Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 27

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 81 Kangxi radical 71 與狗子無佛性話一如
2 81 to not have; without 與狗子無佛性話一如
3 81 mo 與狗子無佛性話一如
4 81 to not have 與狗子無佛性話一如
5 81 Wu 與狗子無佛性話一如
6 81 mo 與狗子無佛性話一如
7 77 chù a place; location; a spot; a point 不審燕處悠然
8 77 chǔ to reside; to live; to dwell 不審燕處悠然
9 77 chù an office; a department; a bureau 不審燕處悠然
10 77 chù a part; an aspect 不審燕處悠然
11 77 chǔ to be in; to be in a position of 不審燕處悠然
12 77 chǔ to get along with 不審燕處悠然
13 77 chǔ to deal with; to manage 不審燕處悠然
14 77 chǔ to punish; to sentence 不審燕處悠然
15 77 chǔ to stop; to pause 不審燕處悠然
16 77 chǔ to be associated with 不審燕處悠然
17 77 chǔ to situate; to fix a place for 不審燕處悠然
18 77 chǔ to occupy; to control 不審燕處悠然
19 77 chù circumstances; situation 不審燕處悠然
20 77 chù an occasion; a time 不審燕處悠然
21 77 chù position; sthāna 不審燕處悠然
22 70 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若真箇作得箇了事凡夫
23 70 děi to want to; to need to 若真箇作得箇了事凡夫
24 70 děi must; ought to 若真箇作得箇了事凡夫
25 70 de 若真箇作得箇了事凡夫
26 70 de infix potential marker 若真箇作得箇了事凡夫
27 70 to result in 若真箇作得箇了事凡夫
28 70 to be proper; to fit; to suit 若真箇作得箇了事凡夫
29 70 to be satisfied 若真箇作得箇了事凡夫
30 70 to be finished 若真箇作得箇了事凡夫
31 70 děi satisfying 若真箇作得箇了事凡夫
32 70 to contract 若真箇作得箇了事凡夫
33 70 to hear 若真箇作得箇了事凡夫
34 70 to have; there is 若真箇作得箇了事凡夫
35 70 marks time passed 若真箇作得箇了事凡夫
36 70 obtain; attain; prāpta 若真箇作得箇了事凡夫
37 66 infix potential marker 不審燕處悠然
38 65 Yi 心如境亦
39 65 zhī to go 擴而充之
40 65 zhī to arrive; to go 擴而充之
41 65 zhī is 擴而充之
42 65 zhī to use 擴而充之
43 65 zhī Zhi 擴而充之
44 65 zhī winding 擴而充之
45 64 ya 切不可暫忘也
46 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 徑山亦無說處千萬捋下面皮
47 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 徑山亦無說處千萬捋下面皮
48 42 shuì to persuade 徑山亦無說處千萬捋下面皮
49 42 shuō to teach; to recite; to explain 徑山亦無說處千萬捋下面皮
50 42 shuō a doctrine; a theory 徑山亦無說處千萬捋下面皮
51 42 shuō to claim; to assert 徑山亦無說處千萬捋下面皮
52 42 shuō allocution 徑山亦無說處千萬捋下面皮
53 42 shuō to criticize; to scold 徑山亦無說處千萬捋下面皮
54 42 shuō to indicate; to refer to 徑山亦無說處千萬捋下面皮
55 42 shuō speach; vāda 徑山亦無說處千萬捋下面皮
56 42 shuō to speak; bhāṣate 徑山亦無說處千萬捋下面皮
57 42 shuō to instruct 徑山亦無說處千萬捋下面皮
58 40 xīn heart [organ] 心與境皆如否
59 40 xīn Kangxi radical 61 心與境皆如否
60 40 xīn mind; consciousness 心與境皆如否
61 40 xīn the center; the core; the middle 心與境皆如否
62 40 xīn one of the 28 star constellations 心與境皆如否
63 40 xīn heart 心與境皆如否
64 40 xīn emotion 心與境皆如否
65 40 xīn intention; consideration 心與境皆如否
66 40 xīn disposition; temperament 心與境皆如否
67 40 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心與境皆如否
68 40 xīn heart; hṛdaya 心與境皆如否
69 40 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心與境皆如否
70 38 shì matter; thing; item 與事會否
71 38 shì to serve 與事會否
72 38 shì a government post 與事會否
73 38 shì duty; post; work 與事會否
74 38 shì occupation 與事會否
75 38 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 與事會否
76 38 shì an accident 與事會否
77 38 shì to attend 與事會否
78 38 shì an allusion 與事會否
79 38 shì a condition; a state; a situation 與事會否
80 38 shì to engage in 與事會否
81 38 shì to enslave 與事會否
82 38 shì to pursue 與事會否
83 38 shì to administer 與事會否
84 38 shì to appoint 與事會否
85 38 shì thing; phenomena 與事會否
86 38 shì actions; karma 與事會否
87 36 to give 與狗子無佛性話一如
88 36 to accompany 與狗子無佛性話一如
89 36 to particate in 與狗子無佛性話一如
90 36 of the same kind 與狗子無佛性話一如
91 36 to help 與狗子無佛性話一如
92 36 for 與狗子無佛性話一如
93 36 shí time; a point or period of time 時被達磨拶出底消息
94 36 shí a season; a quarter of a year 時被達磨拶出底消息
95 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時被達磨拶出底消息
96 36 shí fashionable 時被達磨拶出底消息
97 36 shí fate; destiny; luck 時被達磨拶出底消息
98 36 shí occasion; opportunity; chance 時被達磨拶出底消息
99 36 shí tense 時被達磨拶出底消息
100 36 shí particular; special 時被達磨拶出底消息
101 36 shí to plant; to cultivate 時被達磨拶出底消息
102 36 shí an era; a dynasty 時被達磨拶出底消息
103 36 shí time [abstract] 時被達磨拶出底消息
104 36 shí seasonal 時被達磨拶出底消息
105 36 shí to wait upon 時被達磨拶出底消息
106 36 shí hour 時被達磨拶出底消息
107 36 shí appropriate; proper; timely 時被達磨拶出底消息
108 36 shí Shi 時被達磨拶出底消息
109 36 shí a present; currentlt 時被達磨拶出底消息
110 36 shí time; kāla 時被達磨拶出底消息
111 36 shí at that time; samaya 時被達磨拶出底消息
112 34 suǒ a few; various; some 自無所悟
113 34 suǒ a place; a location 自無所悟
114 34 suǒ indicates a passive voice 自無所悟
115 34 suǒ an ordinal number 自無所悟
116 34 suǒ meaning 自無所悟
117 34 suǒ garrison 自無所悟
118 34 suǒ place; pradeśa 自無所悟
119 34 rén person; people; a human being 教一切人如渠相似
120 34 rén Kangxi radical 9 教一切人如渠相似
121 34 rén a kind of person 教一切人如渠相似
122 34 rén everybody 教一切人如渠相似
123 34 rén adult 教一切人如渠相似
124 34 rén somebody; others 教一切人如渠相似
125 34 rén an upright person 教一切人如渠相似
126 34 rén person; manuṣya 教一切人如渠相似
127 31 one 這一著子
128 31 Kangxi radical 1 這一著子
129 31 pure; concentrated 這一著子
130 31 first 這一著子
131 31 the same 這一著子
132 31 sole; single 這一著子
133 31 a very small amount 這一著子
134 31 Yi 這一著子
135 31 other 這一著子
