236 | 37 | 年 | nián | time; years | 故年在志學便登講座 |
237 | 37 | 年 | nián | harvest | 故年在志學便登講座 |
238 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 故年在志學便登講座 |
239 | 37 | 年 | nián | year; varṣa | 故年在志學便登講座 |
240 | 37 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若我所說反於經義者 |
241 | 37 | 者 | zhě | that | 若我所說反於經義者 |
242 | 37 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若我所說反於經義者 |
243 | 37 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若我所說反於經義者 |
244 | 37 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若我所說反於經義者 |
245 | 37 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若我所說反於經義者 |
246 | 37 | 者 | zhuó | according to | 若我所說反於經義者 |
247 | 37 | 者 | zhě | ca | 若我所說反於經義者 |
248 | 37 | 又 | yòu | again; also | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
249 | 37 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
250 | 37 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
251 | 37 | 又 | yòu | and | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
252 | 37 | 又 | yòu | furthermore | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
253 | 37 | 又 | yòu | in addition | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
254 | 37 | 又 | yòu | but | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
255 | 37 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等 |
256 | 37 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 後還都止青園寺 |
257 | 37 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 後還都止青園寺 |
258 | 37 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 後還都止青園寺 |
259 | 37 | 止 | zhǐ | only | 後還都止青園寺 |
260 | 37 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 後還都止青園寺 |
261 | 37 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 後還都止青園寺 |
262 | 37 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 後還都止青園寺 |
263 | 37 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 後還都止青園寺 |
264 | 37 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 後還都止青園寺 |
265 | 37 | 止 | zhǐ | foot | 後還都止青園寺 |
266 | 37 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 後還都止青園寺 |
267 | 37 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 後還都止青園寺 |
268 | 37 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 後還都止青園寺 |
269 | 37 | 與 | yǔ | and | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
270 | 37 | 與 | yǔ | to give | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
271 | 37 | 與 | yǔ | together with | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
272 | 37 | 與 | yú | interrogative particle | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
273 | 37 | 與 | yǔ | to accompany | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
274 | 37 | 與 | yù | to particate in | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
275 | 37 | 與 | yù | of the same kind | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
276 | 37 | 與 | yù | to help | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
277 | 37 | 與 | yǔ | for | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
278 | 37 | 與 | yǔ | and; ca | 後與慧叡慧嚴同遊長安 |
279 | 36 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 釋僧含十四 |
280 | 36 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 釋僧含十四 |
281 | 36 | 僧 | sēng | Seng | 釋僧含十四 |
282 | 36 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 釋僧含十四 |
283 | 36 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以求其志 |
284 | 36 | 其 | qí | to add emphasis | 以求其志 |
285 | 36 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以求其志 |
286 | 36 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以求其志 |
287 | 36 | 其 | qí | he; her; it; them | 以求其志 |
288 | 36 | 其 | qí | probably; likely | 以求其志 |
289 | 36 | 其 | qí | will | 以求其志 |
290 | 36 | 其 | qí | may | 以求其志 |
291 | 36 | 其 | qí | if | 以求其志 |
292 | 36 | 其 | qí | or | 以求其志 |
293 | 36 | 其 | qí | Qi | 以求其志 |
294 | 36 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以求其志 |
295 | 36 | 亦 | yì | also; too | 頓悟不受報等時亦為憲章 |
296 | 36 | 亦 | yì | but | 頓悟不受報等時亦為憲章 |
297 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 頓悟不受報等時亦為憲章 |
298 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 頓悟不受報等時亦為憲章 |
299 | 36 | 亦 | yì | already | 頓悟不受報等時亦為憲章 |
300 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 頓悟不受報等時亦為憲章 |
301 | 36 | 亦 | yì | Yi | 頓悟不受報等時亦為憲章 |
302 | 36 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
303 | 36 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
304 | 36 | 論 | lùn | by the; per | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
305 | 36 | 論 | lùn | to evaluate | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
