Glossary and Vocabulary for Biographical Scripture of King Asoka 阿育王經, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 to use; to grasp 我於今者亦以百千萬
2 34 to rely on 我於今者亦以百千萬
3 34 to regard 我於今者亦以百千萬
4 34 to be able to 我於今者亦以百千萬
5 34 to order; to command 我於今者亦以百千萬
6 34 used after a verb 我於今者亦以百千萬
7 34 a reason; a cause 我於今者亦以百千萬
8 34 Israel 我於今者亦以百千萬
9 34 Yi 我於今者亦以百千萬
10 34 use; yogena 我於今者亦以百千萬
11 30 wáng Wang 王復問言
12 30 wáng a king 王復問言
13 30 wáng Kangxi radical 96 王復問言
14 30 wàng to be king; to rule 王復問言
15 30 wáng a prince; a duke 王復問言
16 30 wáng grand; great 王復問言
17 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 王復問言
18 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王復問言
19 30 wáng the head of a group or gang 王復問言
20 30 wáng the biggest or best of a group 王復問言
21 30 wáng king; best of a kind; rāja 王復問言
22 26 self 我於今者亦以百千萬
23 26 [my] dear 我於今者亦以百千萬
24 26 Wo 我於今者亦以百千萬
25 26 self; atman; attan 我於今者亦以百千萬
26 26 ga 我於今者亦以百千萬
27 25 jīn today; present; now 我於今者亦以百千萬
28 25 jīn Jin 我於今者亦以百千萬
29 25 jīn modern 我於今者亦以百千萬
30 25 jīn now; adhunā 我於今者亦以百千萬
31 21 shí time; a point or period of time 於一日中一時施食
32 21 shí a season; a quarter of a year 於一日中一時施食
33 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於一日中一時施食
34 21 shí fashionable 於一日中一時施食
35 21 shí fate; destiny; luck 於一日中一時施食
36 21 shí occasion; opportunity; chance 於一日中一時施食
37 21 shí tense 於一日中一時施食
38 21 shí particular; special 於一日中一時施食
39 21 shí to plant; to cultivate 於一日中一時施食
40 21 shí an era; a dynasty 於一日中一時施食
41 21 shí time [abstract] 於一日中一時施食
42 21 shí seasonal 於一日中一時施食
43 21 shí to wait upon 於一日中一時施食
44 21 shí hour 於一日中一時施食
45 21 shí appropriate; proper; timely 於一日中一時施食
46 21 shí Shi 於一日中一時施食
47 21 shí a present; currentlt 於一日中一時施食
48 21 shí time; kāla 於一日中一時施食
49 21 shí at that time; samaya 於一日中一時施食
50 21 to go; to 誰已能於
51 21 to rely on; to depend on 誰已能於
52 21 Yu 誰已能於
53 21 a crow 誰已能於
54 20 阿育王 āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
55 18 ā to groan 阿育大王已起八萬四千塔
56 18 ā a 阿育大王已起八萬四千塔
57 18 ē to flatter 阿育大王已起八萬四千塔
58 18 ē river bank 阿育大王已起八萬四千塔
59 18 ē beam; pillar 阿育大王已起八萬四千塔
60 18 ē a hillslope; a mound 阿育大王已起八萬四千塔
61 18 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿育大王已起八萬四千塔
62 18 ē E 阿育大王已起八萬四千塔
63 18 ē to depend on 阿育大王已起八萬四千塔
64 18 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
65 18 ē a buttress 阿育大王已起八萬四千塔
66 18 ē be partial to 阿育大王已起八萬四千塔
67 18 ē thick silk 阿育大王已起八萬四千塔
68 18 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
69 17 jīn gold 用百千萬金
70 17 jīn money 用百千萬金
71 17 jīn Jin; Kim 用百千萬金
72 17 jīn Kangxi radical 167 用百千萬金
73 17 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用百千萬金
74 17 jīn metal 用百千萬金
75 17 jīn hard 用百千萬金
76 17 jīn a unit of money in China in historic times 用百千萬金
77 17 jīn golden; gold colored 用百千萬金
78 17 jīn a weapon 用百千萬金
79 17 jīn valuable 用百千萬金
80 17 jīn metal agent 用百千萬金
81 17 jīn cymbals 用百千萬金
82 17 jīn Venus 用百千萬金
83 17 jīn gold; hiranya 用百千萬金
84 17 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用百千萬金
85 16 ér Kangxi radical 126 便往王所而禮王足
86 16 ér as if; to seem like 便往王所而禮王足
87 16 néng can; able 便往王所而禮王足
88 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便往王所而禮王足
89 16 ér to arrive; up to 便往王所而禮王足
90 15 zhī to go 之處
91 15 zhī to arrive; to go 之處
92 15 zhī is 之處
93 15 zhī to use 之處
94 15 zhī Zhi 之處
95 15 zhī winding 之處
96 15 yán to speak; to say; said 太子言
97 15 yán language; talk; words; utterance; speech 太子言
98 15 yán Kangxi radical 149 太子言
99 15 yán phrase; sentence 太子言
100 15 yán a word; a syllable 太子言
101 15 yán a theory; a doctrine 太子言
102 15 yán to regard as 太子言
103 15 yán to act as 太子言
104 15 yán word; vacana 太子言
105 15 yán speak; vad 太子言
106 15 Kangxi radical 49 誰已能於
107 15 to bring to an end; to stop 誰已能於
108 15 to complete 誰已能於
109 15 to demote; to dismiss 誰已能於
110 15 to recover from an illness 誰已能於
111 15 former; pūrvaka 誰已能於
112 13 to protect; to guard 大臣成護
113 13 to support something that is wrong; to be partial to 大臣成護
114 13 to protect; to guard 大臣成護
115 13 一切 yīqiè temporary 一切大地宮人大臣鳩那羅
116 13 一切 yīqiè the same 一切大地宮人大臣鳩那羅
117 13 to go back; to return 王復問言
118 13 to resume; to restart 王復問言
119 13 to do in detail 王復問言
120 13 to restore 王復問言
121 13 to respond; to reply to 王復問言
122 13 Fu; Return 王復問言
123 13 to retaliate; to reciprocate 王復問言
124 13 to avoid forced labor or tax 王復問言
125 13 Fu 王復問言
126 13 doubled; to overlapping; folded 王復問言
127 13 a lined garment with doubled thickness 王復問言
128 12 wéi to act as; to serve 為太子
129 12 wéi to change into; to become 為太子
130 12 wéi to be; is 為太子
131 12 wéi to do 為太子
132 12 wèi to support; to help 為太子
133 12 wéi to govern 為太子
134 12 wèi to be; bhū 為太子
135 12 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
136 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
137 12 děi to want to; to need to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
138 12 děi must; ought to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
139 12 de 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
140 12 de infix potential marker 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
141 12 to result in 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
142 12 to be proper; to fit; to suit 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