136 31 to unify 這一著子
137 31 accidentally; coincidentally 這一著子
138 31 abruptly; suddenly 這一著子
139 31 one; eka 這一著子
140 31 bottom; base; end 却是箇有力量底漢
141 31 origin; the cause of a situation 却是箇有力量底漢
142 31 to stop 却是箇有力量底漢
143 31 to arrive 却是箇有力量底漢
144 31 underneath 却是箇有力量底漢
145 31 a draft; an outline; a sketch 却是箇有力量底漢
146 31 end of month or year 却是箇有力量底漢
147 31 remnants 却是箇有力量底漢
148 31 background 却是箇有力量底漢
149 31 a little deep; āgādha 却是箇有力量底漢
150 31 ka 若真箇作得箇了事凡夫
151 31 zhōng middle 公既於此箇門中
152 31 zhōng medium; medium sized 公既於此箇門中
153 31 zhōng China 公既於此箇門中
154 31 zhòng to hit the mark 公既於此箇門中
155 31 zhōng midday 公既於此箇門中
156 31 zhōng inside 公既於此箇門中
157 31 zhōng during 公既於此箇門中
158 31 zhōng Zhong 公既於此箇門中
159 31 zhōng intermediary 公既於此箇門中
160 31 zhōng half 公既於此箇門中
161 31 zhòng to reach; to attain 公既於此箇門中
162 31 zhòng to suffer; to infect 公既於此箇門中
163 31 zhòng to obtain 公既於此箇門中
164 31 zhòng to pass an exam 公既於此箇門中
165 31 zhōng middle 公既於此箇門中
166 30 wèi Eighth earthly branch 眼光欲落未落時
167 30 wèi 1-3 p.m. 眼光欲落未落時
168 30 wèi to taste 眼光欲落未落時
169 30 wèi future; anāgata 眼光欲落未落時
170 28 zuò to do 若真箇作得箇了事凡夫
171 28 zuò to act as; to serve as 若真箇作得箇了事凡夫
172 28 zuò to start 若真箇作得箇了事凡夫
173 28 zuò a writing; a work 若真箇作得箇了事凡夫
174 28 zuò to dress as; to be disguised as 若真箇作得箇了事凡夫
175 28 zuō to create; to make 若真箇作得箇了事凡夫
176 28 zuō a workshop 若真箇作得箇了事凡夫
177 28 zuō to write; to compose 若真箇作得箇了事凡夫
178 28 zuò to rise 若真箇作得箇了事凡夫
179 28 zuò to be aroused 若真箇作得箇了事凡夫
180 28 zuò activity; action; undertaking 若真箇作得箇了事凡夫
181 28 zuò to regard as 若真箇作得箇了事凡夫
182 28 zuò action; kāraṇa 若真箇作得箇了事凡夫
183 27 liǎo to know; to understand 却於如意中打失了
184 27 liǎo to understand; to know 却於如意中打失了
185 27 liào to look afar from a high place 却於如意中打失了
186 27 liǎo to complete 却於如意中打失了
187 27 liǎo clever; intelligent 却於如意中打失了
188 27 liǎo to know; jñāta 却於如意中打失了
189 27 to go; to 於動靜二邊能不分別否
190 27 to rely on; to depend on 於動靜二邊能不分別否
191 27 Yu 於動靜二邊能不分別否
192 27 a crow 於動靜二邊能不分別否
193 24 self 待我澄
194 24 [my] dear 待我澄
195 24 Wo 待我澄
196 24 self; atman; attan 待我澄
197 24 ga 待我澄
198 23 fēi Kangxi radical 175 恐自知非
199 23 fēi wrong; bad; untruthful 恐自知非
200 23 fēi different 恐自知非
201 23 fēi to not be; to not have 恐自知非
202 23 fēi to violate; to be contrary to 恐自知非
203 23 fēi Africa 恐自知非
204 23 fēi to slander 恐自知非
205 23 fěi to avoid 恐自知非
206 23 fēi must 恐自知非
207 23 fēi an error 恐自知非
208 23 fēi a problem; a question 恐自知非
209 23 fēi evil 恐自知非
210 22 yuē to speak; to say 昔達磨謂二祖曰
211 22 yuē Kangxi radical 73 昔達磨謂二祖曰
212 22 yuē to be called 昔達磨謂二祖曰
213 22 yuē said; ukta 昔達磨謂二祖曰
214 22 zhě ca 屢者荐也
215 22 wéi to act as; to serve 定執此為奇特
216 22 wéi to change into; to become 定執此為奇特
217 22 wéi to be; is 定執此為奇特
218 22 wéi to do 定執此為奇特
219 22 wèi to support; to help 定執此為奇特
220 22 wéi to govern 定執此為奇特
221 22 wèi to be; bhū 定執此為奇特
222 21 一切 yīqiè temporary 教一切人如渠相似
223 21 一切 yīqiè the same 教一切人如渠相似
224 21 yòu Kangxi radical 29 又似一篇大
225 20 to use; to grasp 須時時以不如意中時節在
226 20 to rely on 須時時以不如意中時節在
227 20 to regard 須時時以不如意中時節在
228 20 to be able to 須時時以不如意中時節在
229 20 to order; to command 須時時以不如意中時節在
230 20 used after a verb 須時時以不如意中時節在
231 20 a reason; a cause 須時時以不如意中時節在
232 20 Israel 須時時以不如意中時節在
233 20 Yi 須時時以不如意中時節在
234 20 use; yogena 須時時以不如意中時節在
235 20 ér Kangxi radical 126 擴而充之
236 20 ér as if; to seem like 擴而充之
237 20 néng can; able 擴而充之
238 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 擴而充之
239 20 ér to arrive; up to 擴而充之
240 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此乃為物作則
241 20 a grade; a level 此乃為物作則
242 20 an example; a model 此乃為物作則
243 20 a weighing device 此乃為物作則
244 20 to grade; to rank 此乃為物作則
245 20 to copy; to imitate; to follow 此乃為物作則
246 20 to do 此乃為物作則
247 20 koan; kōan; gong'an 此乃為物作則
248 19 yàn elegant; handsome 彥脩
249 19 yàn learned 彥脩
250 19 思量 sīliáng to reckon; to consider and measure 始退步思量
251 19 思量 sīliáng consider; manasikāra 始退步思量
252 19 yún cloud 老龐云
253 19 yún Yunnan 老龐云
254 19 yún Yun 老龐云
255 19 yún to say 老龐云
256 19 yún to have 老龐云
257 19 yún cloud; megha 老龐云
258 19 yún to say; iti 老龐云
259 19 què to go back; to decline; to retreat 却於如意中打失了
260 19 què to reject; to decline 却於如意中打失了
261 19 què to pardon 却於如意中打失了
262 19 què driving away; niṣkāsana 却於如意中打失了
263 19 child; son 與狗子無佛性話一如
264 19 egg; newborn 與狗子無佛性話一如
265 19 first earthly branch 與狗子無佛性話一如
266 19 11 p.m.-1 a.m. 與狗子無佛性話一如
267 19 Kangxi radical 39 與狗子無佛性話一如
268 19 pellet; something small and hard 與狗子無佛性話一如
269 19 master 與狗子無佛性話一如
270 19 viscount 與狗子無佛性話一如
271 19 zi you; your honor 與狗子無佛性話一如
272 19 masters 與狗子無佛性話一如
273 19 person 與狗子無佛性話一如
274 19 young 與狗子無佛性話一如
275 19 seed 與狗子無佛性話一如
276 19 subordinate; subsidiary 與狗子無佛性話一如
277 19 a copper coin 與狗子無佛性話一如
278 19 female dragonfly 與狗子無佛性話一如
279 19 constituent 與狗子無佛性話一如
280 19 offspring; descendants 與狗子無佛性話一如
281 19 dear 與狗子無佛性話一如
282 19 little one 與狗子無佛性話一如
283 19 son; putra 與狗子無佛性話一如
284 19 offspring; tanaya 與狗子無佛性話一如