306 | 36 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
307 | 36 | 論 | lùn | to convict | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
308 | 36 | 論 | lùn | to edit; to compile | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
309 | 36 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
310 | 36 | 論 | lùn | discussion | 故鑽仰群經斟酌雜論 |
311 | 34 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺是晉恭思皇后褚氏所立 |
312 | 34 | 寺 | sì | a government office | 寺是晉恭思皇后褚氏所立 |
313 | 34 | 寺 | sì | a eunuch | 寺是晉恭思皇后褚氏所立 |
314 | 34 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺是晉恭思皇后褚氏所立 |
315 | 32 | 中 | zhōng | middle | 天言始中何得非中 |
316 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 天言始中何得非中 |
317 | 32 | 中 | zhōng | China | 天言始中何得非中 |
318 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 天言始中何得非中 |
319 | 32 | 中 | zhōng | in; amongst | 天言始中何得非中 |
320 | 32 | 中 | zhōng | midday | 天言始中何得非中 |
321 | 32 | 中 | zhōng | inside | 天言始中何得非中 |
322 | 32 | 中 | zhōng | during | 天言始中何得非中 |
323 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 天言始中何得非中 |
324 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 天言始中何得非中 |
325 | 32 | 中 | zhōng | half | 天言始中何得非中 |
326 | 32 | 中 | zhōng | just right; suitably | 天言始中何得非中 |
327 | 32 | 中 | zhōng | while | 天言始中何得非中 |
328 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 天言始中何得非中 |
329 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 天言始中何得非中 |
330 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 天言始中何得非中 |
331 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 天言始中何得非中 |
332 | 32 | 中 | zhōng | middle | 天言始中何得非中 |
333 | 32 | 卒 | zú | to die | 端坐正容隱几而卒 |
334 | 32 | 卒 | zú | a soldier | 端坐正容隱几而卒 |
335 | 32 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 端坐正容隱几而卒 |
336 | 32 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 端坐正容隱几而卒 |
337 | 32 | 卒 | zú | to end | 端坐正容隱几而卒 |
338 | 32 | 卒 | zú | at last; finally | 端坐正容隱几而卒 |
339 | 32 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 端坐正容隱几而卒 |
340 | 32 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 端坐正容隱几而卒 |
341 | 32 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 迺立善不受報頓悟成佛 |
342 | 32 | 善 | shàn | happy | 迺立善不受報頓悟成佛 |
343 | 32 | 善 | shàn | good | 迺立善不受報頓悟成佛 |
344 | 32 | 善 | shàn | kind-hearted | 迺立善不受報頓悟成佛 |
345 | 32 | 善 | shàn | to be skilled at something | 迺立善不受報頓悟成佛 |
346 | 32 | 善 | shàn | familiar | 迺立善不受報頓悟成佛 |
347 | 32 | 善 | shàn | to repair | 迺立善不受報頓悟成佛 |
348 | 32 | 善 | shàn | to admire | 迺立善不受報頓悟成佛 |
349 | 32 | 善 | shàn | to praise | 迺立善不受報頓悟成佛 |
350 | 32 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 迺立善不受報頓悟成佛 |
351 | 32 | 善 | shàn | Shan | 迺立善不受報頓悟成佛 |
352 | 32 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 迺立善不受報頓悟成佛 |
353 | 30 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 從什公受業 |
354 | 30 | 公 | gōng | official | 從什公受業 |
355 | 30 | 公 | gōng | male | 從什公受業 |
356 | 30 | 公 | gōng | duke; lord | 從什公受業 |
357 | 30 | 公 | gōng | fair; equitable | 從什公受業 |
358 | 30 | 公 | gōng | Mr.; mister | 從什公受業 |
359 | 30 | 公 | gōng | father-in-law | 從什公受業 |
360 | 30 | 公 | gōng | form of address; your honor | 從什公受業 |
361 | 30 | 公 | gōng | accepted; mutual | 從什公受業 |
362 | 30 | 公 | gōng | metric | 從什公受業 |
363 | 30 | 公 | gōng | to release to the public | 從什公受業 |
364 | 30 | 公 | gōng | the common good | 從什公受業 |
365 | 30 | 公 | gōng | to divide equally | 從什公受業 |
366 | 30 | 公 | gōng | Gong | 從什公受業 |
367 | 30 | 公 | gōng | publicly; openly | 從什公受業 |
368 | 30 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 從什公受業 |
369 | 30 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝親同眾御于地筵 |
370 | 30 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝親同眾御于地筵 |
371 | 30 | 帝 | dì | a god | 帝親同眾御于地筵 |
372 | 30 | 帝 | dì | imperialism | 帝親同眾御于地筵 |
373 | 30 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝親同眾御于地筵 |
374 | 30 | 帝 | dì | Indra | 帝親同眾御于地筵 |
375 | 29 | 王 | wáng | Wang | 王弘范泰顏延並挹 |
376 | 29 | 王 | wáng | a king | 王弘范泰顏延並挹 |
377 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王弘范泰顏延並挹 |
378 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王弘范泰顏延並挹 |
379 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王弘范泰顏延並挹 |
380 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 王弘范泰顏延並挹 |
381 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王弘范泰顏延並挹 |
382 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王弘范泰顏延並挹 |
383 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王弘范泰顏延並挹 |
384 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王弘范泰顏延並挹 |
385 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王弘范泰顏延並挹 |
386 | 28 | 一 | yī | one | 竺道生一 |