143 12 to be satisfied 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
144 12 to be finished 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
145 12 děi satisfying 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
146 12 to contract 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
147 12 to hear 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
148 12 to have; there is 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
149 12 marks time passed 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
150 12 obtain; attain; prāpta 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
151 12 shī to give; to grant 其能幾許佛法中施
152 12 shī to act; to do; to execute; to carry out 其能幾許佛法中施
153 12 shī to deploy; to set up 其能幾許佛法中施
154 12 shī to relate to 其能幾許佛法中施
155 12 shī to move slowly 其能幾許佛法中施
156 12 shī to exert 其能幾許佛法中施
157 12 shī to apply; to spread 其能幾許佛法中施
158 12 shī Shi 其能幾許佛法中施
159 12 shī the practice of selfless giving; dāna 其能幾許佛法中施
160 11 Buddhist temple; monastery; mosque 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
161 11 a government office 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
162 11 a eunuch 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
163 11 Buddhist temple; vihāra 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
164 11 布施 bùshī generosity 佛法之中最大布施
165 11 布施 bùshī dana; giving; generosity 佛法之中最大布施
166 11 lēi to tighten; to strangle 應當勒守物人勿令金出
167 11 lēi to lift upwards 應當勒守物人勿令金出
168 11 a cud 應當勒守物人勿令金出
169 11 a calligraphic technique for horizontal strokes 應當勒守物人勿令金出
170 11 Le 應當勒守物人勿令金出
171 11 to control a horse-drawn carriage 應當勒守物人勿令金出
172 11 to restrict; to limit 應當勒守物人勿令金出
173 11 to command 應當勒守物人勿令金出
174 11 to compel; to force 應當勒守物人勿令金出
175 11 to engrave; to write 應當勒守物人勿令金出
176 11 lēi exertion; prayatna 應當勒守物人勿令金出
177 11 千萬 qiānwàn ten million 用百千萬金
178 10 大地 dàdì earth; mother earth 一切大地宮人大臣鳩那羅
179 10 bàn half [of] 半菴摩勒施僧因緣品第五
180 10 bàn mid-; in the middle 半菴摩勒施僧因緣品第五
181 10 bàn mostly 半菴摩勒施僧因緣品第五
182 10 bàn one half 半菴摩勒施僧因緣品第五
183 10 bàn half; ardha 半菴摩勒施僧因緣品第五
184 10 bàn pan 半菴摩勒施僧因緣品第五
185 10 míng fame; renown; reputation 時鳩那羅兒名三波地
186 10 míng a name; personal name; designation 時鳩那羅兒名三波地
187 10 míng rank; position 時鳩那羅兒名三波地
188 10 míng an excuse 時鳩那羅兒名三波地
189 10 míng life 時鳩那羅兒名三波地
190 10 míng to name; to call 時鳩那羅兒名三波地
191 10 míng to express; to describe 時鳩那羅兒名三波地
192 10 míng to be called; to have the name 時鳩那羅兒名三波地
193 10 míng to own; to possess 時鳩那羅兒名三波地
194 10 míng famous; renowned 時鳩那羅兒名三波地
195 10 míng moral 時鳩那羅兒名三波地
196 10 míng name; naman 時鳩那羅兒名三波地
197 10 míng fame; renown; yasas 時鳩那羅兒名三波地
198 9 chicken; rooster 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
199 9 chicken; kukkuṭa 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
200 9 to reach 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
201 9 to attain 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
202 9 to understand 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
203 9 able to be compared to; to catch up with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
204 9 to be involved with; to associate with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
205 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
206 9 and; ca; api 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
207 9 to give 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
208 9 to accompany 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
209 9 to particate in 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
210 9 of the same kind 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
211 9 to help 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
212 9 for 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
213 9 suǒ a few; various; some 便往王所而禮王足
214 9 suǒ a place; a location 便往王所而禮王足
215 9 suǒ indicates a passive voice 便往王所而禮王足
216 9 suǒ an ordinal number 便往王所而禮王足
217 9 suǒ meaning 便往王所而禮王足
218 9 suǒ garrison 便往王所而禮王足
219 9 suǒ place; pradeśa 便往王所而禮王足
220 9 rén person; people; a human being 人所不能視
221 9 rén Kangxi radical 9 人所不能視
222 9 rén a kind of person 人所不能視
223 9 rén everybody 人所不能視
224 9 rén adult 人所不能視
225 9 rén somebody; others 人所不能視
226 9 rén an upright person 人所不能視
227 9 rén person; manuṣya 人所不能視
228 9 to rub 唯半阿摩勒
229 9 to approach; to press in 唯半阿摩勒
230 9 to sharpen; to grind 唯半阿摩勒
231 9 to obliterate; to erase 唯半阿摩勒
232 9 to compare notes; to learn by interaction 唯半阿摩勒
233 9 friction 唯半阿摩勒
234 9 ma 唯半阿摩勒
235 9 Māyā 唯半阿摩勒
236 9 desire 我昔欲以百千萬金供養三寶
237 9 to desire; to wish 我昔欲以百千萬金供養三寶
238 9 to desire; to intend 我昔欲以百千萬金供養三寶
239 9 lust 我昔欲以百千萬金供養三寶
240 9 desire; intention; wish; kāma 我昔欲以百千萬金供養三寶
241 8 大王 dàwáng king 阿育大王已起八萬四千塔
242 8 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 阿育大王已起八萬四千塔
243 8 大王 dàwáng great king; mahārāja 阿育大王已起八萬四千塔
244 8 zhě ca 我於今者亦以百千萬
245 8 sēng a Buddhist monk 願僧受之
246 8 sēng a person with dark skin 願僧受之
247 8 sēng Seng 願僧受之
248 8 sēng Sangha; monastic community 願僧受之
249 8 néng can; able 誰已能於
250 8 néng ability; capacity 誰已能於
251 8 néng a mythical bear-like beast 誰已能於
252 8 néng energy 誰已能於
253 8 néng function; use 誰已能於
254 8 néng talent 誰已能於
255 8 néng expert at 誰已能於
256 8 néng to be in harmony 誰已能於
257 8 néng to tend to; to care for 誰已能於