285 18 便 biàn convenient; handy; easy 便
286 18 便 biàn advantageous 便
287 18 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便
288 18 便 pián fat; obese 便
289 18 便 biàn to make easy 便
290 18 便 biàn an unearned advantage 便
291 18 便 biàn ordinary; plain 便
292 18 便 biàn in passing 便
293 18 便 biàn informal 便
294 18 便 biàn appropriate; suitable 便
295 18 便 biàn an advantageous occasion 便
296 18 便 biàn stool 便
297 18 便 pián quiet; quiet and comfortable 便
298 18 便 biàn proficient; skilled 便
299 18 便 pián shrewd; slick; good with words 便
300 18 zhī single 只曰
301 18 zhǐ lone; solitary 只曰
302 18 zhī a single bird 只曰
303 18 zhī unique 只曰
304 18 zhǐ Zhi 只曰
305 18 zhī exclusively one's own; kevala 只曰
306 18 zài in; at 在如意中
307 18 zài to exist; to be living 在如意中
308 18 zài to consist of 在如意中
309 18 zài to be at a post 在如意中
310 18 zài in; bhū 在如意中
311 18 Kangxi radical 49 近年已
312 18 to bring to an end; to stop 近年已
313 18 to complete 近年已
314 18 to demote; to dismiss 近年已
315 18 to recover from an illness 近年已
316 18 former; pūrvaka 近年已
317 17 wèi to call 不識左右以謂如何
318 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 不識左右以謂如何
319 17 wèi to speak to; to address 不識左右以謂如何
320 17 wèi to treat as; to regard as 不識左右以謂如何
321 17 wèi introducing a condition situation 不識左右以謂如何
322 17 wèi to speak to; to address 不識左右以謂如何
323 17 wèi to think 不識左右以謂如何
324 17 wèi for; is to be 不識左右以謂如何
325 17 wèi to make; to cause 不識左右以謂如何
326 17 wèi principle; reason 不識左右以謂如何
327 17 wèi Wei 不識左右以謂如何
328 17 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 這一著子
329 17 zhù outstanding 這一著子
330 17 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 這一著子
331 17 zhuó to wear (clothes) 這一著子
332 17 zhe expresses a command 這一著子
333 17 zháo to attach; to grasp 這一著子
334 17 zhāo to add; to put 這一著子
335 17 zhuó a chess move 這一著子
336 17 zhāo a trick; a move; a method 這一著子
337 17 zhāo OK 這一著子
338 17 zháo to fall into [a trap] 這一著子
339 17 zháo to ignite 這一著子
340 17 zháo to fall asleep 這一著子
341 17 zhuó whereabouts; end result 這一著子
342 17 zhù to appear; to manifest 這一著子
343 17 zhù to show 這一著子
344 17 zhù to indicate; to be distinguished by 這一著子
345 17 zhù to write 這一著子
346 17 zhù to record 這一著子
347 17 zhù a document; writings 這一著子
348 17 zhù Zhu 這一著子
349 17 zháo expresses that a continuing process has a result 這一著子
350 17 zhuó to arrive 這一著子
351 17 zhuó to result in 這一著子
352 17 zhuó to command 這一著子
353 17 zhuó a strategy 這一著子
354 17 zhāo to happen; to occur 這一著子
355 17 zhù space between main doorwary and a screen 這一著子
356 17 zhuó somebody attached to a place; a local 這一著子
357 17 zhe attachment to 這一著子
358 17 jìng still; calm 說動說靜
359 17 jìng to stop; to halt 說動說靜
360 17 jìng silent; quiet 說動說靜
361 17 jìng ready to die to preserve one's chastity 說動說靜
362 17 jìng gentle; mild; moderate 說動說靜
363 17 jìng Stillness 說動說靜
364 17 jìng peace; śānta 說動說靜
365 16 gēng to change; to ammend 更不窮詰
366 16 gēng a watch; a measure of time 更不窮詰
367 16 gēng to experience 更不窮詰
368 16 gēng to improve 更不窮詰
369 16 gēng to replace; to substitute 更不窮詰
370 16 gēng to compensate 更不窮詰
371 16 gèng to increase 更不窮詰
372 16 gēng forced military service 更不窮詰
373 16 gēng Geng 更不窮詰
374 16 jīng to experience 更不窮詰
375 16 gēng contacts 更不窮詰
376 16 Qi 當與之同事令其
377 15 shēng to be born; to give birth 要須生處放教熟
378 15 shēng to live 要須生處放教熟
379 15 shēng raw 要須生處放教熟
380 15 shēng a student 要須生處放教熟
381 15 shēng life 要須生處放教熟
382 15 shēng to produce; to give rise 要須生處放教熟
383 15 shēng alive 要須生處放教熟
384 15 shēng a lifetime 要須生處放教熟
385 15 shēng to initiate; to become 要須生處放教熟
386 15 shēng to grow 要須生處放教熟
387 15 shēng unfamiliar 要須生處放教熟
388 15 shēng not experienced 要須生處放教熟
389 15 shēng hard; stiff; strong 要須生處放教熟
390 15 shēng having academic or professional knowledge 要須生處放教熟
391 15 shēng a male role in traditional theatre 要須生處放教熟
392 15 shēng gender 要須生處放教熟
393 15 shēng to develop; to grow 要須生處放教熟
394 15 shēng to set up 要須生處放教熟
395 15 shēng a prostitute 要須生處放教熟
396 15 shēng a captive 要須生處放教熟
397 15 shēng a gentleman 要須生處放教熟
398 15 shēng Kangxi radical 100 要須生處放教熟
399 15 shēng unripe 要須生處放教熟
400 15 shēng nature 要須生處放教熟
401 15 shēng to inherit; to succeed 要須生處放教熟
402 15 shēng destiny 要須生處放教熟
403 15 shēng birth 要須生處放教熟
404 15 shēng arise; produce; utpad 要須生處放教熟
405 15 jiāo to teach; to educate; to instruct 要須生處放教熟
406 15 jiào a school of thought; a sect 要須生處放教熟
407 15 jiào to make; to cause 要須生處放教熟
408 15 jiào religion 要須生處放教熟
409 15 jiào instruction; a teaching 要須生處放教熟
410 15 jiào Jiao 要須生處放教熟
411 15 jiào a directive; an order 要須生處放教熟
412 15 jiào to urge; to incite 要須生處放教熟
413 15 jiào to pass on; to convey 要須生處放教熟
414 15 jiào etiquette 要須生處放教熟
415 15 jiāo teaching; śāsana 要須生處放教熟
416 15 shǐ beginning; start 始與
417 15 shǐ beginning; ādi 始與
418 15 dào way; road; path
419 15 dào principle; a moral; morality
420 15 dào Tao; the Way
421 15 dào to say; to speak; to talk
422 15 dào to think
