思量 sīliáng
-
sīliáng
verb
to reckon; to consider and measure
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '思量'; Guoyu '思量') -
sīliáng
verb
consider; manasikāra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: manasikāra, Pali: manasikāra (BCSD '思量', p. 474; Edgerton 1953 'manasikāra', p. 418; MW 'manasikāra'; SH '思量', p. 302)
Contained in
- 东方虚空可思量不(東方虛空可思量不) is it easy to take the measure of space in the east?
- 人生要有些什么? 人生活着要有希望 人生存在要有明天 人生意义要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有远见 人生前途要有计划 人生做事要有观察 人生方便要有结缘 人生交友要有情义 人生性格要有慈悲 人生发展要有动力 人生处世要有服务 人生行事要有周全 人生存活要有大众 人生活动要有空间 人生积善要有无私 人生评断要有明鉴 人生滋长要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧(人生要有些什麼? 人生活著要有希望 人生存在要有明天 人生意義要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有遠見 人生前途要有計劃 人生做事要有觀察 人生方便要有結緣 人生交友要有情義 人生性格要有慈悲 人生發展要有動力 人生處世要有服務 人生行事要有周全 人生存活要有大眾 人生活動要有空間 人生積善要有無私 人生評斷要有明鑒 人生滋長要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧) The Must Haves in Life We must have hope in order to live. We must have tomorrow in order to exist. We must have faith in order to find meaning. We must have a job to do everyday. We must have perspective in our vision. We must have a plan for the future. We must be observant in completing tasks. We must develop affinities in order to find help. We must show sentiment and loyalty to our friends. We must have compassion in our character. We must find motivation in order to progress. We must offer our service to find our place in this world. We must be considerate in everything we do. We must have affinities in order to survive. We must have space in order to be active. We must be selfless in order to accumulate good. We must be reasonable in our judgment. We must be industrious at growing and improving. We must prepare for sunny and rainy days. We must be wise in saying ‘yes’ and ‘no.’
- 福德不可思量 immeasurable merit
- 不可思量 immeasurable
- 非思量 Without Thinking ; not thinking
- 若菩萨不住相布施,其福德不可思量(若菩薩不住相布施,其福德不可思量) if a bodhisattva practices giving without attachment then their merit will be immeasurable
- 亦复如是不可思量(亦復如是不可思量) it is not easy to take the measure of the quantity of merit
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 52 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 58 , has English translation
- Scroll 5 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 24
- Scroll 4 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 23
- Scroll 6 Daśabhūmikasūtraśāstra (Treatise on the Scripture of the Ten Stages) 十地經論 — count: 21
- Scroll 12 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 20 , has English translation , has parallel version
- Scroll 27 Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄 — count: 19
- Scroll 12 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 14
- Scroll 3 Commentary on Samkhya Karika (Jin Qi Shi Lun) 金七十論 — count: 14 , has parallel version
- Scroll 28 Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄 — count: 14
- Scroll 1 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 13
Collocations
- 思量观察 (思量觀察) 若欲思量觀察分別其義者 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 13
- 比丘思量 (比丘思量) 比丘思量觀察正盡苦 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 12 — count: 8
- 欲思量 (欲思量) 若欲思量觀察分別其義者 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 6
- 分别思量 (分別思量) 彼選擇分別思量法已 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 26 — count: 5
- 离思量 (離思量) 法離言語亦離思量 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 572 — count: 4
- 思量义 (思量義) 既知意已即思量義 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 567 — count: 4
- 思量起 (思量起) 可從於母思量起耶 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 72 — count: 2
- 力思量 (力思量) 由勝解力思量觀察一切智智 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 409 — count: 2
- 思量诸佛 (思量諸佛) 思量諸佛 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 14 — count: 2
- 谓思量 (謂思量) 謂思量過 — Questions of the Deva King Pravara; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra 勝天王般若波羅蜜經, Scroll 5 — count: 2