258 8 néng to reach; to arrive at 誰已能於
259 8 néng to be able; śak 誰已能於
260 8 néng skilful; pravīṇa 誰已能於
261 8 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 無復自在力
262 8 自在 zìzài Carefree 無復自在力
263 8 自在 zìzài perfect ease 無復自在力
264 8 自在 zìzài Isvara 無復自在力
265 8 自在 zìzài self mastery; vaśitā 無復自在力
266 8 lìng to make; to cause to be; to lead 應當勒守物人勿令金出
267 8 lìng to issue a command 應當勒守物人勿令金出
268 8 lìng rules of behavior; customs 應當勒守物人勿令金出
269 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 應當勒守物人勿令金出
270 8 lìng a season 應當勒守物人勿令金出
271 8 lìng respected; good reputation 應當勒守物人勿令金出
272 8 lìng good 應當勒守物人勿令金出
273 8 lìng pretentious 應當勒守物人勿令金出
274 8 lìng a transcending state of existence 應當勒守物人勿令金出
275 8 lìng a commander 應當勒守物人勿令金出
276 8 lìng a commanding quality; an impressive character 應當勒守物人勿令金出
277 8 lìng lyrics 應當勒守物人勿令金出
278 8 lìng Ling 應當勒守物人勿令金出
279 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 應當勒守物人勿令金出
280 8 Kangxi radical 71 時阿育王無
281 8 to not have; without 時阿育王無
282 8 mo 時阿育王無
283 8 to not have 時阿育王無
284 8 Wu 時阿育王無
285 8 mo 時阿育王無
286 7 sòng to give 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
287 7 sòng to see off 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
288 7 sòng to escort 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
289 7 sòng to drive away 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
290 7 sòng to deliver; to carry; to transport 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
291 7 sòng to supply 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
292 7 sòng to sacrifice 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
293 7 sòng send; preṣ 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
294 7 便 biàn convenient; handy; easy 便往王所而禮王足
295 7 便 biàn advantageous 便往王所而禮王足
296 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便往王所而禮王足
297 7 便 pián fat; obese 便往王所而禮王足
298 7 便 biàn to make easy 便往王所而禮王足
299 7 便 biàn an unearned advantage 便往王所而禮王足
300 7 便 biàn ordinary; plain 便往王所而禮王足
301 7 便 biàn in passing 便往王所而禮王足
302 7 便 biàn informal 便往王所而禮王足
303 7 便 biàn appropriate; suitable 便往王所而禮王足
304 7 便 biàn an advantageous occasion 便往王所而禮王足
305 7 便 biàn stool 便往王所而禮王足
306 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便往王所而禮王足
307 7 便 biàn proficient; skilled 便往王所而禮王足
308 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便往王所而禮王足
309 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法之中最大布施
310 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法之中最大布施
311 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法之中最大布施
312 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法之中最大布施
313 7 to produce; to give birth to; to breed 阿育大王已起八萬四千塔
314 7 to educate; to train 阿育大王已起八萬四千塔
315 7 to raise; to nurture 阿育大王已起八萬四千塔
316 7 Yu 阿育大王已起八萬四千塔
317 7 to rear; to nurture; dhṛta 阿育大王已起八萬四千塔
318 7 yòng to use; to apply 用百千萬金
319 7 yòng Kangxi radical 101 用百千萬金
320 7 yòng to eat 用百千萬金
321 7 yòng to spend 用百千萬金
322 7 yòng expense 用百千萬金
323 7 yòng a use; usage 用百千萬金
324 7 yòng to need; must 用百千萬金
325 7 yòng useful; practical 用百千萬金
326 7 yòng to use up; to use all of something 用百千萬金
327 7 yòng to work (an animal) 用百千萬金
328 7 yòng to appoint 用百千萬金
329 7 yòng to administer; to manager 用百千萬金
330 7 yòng to control 用百千萬金
331 7 yòng to access 用百千萬金
332 7 yòng Yong 用百千萬金
333 7 yòng yong; function; application 用百千萬金
334 7 yòng efficacy; kāritra 用百千萬金
335 7 one 唯此一事汝應當作
336 7 Kangxi radical 1 唯此一事汝應當作
337 7 pure; concentrated 唯此一事汝應當作
338 7 first 唯此一事汝應當作
339 7 the same 唯此一事汝應當作
340 7 sole; single 唯此一事汝應當作
341 7 a very small amount 唯此一事汝應當作
342 7 Yi 唯此一事汝應當作
343 7 other 唯此一事汝應當作
344 7 to unify 唯此一事汝應當作
345 7 accidentally; coincidentally 唯此一事汝應當作
346 7 abruptly; suddenly 唯此一事汝應當作
347 7 one; eka 唯此一事汝應當作
348 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 掌說言
349 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 掌說言
350 7 shuì to persuade 掌說言
351 7 shuō to teach; to recite; to explain 掌說言
352 7 shuō a doctrine; a theory 掌說言
353 7 shuō to claim; to assert 掌說言
354 7 shuō allocution 掌說言
355 7 shuō to criticize; to scold 掌說言
356 7 shuō to indicate; to refer to 掌說言
357 7 shuō speach; vāda 掌說言
358 7 shuō to speak; bhāṣate 掌說言
359 7 shuō to instruct 掌說言
360 7 大臣 dàchén chancellor; minister 一切大地宮人大臣鳩那羅
361 7 fān to translate 翻具足
362 7 fān to flit about; to flap 翻具足
363 7 fān to turn over 翻具足
364 7 fān to change; to convert; to revise 翻具足
365 7 fān to reverse; to withdraw 翻具足
366 7 fān turned over; viparyaya 翻具足
367 7 dialect; language; speech 大臣語
368 7 to speak; to tell 大臣語
369 7 verse; writing 大臣語
370 7 to speak; to tell 大臣語
371 7 proverbs; common sayings; old expressions 大臣語
372 7 a signal 大臣語
373 7 to chirp; to tweet 大臣語
374 7 words; discourse; vac 大臣語
375 7 to arise; to get up 阿育大王已起八萬四千塔
376 7 to rise; to raise 阿育大王已起八萬四千塔
377 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 阿育大王已起八萬四千塔
378 7 to appoint (to an official post); to take up a post 阿育大王已起八萬四千塔
379 7 to start 阿育大王已起八萬四千塔
380 7 to establish; to build 阿育大王已起八萬四千塔
381 7 to draft; to draw up (a plan) 阿育大王已起八萬四千塔
382 7 opening sentence; opening verse 阿育大王已起八萬四千塔
383 7 to get out of bed 阿育大王已起八萬四千塔
384 7 to recover; to heal 阿育大王已起八萬四千塔
385 7 to take out; to extract 阿育大王已起八萬四千塔
386 7 marks the beginning of an action 阿育大王已起八萬四千塔