423 15 dào circuit; a province
424 15 dào a course; a channel
425 15 dào a method; a way of doing something
426 15 dào a doctrine
427 15 dào Taoism; Daoism
428 15 dào a skill
429 15 dào a sect
430 15 dào a line
431 15 dào Way
432 15 dào way; path; marga
433 15 lái to come 來禪道佛法衰弊之甚
434 15 lái please 來禪道佛法衰弊之甚
435 15 lái used to substitute for another verb 來禪道佛法衰弊之甚
436 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 來禪道佛法衰弊之甚
437 15 lái wheat 來禪道佛法衰弊之甚
438 15 lái next; future 來禪道佛法衰弊之甚
439 15 lái a simple complement of direction 來禪道佛法衰弊之甚
440 15 lái to occur; to arise 來禪道佛法衰弊之甚
441 15 lái to earn 來禪道佛法衰弊之甚
442 15 lái to come; āgata 來禪道佛法衰弊之甚
443 14 to go 莫成斷滅去否
444 14 to remove; to wipe off; to eliminate 莫成斷滅去否
445 14 to be distant 莫成斷滅去否
446 14 to leave 莫成斷滅去否
447 14 to play a part 莫成斷滅去否
448 14 to abandon; to give up 莫成斷滅去否
449 14 to die 莫成斷滅去否
450 14 previous; past 莫成斷滅去否
451 14 to send out; to issue; to drive away 莫成斷滅去否
452 14 falling tone 莫成斷滅去否
453 14 to lose 莫成斷滅去否
454 14 Qu 莫成斷滅去否
455 14 go; gati 莫成斷滅去否
456 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 夜多曰
457 14 duó many; much 夜多曰
458 14 duō more 夜多曰
459 14 duō excessive 夜多曰
460 14 duō abundant 夜多曰
461 14 duō to multiply; to acrue 夜多曰
462 14 duō Duo 夜多曰
463 14 duō ta 夜多曰
464 14 nào to quarrel 處鬧
465 14 nào to be noisy; to be riotous 處鬧
466 14 nào excitement 處鬧
467 14 nào to happen; to occur 處鬧
468 14 nào to disturb; to create a disturbance 處鬧
469 14 nào to play with; to joke 處鬧
470 14 nào quarrel 處鬧
471 14 method; way 是非審定不違法
472 14 France 是非審定不違法
473 14 the law; rules; regulations 是非審定不違法
474 14 the teachings of the Buddha; Dharma 是非審定不違法
475 14 a standard; a norm 是非審定不違法
476 14 an institution 是非審定不違法
477 14 to emulate 是非審定不違法
478 14 magic; a magic trick 是非審定不違法
479 14 punishment 是非審定不違法
480 14 Fa 是非審定不違法
481 14 a precedent 是非審定不違法
482 14 a classification of some kinds of Han texts 是非審定不違法
483 14 relating to a ceremony or rite 是非審定不違法
484 14 Dharma 是非審定不違法
485 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是非審定不違法
486 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是非審定不違法
487 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是非審定不違法
488 14 quality; characteristic 是非審定不違法
489 13 to arise; to get up 不著起心
490 13 to rise; to raise 不著起心
491 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 不著起心
492 13 to appoint (to an official post); to take up a post 不著起心
493 13 to start 不著起心
494 13 to establish; to build 不著起心
495 13 to draft; to draw up (a plan) 不著起心
496 13 opening sentence; opening verse 不著起心
497 13 to get out of bed 不著起心
498 13 to recover; to heal 不著起心
499 13 to take out; to extract 不著起心
500 13 marks the beginning of an action 不著起心

Frequencies of all Words

Top 1163

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 81 no 與狗子無佛性話一如
2 81 Kangxi radical 71 與狗子無佛性話一如
3 81 to not have; without 與狗子無佛性話一如
4 81 has not yet 與狗子無佛性話一如
5 81 mo 與狗子無佛性話一如
6 81 do not 與狗子無佛性話一如
7 81 not; -less; un- 與狗子無佛性話一如
8 81 regardless of 與狗子無佛性話一如
9 81 to not have 與狗子無佛性話一如
10 81 um 與狗子無佛性話一如
11 81 Wu 與狗子無佛性話一如
12 81 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 與狗子無佛性話一如
13 81 not; non- 與狗子無佛性話一如
14 81 mo 與狗子無佛性話一如
15 77 chù a place; location; a spot; a point 不審燕處悠然
16 77 chǔ to reside; to live; to dwell 不審燕處悠然
17 77 chù location 不審燕處悠然
18 77 chù an office; a department; a bureau 不審燕處悠然
19 77 chù a part; an aspect 不審燕處悠然
20 77 chǔ to be in; to be in a position of 不審燕處悠然
21 77 chǔ to get along with 不審燕處悠然
22 77 chǔ to deal with; to manage 不審燕處悠然
23 77 chǔ to punish; to sentence 不審燕處悠然
24 77 chǔ to stop; to pause 不審燕處悠然
25 77 chǔ to be associated with 不審燕處悠然
26 77 chǔ to situate; to fix a place for 不審燕處悠然
27 77 chǔ to occupy; to control 不審燕處悠然
28 77 chù circumstances; situation 不審燕處悠然
29 77 chù an occasion; a time 不審燕處悠然
30 77 chù position; sthāna 不審燕處悠然
31 70 de potential marker 若真箇作得箇了事凡夫
32 70 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若真箇作得箇了事凡夫
33 70 děi must; ought to 若真箇作得箇了事凡夫
34 70 děi to want to; to need to 若真箇作得箇了事凡夫
35 70 děi must; ought to 若真箇作得箇了事凡夫
36 70 de 若真箇作得箇了事凡夫
37 70 de infix potential marker 若真箇作得箇了事凡夫
38 70 to result in 若真箇作得箇了事凡夫
39 70 to be proper; to fit; to suit 若真箇作得箇了事凡夫
40 70 to be satisfied 若真箇作得箇了事凡夫
41 70 to be finished 若真箇作得箇了事凡夫
42 70 de result of degree 若真箇作得箇了事凡夫
43 70 de marks completion of an action 若真箇作得箇了事凡夫
44 70 děi satisfying 若真箇作得箇了事凡夫
45 70 to contract 若真箇作得箇了事凡夫
46 70 marks permission or possibility 若真箇作得箇了事凡夫
47 70 expressing frustration 若真箇作得箇了事凡夫
48 70 to hear 若真箇作得箇了事凡夫
49 70 to have; there is 若真箇作得箇了事凡夫
50 70 marks time passed 若真箇作得箇了事凡夫
51 70 obtain; attain; prāpta 若真箇作得箇了事凡夫
52 66 not; no 不審燕處悠然
53 66 expresses that a certain condition cannot be acheived 不審燕處悠然
54 66 as a correlative 不審燕處悠然
55 66 no (answering a question) 不審燕處悠然
56 66 forms a negative adjective from a noun 不審燕處悠然
57 66 at the end of a sentence to form a question 不審燕處悠然