387 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 竺道生一 |
388 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 竺道生一 |
389 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 竺道生一 |
390 | 28 | 一 | yì | whole; all | 竺道生一 |
391 | 28 | 一 | yī | first | 竺道生一 |
392 | 28 | 一 | yī | the same | 竺道生一 |
393 | 28 | 一 | yī | each | 竺道生一 |
394 | 28 | 一 | yī | certain | 竺道生一 |
395 | 28 | 一 | yī | throughout | 竺道生一 |
396 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 竺道生一 |
397 | 28 | 一 | yī | sole; single | 竺道生一 |
398 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 竺道生一 |
399 | 28 | 一 | yī | Yi | 竺道生一 |
400 | 28 | 一 | yī | other | 竺道生一 |
401 | 28 | 一 | yī | to unify | 竺道生一 |
402 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 竺道生一 |
403 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 竺道生一 |
404 | 28 | 一 | yī | or | 竺道生一 |
405 | 28 | 一 | yī | one; eka | 竺道生一 |
406 | 28 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請以居焉 |
407 | 28 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請以居焉 |
408 | 28 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請以居焉 |
409 | 28 | 請 | qǐng | please | 請以居焉 |
410 | 28 | 請 | qǐng | to request | 請以居焉 |
411 | 28 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請以居焉 |
412 | 28 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請以居焉 |
413 | 28 | 請 | qǐng | to greet | 請以居焉 |
414 | 28 | 請 | qǐng | to invite | 請以居焉 |
415 | 28 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請以居焉 |
416 | 28 | 見 | jiàn | to see | 多守滯文鮮見圓義 |
417 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 多守滯文鮮見圓義 |
418 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 多守滯文鮮見圓義 |
419 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 多守滯文鮮見圓義 |
420 | 28 | 見 | jiàn | passive marker | 多守滯文鮮見圓義 |
421 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 多守滯文鮮見圓義 |
422 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 多守滯文鮮見圓義 |
423 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 多守滯文鮮見圓義 |
424 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 多守滯文鮮見圓義 |
425 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 多守滯文鮮見圓義 |
426 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 多守滯文鮮見圓義 |
427 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 多守滯文鮮見圓義 |
428 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 多守滯文鮮見圓義 |
429 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 多守滯文鮮見圓義 |
430 | 28 | 師 | shī | teacher | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
431 | 28 | 師 | shī | multitude | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
432 | 28 | 師 | shī | a host; a leader | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
433 | 28 | 師 | shī | an expert | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
434 | 28 | 師 | shī | an example; a model | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
435 | 28 | 師 | shī | master | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
436 | 28 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
437 | 28 | 師 | shī | Shi | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
438 | 28 | 師 | shī | to imitate | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
439 | 28 | 師 | shī | troops | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
440 | 28 | 師 | shī | shi | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
441 | 28 | 師 | shī | an army division | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
442 | 28 | 師 | shī | the 7th hexagram | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
443 | 28 | 師 | shī | a lion | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
444 | 28 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 宋大將軍彭城王義康請以為師 |
445 | 27 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初入廬山幽棲七年 |
446 | 27 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初入廬山幽棲七年 |
447 | 27 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初入廬山幽棲七年 |
448 | 27 | 初 | chū | just now | 初入廬山幽棲七年 |
449 | 27 | 初 | chū | thereupon | 初入廬山幽棲七年 |
450 | 27 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初入廬山幽棲七年 |
451 | 27 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初入廬山幽棲七年 |
452 | 27 | 初 | chū | original | 初入廬山幽棲七年 |
453 | 27 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初入廬山幽棲七年 |
454 | 27 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 春秋八十有五矣 |
455 | 27 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 春秋八十有五矣 |
456 | 27 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 春秋八十有五矣 |
457 | 27 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 春秋八十有五矣 |
458 | 27 | 言 | yán | to speak; to say; said | 天言始中何得非中 |
459 | 27 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 天言始中何得非中 |
460 | 27 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 天言始中何得非中 |
461 | 27 | 言 | yán | a particle with no meaning | 天言始中何得非中 |
462 | 27 | 言 | yán | phrase; sentence | 天言始中何得非中 |
463 | 27 | 言 | yán | a word; a syllable | 天言始中何得非中 |
464 | 27 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 天言始中何得非中 |
465 | 27 | 言 | yán | to regard as | 天言始中何得非中 |
466 | 27 | 言 | yán | to act as | 天言始中何得非中 |
467 | 27 | 言 | yán | word; vacana | 天言始中何得非中 |
468 | 27 | 言 | yán | speak; vad | 天言始中何得非中 |
469 | 26 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 王弘范泰顏延並挹 |
470 | 26 | 並 | bìng | completely; entirely | 王弘范泰顏延並挹 |
471 | 26 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 王弘范泰顏延並挹 |
472 | 26 | 並 | bìng | to combine | 王弘范泰顏延並挹 |
473 | 26 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 王弘范泰顏延並挹 |
474 | 26 | 並 | bìng | both; equally | 王弘范泰顏延並挹 |
475 | 26 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 王弘范泰顏延並挹 |
476 | 26 | 並 | bìng | completely; entirely | 王弘范泰顏延並挹 |
477 | 26 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 王弘范泰顏延並挹 |
478 | 26 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 王弘范泰顏延並挹 |
479 | 26 | 並 | bīng | Taiyuan | 王弘范泰顏延並挹 |
480 | 26 | 並 | bìng | equally; both; together | 王弘范泰顏延並挹 |
481 | 26 | 並 | bìng | together; saha | 王弘范泰顏延並挹 |
482 | 26 | 不 | bù | not; no | 萬里隨法不憚疲苦 |
483 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 萬里隨法不憚疲苦 |
484 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 萬里隨法不憚疲苦 |
485 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 萬里隨法不憚疲苦 |
486 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 萬里隨法不憚疲苦 |
487 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 萬里隨法不憚疲苦 |
488 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 萬里隨法不憚疲苦 |
489 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 萬里隨法不憚疲苦 |
490 | 26 | 不 | bù | no; na | 萬里隨法不憚疲苦 |
491 | 26 | 學 | xué | to study; to learn | 故年在志學便登講座 |
492 | 26 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 故年在志學便登講座 |
493 | 26 | 學 | xué | to imitate | 故年在志學便登講座 |
494 | 26 | 學 | xué | a school; an academy | 故年在志學便登講座 |
495 | 26 | 學 | xué | to understand | 故年在志學便登講座 |
496 | 26 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 故年在志學便登講座 |
497 | 26 | 學 | xué | a doctrine | 故年在志學便登講座 |
498 | 26 | 學 | xué | learned | 故年在志學便登講座 |
499 | 26 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 故年在志學便登講座 |
500 | 26 | 學 | xué | a learner | 故年在志學便登講座 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
以 | yǐ | use; yogena | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
|
后 | 後 |
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
人 | rén | person; manuṣya | |
时 | 時 |
|
|
释 | 釋 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
巴蜀 | 98 |
|
|
长安 | 長安 | 99 |
|
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
长乐寺 | 長樂寺 | 99 | Changle Temple |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成都 | 99 | Chengdu | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大道地经 | 大道地經 | 100 | Greater Sutra on the Ground of the Way |
大法鼓经 | 大法鼓經 | 100 | Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
道慈 | 100 | Dōji | |
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
道教 | 100 | Taosim | |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
定林下寺 | 100 | Dinglinxia Temple | |
董 | 100 |
|
|
东安寺 | 東安寺 | 100 | Dong'an Temple |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东安 | 東安 | 100 | Dongan |
东海 | 東海 | 100 |
|
东山寺 | 東山寺 | 100 | Dongshan Temple |
东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
多宝寺 | 多寶寺 | 100 | Duobao Temple |
法成 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华宗 | 法華宗 | 102 | Nichiren sect |
法华宗要 | 法華宗要 | 102 | Fa Hua Zong Yao |
法朗 | 102 | Fa Lang | |
法和 | 102 | Fahe | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
范汪 | 70 | Fan Wang | |
法珍 | 102 |
|
|
风神 | 風神 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高悝寺 | 103 | Gaokui Temple | |
高祖 | 103 |
|
|
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海北州 | 104 | Haibei Tibetan autonomous prefecture | |
海陵 | 104 | Hailing | |
海阳 | 海陽 | 104 | Haiyang |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉灵帝 | 漢靈帝 | 104 | Emperor Ling of Han |
何承天 | 104 | He Chentian | |
河东 | 河東 | 104 |
|
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
河西 | 104 | Hexi | |
何园寺 | 何園寺 | 104 | Heyuan Temple |
弘道 | 104 |
|
|
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
后龙 | 後龍 | 104 | Houlung |
怀感 | 懷感 | 104 | Huai Gan |
淮南 | 104 | Huainan | |