387 7 marks the sufficiency of an action 阿育大王已起八萬四千塔
388 7 to call back from mourning 阿育大王已起八萬四千塔
389 7 to take place; to occur 阿育大王已起八萬四千塔
390 7 to conjecture 阿育大王已起八萬四千塔
391 7 stand up; utthāna 阿育大王已起八萬四千塔
392 7 arising; utpāda 阿育大王已起八萬四千塔
393 6 chù a place; location; a spot; a point 之處
394 6 chǔ to reside; to live; to dwell 之處
395 6 chù an office; a department; a bureau 之處
396 6 chù a part; an aspect 之處
397 6 chǔ to be in; to be in a position of 之處
398 6 chǔ to get along with 之處
399 6 chǔ to deal with; to manage 之處
400 6 chǔ to punish; to sentence 之處
401 6 chǔ to stop; to pause 之處
402 6 chǔ to be associated with 之處
403 6 chǔ to situate; to fix a place for 之處
404 6 chǔ to occupy; to control 之處
405 6 chù circumstances; situation 之處
406 6 chù an occasion; a time 之處
407 6 chù position; sthāna 之處
408 6 zhì Kangxi radical 133 今忽貧窮至
409 6 zhì to arrive 今忽貧窮至
410 6 zhì approach; upagama 今忽貧窮至
411 6 chén minister; statesman; official 是時阿育王即呼傍臣
412 6 chén Kangxi radical 131 是時阿育王即呼傍臣
413 6 chén a slave 是時阿育王即呼傍臣
414 6 chén Chen 是時阿育王即呼傍臣
415 6 chén to obey; to comply 是時阿育王即呼傍臣
416 6 chén to command; to direct 是時阿育王即呼傍臣
417 6 chén a subject 是時阿育王即呼傍臣
418 6 chén minister; counsellor; āmātya 是時阿育王即呼傍臣
419 6 lǐng neck 先所領國土
420 6 lǐng collar 先所領國土
421 6 lǐng to lead; to command 先所領國土
422 6 lǐng main aspects; essential points 先所領國土
423 6 lǐng to accept; to receive 先所領國土
424 6 lǐng to understand; to realize 先所領國土
425 6 lǐng to guide 先所領國土
426 6 lǐng having jurisdiction over 先所領國土
427 6 lǐng mountains 先所領國土
428 6 lǐng chief; kakuda 先所領國土
429 6 答言 dá yán to reply 諸比丘答言
430 6 force 一切國王以物為力
431 6 Kangxi radical 19 一切國王以物為力
432 6 to exert oneself; to make an effort 一切國王以物為力
433 6 to force 一切國王以物為力
434 6 labor; forced labor 一切國王以物為力
435 6 physical strength 一切國王以物為力
436 6 power 一切國王以物為力
437 6 Li 一切國王以物為力
438 6 ability; capability 一切國王以物為力
439 6 influence 一切國王以物為力
440 6 strength; power; bala 一切國王以物為力
441 6 太子 tàizǐ a crown prince 為太子
442 6 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 為太子
443 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 大臣成護
444 6 chéng to become; to turn into 大臣成護
445 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 大臣成護
446 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 大臣成護
447 6 chéng a full measure of 大臣成護
448 6 chéng whole 大臣成護
449 6 chéng set; established 大臣成護
450 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 大臣成護
451 6 chéng to reconcile 大臣成護
452 6 chéng to resmble; to be similar to 大臣成護
453 6 chéng composed of 大臣成護
454 6 chéng a result; a harvest; an achievement 大臣成護
455 6 chéng capable; able; accomplished 大臣成護
456 6 chéng to help somebody achieve something 大臣成護
457 6 chéng Cheng 大臣成護
458 6 chéng Become 大臣成護
459 6 chéng becoming; bhāva 大臣成護
460 6 a pagoda; a stupa 阿育大王已起八萬四千塔
461 6 a tower 阿育大王已起八萬四千塔
462 6 a tart 阿育大王已起八萬四千塔
463 6 a pagoda; a stupa 阿育大王已起八萬四千塔
464 6 guǒ fruit 唯半菴羅菓在其手
465 6 guǒ fruit; phala 唯半菴羅菓在其手
466 5 弗沙蜜多羅 fúshāmìduōluó Puṣyamitra; Pushyamitra Shunga 名弗沙蜜多羅
467 5 bǎi one hundred 用百千萬金
468 5 bǎi many 用百千萬金
469 5 bǎi Bai 用百千萬金
470 5 bǎi all 用百千萬金
471 5 bǎi hundred; śata 用百千萬金
472 5 big; huge; large 佛法之中最大布施
473 5 Kangxi radical 37 佛法之中最大布施
474 5 great; major; important 佛法之中最大布施
475 5 size 佛法之中最大布施
476 5 old 佛法之中最大布施
477 5 oldest; earliest 佛法之中最大布施
478 5 adult 佛法之中最大布施
479 5 dài an important person 佛法之中最大布施
480 5 senior 佛法之中最大布施
481 5 an element 佛法之中最大布施
482 5 great; mahā 佛法之中最大布施
483 5 Qi 其能幾許佛法中施
484 5 wàn ten thousand 阿育大王已起八萬四千塔
485 5 wàn many; myriad; innumerable 阿育大王已起八萬四千塔
486 5 wàn Wan 阿育大王已起八萬四千塔
487 5 Mo 阿育大王已起八萬四千塔
488 5 wàn scorpion dance 阿育大王已起八萬四千塔
489 5 wàn ten thousand; myriad; ayuta 阿育大王已起八萬四千塔
490 5 夜叉 yèchā yaksa 彼國有一夜叉神守護佛
491 5 shā sand; gravel; pebbles 是其先世隨喜施沙知識
492 5 shā Sha 是其先世隨喜施沙知識
493 5 shā beach 是其先世隨喜施沙知識
494 5 shā granulated 是其先世隨喜施沙知識
495 5 shā granules; powder 是其先世隨喜施沙知識
496 5 shā sha 是其先世隨喜施沙知識
497 5 shā sa 是其先世隨喜施沙知識
498 5 shā sand; vālukā 是其先世隨喜施沙知識
499 5 wǎng to go (in a direction) 便往王所而禮王足
500 5 wǎng in the past 便往王所而禮王足

Frequencies of all Words

Top 934

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 so as to; in order to 我於今者亦以百千萬
2 34 to use; to regard as 我於今者亦以百千萬
3 34 to use; to grasp 我於今者亦以百千萬
4 34 according to 我於今者亦以百千萬
5 34 because of 我於今者亦以百千萬
6 34 on a certain date 我於今者亦以百千萬
7 34 and; as well as 我於今者亦以百千萬
8 34 to rely on 我於今者亦以百千萬
9 34 to regard 我於今者亦以百千萬
10 34 to be able to 我於今者亦以百千萬
11 34 to order; to command 我於今者亦以百千萬
12 34 further; moreover 我於今者亦以百千萬
13 34 used after a verb 我於今者亦以百千萬
14 34 very 我於今者亦以百千萬
15 34 already 我於今者亦以百千萬
16 34 increasingly 我於今者亦以百千萬
17 34 a reason; a cause 我於今者亦以百千萬
18 34 Israel 我於今者亦以百千萬
19 34 Yi 我於今者亦以百千萬
20 34 use; yogena 我於今者亦以百千萬
21 30 wáng Wang 王復問言
22 30 wáng a king 王復問言
23 30 wáng Kangxi radical 96 王復問言
24 30 wàng to be king; to rule 王復問言
25 30 wáng a prince; a duke 王復問言
26 30 wáng grand; great 王復問言
27 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 王復問言
28 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王復問言
29 30 wáng the head of a group or gang 王復問言
30 30 wáng the biggest or best of a group 王復問言
31 30 wáng king; best of a kind; rāja 王復問言
32 26 I; me; my 我於今者亦以百千萬
33 26 self 我於今者亦以百千萬
34 26 we; our 我於今者亦以百千萬
35 26 [my] dear 我於今者亦以百千萬
36 26 Wo 我於今者亦以百千萬
37 26 self; atman; attan 我於今者亦以百千萬
38 26 ga 我於今者亦以百千萬
39 26 I; aham 我於今者亦以百千萬
40 25 jīn today; present; now 我於今者亦以百千萬
41 25 jīn Jin 我於今者亦以百千萬
42 25 jīn modern 我於今者亦以百千萬
43 25 jīn now; adhunā 我於今者亦以百千萬
44 21 shí time; a point or period of time 於一日中一時施食
45 21 shí a season; a quarter of a year 於一日中一時施食
46 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於一日中一時施食
47 21 shí at that time 於一日中一時施食
48 21 shí fashionable 於一日中一時施食
49 21 shí fate; destiny; luck 於一日中一時施食
50 21 shí occasion; opportunity; chance 於一日中一時施食
51 21 shí tense 於一日中一時施食
52 21 shí particular; special 於一日中一時施食
53 21 shí to plant; to cultivate 於一日中一時施食
54 21 shí hour (measure word) 於一日中一時施食
55 21 shí an era; a dynasty 於一日中一時施食
56 21 shí time [abstract] 於一日中一時施食
57 21 shí seasonal 於一日中一時施食
58 21 shí frequently; often 於一日中一時施食
59 21 shí occasionally; sometimes 於一日中一時施食
60 21 shí on time 於一日中一時施食
61 21 shí this; that 於一日中一時施食
62 21 shí to wait upon 於一日中一時施食
63 21 shí hour 於一日中一時施食
64 21 shí appropriate; proper; timely 於一日中一時施食
65 21 shí Shi 於一日中一時施食
66 21 shí a present; currentlt 於一日中一時施食
67 21 shí time; kāla 於一日中一時施食
68 21 shí at that time; samaya 於一日中一時施食
69 21 shí then; atha 於一日中一時施食
70 21 in; at 誰已能於
71 21 in; at 誰已能於
72 21 in; at; to; from 誰已能於
73 21 to go; to 誰已能於
74 21 to rely on; to depend on 誰已能於
75 21 to go to; to arrive at 誰已能於
76 21 from 誰已能於
77 21 give 誰已能於
78 21 oppposing 誰已能於
79 21 and 誰已能於
80 21 compared to 誰已能於
81 21 by 誰已能於
82 21 and; as well as 誰已能於
83 21 for 誰已能於
84 21 Yu 誰已能於
85 21 a crow 誰已能於
86 21 whew; wow 誰已能於
87 21 near to; antike 誰已能於
88 20 阿育王 āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
89 19 zhū all; many; various 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
90 19 zhū Zhu 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
91 19 zhū all; members of the class 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
92 19 zhū interrogative particle 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
93 19 zhū him; her; them; it 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
94 19 zhū of; in 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
95 19 zhū all; many; sarva 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
96 18 ā prefix to names of people 阿育大王已起八萬四千塔
97 18 ā to groan 阿育大王已起八萬四千塔
98 18 ā a 阿育大王已起八萬四千塔
99 18 ē to flatter 阿育大王已起八萬四千塔
100 18 ā expresses doubt 阿育大王已起八萬四千塔
101 18 ē river bank 阿育大王已起八萬四千塔
102 18 ē beam; pillar 阿育大王已起八萬四千塔
103 18 ē a hillslope; a mound 阿育大王已起八萬四千塔
104 18 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿育大王已起八萬四千塔
105 18 ē E 阿育大王已起八萬四千塔
106 18 ē to depend on 阿育大王已起八萬四千塔
107 18 ā a final particle 阿育大王已起八萬四千塔
108 18 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
109 18 ē a buttress 阿育大王已起八萬四千塔
110 18 ē be partial to 阿育大王已起八萬四千塔
111 18 ē thick silk 阿育大王已起八萬四千塔
112 18 ā this; these 阿育大王已起八萬四千塔
113 18 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
114 17 jīn gold 用百千萬金
115 17 jīn money 用百千萬金
116 17 jīn Jin; Kim 用百千萬金
117 17 jīn Kangxi radical 167 用百千萬金
118 17 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用百千萬金
119 17 jīn metal 用百千萬金
120 17 jīn hard 用百千萬金
121 17 jīn a unit of money in China in historic times 用百千萬金
122 17 jīn golden; gold colored 用百千萬金
123 17 jīn a weapon 用百千萬金
124 17 jīn valuable 用百千萬金
125 17 jīn metal agent 用百千萬金
126 17 jīn cymbals 用百千萬金
127 17 jīn Venus 用百千萬金
128 17 jīn gold; hiranya 用百千萬金
129 17 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用百千萬金
130 17 shì is; are; am; to be 是其先世隨喜施沙知識
131 17 shì is exactly 是其先世隨喜施沙知識
132 17 shì is suitable; is in contrast 是其先世隨喜施沙知識
133 17 shì this; that; those 是其先世隨喜施沙知識
134 17 shì really; certainly 是其先世隨喜施沙知識
135 17 shì correct; yes; affirmative 是其先世隨喜施沙知識
136 17 shì true 是其先世隨喜施沙知識
137 17 shì is; has; exists 是其先世隨喜施沙知識
138 17 shì used between repetitions of a word 是其先世隨喜施沙知識
139 17 shì a matter; an affair 是其先世隨喜施沙知識
140 17 shì Shi 是其先世隨喜施沙知識
141 17 shì is; bhū 是其先世隨喜施沙知識
142 17 shì this; idam 是其先世隨喜施沙知識
143 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 便往王所而禮王足
144 16 ér Kangxi radical 126 便往王所而禮王足
145 16 ér you 便往王所而禮王足
146 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 便往王所而禮王足
147 16 ér right away; then 便往王所而禮王足
148 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 便往王所而禮王足
149 16 ér if; in case; in the event that 便往王所而禮王足
150 16 ér therefore; as a result; thus 便往王所而禮王足
151 16 ér how can it be that? 便往王所而禮王足
152 16 ér so as to 便往王所而禮王足
153 16 ér only then 便往王所而禮王足
154 16 ér as if; to seem like 便往王所而禮王足
155 16 néng can; able 便往王所而禮王足
156 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便往王所而禮王足
157 16 ér me 便往王所而禮王足
158 16 ér to arrive; up to 便往王所而禮王足
159 16 ér possessive 便往王所而禮王足
160 16 ér and; ca 便往王所而禮王足
161 15 zhī him; her; them; that 之處
162 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之處
163 15 zhī to go 之處
164 15 zhī this; that 之處
165 15 zhī genetive marker 之處
166 15 zhī it 之處
167 15 zhī in; in regards to 之處
168 15 zhī all 之處
169 15 zhī and 之處
170 15 zhī however 之處
171 15 zhī if 之處
172 15 zhī then 之處
173 15 zhī to arrive; to go 之處
174 15 zhī is 之處
175 15 zhī to use 之處
176 15 zhī Zhi 之處
177 15 zhī winding 之處
178 15 yǒu is; are; to exist 復有物
179 15 yǒu to have; to possess 復有物
180 15 yǒu indicates an estimate 復有物
181 15 yǒu indicates a large quantity 復有物
182 15 yǒu indicates an affirmative response 復有物
183 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有物
184 15 yǒu used to compare two things 復有物
185 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有物
186 15 yǒu used before the names of dynasties 復有物
187 15 yǒu a certain thing; what exists 復有物
188 15 yǒu multiple of ten and ... 復有物
189 15 yǒu abundant 復有物
190 15 yǒu purposeful 復有物
191 15 yǒu You 復有物
192 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有物
193 15 yǒu becoming; bhava 復有物
194 15 yán to speak; to say; said 太子言
195 15 yán language; talk; words; utterance; speech 太子言
196 15 yán Kangxi radical 149 太子言
197 15 yán a particle with no meaning 太子言
198 15 yán phrase; sentence 太子言
199 15 yán a word; a syllable 太子言
200 15 yán a theory; a doctrine 太子言
201 15 yán to regard as 太子言
202 15 yán to act as 太子言
203 15 yán word; vacana 太子言
204 15 yán speak; vad 太子言
205 15 already 誰已能於
206 15 Kangxi radical 49 誰已能於
207 15 from 誰已能於
208 15 to bring to an end; to stop 誰已能於
209 15 final aspectual particle 誰已能於
210 15 afterwards; thereafter 誰已能於
211 15 too; very; excessively 誰已能於
212 15 to complete 誰已能於
213 15 to demote; to dismiss 誰已能於
214 15 to recover from an illness 誰已能於
215 15 certainly 誰已能於
216 15 an interjection of surprise 誰已能於
217 15 this 誰已能於
218 15 former; pūrvaka 誰已能於
219 15 former; pūrvaka 誰已能於
220 14 this; these 之金贖此大地
221 14 in this way 之金贖此大地
222 14 otherwise; but; however; so 之金贖此大地
223 14 at this time; now; here 之金贖此大地
224 14 this; here; etad 之金贖此大地
225 13 to protect; to guard 大臣成護
226 13 to support something that is wrong; to be partial to 大臣成護
227 13 to protect; to guard 大臣成護
228 13 一切 yīqiè all; every; everything 一切大地宮人大臣鳩那羅
229 13 一切 yīqiè temporary 一切大地宮人大臣鳩那羅
230 13 一切 yīqiè the same 一切大地宮人大臣鳩那羅
231 13 一切 yīqiè generally 一切大地宮人大臣鳩那羅
232 13 一切 yīqiè all, everything 一切大地宮人大臣鳩那羅
233 13 一切 yīqiè all; sarva 一切大地宮人大臣鳩那羅
234 13 again; more; repeatedly 王復問言
235 13 to go back; to return 王復問言
236 13 to resume; to restart 王復問言
237 13 to do in detail 王復問言
238 13 to restore 王復問言
239 13 to respond; to reply to 王復問言
240 13 after all; and then 王復問言
241 13 even if; although 王復問言
242 13 Fu; Return 王復問言
243 13 to retaliate; to reciprocate 王復問言
244 13 to avoid forced labor or tax 王復問言
245 13 particle without meaing 王復問言
246 13 Fu 王復問言
247 13 repeated; again 王復問言
248 13 doubled; to overlapping; folded 王復問言
249 13 a lined garment with doubled thickness 王復問言
250 13 again; punar 王復問言
251 12 wèi for; to 為太子
252 12 wèi because of 為太子
253 12 wéi to act as; to serve 為太子
254 12 wéi to change into; to become 為太子
255 12 wéi to be; is 為太子
256 12 wéi to do 為太子
257 12 wèi for 為太子
258 12 wèi because of; for; to 為太子
259 12 wèi to 為太子
260 12 wéi in a passive construction 為太子
261 12 wéi forming a rehetorical question 為太子
262 12 wéi forming an adverb 為太子
263 12 wéi to add emphasis 為太子
264 12 wèi to support; to help 為太子
265 12 wéi to govern 為太子
266 12 wèi to be; bhū 為太子
267 12 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
268 12 de potential marker 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
269 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
270 12 děi must; ought to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
271 12 děi to want to; to need to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
272 12 děi must; ought to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
273 12 de 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
274 12 de infix potential marker 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
275 12 to result in 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
276 12 to be proper; to fit; to suit 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
277 12 to be satisfied 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
278 12 to be finished 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
279 12 de result of degree 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
280 12 de marks completion of an action 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
281 12 děi satisfying 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
282 12 to contract 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
283 12 marks permission or possibility 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
284 12 expressing frustration 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
285 12 to hear 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
286 12 to have; there is 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
287 12 marks time passed 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
288 12 obtain; attain; prāpta 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
289 12 shī to give; to grant 其能幾許佛法中施
290 12 shī to act; to do; to execute; to carry out 其能幾許佛法中施
291 12 shī to deploy; to set up 其能幾許佛法中施
292 12 shī to relate to 其能幾許佛法中施
293 12 shī to move slowly 其能幾許佛法中施
294 12 shī to exert 其能幾許佛法中施
295 12 shī to apply; to spread 其能幾許佛法中施
296 12 shī Shi 其能幾許佛法中施
297 12 shī the practice of selfless giving; dāna 其能幾許佛法中施
298 11 Buddhist temple; monastery; mosque 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
299 11 a government office 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
300 11 a eunuch 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
301 11 Buddhist temple; vihāra 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
302 11 布施 bùshī generosity 佛法之中最大布施
303 11 布施 bùshī dana; giving; generosity 佛法之中最大布施
304 11 lēi to tighten; to strangle 應當勒守物人勿令金出
305 11 lēi to lift upwards 應當勒守物人勿令金出
306 11 a cud 應當勒守物人勿令金出
307 11 a calligraphic technique for horizontal strokes 應當勒守物人勿令金出
308 11 Le 應當勒守物人勿令金出
309 11 to control a horse-drawn carriage 應當勒守物人勿令金出
310 11 to restrict; to limit 應當勒守物人勿令金出
311 11 to command 應當勒守物人勿令金出
312 11 to compel; to force 應當勒守物人勿令金出
313 11 to engrave; to write 應當勒守物人勿令金出
314 11 lēi exertion; prayatna 應當勒守物人勿令金出
315 11 千萬 qiānwàn ten million 用百千萬金
316 11 千萬 qiānwàn countless; many 用百千萬金
317 11 千萬 qiānwàn by all means; absolutely [do not] 用百千萬金
318 10 大地 dàdì earth; mother earth 一切大地宮人大臣鳩那羅
319 10 bàn half [of] 半菴摩勒施僧因緣品第五
320 10 bàn mid-; in the middle 半菴摩勒施僧因緣品第五
321 10 bàn semi-; partly 半菴摩勒施僧因緣品第五
322 10 bàn mostly 半菴摩勒施僧因緣品第五
323 10 bàn one half 半菴摩勒施僧因緣品第五
324 10 bàn half; ardha 半菴摩勒施僧因緣品第五
325 10 bàn pan 半菴摩勒施僧因緣品第五
326 10 míng measure word for people 時鳩那羅兒名三波地
327 10 míng fame; renown; reputation 時鳩那羅兒名三波地
328 10 míng a name; personal name; designation 時鳩那羅兒名三波地
329 10 míng rank; position 時鳩那羅兒名三波地
330 10 míng an excuse 時鳩那羅兒名三波地
331 10 míng life 時鳩那羅兒名三波地
332 10 míng to name; to call 時鳩那羅兒名三波地
333 10 míng to express; to describe 時鳩那羅兒名三波地
334 10 míng to be called; to have the name 時鳩那羅兒名三波地
335 10 míng to own; to possess 時鳩那羅兒名三波地
336 10 míng famous; renowned 時鳩那羅兒名三波地
337 10 míng moral 時鳩那羅兒名三波地
338 10 míng name; naman 時鳩那羅兒名三波地
339 10 míng fame; renown; yasas 時鳩那羅兒名三波地
340 9 chicken; rooster 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
341 9 chicken; kukkuṭa 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
342 9 that; those 王食訖已便令送此金器與彼鷄寺
343 9 another; the other 王食訖已便令送此金器與彼鷄寺
344 9 that; tad 王食訖已便令送此金器與彼鷄寺
345 9 to reach 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
346 9 and 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
347 9 coming to; when 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
348 9 to attain 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
349 9 to understand 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
350 9 able to be compared to; to catch up with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
351 9 to be involved with; to associate with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
352 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
353 9 and; ca; api 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
354 9 and 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
355 9 to give 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
356 9 together with 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
357 9 interrogative particle 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
358 9 to accompany 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
359 9 to particate in 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
360 9 of the same kind 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
361 9 to help 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
362 9 for 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
363 9 and; ca 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
364 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 便往王所而禮王足
365 9 suǒ an office; an institute 便往王所而禮王足
366 9 suǒ introduces a relative clause 便往王所而禮王足
367 9 suǒ it 便往王所而禮王足
368 9 suǒ if; supposing 便往王所而禮王足
369 9 suǒ a few; various; some 便往王所而禮王足
370 9 suǒ a place; a location 便往王所而禮王足
371 9 suǒ indicates a passive voice 便往王所而禮王足
372 9 suǒ that which 便往王所而禮王足
373 9 suǒ an ordinal number 便往王所而禮王足
374 9 suǒ meaning 便往王所而禮王足
375 9 suǒ garrison 便往王所而禮王足
376 9 suǒ place; pradeśa 便往王所而禮王足
377 9 suǒ that which; yad 便往王所而禮王足
378 9 rén person; people; a human being 人所不能視
379 9 rén Kangxi radical 9 人所不能視
380 9 rén a kind of person 人所不能視
381 9 rén everybody 人所不能視
382 9 rén adult 人所不能視
383 9 rén somebody; others 人所不能視
384 9 rén an upright person 人所不能視
385 9 rén person; manuṣya 人所不能視
386 9 to rub 唯半阿摩勒
387 9 to approach; to press in 唯半阿摩勒
388 9 to sharpen; to grind 唯半阿摩勒
389 9 to obliterate; to erase 唯半阿摩勒
390 9 to compare notes; to learn by interaction 唯半阿摩勒
391 9 friction 唯半阿摩勒
392 9 ma 唯半阿摩勒
393 9 Māyā 唯半阿摩勒
394 9 desire 我昔欲以百千萬金供養三寶
395 9 to desire; to wish 我昔欲以百千萬金供養三寶
396 9 almost; nearly; about to occur 我昔欲以百千萬金供養三寶
397 9 to desire; to intend 我昔欲以百千萬金供養三寶
398 9 lust 我昔欲以百千萬金供養三寶
399 9 desire; intention; wish; kāma 我昔欲以百千萬金供養三寶
400 8 大王 dàwáng king 阿育大王已起八萬四千塔
401 8 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 阿育大王已起八萬四千塔
402 8 大王 dàwáng great king; mahārāja 阿育大王已起八萬四千塔
403 8 乃至 nǎizhì and even 乃至自身後以九十六千萬
404 8 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至自身後以九十六千萬
405 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我於今者亦以百千萬
406 8 zhě that 我於今者亦以百千萬
407 8 zhě nominalizing function word 我於今者亦以百千萬
408 8 zhě used to mark a definition 我於今者亦以百千萬
409 8 zhě used to mark a pause 我於今者亦以百千萬
410 8 zhě topic marker; that; it 我於今者亦以百千萬
411 8 zhuó according to 我於今者亦以百千萬
412 8 zhě ca 我於今者亦以百千萬
413 8 sēng a Buddhist monk 願僧受之
414 8 sēng a person with dark skin 願僧受之
415 8 sēng Seng 願僧受之
416 8 sēng Sangha; monastic community 願僧受之
417 8 néng can; able 誰已能於
418 8 néng ability; capacity 誰已能於
419 8 néng a mythical bear-like beast 誰已能於
420 8 néng energy 誰已能於
421 8 néng function; use 誰已能於
422 8 néng may; should; permitted to 誰已能於
423 8 néng talent 誰已能於
424 8 néng expert at 誰已能於
425 8 néng to be in harmony 誰已能於
426 8 néng to tend to; to care for 誰已能於
427 8 néng to reach; to arrive at 誰已能於
428 8 néng as long as; only 誰已能於
429 8 néng even if 誰已能於
430 8 néng but 誰已能於
431 8 néng in this way 誰已能於
432 8 néng to be able; śak 誰已能於
433 8 néng skilful; pravīṇa 誰已能於
434 8 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 無復自在力
435 8 自在 zìzài Carefree 無復自在力
436 8 自在 zìzài perfect ease 無復自在力
437 8 自在 zìzài Isvara 無復自在力
438 8 自在 zìzài self mastery; vaśitā 無復自在力
439 8 lìng to make; to cause to be; to lead 應當勒守物人勿令金出
440 8 lìng to issue a command 應當勒守物人勿令金出
441 8 lìng rules of behavior; customs 應當勒守物人勿令金出
442 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 應當勒守物人勿令金出
443 8 lìng a season 應當勒守物人勿令金出
444 8 lìng respected; good reputation 應當勒守物人勿令金出
445 8 lìng good 應當勒守物人勿令金出
446 8 lìng pretentious 應當勒守物人勿令金出
447 8 lìng a transcending state of existence 應當勒守物人勿令金出
448 8 lìng a commander 應當勒守物人勿令金出
449 8 lìng a commanding quality; an impressive character 應當勒守物人勿令金出
450 8 lìng lyrics 應當勒守物人勿令金出
451 8 lìng Ling 應當勒守物人勿令金出
452 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 應當勒守物人勿令金出
453 8 no 時阿育王無
454 8 Kangxi radical 71 時阿育王無
455 8 to not have; without 時阿育王無
456 8 has not yet 時阿育王無
457 8 mo 時阿育王無
458 8 do not 時阿育王無
459 8 not; -less; un- 時阿育王無
460 8 regardless of 時阿育王無
461 8 to not have 時阿育王無
462 8 um 時阿育王無
463 8 Wu 時阿育王無
464 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時阿育王無
465 8 not; non- 時阿育王無
466 8 mo 時阿育王無
467 7 sòng to give 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
468 7 sòng to see off 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
469 7 sòng to escort 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
470 7 sòng to drive away 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
471 7 sòng to deliver; to carry; to transport 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
472 7 sòng to supply 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
473 7 sòng to sacrifice 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
474 7 sòng send; preṣ 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
475 7 便 biàn convenient; handy; easy 便往王所而禮王足
476 7 便 biàn advantageous 便往王所而禮王足
477 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便往王所而禮王足
478 7 便 pián fat; obese 便往王所而禮王足
479 7 便 biàn to make easy 便往王所而禮王足
480 7 便 biàn an unearned advantage 便往王所而禮王足
481 7 便 biàn ordinary; plain 便往王所而禮王足
482 7 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便往王所而禮王足
483 7 便 biàn in passing 便往王所而禮王足
484 7 便 biàn informal 便往王所而禮王足
485 7 便 biàn right away; then; right after 便往王所而禮王足
486 7 便 biàn appropriate; suitable 便往王所而禮王足
487 7 便 biàn an advantageous occasion 便往王所而禮王足
488 7 便 biàn stool 便往王所而禮王足
489 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便往王所而禮王足
490 7 便 biàn proficient; skilled 便往王所而禮王足
491 7 便 biàn even if; even though 便往王所而禮王足
492 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便往王所而禮王足
493 7 便 biàn then; atha 便往王所而禮王足
494 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法之中最大布施
495 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法之中最大布施
496 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法之中最大布施
497 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法之中最大布施
498 7 to produce; to give birth to; to breed 阿育大王已起八萬四千塔
499 7 to educate; to train 阿育大王已起八萬四千塔
500 7 to raise; to nurture 阿育大王已起八萬四千塔

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jīn now; adhunā
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
near to; antike
zhū all; many; sarva
ē e
  1. jīn
  2. jīn
  1. gold; hiranya
  2. golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋摩 98 Buddhavarman
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
波吒利弗 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
多罗 多羅 100 Tara
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
扶南 102 Kingdom of Funan
弗沙蜜多罗 弗沙蜜多羅 102 Puṣyamitra; Pushyamitra Shunga
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
鸠那罗 鳩那羅 106 Kunāla
摩罗 摩羅 109 Māra
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太白星 116 Venus
太山 116 Taishan
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 53.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
菴摩勒 196 mango; āmra
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当分 當分 100 according to position
得道 100 to attain enlightenment
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果报 果報 103 fruition; the result of karma
济度 濟度 106 to ferry across
偈语 偈語 106 the words of a chant
见大 見大 106 the element of visibility
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
名曰 109 to be named; to be called
讫已 訖已 113 to finish
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
施僧 115 to provide a meal for monastics
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四兵 115 four divisions of troups
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
厌离 厭離 121 to give up in disgust
夜叉 121 yaksa
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
愿求 願求 121 aspires
怨家 121 an enemy
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
诸比丘 諸比丘 122 monks
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
作善 122 to do good deeds