58 66 to form a yes or no question 不審燕處悠然
59 66 infix potential marker 不審燕處悠然
60 66 no; na 不審燕處悠然
61 65 also; too 心如境亦
62 65 but 心如境亦
63 65 this; he; she 心如境亦
64 65 although; even though 心如境亦
65 65 already 心如境亦
66 65 particle with no meaning 心如境亦
67 65 Yi 心如境亦
68 65 zhī him; her; them; that 擴而充之
69 65 zhī used between a modifier and a word to form a word group 擴而充之
70 65 zhī to go 擴而充之
71 65 zhī this; that 擴而充之
72 65 zhī genetive marker 擴而充之
73 65 zhī it 擴而充之
74 65 zhī in; in regards to 擴而充之
75 65 zhī all 擴而充之
76 65 zhī and 擴而充之
77 65 zhī however 擴而充之
78 65 zhī if 擴而充之
79 65 zhī then 擴而充之
80 65 zhī to arrive; to go 擴而充之
81 65 zhī is 擴而充之
82 65 zhī to use 擴而充之
83 65 zhī Zhi 擴而充之
84 65 zhī winding 擴而充之
85 64 also; too 切不可暫忘也
86 64 a final modal particle indicating certainy or decision 切不可暫忘也
87 64 either 切不可暫忘也
88 64 even 切不可暫忘也
89 64 used to soften the tone 切不可暫忘也
90 64 used for emphasis 切不可暫忘也
91 64 used to mark contrast 切不可暫忘也
92 64 used to mark compromise 切不可暫忘也
93 64 ya 切不可暫忘也
94 56 this; these 公既於此箇門中
95 56 in this way 公既於此箇門中
96 56 otherwise; but; however; so 公既於此箇門中
97 56 at this time; now; here 公既於此箇門中
98 56 this; here; etad 公既於此箇門中
99 51 shì is; are; am; to be 達磨是甚麼泥團土塊
100 51 shì is exactly 達磨是甚麼泥團土塊
101 51 shì is suitable; is in contrast 達磨是甚麼泥團土塊
102 51 shì this; that; those 達磨是甚麼泥團土塊
103 51 shì really; certainly 達磨是甚麼泥團土塊
104 51 shì correct; yes; affirmative 達磨是甚麼泥團土塊
105 51 shì true 達磨是甚麼泥團土塊
106 51 shì is; has; exists 達磨是甚麼泥團土塊
107 51 shì used between repetitions of a word 達磨是甚麼泥團土塊
108 51 shì a matter; an affair 達磨是甚麼泥團土塊
109 51 shì Shi 達磨是甚麼泥團土塊
110 51 shì is; bhū 達磨是甚麼泥團土塊
111 51 shì this; idam 達磨是甚麼泥團土塊
112 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 徑山亦無說處千萬捋下面皮
113 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 徑山亦無說處千萬捋下面皮
114 42 shuì to persuade 徑山亦無說處千萬捋下面皮
115 42 shuō to teach; to recite; to explain 徑山亦無說處千萬捋下面皮
116 42 shuō a doctrine; a theory 徑山亦無說處千萬捋下面皮
117 42 shuō to claim; to assert 徑山亦無說處千萬捋下面皮
118 42 shuō allocution 徑山亦無說處千萬捋下面皮
119 42 shuō to criticize; to scold 徑山亦無說處千萬捋下面皮
120 42 shuō to indicate; to refer to 徑山亦無說處千萬捋下面皮
121 42 shuō speach; vāda 徑山亦無說處千萬捋下面皮
122 42 shuō to speak; bhāṣate 徑山亦無說處千萬捋下面皮
123 42 shuō to instruct 徑山亦無說處千萬捋下面皮
124 40 xīn heart [organ] 心與境皆如否
125 40 xīn Kangxi radical 61 心與境皆如否
126 40 xīn mind; consciousness 心與境皆如否
127 40 xīn the center; the core; the middle 心與境皆如否
128 40 xīn one of the 28 star constellations 心與境皆如否
129 40 xīn heart 心與境皆如否
130 40 xīn emotion 心與境皆如否
131 40 xīn intention; consideration 心與境皆如否
132 40 xīn disposition; temperament 心與境皆如否
133 40 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心與境皆如否
134 40 xīn heart; hṛdaya 心與境皆如否
135 40 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心與境皆如否
136 39 ruò to seem; to be like; as 若真箇作得箇了事凡夫
137 39 ruò seemingly 若真箇作得箇了事凡夫
138 39 ruò if 若真箇作得箇了事凡夫
139 39 ruò you 若真箇作得箇了事凡夫
140 39 ruò this; that 若真箇作得箇了事凡夫
141 39 ruò and; or 若真箇作得箇了事凡夫
142 39 ruò as for; pertaining to 若真箇作得箇了事凡夫
143 39 pomegranite 若真箇作得箇了事凡夫
144 39 ruò to choose 若真箇作得箇了事凡夫
145 39 ruò to agree; to accord with; to conform to 若真箇作得箇了事凡夫
146 39 ruò thus 若真箇作得箇了事凡夫
147 39 ruò pollia 若真箇作得箇了事凡夫
148 39 ruò Ruo 若真箇作得箇了事凡夫
149 39 ruò only then 若真箇作得箇了事凡夫
150 39 ja 若真箇作得箇了事凡夫
151 39 jñā 若真箇作得箇了事凡夫
152 39 ruò if; yadi 若真箇作得箇了事凡夫
153 38 shì matter; thing; item 與事會否
154 38 shì to serve 與事會否
155 38 shì a government post 與事會否
156 38 shì duty; post; work 與事會否
157 38 shì occupation 與事會否
158 38 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 與事會否
159 38 shì an accident 與事會否
160 38 shì to attend 與事會否
161 38 shì an allusion 與事會否
162 38 shì a condition; a state; a situation 與事會否
163 38 shì to engage in 與事會否
164 38 shì to enslave 與事會否
165 38 shì to pursue 與事會否
166 38 shì to administer 與事會否
167 38 shì to appoint 與事會否
168 38 shì a piece 與事會否
169 38 shì thing; phenomena 與事會否
170 38 shì actions; karma 與事會否
171 36 and 與狗子無佛性話一如
172 36 to give 與狗子無佛性話一如
173 36 together with 與狗子無佛性話一如
174 36 interrogative particle 與狗子無佛性話一如
175 36 to accompany 與狗子無佛性話一如
176 36 to particate in 與狗子無佛性話一如
177 36 of the same kind 與狗子無佛性話一如
178 36 to help 與狗子無佛性話一如
179 36 for 與狗子無佛性話一如
180 36 and; ca 與狗子無佛性話一如
181 36 shí time; a point or period of time 時被達磨拶出底消息
182 36 shí a season; a quarter of a year 時被達磨拶出底消息
183 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時被達磨拶出底消息
184 36 shí at that time 時被達磨拶出底消息
185 36 shí fashionable 時被達磨拶出底消息
186 36 shí fate; destiny; luck 時被達磨拶出底消息
187 36 shí occasion; opportunity; chance 時被達磨拶出底消息
188 36 shí tense 時被達磨拶出底消息
189 36 shí particular; special 時被達磨拶出底消息
190 36 shí to plant; to cultivate 時被達磨拶出底消息
191 36 shí hour (measure word) 時被達磨拶出底消息
192 36 shí an era; a dynasty 時被達磨拶出底消息
193 36 shí time [abstract] 時被達磨拶出底消息
194 36 shí seasonal 時被達磨拶出底消息
195 36 shí frequently; often 時被達磨拶出底消息
196 36 shí occasionally; sometimes 時被達磨拶出底消息
197 36 shí on time 時被達磨拶出底消息
198 36 shí this; that 時被達磨拶出底消息