皇甫 | 104 | Huangfu | |
黄山 | 黃山 | 104 |
|
华山 | 華山 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧安 | 104 | Hui An | |
慧琳 | 104 | Hui Lin | |
慧叡 | 104 | Hui Rui | |
慧通 | 104 | Hui Tong | |
慧严 | 慧嚴 | 104 | Hui Yan |
慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
僧济 | 僧濟 | 104 | Huiji |
慧开 | 慧開 | 104 |
|
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
虎丘 | 104 | Huqiu | |
虎丘寺 | 104 | Huqiu Temple | |
坚慧 | 堅慧 | 106 | Sthiramati |
简王 | 簡王 | 106 | King Jian of Zhou |
践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
江陵 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江阳寺 | 江陽寺 | 106 | Jiangyang Temple |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建平 | 106 | Jianping | |
建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
交州 | 106 | Jiaozhou | |
嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
季路 | 106 | Ji Lu | |
晋 | 晉 | 106 |
|
净土论 | 淨土論 | 106 | Pure Land Treatise |
经集 | 經集 | 106 | Sutta Nipata; suttanipāta |
景平 | 106 | Jingping reign | |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
京兆 | 106 |
|
|
京兆尹 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九江 | 106 | Jiujiang | |
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
觉如 | 覺如 | 106 | Kakunyo |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
郡山 | 106 | Kōriyama | |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
沮渠蒙逊 | 沮渠蒙遜 | 74 | Juqu Mengxun |
康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
康居 | 107 | Kangju | |
孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
崐 | 107 | Kunlun mountains | |
澧 | 108 | Li River | |
梁鸿 | 梁鴻 | 108 | Liang Hong |
两当 | 兩當 | 108 | Liangdang |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
辽西 | 遼西 | 108 | west of Liaoning |
临安县 | 臨安縣 | 108 | Lin'an county |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵化寺 | 靈化寺 | 108 | Linghua Temple |
灵味寺 | 靈味寺 | 108 | Pengcheng Temple |
灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
陵云寺 | 陵雲寺 | 108 | Lingyun Temple |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
刘虬 | 劉虬 | 108 | Liu Qiu |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙光寺 | 龍光寺 | 108 | Longguang Temple |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
明帝 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
秣陵 | 109 | Moling | |
南天竺 | 110 | Southern India | |
南京 | 110 | Nanjing | |
南林寺 | 110 | Nanlin Temple | |
南谯 | 南譙 | 110 | Nanqiao |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南越 | 110 | Nanyue | |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
潘 | 112 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭城寺 | 112 | Pengcheng Temple | |
平昌 | 112 | Pyeongchang | |
琵琶寺 | 112 | Pipa Temple | |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
婆利 | 112 | Brunei | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
祇洹寺 | 113 | Zhihuan Temple | |
秦 | 113 |
|
|
清河 | 113 | Qinghe | |
清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
青园寺 | 青園寺 | 113 | Qingyuan Temple |
七月 | 113 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
汝城 | 114 | Rucheng | |
汝南 | 114 | Runan | |
三藏 | 115 |
|
|
僧苞 | 115 | Seng Bao | |
僧弼 | 僧弼 | 115 | Seng Bi |
僧诠 | 僧詮 | 115 | Seng Quan |
僧庆 | 僧慶 | 115 | Sengqing |
僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上京 | 115 | Shangjing | |
上虞 | 115 | Shangyu | |
山南 | 115 | Lhokha | |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
邵 | 115 |
|
|
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
嵊 | 115 | Sheng | |
胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
释道汪 | 釋道汪 | 115 | Shi Daowang |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
释慧静 | 釋慧靜 | 115 | Hui Jing |
释慧渊 | 釋道淵 | 115 | Hui Yuan |
释慧皎 | 釋慧皎 | 115 | Hui Jiao |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释昙谛 | 釋曇諦 | 115 | Shi Tandi |
十住 | 115 |
|
|
世祖 | 115 | Shi Zu | |
师备 | 師備 | 115 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
蜀 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
疏受 | 115 | Shu Shou | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra] |
宋 | 115 |
|
|
宋史 | 115 | History of Song | |
宋太宗 | 115 | Emperor Taizong of Song | |
宋太祖 | 115 | Emperor Taizu of Song | |
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
太守 | 116 | Governor | |
太始 | 116 |
|
|
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
太宗 | 116 |
|
|
昙鉴 | 曇鑒 | 116 | Tan Jian |
昙度 | 曇度 | 116 | Tan Du; Tandu |
檀溪寺 | 116 | Tanxi Temple | |
天安 | 116 | Tian An reign | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
天柱山寺 | 116 | Tianzhushan Temple | |
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
童寿 | 童壽 | 116 | Kumarajiva |
嶀 | 116 | Tu | |
吐谷浑 | 吐谷渾 | 116 | Tuyuhun people |
瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王僧达 | 王僧達 | 119 | Wang Sengda |
王玄谟 | 王玄謨 | 119 | Wang Xuanmo |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文帝 | 119 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五层寺 | 五層寺 | 119 | Wuceng Temple |
武担寺 | 武擔寺 | 119 | Wudan Temple |
吴国 | 吳國 | 119 |
|
无尽意 | 無盡意 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
乌衣寺 | 烏衣寺 | 119 | Wuyi Temple |
郄 | 120 | Xi | |
西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
西域 | 120 | Western Regions | |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
闲居寺 | 閑居寺 | 120 | Xianju Shan |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
新安寺 | 120 | Xin'an Temple | |
新安 | 120 | Xin'an | |
兴皇寺 | 興皇寺 | 120 | Xinghuang Temple |
徐 | 120 |
|
|
玄高 | 120 | Xuangao | |
宣化 | 120 |
|
|
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
学道 | 學道 | 120 |
|
浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
仰山 | 121 |
|
|
姚苌 | 姚萇 | 121 | Yao Chang |
姚兴 | 121 |
|
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
一九 | 121 | Amitābha | |
郢 | 121 | Ying | |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
义真 | 義真 | 121 | Gishin |
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
袁粲 | 121 | Yuan Can | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
战国 | 戰國 | 122 |
|
张畅 | 張暢 | 122 | Zhang Chang |
赵 | 趙 | 122 |
|
浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
智林 | 122 | Zhi Lin | |
治城寺 | 122 | Zhicheng Temple | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
中寺 | 122 | Zhong Temple | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中兴寺 | 中興寺 | 122 | Zhongxing Temple |
竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
竺道祖 | 122 | Zhu Daozu | |
竺法汰 | 122 | Zhu Fatai | |
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
珠山 | 122 | Zhushan | |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿阐提 | 阿闡提 | 97 | icchantika; an incorrigible |
必当 | 必當 | 98 | must |
比多 | 98 | father; pitṛ | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不空 | 98 |
|
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
常住 | 99 |
|
|
禅戒 | 禪戒 | 99 | Chan precepts |
阐提 | 闡提 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
大小乘 | 100 |
|
|
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道俗 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等身 | 100 | a life-size image | |
定慧 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
尔前 | 爾前 | 196 | before this |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二悟 | 195 | the two forms of enlightment | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法座 | 102 | Dharma seat | |
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
法智 | 102 |
|
|
法主 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
果行 | 103 | fruition and conduct | |
弘法 | 104 |
|
|
弘经 | 弘經 | 104 | to promote a sutra |
化行 | 104 | conversion and practice | |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
火宅 | 104 |
|
|
渐悟 | 漸悟 | 106 | gradual enlightenment; gradual awakening |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
皆得成佛 | 106 | all can become Buddhas; may attain Buddhahood | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
机法 | 機法 | 106 | ability and teaching |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
敬信 | 106 |
|
|
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
净国 | 淨國 | 106 | pure land |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净心 | 淨心 | 106 |
|
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
具戒 | 106 |
|
|
空有 | 107 |
|
|
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
妙理 | 109 |
|
|
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
名僧 | 109 | renowned monastic | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
普明 | 112 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
群生 | 113 | all living beings | |
绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三世 | 115 |
|
|
三世因果 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
僧主 | 115 | abbot | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
少善 | 115 | little virtue | |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
实相 | 實相 | 115 |
|
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
昙无 | 曇無 | 116 | dharma |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
行解 | 120 |
|
|
信男 | 120 | a male lay Buddhist | |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一门 | 一門 | 121 |
|
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
有法 | 121 | something that exists | |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自心 | 122 | One's Mind |