199 36 shí to wait upon 時被達磨拶出底消息
200 36 shí hour 時被達磨拶出底消息
201 36 shí appropriate; proper; timely 時被達磨拶出底消息
202 36 shí Shi 時被達磨拶出底消息
203 36 shí a present; currentlt 時被達磨拶出底消息
204 36 shí time; kāla 時被達磨拶出底消息
205 36 shí at that time; samaya 時被達磨拶出底消息
206 36 shí then; atha 時被達磨拶出底消息
207 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 自無所悟
208 34 suǒ an office; an institute 自無所悟
209 34 suǒ introduces a relative clause 自無所悟
210 34 suǒ it 自無所悟
211 34 suǒ if; supposing 自無所悟
212 34 suǒ a few; various; some 自無所悟
213 34 suǒ a place; a location 自無所悟
214 34 suǒ indicates a passive voice 自無所悟
215 34 suǒ that which 自無所悟
216 34 suǒ an ordinal number 自無所悟
217 34 suǒ meaning 自無所悟
218 34 suǒ garrison 自無所悟
219 34 suǒ place; pradeśa 自無所悟
220 34 suǒ that which; yad 自無所悟
221 34 rén person; people; a human being 教一切人如渠相似
222 34 rén Kangxi radical 9 教一切人如渠相似
223 34 rén a kind of person 教一切人如渠相似
224 34 rén everybody 教一切人如渠相似
225 34 rén adult 教一切人如渠相似
226 34 rén somebody; others 教一切人如渠相似
227 34 rén an upright person 教一切人如渠相似
228 34 rén person; manuṣya 教一切人如渠相似
229 31 one 這一著子
230 31 Kangxi radical 1 這一著子
231 31 as soon as; all at once 這一著子
232 31 pure; concentrated 這一著子
233 31 whole; all 這一著子
234 31 first 這一著子
235 31 the same 這一著子
236 31 each 這一著子
237 31 certain 這一著子
238 31 throughout 這一著子
239 31 used in between a reduplicated verb 這一著子
240 31 sole; single 這一著子
241 31 a very small amount 這一著子
242 31 Yi 這一著子
243 31 other 這一著子
244 31 to unify 這一著子
245 31 accidentally; coincidentally 這一著子
246 31 abruptly; suddenly 這一著子
247 31 or 這一著子
248 31 one; eka 這一著子
249 31 such as; for example; for instance 心與境皆如否
250 31 if 心與境皆如否
251 31 in accordance with 心與境皆如否
252 31 to be appropriate; should; with regard to 心與境皆如否
253 31 this 心與境皆如否
254 31 it is so; it is thus; can be compared with 心與境皆如否
255 31 to go to 心與境皆如否
256 31 to meet 心與境皆如否
257 31 to appear; to seem; to be like 心與境皆如否
258 31 at least as good as 心與境皆如否
259 31 and 心與境皆如否
260 31 or 心與境皆如否
261 31 but 心與境皆如否
262 31 then 心與境皆如否
263 31 naturally 心與境皆如否
264 31 expresses a question or doubt 心與境皆如否
265 31 you 心與境皆如否
266 31 the second lunar month 心與境皆如否
267 31 in; at 心與境皆如否
268 31 Ru 心與境皆如否
269 31 Thus 心與境皆如否
270 31 thus; tathā 心與境皆如否
271 31 like; iva 心與境皆如否
272 31 suchness; tathatā 心與境皆如否
273 31 bottom; base; end 却是箇有力量底漢
274 31 origin; the cause of a situation 却是箇有力量底漢
275 31 to stop 却是箇有力量底漢
276 31 to arrive 却是箇有力量底漢
277 31 underneath 却是箇有力量底漢
278 31 a draft; an outline; a sketch 却是箇有力量底漢
279 31 end of month or year 却是箇有力量底漢
280 31 remnants 却是箇有力量底漢
281 31 background 却是箇有力量底漢
282 31 what 却是箇有力量底漢
283 31 to lower; to droop 却是箇有力量底漢
284 31 de possessive particle 却是箇有力量底漢
285 31 a little deep; āgādha 却是箇有力量底漢
286 31 a piece; general classifier 若真箇作得箇了事凡夫
287 31 ka 若真箇作得箇了事凡夫
288 31 zhōng middle 公既於此箇門中
289 31 zhōng medium; medium sized 公既於此箇門中
290 31 zhōng China 公既於此箇門中
291 31 zhòng to hit the mark 公既於此箇門中
292 31 zhōng in; amongst 公既於此箇門中
293 31 zhōng midday 公既於此箇門中
294 31 zhōng inside 公既於此箇門中
295 31 zhōng during 公既於此箇門中
296 31 zhōng Zhong 公既於此箇門中
297 31 zhōng intermediary 公既於此箇門中
298 31 zhōng half 公既於此箇門中
299 31 zhōng just right; suitably 公既於此箇門中
300 31 zhōng while 公既於此箇門中
301 31 zhòng to reach; to attain 公既於此箇門中
302 31 zhòng to suffer; to infect 公既於此箇門中
303 31 zhòng to obtain 公既於此箇門中
304 31 zhòng to pass an exam 公既於此箇門中
305 31 zhōng middle 公既於此箇門中
306 30 wèi Eighth earthly branch 眼光欲落未落時
307 30 wèi not yet; still not 眼光欲落未落時
308 30 wèi not; did not; have not 眼光欲落未落時
309 30 wèi or not? 眼光欲落未落時
310 30 wèi 1-3 p.m. 眼光欲落未落時
311 30 wèi to taste 眼光欲落未落時
312 30 wèi future; anāgata 眼光欲落未落時
313 28 zuò to do 若真箇作得箇了事凡夫
314 28 zuò to act as; to serve as 若真箇作得箇了事凡夫
315 28 zuò to start 若真箇作得箇了事凡夫
316 28 zuò a writing; a work 若真箇作得箇了事凡夫
317 28 zuò to dress as; to be disguised as 若真箇作得箇了事凡夫
318 28 zuō to create; to make 若真箇作得箇了事凡夫
319 28 zuō a workshop 若真箇作得箇了事凡夫
320 28 zuō to write; to compose 若真箇作得箇了事凡夫
321 28 zuò to rise 若真箇作得箇了事凡夫
322 28 zuò to be aroused 若真箇作得箇了事凡夫
323 28 zuò activity; action; undertaking 若真箇作得箇了事凡夫
324 28 zuò to regard as 若真箇作得箇了事凡夫
325 28 zuò action; kāraṇa 若真箇作得箇了事凡夫
326 27 le completion of an action 却於如意中打失了
327 27 liǎo to know; to understand 却於如意中打失了
328 27 liǎo to understand; to know 却於如意中打失了
329 27 liào to look afar from a high place 却於如意中打失了
330 27 le modal particle 却於如意中打失了
331 27 le particle used in certain fixed expressions 却於如意中打失了
332 27 liǎo to complete 却於如意中打失了
333 27 liǎo completely 却於如意中打失了
334 27 liǎo clever; intelligent 却於如意中打失了
335 27 liǎo to know; jñāta 却於如意中打失了
336 27 in; at 於動靜二邊能不分別否
337 27 in; at 於動靜二邊能不分別否
338 27 in; at; to; from 於動靜二邊能不分別否
339 27 to go; to 於動靜二邊能不分別否
340 27 to rely on; to depend on 於動靜二邊能不分別否
341 27 to go to; to arrive at 於動靜二邊能不分別否
342 27 from 於動靜二邊能不分別否
343 27 give 於動靜二邊能不分別否
344 27 oppposing 於動靜二邊能不分別否
345 27 and 於動靜二邊能不分別否
346 27 compared to 於動靜二邊能不分別否
347 27 by 於動靜二邊能不分別否
348 27 and; as well as 於動靜二邊能不分別否
349 27 for 於動靜二邊能不分別否
350 27 Yu 於動靜二邊能不分別否
351 27 a crow 於動靜二邊能不分別否
352 27 whew; wow 於動靜二邊能不分別否
353 27 near to; antike 於動靜二邊能不分別否
354 24 I; me; my 待我澄
355 24 self 待我澄
356 24 we; our 待我澄
357 24 [my] dear 待我澄
358 24 Wo 待我澄
359 24 self; atman; attan 待我澄
360 24 ga 待我澄
361 24 I; aham 待我澄
362 23 fēi not; non-; un- 恐自知非
363 23 fēi Kangxi radical 175 恐自知非
364 23 fēi wrong; bad; untruthful 恐自知非
365 23 fēi different 恐自知非
366 23 fēi to not be; to not have 恐自知非
367 23 fēi to violate; to be contrary to 恐自知非
368 23 fēi Africa 恐自知非
369 23 fēi to slander 恐自知非
370 23 fěi to avoid 恐自知非
371 23 fēi must 恐自知非
372 23 fēi an error 恐自知非
373 23 fēi a problem; a question 恐自知非
374 23 fēi evil 恐自知非
375 23 fēi besides; except; unless 恐自知非
376 23 fēi not 恐自知非
377 22 yuē to speak; to say 昔達磨謂二祖曰
378 22 yuē Kangxi radical 73 昔達磨謂二祖曰
379 22 yuē to be called 昔達磨謂二祖曰
380 22 yuē particle without meaning 昔達磨謂二祖曰
381 22 yuē said; ukta 昔達磨謂二祖曰
382 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 屢者荐也
383 22 zhě that 屢者荐也
384 22 zhě nominalizing function word 屢者荐也
385 22 zhě used to mark a definition 屢者荐也
386 22 zhě used to mark a pause 屢者荐也
387 22 zhě topic marker; that; it 屢者荐也
388 22 zhuó according to 屢者荐也
389 22 zhě ca 屢者荐也
390 22 wèi for; to 定執此為奇特
391 22 wèi because of 定執此為奇特
392 22 wéi to act as; to serve 定執此為奇特
393 22 wéi to change into; to become 定執此為奇特
394 22 wéi to be; is 定執此為奇特
395 22 wéi to do 定執此為奇特
396 22 wèi for 定執此為奇特
397 22 wèi because of; for; to 定執此為奇特
398 22 wèi to 定執此為奇特
399 22 wéi in a passive construction 定執此為奇特
400 22 wéi forming a rehetorical question 定執此為奇特
401 22 wéi forming an adverb 定執此為奇特
402 22 wéi to add emphasis 定執此為奇特
403 22 wèi to support; to help 定執此為奇特
404 22 wéi to govern 定執此為奇特
405 22 wèi to be; bhū 定執此為奇特
406 21 一切 yīqiè all; every; everything 教一切人如渠相似
407 21 一切 yīqiè temporary 教一切人如渠相似
408 21 一切 yīqiè the same 教一切人如渠相似
409 21 一切 yīqiè generally 教一切人如渠相似
410 21 一切 yīqiè all, everything 教一切人如渠相似
411 21 一切 yīqiè all; sarva 教一切人如渠相似
412 21 yòu again; also 又似一篇大
413 21 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又似一篇大
414 21 yòu Kangxi radical 29 又似一篇大
415 21 yòu and 又似一篇大
416 21 yòu furthermore 又似一篇大
417 21 yòu in addition 又似一篇大
418 21 yòu but 又似一篇大
419 21 yòu again; also; moreover; punar 又似一篇大
420 20 so as to; in order to 須時時以不如意中時節在
421 20 to use; to regard as 須時時以不如意中時節在
422 20 to use; to grasp 須時時以不如意中時節在
423 20 according to 須時時以不如意中時節在
424 20 because of 須時時以不如意中時節在
425 20 on a certain date 須時時以不如意中時節在
426 20 and; as well as 須時時以不如意中時節在
427 20 to rely on 須時時以不如意中時節在
428 20 to regard 須時時以不如意中時節在
429 20 to be able to 須時時以不如意中時節在
430 20 to order; to command 須時時以不如意中時節在
431 20 further; moreover 須時時以不如意中時節在
432 20 used after a verb 須時時以不如意中時節在
433 20 very 須時時以不如意中時節在
434 20 already 須時時以不如意中時節在
435 20 increasingly 須時時以不如意中時節在
436 20 a reason; a cause 須時時以不如意中時節在
437 20 Israel 須時時以不如意中時節在
438 20 Yi 須時時以不如意中時節在
439 20 use; yogena 須時時以不如意中時節在
440 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 擴而充之
441 20 ér Kangxi radical 126 擴而充之
442 20 ér you 擴而充之
443 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 擴而充之
444 20 ér right away; then 擴而充之
445 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 擴而充之
446 20 ér if; in case; in the event that 擴而充之
447 20 ér therefore; as a result; thus 擴而充之
448 20 ér how can it be that? 擴而充之
449 20 ér so as to 擴而充之
450 20 ér only then 擴而充之
451 20 ér as if; to seem like 擴而充之
452 20 néng can; able 擴而充之
453 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 擴而充之
454 20 ér me 擴而充之
455 20 ér to arrive; up to 擴而充之
456 20 ér possessive 擴而充之
457 20 ér and; ca 擴而充之
458 20 otherwise; but; however 此乃為物作則
459 20 then 此乃為物作則
460 20 measure word for short sections of text 此乃為物作則
461 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此乃為物作則
462 20 a grade; a level 此乃為物作則
463 20 an example; a model 此乃為物作則
464 20 a weighing device 此乃為物作則
465 20 to grade; to rank 此乃為物作則
466 20 to copy; to imitate; to follow 此乃為物作則
467 20 to do 此乃為物作則
468 20 only 此乃為物作則
469 20 immediately 此乃為物作則
470 20 then; moreover; atha 此乃為物作則
471 20 koan; kōan; gong'an 此乃為物作則
472 19 final particle to express a completed action 積有年矣
473 19 particle to express certainty 積有年矣
474 19 would; particle to indicate a future condition 積有年矣
475 19 to form a question 積有年矣
476 19 to indicate a command 積有年矣
477 19 sigh 積有年矣
478 19 particle to express certainty; sma 積有年矣
479 19 yàn elegant; handsome 彥脩
480 19 yàn learned 彥脩
481 19 思量 sīliáng to reckon; to consider and measure 始退步思量
482 19 思量 sīliáng consider; manasikāra 始退步思量
483 19 dāng to be; to act as; to serve as 當與之同事令其
484 19 dāng at or in the very same; be apposite 當與之同事令其
485 19 dāng dang (sound of a bell) 當與之同事令其
486 19 dāng to face 當與之同事令其
487 19 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當與之同事令其
488 19 dāng to manage; to host 當與之同事令其
489 19 dāng should 當與之同事令其
490 19 dāng to treat; to regard as 當與之同事令其
491 19 dǎng to think 當與之同事令其
492 19 dàng suitable; correspond to 當與之同事令其
493 19 dǎng to be equal 當與之同事令其
494 19 dàng that 當與之同事令其
495 19 dāng an end; top 當與之同事令其
496 19 dàng clang; jingle 當與之同事令其
497 19 dāng to judge 當與之同事令其
498 19 dǎng to bear on one's shoulder 當與之同事令其
499 19 dàng the same 當與之同事令其
500 19 dàng to pawn 當與之同事令其

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
chù position; sthāna
obtain; attain; prāpta
no; na
ya
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 99 Changsha
大慧普觉 大慧普覺 100 Dahui Pujue
大慧普觉禅师语录 大慧普覺禪師語錄 100 Quotations from Chan Master Dahui Pujue
达磨 達磨 100 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东山 東山 100 Dongshan
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
合水 104 Heshui
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净名 淨名 106 Vimalakirti
径山 徑山 106 Jingshan Temple
孔夫子 107 Confucius
孔子 107 Confucius
灵运 靈運 108 Lingyun
满城 滿城 109 Mancheng
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
毘卢藏 毘盧藏 112 Pilu Canon; Vairocana Canon
婆修盘头 婆修盤頭 112 Vasubandhu
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
阇夜多 闍夜多 115 Jāyatā
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
释迦 釋迦 115 Sakya
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
泰国 泰國 116 Thailand
无边行 無邊行 119 Anantacritra
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西江 120 Xijiang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
阎王 閻王 121 Yama
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
幽州 121 Youzhou; Fanyang
蕴闻 蘊聞 121 Yun Wen
宰相 122 chancellor; prime minister
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
正法轮 正法輪 122 Wheel of the True Dharma
中和 122 Zhonghe
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本地风光 本地風光 98 inherent nature
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不轻 不輕 98 never disparage
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲心 100 a mind with great compassion
得佛 100 to become a Buddha
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二边 二邊 195 two extremes
二六时 二六時 195 twelve hours
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尘 法塵 102 dharmas; dharma sense objects
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法想 102 thoughts of the Dharma
非有 102 does not exist; is not real
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
幻化空身 104 body of empty illusion
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
回向 104 to transfer merit; to dedicate
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老婆心切 108
  1. like an old woman's ardent urgency
  2. grandmother kindness
了知 108 to understand clearly
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
麻三斤 109 Three Jin of Flax
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
妙心 109 Wondrous Mind
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
灭尽三昧 滅盡三昧 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
能仁 110 great in lovingkindness
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
钳鎚 鉗鎚 113 pliers and hammers
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
劝发 勸發 113 encouragement
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
上根 115 a person of superior capacity
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
身等 115 equal in body
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生天 115 celestial birth
胜愿 勝願 115 spureme vow
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
实法 實法 115 true teachings
师家 師家 115 a scholar-monk
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
施设 施設 115 to establish; to set up
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
四句 115 four verses; four phrases
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
他力 116 the power of another
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
外道六师 外道六師 119 the six teachers
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无实 無實 119 not ultimately real
无智人 無智人 119 unlearned
无间业 無間業 119 unremitting karma
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
邪正 120 heterodox and orthodox
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心识 心識 120 mind and cognition
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
业识 業識 121 activating mind; a delusion
已近 121 having approached; āsannībhūta
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
阴魔 陰魔 121 evil that works through the five skandas
印可 121 to confirm
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
正观 正觀 122 right observation
真觉 真覺 122 true enlightenment
知根 122 organs of perception
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
伫思停机 佇思停機 122 lost in thought, holding back your potential
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自悟 122 self realization
自证 自證 122 self-attained
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
钻故纸 鑽故紙 122 study a pile of old documents
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
作善 122 to do good deeds
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy