Glossary and Vocabulary for Huayan Fajie Xuan Jing 華嚴法界玄鏡
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 276 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即答前一 |
2 | 276 | 即 | jí | at that time | 即答前一 |
3 | 276 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即答前一 |
4 | 276 | 即 | jí | supposed; so-called | 即答前一 |
5 | 276 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即答前一 |
6 | 275 | 一 | yī | one | 一事法與理 |
7 | 275 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一事法與理 |
8 | 275 | 一 | yī | pure; concentrated | 一事法與理 |
9 | 275 | 一 | yī | first | 一事法與理 |
10 | 275 | 一 | yī | the same | 一事法與理 |
11 | 275 | 一 | yī | sole; single | 一事法與理 |
12 | 275 | 一 | yī | a very small amount | 一事法與理 |
13 | 275 | 一 | yī | Yi | 一事法與理 |
14 | 275 | 一 | yī | other | 一事法與理 |
15 | 275 | 一 | yī | to unify | 一事法與理 |
16 | 275 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一事法與理 |
17 | 275 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一事法與理 |
18 | 275 | 一 | yī | one; eka | 一事法與理 |
19 | 244 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 次以事望理亦有四句者 |
20 | 244 | 理 | lǐ | to manage | 次以事望理亦有四句者 |
21 | 244 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 次以事望理亦有四句者 |
22 | 244 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 次以事望理亦有四句者 |
23 | 244 | 理 | lǐ | a natural science | 次以事望理亦有四句者 |
24 | 244 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 次以事望理亦有四句者 |
25 | 244 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 次以事望理亦有四句者 |
26 | 244 | 理 | lǐ | a judge | 次以事望理亦有四句者 |
27 | 244 | 理 | lǐ | li; moral principle | 次以事望理亦有四句者 |
28 | 244 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 次以事望理亦有四句者 |
29 | 244 | 理 | lǐ | grain; texture | 次以事望理亦有四句者 |
30 | 244 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 次以事望理亦有四句者 |
31 | 244 | 理 | lǐ | principle; naya | 次以事望理亦有四句者 |
32 | 233 | 事 | shì | matter; thing; item | 次以事望理亦有四句者 |
33 | 233 | 事 | shì | to serve | 次以事望理亦有四句者 |
34 | 233 | 事 | shì | a government post | 次以事望理亦有四句者 |
35 | 233 | 事 | shì | duty; post; work | 次以事望理亦有四句者 |
36 | 233 | 事 | shì | occupation | 次以事望理亦有四句者 |
37 | 233 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 次以事望理亦有四句者 |
38 | 233 | 事 | shì | an accident | 次以事望理亦有四句者 |
39 | 233 | 事 | shì | to attend | 次以事望理亦有四句者 |
40 | 233 | 事 | shì | an allusion | 次以事望理亦有四句者 |
41 | 233 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 次以事望理亦有四句者 |
42 | 233 | 事 | shì | to engage in | 次以事望理亦有四句者 |
43 | 233 | 事 | shì | to enslave | 次以事望理亦有四句者 |
44 | 233 | 事 | shì | to pursue | 次以事望理亦有四句者 |
45 | 233 | 事 | shì | to administer | 次以事望理亦有四句者 |
46 | 233 | 事 | shì | to appoint | 次以事望理亦有四句者 |
47 | 233 | 事 | shì | thing; phenomena | 次以事望理亦有四句者 |
48 | 233 | 事 | shì | actions; karma | 次以事望理亦有四句者 |
49 | 195 | 遍 | biàn | all; complete | 塵遍理何故非大等 |
50 | 195 | 遍 | biàn | to be covered with | 塵遍理何故非大等 |
51 | 195 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 塵遍理何故非大等 |
52 | 195 | 遍 | biàn | pervade; visva | 塵遍理何故非大等 |
53 | 195 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 塵遍理何故非大等 |
54 | 195 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 塵遍理何故非大等 |
55 | 184 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空故不可滅此是無生義 |
56 | 184 | 空 | kòng | free time | 空故不可滅此是無生義 |
57 | 184 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空故不可滅此是無生義 |
58 | 184 | 空 | kōng | the sky; the air | 空故不可滅此是無生義 |
59 | 184 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空故不可滅此是無生義 |
60 | 184 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空故不可滅此是無生義 |
61 | 184 | 空 | kòng | empty space | 空故不可滅此是無生義 |
62 | 184 | 空 | kōng | without substance | 空故不可滅此是無生義 |
63 | 184 | 空 | kōng | to not have | 空故不可滅此是無生義 |
64 | 184 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空故不可滅此是無生義 |
65 | 184 | 空 | kōng | vast and high | 空故不可滅此是無生義 |
66 | 184 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空故不可滅此是無生義 |
67 | 184 | 空 | kòng | blank | 空故不可滅此是無生義 |
68 | 184 | 空 | kòng | expansive | 空故不可滅此是無生義 |
69 | 184 | 空 | kòng | lacking | 空故不可滅此是無生義 |
70 | 184 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空故不可滅此是無生義 |
71 | 184 | 空 | kōng | Emptiness | 空故不可滅此是無生義 |
72 | 184 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空故不可滅此是無生義 |
73 | 177 | 色 | sè | color | 一普遍一切色非色處 |
74 | 177 | 色 | sè | form; matter | 一普遍一切色非色處 |
75 | 177 | 色 | shǎi | dice | 一普遍一切色非色處 |
76 | 177 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一普遍一切色非色處 |
77 | 177 | 色 | sè | countenance | 一普遍一切色非色處 |
78 | 177 | 色 | sè | scene; sight | 一普遍一切色非色處 |
79 | 177 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一普遍一切色非色處 |
80 | 177 | 色 | sè | kind; type | 一普遍一切色非色處 |
81 | 177 | 色 | sè | quality | 一普遍一切色非色處 |
82 | 177 | 色 | sè | to be angry | 一普遍一切色非色處 |
83 | 177 | 色 | sè | to seek; to search for | 一普遍一切色非色處 |
84 | 177 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一普遍一切色非色處 |
85 | 177 | 色 | sè | form; rupa | 一普遍一切色非色處 |
86 | 165 | 之 | zhī | to go | 思之 |
87 | 165 | 之 | zhī | to arrive; to go | 思之 |
88 | 165 | 之 | zhī | is | 思之 |
89 | 165 | 之 | zhī | to use | 思之 |
90 | 165 | 之 | zhī | Zhi | 思之 |
91 | 165 | 之 | zhī | winding | 思之 |
92 | 164 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 次以事望理亦有四句者 |
93 | 164 | 以 | yǐ | to rely on | 次以事望理亦有四句者 |
94 | 164 | 以 | yǐ | to regard | 次以事望理亦有四句者 |
95 | 164 | 以 | yǐ | to be able to | 次以事望理亦有四句者 |
96 | 164 | 以 | yǐ | to order; to command | 次以事望理亦有四句者 |
97 | 164 | 以 | yǐ | used after a verb | 次以事望理亦有四句者 |
98 | 164 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 次以事望理亦有四句者 |
99 | 164 | 以 | yǐ | Israel | 次以事望理亦有四句者 |
100 | 164 | 以 | yǐ | Yi | 次以事望理亦有四句者 |
101 | 164 | 以 | yǐ | use; yogena | 次以事望理亦有四句者 |
102 | 148 | 不 | bù | infix potential marker | 不壞於一塵 |
103 | 145 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非異故 |
104 | 145 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非異故 |
105 | 145 | 非 | fēi | different | 非異故 |
106 | 145 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非異故 |
107 | 145 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非異故 |
108 | 145 | 非 | fēi | Africa | 非異故 |
109 | 145 | 非 | fēi | to slander | 非異故 |
110 | 145 | 非 | fěi | to avoid | 非異故 |
111 | 145 | 非 | fēi | must | 非異故 |
112 | 145 | 非 | fēi | an error | 非異故 |
113 | 145 | 非 | fēi | a problem; a question | 非異故 |
114 | 145 | 非 | fēi | evil | 非異故 |
115 | 140 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 即攝故 |
116 | 140 | 攝 | shè | to take a photo | 即攝故 |
117 | 140 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 即攝故 |
118 | 140 | 攝 | shè | to act for; to represent | 即攝故 |
119 | 140 | 攝 | shè | to administer | 即攝故 |
120 | 140 | 攝 | shè | to conserve | 即攝故 |
121 | 140 | 攝 | shè | to hold; to support | 即攝故 |
122 | 140 | 攝 | shè | to get close to | 即攝故 |
123 | 140 | 攝 | shè | to help | 即攝故 |
124 | 140 | 攝 | niè | peaceful | 即攝故 |
125 | 140 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 即攝故 |
126 | 133 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 大之相 |
127 | 133 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 大之相 |
128 | 133 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 大之相 |
129 | 133 | 相 | xiàng | to aid; to help | 大之相 |
130 | 133 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 大之相 |
131 | 133 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 大之相 |
132 | 133 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 大之相 |
133 | 133 | 相 | xiāng | Xiang | 大之相 |
134 | 133 | 相 | xiāng | form substance | 大之相 |
135 | 133 | 相 | xiāng | to express | 大之相 |
136 | 133 | 相 | xiàng | to choose | 大之相 |
137 | 133 | 相 | xiāng | Xiang | 大之相 |
138 | 133 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 大之相 |
139 | 133 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 大之相 |
140 | 133 | 相 | xiāng | to compare | 大之相 |
141 | 133 | 相 | xiàng | to divine | 大之相 |
142 | 133 | 相 | xiàng | to administer | 大之相 |
143 | 133 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 大之相 |
144 | 133 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 大之相 |
145 | 133 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 大之相 |
146 | 133 | 相 | xiāng | coralwood | 大之相 |
147 | 133 | 相 | xiàng | ministry | 大之相 |
148 | 133 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 大之相 |
149 | 133 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 大之相 |
150 | 133 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 大之相 |
151 | 133 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 大之相 |
152 | 133 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 大之相 |
153 | 132 | 者 | zhě | ca | 次以事望理亦有四句者 |
154 | 125 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
155 | 125 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
156 | 125 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
157 | 125 | 為 | wéi | to do | 為 |
158 | 125 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
159 | 125 | 為 | wéi | to govern | 為 |
160 | 125 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
161 | 124 | 亦 | yì | Yi | 次以事望理亦有四句者 |
162 | 120 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
163 | 120 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
164 | 120 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
165 | 120 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
166 | 120 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
167 | 120 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
168 | 120 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
169 | 120 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
170 | 120 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
171 | 120 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
172 | 120 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
173 | 120 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
174 | 120 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
175 | 118 | 二 | èr | two | 二全體在一塵中時 |
176 | 118 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二全體在一塵中時 |
177 | 118 | 二 | èr | second | 二全體在一塵中時 |
178 | 118 | 二 | èr | twice; double; di- | 二全體在一塵中時 |
179 | 118 | 二 | èr | more than one kind | 二全體在一塵中時 |
180 | 118 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二全體在一塵中時 |
181 | 118 | 二 | èr | both; dvaya | 二全體在一塵中時 |
182 | 117 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀曰 |
183 | 117 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀曰 |
184 | 117 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀曰 |
185 | 117 | 觀 | guān | Guan | 觀曰 |
186 | 117 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀曰 |
187 | 117 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀曰 |
188 | 117 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀曰 |
189 | 117 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀曰 |
190 | 117 | 觀 | guàn | an announcement | 觀曰 |
191 | 117 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀曰 |
192 | 117 | 觀 | guān | Surview | 觀曰 |
193 | 117 | 觀 | guān | Observe | 觀曰 |
194 | 117 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀曰 |
195 | 117 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀曰 |
196 | 117 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀曰 |
197 | 117 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀曰 |
198 | 113 | 能 | néng | can; able | 水望於波能成 |
199 | 113 | 能 | néng | ability; capacity | 水望於波能成 |
200 | 113 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 水望於波能成 |
201 | 113 | 能 | néng | energy | 水望於波能成 |
202 | 113 | 能 | néng | function; use | 水望於波能成 |
203 | 113 | 能 | néng | talent | 水望於波能成 |
204 | 113 | 能 | néng | expert at | 水望於波能成 |
205 | 113 | 能 | néng | to be in harmony | 水望於波能成 |
206 | 113 | 能 | néng | to tend to; to care for | 水望於波能成 |
207 | 113 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 水望於波能成 |
208 | 113 | 能 | néng | to be able; śak | 水望於波能成 |
209 | 113 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 水望於波能成 |
210 | 110 | 下 | xià | bottom | 華嚴法界玄鏡卷下 |
211 | 110 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 華嚴法界玄鏡卷下 |
212 | 110 | 下 | xià | to announce | 華嚴法界玄鏡卷下 |
213 | 110 | 下 | xià | to do | 華嚴法界玄鏡卷下 |
214 | 110 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 華嚴法界玄鏡卷下 |
215 | 110 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 華嚴法界玄鏡卷下 |
216 | 110 | 下 | xià | inside | 華嚴法界玄鏡卷下 |
217 | 110 | 下 | xià | an aspect | 華嚴法界玄鏡卷下 |
218 | 110 | 下 | xià | a certain time | 華嚴法界玄鏡卷下 |
219 | 110 | 下 | xià | to capture; to take | 華嚴法界玄鏡卷下 |
220 | 110 | 下 | xià | to put in | 華嚴法界玄鏡卷下 |
221 | 110 | 下 | xià | to enter | 華嚴法界玄鏡卷下 |
222 | 110 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 華嚴法界玄鏡卷下 |
223 | 110 | 下 | xià | to finish work or school | 華嚴法界玄鏡卷下 |
224 | 110 | 下 | xià | to go | 華嚴法界玄鏡卷下 |
225 | 110 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 華嚴法界玄鏡卷下 |
226 | 110 | 下 | xià | to modestly decline | 華嚴法界玄鏡卷下 |
227 | 110 | 下 | xià | to produce | 華嚴法界玄鏡卷下 |
228 | 110 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 華嚴法界玄鏡卷下 |
229 | 110 | 下 | xià | to decide | 華嚴法界玄鏡卷下 |
230 | 110 | 下 | xià | to be less than | 華嚴法界玄鏡卷下 |
231 | 110 | 下 | xià | humble; lowly | 華嚴法界玄鏡卷下 |
232 | 110 | 下 | xià | below; adhara | 華嚴法界玄鏡卷下 |
233 | 110 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 華嚴法界玄鏡卷下 |
234 | 110 | 三 | sān | three | 三以非一即非異故 |
235 | 110 | 三 | sān | third | 三以非一即非異故 |
236 | 110 | 三 | sān | more than two | 三以非一即非異故 |
237 | 110 | 三 | sān | very few | 三以非一即非異故 |
238 | 110 | 三 | sān | San | 三以非一即非異故 |
239 | 110 | 三 | sān | three; tri | 三以非一即非異故 |
240 | 110 | 三 | sān | sa | 三以非一即非異故 |
241 | 110 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三以非一即非異故 |
242 | 108 | 曰 | yuē | to speak; to say | 觀曰 |
243 | 108 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 觀曰 |
244 | 108 | 曰 | yuē | to be called | 觀曰 |
245 | 108 | 曰 | yuē | said; ukta | 觀曰 |
246 | 105 | 於 | yú | to go; to | 一塵全匝於理性 |
247 | 105 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一塵全匝於理性 |
248 | 105 | 於 | yú | Yu | 一塵全匝於理性 |
249 | 105 | 於 | wū | a crow | 一塵全匝於理性 |
250 | 104 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 今門先舉 |
251 | 104 | 門 | mén | phylum; division | 今門先舉 |
252 | 104 | 門 | mén | sect; school | 今門先舉 |
253 | 104 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 今門先舉 |
254 | 104 | 門 | mén | a door-like object | 今門先舉 |
255 | 104 | 門 | mén | an opening | 今門先舉 |
256 | 104 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 今門先舉 |
257 | 104 | 門 | mén | a household; a clan | 今門先舉 |
258 | 104 | 門 | mén | a kind; a category | 今門先舉 |
259 | 104 | 門 | mén | to guard a gate | 今門先舉 |
260 | 104 | 門 | mén | Men | 今門先舉 |
261 | 104 | 門 | mén | a turning point | 今門先舉 |
262 | 104 | 門 | mén | a method | 今門先舉 |
263 | 104 | 門 | mén | a sense organ | 今門先舉 |
264 | 104 | 門 | mén | door; gate; dvara | 今門先舉 |
265 | 96 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 為無大海 |
266 | 96 | 無 | wú | to not have; without | 為無大海 |
267 | 96 | 無 | mó | mo | 為無大海 |
268 | 96 | 無 | wú | to not have | 為無大海 |
269 | 96 | 無 | wú | Wu | 為無大海 |
270 | 96 | 無 | mó | mo | 為無大海 |
271 | 95 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 亦初二句正明遍理非 |
272 | 95 | 明 | míng | Ming | 亦初二句正明遍理非 |
273 | 95 | 明 | míng | Ming Dynasty | 亦初二句正明遍理非 |
274 | 95 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 亦初二句正明遍理非 |
275 | 95 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 亦初二句正明遍理非 |
276 | 95 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 亦初二句正明遍理非 |
277 | 95 | 明 | míng | consecrated | 亦初二句正明遍理非 |
278 | 95 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 亦初二句正明遍理非 |
279 | 95 | 明 | míng | to explain; to clarify | 亦初二句正明遍理非 |
280 | 95 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 亦初二句正明遍理非 |
281 | 95 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 亦初二句正明遍理非 |
282 | 95 | 明 | míng | eyesight; vision | 亦初二句正明遍理非 |
283 | 95 | 明 | míng | a god; a spirit | 亦初二句正明遍理非 |
284 | 95 | 明 | míng | fame; renown | 亦初二句正明遍理非 |
285 | 95 | 明 | míng | open; public | 亦初二句正明遍理非 |
286 | 95 | 明 | míng | clear | 亦初二句正明遍理非 |
287 | 95 | 明 | míng | to become proficient | 亦初二句正明遍理非 |
288 | 95 | 明 | míng | to be proficient | 亦初二句正明遍理非 |
289 | 95 | 明 | míng | virtuous | 亦初二句正明遍理非 |
290 | 95 | 明 | míng | open and honest | 亦初二句正明遍理非 |
291 | 95 | 明 | míng | clean; neat | 亦初二句正明遍理非 |
292 | 95 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 亦初二句正明遍理非 |
293 | 95 | 明 | míng | next; afterwards | 亦初二句正明遍理非 |
294 | 95 | 明 | míng | positive | 亦初二句正明遍理非 |
295 | 95 | 明 | míng | Clear | 亦初二句正明遍理非 |
296 | 95 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 亦初二句正明遍理非 |
297 | 95 | 也 | yě | ya | 此問也 |
298 | 94 | 入 | rù | to enter | 得入於 |
299 | 94 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 得入於 |
300 | 94 | 入 | rù | radical | 得入於 |
301 | 94 | 入 | rù | income | 得入於 |
302 | 94 | 入 | rù | to conform with | 得入於 |
303 | 94 | 入 | rù | to descend | 得入於 |
304 | 94 | 入 | rù | the entering tone | 得入於 |
305 | 94 | 入 | rù | to pay | 得入於 |
306 | 94 | 入 | rù | to join | 得入於 |
307 | 94 | 入 | rù | entering; praveśa | 得入於 |
308 | 94 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 得入於 |
309 | 93 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而塵不大 |
310 | 93 | 而 | ér | as if; to seem like | 而塵不大 |
311 | 93 | 而 | néng | can; able | 而塵不大 |
312 | 93 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而塵不大 |
313 | 93 | 而 | ér | to arrive; up to | 而塵不大 |
314 | 93 | 一切 | yīqiè | temporary | 則非全體遍一切事 |
315 | 93 | 一切 | yīqiè | the same | 則非全體遍一切事 |
316 | 90 | 中 | zhōng | middle | 事中時 |
317 | 90 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 事中時 |
318 | 90 | 中 | zhōng | China | 事中時 |
319 | 90 | 中 | zhòng | to hit the mark | 事中時 |
320 | 90 | 中 | zhōng | midday | 事中時 |
321 | 90 | 中 | zhōng | inside | 事中時 |
322 | 90 | 中 | zhōng | during | 事中時 |
323 | 90 | 中 | zhōng | Zhong | 事中時 |
324 | 90 | 中 | zhōng | intermediary | 事中時 |
325 | 90 | 中 | zhōng | half | 事中時 |
326 | 90 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 事中時 |
327 | 90 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 事中時 |
328 | 90 | 中 | zhòng | to obtain | 事中時 |
329 | 90 | 中 | zhòng | to pass an exam | 事中時 |
330 | 90 | 中 | zhōng | middle | 事中時 |
331 | 89 | 句 | jù | sentence | 亦初二句正明遍理非 |
332 | 89 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 亦初二句正明遍理非 |
333 | 89 | 句 | gōu | to tease | 亦初二句正明遍理非 |
334 | 89 | 句 | gōu | to delineate | 亦初二句正明遍理非 |
335 | 89 | 句 | gōu | a young bud | 亦初二句正明遍理非 |
336 | 89 | 句 | jù | clause; phrase; line | 亦初二句正明遍理非 |
337 | 89 | 句 | jù | a musical phrase | 亦初二句正明遍理非 |
338 | 89 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 亦初二句正明遍理非 |
339 | 89 | 鏡 | jìng | mirror | 猶如一鏡遍九鏡時 |
340 | 89 | 鏡 | jìng | lens | 猶如一鏡遍九鏡時 |
341 | 89 | 鏡 | jìng | glass | 猶如一鏡遍九鏡時 |
342 | 89 | 鏡 | jìng | glasses | 猶如一鏡遍九鏡時 |
343 | 89 | 鏡 | jìng | to reflect | 猶如一鏡遍九鏡時 |
344 | 89 | 鏡 | jìng | Jing | 猶如一鏡遍九鏡時 |
345 | 89 | 鏡 | jìng | to examine | 猶如一鏡遍九鏡時 |
346 | 89 | 鏡 | jìng | to admonish | 猶如一鏡遍九鏡時 |
347 | 89 | 鏡 | jìng | mirror; ādarśa | 猶如一鏡遍九鏡時 |
348 | 87 | 所 | suǒ | a few; various; some | 前問所無 |
349 | 87 | 所 | suǒ | a place; a location | 前問所無 |
350 | 87 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 前問所無 |
351 | 87 | 所 | suǒ | an ordinal number | 前問所無 |
352 | 87 | 所 | suǒ | meaning | 前問所無 |
353 | 87 | 所 | suǒ | garrison | 前問所無 |
354 | 87 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 前問所無 |
355 | 86 | 前 | qián | front | 即答前一 |
356 | 86 | 前 | qián | former; the past | 即答前一 |
357 | 86 | 前 | qián | to go forward | 即答前一 |
358 | 86 | 前 | qián | preceding | 即答前一 |
359 | 86 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即答前一 |
360 | 86 | 前 | qián | to appear before | 即答前一 |
361 | 86 | 前 | qián | future | 即答前一 |
362 | 86 | 前 | qián | top; first | 即答前一 |
363 | 86 | 前 | qián | battlefront | 即答前一 |
364 | 86 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即答前一 |
365 | 86 | 前 | qián | facing; mukha | 即答前一 |
366 | 84 | 義 | yì | meaning; sense | 兩義難通 |
367 | 84 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 兩義難通 |
368 | 84 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 兩義難通 |
369 | 84 | 義 | yì | chivalry; generosity | 兩義難通 |
370 | 84 | 義 | yì | just; righteous | 兩義難通 |
371 | 84 | 義 | yì | adopted | 兩義難通 |
372 | 84 | 義 | yì | a relationship | 兩義難通 |
373 | 84 | 義 | yì | volunteer | 兩義難通 |
374 | 84 | 義 | yì | something suitable | 兩義難通 |
375 | 84 | 義 | yì | a martyr | 兩義難通 |
376 | 84 | 義 | yì | a law | 兩義難通 |
377 | 84 | 義 | yì | Yi | 兩義難通 |
378 | 84 | 義 | yì | Righteousness | 兩義難通 |
379 | 84 | 義 | yì | aim; artha | 兩義難通 |
380 | 83 | 云 | yún | cloud | 彼前喻云 |
381 | 83 | 云 | yún | Yunnan | 彼前喻云 |
382 | 83 | 云 | yún | Yun | 彼前喻云 |
383 | 83 | 云 | yún | to say | 彼前喻云 |
384 | 83 | 云 | yún | to have | 彼前喻云 |
385 | 83 | 云 | yún | cloud; megha | 彼前喻云 |
386 | 83 | 云 | yún | to say; iti | 彼前喻云 |
387 | 81 | 全 | quán | perfect | 一塵全匝於理性 |
388 | 81 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 一塵全匝於理性 |
389 | 81 | 全 | quán | pure colored jade | 一塵全匝於理性 |
390 | 81 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 一塵全匝於理性 |
391 | 81 | 全 | quán | Quan | 一塵全匝於理性 |
392 | 81 | 全 | quán | to make perfect | 一塵全匝於理性 |
393 | 81 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 一塵全匝於理性 |
394 | 81 | 全 | quán | to reduce | 一塵全匝於理性 |
395 | 81 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 一塵全匝於理性 |
396 | 74 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
397 | 74 | 今 | jīn | Jin | 今 |
398 | 74 | 今 | jīn | modern | 今 |
399 | 74 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
400 | 71 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 互望齊遍無礙之喻而為問答 |
401 | 71 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 互望齊遍無礙之喻而為問答 |
402 | 71 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 互望齊遍無礙之喻而為問答 |
403 | 71 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 互望齊遍無礙之喻而為問答 |
404 | 71 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 互望齊遍無礙之喻而為問答 |
405 | 70 | 法 | fǎ | method; way | 一事法與理 |
406 | 70 | 法 | fǎ | France | 一事法與理 |
407 | 70 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 一事法與理 |
408 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 一事法與理 |
409 | 70 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 一事法與理 |
410 | 70 | 法 | fǎ | an institution | 一事法與理 |
411 | 70 | 法 | fǎ | to emulate | 一事法與理 |
412 | 70 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 一事法與理 |
413 | 70 | 法 | fǎ | punishment | 一事法與理 |
414 | 70 | 法 | fǎ | Fa | 一事法與理 |
415 | 70 | 法 | fǎ | a precedent | 一事法與理 |
416 | 70 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 一事法與理 |
417 | 70 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 一事法與理 |
418 | 70 | 法 | fǎ | Dharma | 一事法與理 |
419 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 一事法與理 |
420 | 70 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 一事法與理 |
421 | 70 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 一事法與理 |
422 | 70 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 一事法與理 |
423 | 70 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則非全體遍 |
424 | 70 | 則 | zé | a grade; a level | 則非全體遍 |
425 | 70 | 則 | zé | an example; a model | 則非全體遍 |
426 | 70 | 則 | zé | a weighing device | 則非全體遍 |
427 | 70 | 則 | zé | to grade; to rank | 則非全體遍 |
428 | 70 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則非全體遍 |
429 | 70 | 則 | zé | to do | 則非全體遍 |
430 | 70 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則非全體遍 |
431 | 70 | 揀 | jiǎn | to choose; to pick | 以遍一切豈揀一塵 |
432 | 70 | 揀 | jiǎn | to pick up | 以遍一切豈揀一塵 |
433 | 70 | 揀 | jiǎn | connected; upasaṃhita | 以遍一切豈揀一塵 |
434 | 69 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成無礙 |
435 | 69 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成無礙 |
436 | 69 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成無礙 |
437 | 69 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成無礙 |
438 | 69 | 成 | chéng | a full measure of | 成無礙 |
439 | 69 | 成 | chéng | whole | 成無礙 |
440 | 69 | 成 | chéng | set; established | 成無礙 |
441 | 69 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成無礙 |
442 | 69 | 成 | chéng | to reconcile | 成無礙 |
443 | 69 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成無礙 |
444 | 69 | 成 | chéng | composed of | 成無礙 |
445 | 69 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成無礙 |
446 | 69 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成無礙 |
447 | 69 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成無礙 |
448 | 69 | 成 | chéng | Cheng | 成無礙 |
449 | 69 | 成 | chéng | Become | 成無礙 |
450 | 69 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成無礙 |
451 | 68 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 次以事望理亦有四句者 |
452 | 68 | 望 | wàng | to visit | 次以事望理亦有四句者 |
453 | 68 | 望 | wàng | to hope; to expect | 次以事望理亦有四句者 |
454 | 68 | 望 | wàng | to be estranged | 次以事望理亦有四句者 |
455 | 68 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 次以事望理亦有四句者 |
456 | 68 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 次以事望理亦有四句者 |
457 | 68 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 次以事望理亦有四句者 |
458 | 68 | 望 | wàng | renown; prestige | 次以事望理亦有四句者 |
459 | 68 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 次以事望理亦有四句者 |
460 | 68 | 望 | wàng | 15th day of the month | 次以事望理亦有四句者 |
461 | 68 | 望 | wàng | to be close to | 次以事望理亦有四句者 |
462 | 68 | 望 | wàng | an aspiration | 次以事望理亦有四句者 |
463 | 68 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 次以事望理亦有四句者 |
464 | 68 | 望 | wàng | wish; āśā | 次以事望理亦有四句者 |
465 | 68 | 謂 | wèi | to call | 謂事無別體要因真理 |
466 | 68 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂事無別體要因真理 |
467 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂事無別體要因真理 |
468 | 68 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂事無別體要因真理 |
469 | 68 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂事無別體要因真理 |
470 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂事無別體要因真理 |
471 | 68 | 謂 | wèi | to think | 謂事無別體要因真理 |
472 | 68 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂事無別體要因真理 |
473 | 68 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂事無別體要因真理 |
474 | 68 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂事無別體要因真理 |
475 | 68 | 謂 | wèi | Wei | 謂事無別體要因真理 |
476 | 65 | 言 | yán | to speak; to say; said | 亦酬前結難義甚相違之言 |
477 | 65 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 亦酬前結難義甚相違之言 |
478 | 65 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 亦酬前結難義甚相違之言 |
479 | 65 | 言 | yán | phrase; sentence | 亦酬前結難義甚相違之言 |
480 | 65 | 言 | yán | a word; a syllable | 亦酬前結難義甚相違之言 |
481 | 65 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 亦酬前結難義甚相違之言 |
482 | 65 | 言 | yán | to regard as | 亦酬前結難義甚相違之言 |
483 | 65 | 言 | yán | to act as | 亦酬前結難義甚相違之言 |
484 | 65 | 言 | yán | word; vacana | 亦酬前結難義甚相違之言 |
485 | 65 | 言 | yán | speak; vad | 亦酬前結難義甚相違之言 |
486 | 65 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初句一塵遍理 |
487 | 65 | 初 | chū | original | 初句一塵遍理 |
488 | 65 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初句一塵遍理 |
489 | 64 | 上 | shàng | top; a high position | 一上喻無性 |
490 | 64 | 上 | shang | top; the position on or above something | 一上喻無性 |
491 | 64 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 一上喻無性 |
492 | 64 | 上 | shàng | shang | 一上喻無性 |
493 | 64 | 上 | shàng | previous; last | 一上喻無性 |
494 | 64 | 上 | shàng | high; higher | 一上喻無性 |
495 | 64 | 上 | shàng | advanced | 一上喻無性 |
496 | 64 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 一上喻無性 |
497 | 64 | 上 | shàng | time | 一上喻無性 |
498 | 64 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 一上喻無性 |
499 | 64 | 上 | shàng | far | 一上喻無性 |
500 | 64 | 上 | shàng | big; as big as | 一上喻無性 |
Frequencies of all Words
Top 1219
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 366 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 非異故 |
2 | 366 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 非異故 |
3 | 366 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 非異故 |
4 | 366 | 故 | gù | to die | 非異故 |
5 | 366 | 故 | gù | so; therefore; hence | 非異故 |
6 | 366 | 故 | gù | original | 非異故 |
7 | 366 | 故 | gù | accident; happening; instance | 非異故 |
8 | 366 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 非異故 |
9 | 366 | 故 | gù | something in the past | 非異故 |
10 | 366 | 故 | gù | deceased; dead | 非異故 |
11 | 366 | 故 | gù | still; yet | 非異故 |
12 | 366 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 非異故 |
13 | 276 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即答前一 |
14 | 276 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即答前一 |
15 | 276 | 即 | jí | at that time | 即答前一 |
16 | 276 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即答前一 |
17 | 276 | 即 | jí | supposed; so-called | 即答前一 |
18 | 276 | 即 | jí | if; but | 即答前一 |
19 | 276 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即答前一 |
20 | 276 | 即 | jí | then; following | 即答前一 |
21 | 276 | 即 | jí | so; just so; eva | 即答前一 |
22 | 275 | 一 | yī | one | 一事法與理 |
23 | 275 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一事法與理 |
24 | 275 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一事法與理 |
25 | 275 | 一 | yī | pure; concentrated | 一事法與理 |
26 | 275 | 一 | yì | whole; all | 一事法與理 |
27 | 275 | 一 | yī | first | 一事法與理 |
28 | 275 | 一 | yī | the same | 一事法與理 |
29 | 275 | 一 | yī | each | 一事法與理 |
30 | 275 | 一 | yī | certain | 一事法與理 |
31 | 275 | 一 | yī | throughout | 一事法與理 |
32 | 275 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一事法與理 |
33 | 275 | 一 | yī | sole; single | 一事法與理 |
34 | 275 | 一 | yī | a very small amount | 一事法與理 |
35 | 275 | 一 | yī | Yi | 一事法與理 |
36 | 275 | 一 | yī | other | 一事法與理 |
37 | 275 | 一 | yī | to unify | 一事法與理 |
38 | 275 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一事法與理 |
39 | 275 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一事法與理 |
40 | 275 | 一 | yī | or | 一事法與理 |
41 | 275 | 一 | yī | one; eka | 一事法與理 |
42 | 244 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 次以事望理亦有四句者 |
43 | 244 | 理 | lǐ | to manage | 次以事望理亦有四句者 |
44 | 244 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 次以事望理亦有四句者 |
45 | 244 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 次以事望理亦有四句者 |
46 | 244 | 理 | lǐ | a natural science | 次以事望理亦有四句者 |
47 | 244 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 次以事望理亦有四句者 |
48 | 244 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 次以事望理亦有四句者 |
49 | 244 | 理 | lǐ | a judge | 次以事望理亦有四句者 |
50 | 244 | 理 | lǐ | li; moral principle | 次以事望理亦有四句者 |
51 | 244 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 次以事望理亦有四句者 |
52 | 244 | 理 | lǐ | grain; texture | 次以事望理亦有四句者 |
53 | 244 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 次以事望理亦有四句者 |
54 | 244 | 理 | lǐ | principle; naya | 次以事望理亦有四句者 |
55 | 233 | 事 | shì | matter; thing; item | 次以事望理亦有四句者 |
56 | 233 | 事 | shì | to serve | 次以事望理亦有四句者 |
57 | 233 | 事 | shì | a government post | 次以事望理亦有四句者 |
58 | 233 | 事 | shì | duty; post; work | 次以事望理亦有四句者 |
59 | 233 | 事 | shì | occupation | 次以事望理亦有四句者 |
60 | 233 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 次以事望理亦有四句者 |
61 | 233 | 事 | shì | an accident | 次以事望理亦有四句者 |
62 | 233 | 事 | shì | to attend | 次以事望理亦有四句者 |
63 | 233 | 事 | shì | an allusion | 次以事望理亦有四句者 |
64 | 233 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 次以事望理亦有四句者 |
65 | 233 | 事 | shì | to engage in | 次以事望理亦有四句者 |
66 | 233 | 事 | shì | to enslave | 次以事望理亦有四句者 |
67 | 233 | 事 | shì | to pursue | 次以事望理亦有四句者 |
68 | 233 | 事 | shì | to administer | 次以事望理亦有四句者 |
69 | 233 | 事 | shì | to appoint | 次以事望理亦有四句者 |
70 | 233 | 事 | shì | a piece | 次以事望理亦有四句者 |
71 | 233 | 事 | shì | thing; phenomena | 次以事望理亦有四句者 |
72 | 233 | 事 | shì | actions; karma | 次以事望理亦有四句者 |
73 | 195 | 遍 | biàn | turn; one time | 塵遍理何故非大等 |
74 | 195 | 遍 | biàn | all; complete | 塵遍理何故非大等 |
75 | 195 | 遍 | biàn | everywhere; common | 塵遍理何故非大等 |
76 | 195 | 遍 | biàn | to be covered with | 塵遍理何故非大等 |
77 | 195 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 塵遍理何故非大等 |
78 | 195 | 遍 | biàn | pervade; visva | 塵遍理何故非大等 |
79 | 195 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 塵遍理何故非大等 |
80 | 195 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 塵遍理何故非大等 |
81 | 184 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 次以事望理亦有四句者 |
82 | 184 | 有 | yǒu | to have; to possess | 次以事望理亦有四句者 |
83 | 184 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 次以事望理亦有四句者 |
84 | 184 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 次以事望理亦有四句者 |
85 | 184 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 次以事望理亦有四句者 |
86 | 184 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 次以事望理亦有四句者 |
87 | 184 | 有 | yǒu | used to compare two things | 次以事望理亦有四句者 |
88 | 184 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 次以事望理亦有四句者 |
89 | 184 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 次以事望理亦有四句者 |
90 | 184 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 次以事望理亦有四句者 |
91 | 184 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 次以事望理亦有四句者 |
92 | 184 | 有 | yǒu | abundant | 次以事望理亦有四句者 |
93 | 184 | 有 | yǒu | purposeful | 次以事望理亦有四句者 |
94 | 184 | 有 | yǒu | You | 次以事望理亦有四句者 |
95 | 184 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 次以事望理亦有四句者 |
96 | 184 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 次以事望理亦有四句者 |
97 | 184 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空故不可滅此是無生義 |
98 | 184 | 空 | kòng | free time | 空故不可滅此是無生義 |
99 | 184 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空故不可滅此是無生義 |
100 | 184 | 空 | kōng | the sky; the air | 空故不可滅此是無生義 |
101 | 184 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空故不可滅此是無生義 |
102 | 184 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空故不可滅此是無生義 |
103 | 184 | 空 | kòng | empty space | 空故不可滅此是無生義 |
104 | 184 | 空 | kōng | without substance | 空故不可滅此是無生義 |
105 | 184 | 空 | kōng | to not have | 空故不可滅此是無生義 |
106 | 184 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空故不可滅此是無生義 |
107 | 184 | 空 | kōng | vast and high | 空故不可滅此是無生義 |
108 | 184 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空故不可滅此是無生義 |
109 | 184 | 空 | kòng | blank | 空故不可滅此是無生義 |
110 | 184 | 空 | kòng | expansive | 空故不可滅此是無生義 |
111 | 184 | 空 | kòng | lacking | 空故不可滅此是無生義 |
112 | 184 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空故不可滅此是無生義 |
113 | 184 | 空 | kōng | Emptiness | 空故不可滅此是無生義 |
114 | 184 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空故不可滅此是無生義 |
115 | 177 | 色 | sè | color | 一普遍一切色非色處 |
116 | 177 | 色 | sè | form; matter | 一普遍一切色非色處 |
117 | 177 | 色 | shǎi | dice | 一普遍一切色非色處 |
118 | 177 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一普遍一切色非色處 |
119 | 177 | 色 | sè | countenance | 一普遍一切色非色處 |
120 | 177 | 色 | sè | scene; sight | 一普遍一切色非色處 |
121 | 177 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一普遍一切色非色處 |
122 | 177 | 色 | sè | kind; type | 一普遍一切色非色處 |
123 | 177 | 色 | sè | quality | 一普遍一切色非色處 |
124 | 177 | 色 | sè | to be angry | 一普遍一切色非色處 |
125 | 177 | 色 | sè | to seek; to search for | 一普遍一切色非色處 |
126 | 177 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一普遍一切色非色處 |
127 | 177 | 色 | sè | form; rupa | 一普遍一切色非色處 |
128 | 165 | 之 | zhī | him; her; them; that | 思之 |
129 | 165 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 思之 |
130 | 165 | 之 | zhī | to go | 思之 |
131 | 165 | 之 | zhī | this; that | 思之 |
132 | 165 | 之 | zhī | genetive marker | 思之 |
133 | 165 | 之 | zhī | it | 思之 |
134 | 165 | 之 | zhī | in; in regards to | 思之 |
135 | 165 | 之 | zhī | all | 思之 |
136 | 165 | 之 | zhī | and | 思之 |
137 | 165 | 之 | zhī | however | 思之 |
138 | 165 | 之 | zhī | if | 思之 |
139 | 165 | 之 | zhī | then | 思之 |
140 | 165 | 之 | zhī | to arrive; to go | 思之 |
141 | 165 | 之 | zhī | is | 思之 |
142 | 165 | 之 | zhī | to use | 思之 |
143 | 165 | 之 | zhī | Zhi | 思之 |
144 | 165 | 之 | zhī | winding | 思之 |
145 | 164 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 次以事望理亦有四句者 |
146 | 164 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 次以事望理亦有四句者 |
147 | 164 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 次以事望理亦有四句者 |
148 | 164 | 以 | yǐ | according to | 次以事望理亦有四句者 |
149 | 164 | 以 | yǐ | because of | 次以事望理亦有四句者 |
150 | 164 | 以 | yǐ | on a certain date | 次以事望理亦有四句者 |
151 | 164 | 以 | yǐ | and; as well as | 次以事望理亦有四句者 |
152 | 164 | 以 | yǐ | to rely on | 次以事望理亦有四句者 |
153 | 164 | 以 | yǐ | to regard | 次以事望理亦有四句者 |
154 | 164 | 以 | yǐ | to be able to | 次以事望理亦有四句者 |
155 | 164 | 以 | yǐ | to order; to command | 次以事望理亦有四句者 |
156 | 164 | 以 | yǐ | further; moreover | 次以事望理亦有四句者 |
157 | 164 | 以 | yǐ | used after a verb | 次以事望理亦有四句者 |
158 | 164 | 以 | yǐ | very | 次以事望理亦有四句者 |
159 | 164 | 以 | yǐ | already | 次以事望理亦有四句者 |
160 | 164 | 以 | yǐ | increasingly | 次以事望理亦有四句者 |
161 | 164 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 次以事望理亦有四句者 |
162 | 164 | 以 | yǐ | Israel | 次以事望理亦有四句者 |
163 | 164 | 以 | yǐ | Yi | 次以事望理亦有四句者 |
164 | 164 | 以 | yǐ | use; yogena | 次以事望理亦有四句者 |
165 | 148 | 不 | bù | not; no | 不壞於一塵 |
166 | 148 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不壞於一塵 |
167 | 148 | 不 | bù | as a correlative | 不壞於一塵 |
168 | 148 | 不 | bù | no (answering a question) | 不壞於一塵 |
169 | 148 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不壞於一塵 |
170 | 148 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不壞於一塵 |
171 | 148 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不壞於一塵 |
172 | 148 | 不 | bù | infix potential marker | 不壞於一塵 |
173 | 148 | 不 | bù | no; na | 不壞於一塵 |
174 | 145 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非異故 |
175 | 145 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非異故 |
176 | 145 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非異故 |
177 | 145 | 非 | fēi | different | 非異故 |
178 | 145 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非異故 |
179 | 145 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非異故 |
180 | 145 | 非 | fēi | Africa | 非異故 |
181 | 145 | 非 | fēi | to slander | 非異故 |
182 | 145 | 非 | fěi | to avoid | 非異故 |
183 | 145 | 非 | fēi | must | 非異故 |
184 | 145 | 非 | fēi | an error | 非異故 |
185 | 145 | 非 | fēi | a problem; a question | 非異故 |
186 | 145 | 非 | fēi | evil | 非異故 |
187 | 145 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非異故 |
188 | 145 | 非 | fēi | not | 非異故 |
189 | 140 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 即攝故 |
190 | 140 | 攝 | shè | to take a photo | 即攝故 |
191 | 140 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 即攝故 |
192 | 140 | 攝 | shè | to act for; to represent | 即攝故 |
193 | 140 | 攝 | shè | to administer | 即攝故 |
194 | 140 | 攝 | shè | to conserve | 即攝故 |
195 | 140 | 攝 | shè | to hold; to support | 即攝故 |
196 | 140 | 攝 | shè | to get close to | 即攝故 |
197 | 140 | 攝 | shè | to help | 即攝故 |
198 | 140 | 攝 | niè | peaceful | 即攝故 |
199 | 140 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 即攝故 |
200 | 133 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 大之相 |
201 | 133 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 大之相 |
202 | 133 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 大之相 |
203 | 133 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 大之相 |
204 | 133 | 相 | xiàng | to aid; to help | 大之相 |
205 | 133 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 大之相 |
206 | 133 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 大之相 |
207 | 133 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 大之相 |
208 | 133 | 相 | xiāng | Xiang | 大之相 |
209 | 133 | 相 | xiāng | form substance | 大之相 |
210 | 133 | 相 | xiāng | to express | 大之相 |
211 | 133 | 相 | xiàng | to choose | 大之相 |
212 | 133 | 相 | xiāng | Xiang | 大之相 |
213 | 133 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 大之相 |
214 | 133 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 大之相 |
215 | 133 | 相 | xiāng | to compare | 大之相 |
216 | 133 | 相 | xiàng | to divine | 大之相 |
217 | 133 | 相 | xiàng | to administer | 大之相 |
218 | 133 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 大之相 |
219 | 133 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 大之相 |
220 | 133 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 大之相 |
221 | 133 | 相 | xiāng | coralwood | 大之相 |
222 | 133 | 相 | xiàng | ministry | 大之相 |
223 | 133 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 大之相 |
224 | 133 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 大之相 |
225 | 133 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 大之相 |
226 | 133 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 大之相 |
227 | 133 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 大之相 |
228 | 132 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 次以事望理亦有四句者 |
229 | 132 | 者 | zhě | that | 次以事望理亦有四句者 |
230 | 132 | 者 | zhě | nominalizing function word | 次以事望理亦有四句者 |
231 | 132 | 者 | zhě | used to mark a definition | 次以事望理亦有四句者 |
232 | 132 | 者 | zhě | used to mark a pause | 次以事望理亦有四句者 |
233 | 132 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 次以事望理亦有四句者 |
234 | 132 | 者 | zhuó | according to | 次以事望理亦有四句者 |
235 | 132 | 者 | zhě | ca | 次以事望理亦有四句者 |
236 | 125 | 為 | wèi | for; to | 為 |
237 | 125 | 為 | wèi | because of | 為 |
238 | 125 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
239 | 125 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
240 | 125 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
241 | 125 | 為 | wéi | to do | 為 |
242 | 125 | 為 | wèi | for | 為 |
243 | 125 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
244 | 125 | 為 | wèi | to | 為 |
245 | 125 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
246 | 125 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
247 | 125 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
248 | 125 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
249 | 125 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
250 | 125 | 為 | wéi | to govern | 為 |
251 | 125 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
252 | 124 | 亦 | yì | also; too | 次以事望理亦有四句者 |
253 | 124 | 亦 | yì | but | 次以事望理亦有四句者 |
254 | 124 | 亦 | yì | this; he; she | 次以事望理亦有四句者 |
255 | 124 | 亦 | yì | although; even though | 次以事望理亦有四句者 |
256 | 124 | 亦 | yì | already | 次以事望理亦有四句者 |
257 | 124 | 亦 | yì | particle with no meaning | 次以事望理亦有四句者 |
258 | 124 | 亦 | yì | Yi | 次以事望理亦有四句者 |
259 | 122 | 此 | cǐ | this; these | 此下第二番對 |
260 | 122 | 此 | cǐ | in this way | 此下第二番對 |
261 | 122 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此下第二番對 |
262 | 122 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此下第二番對 |
263 | 122 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此下第二番對 |
264 | 120 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
265 | 120 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
266 | 120 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
267 | 120 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
268 | 120 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
269 | 120 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
270 | 120 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
271 | 120 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
272 | 120 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
273 | 120 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
274 | 120 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
275 | 120 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
276 | 120 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
277 | 118 | 二 | èr | two | 二全體在一塵中時 |
278 | 118 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二全體在一塵中時 |
279 | 118 | 二 | èr | second | 二全體在一塵中時 |
280 | 118 | 二 | èr | twice; double; di- | 二全體在一塵中時 |
281 | 118 | 二 | èr | another; the other | 二全體在一塵中時 |
282 | 118 | 二 | èr | more than one kind | 二全體在一塵中時 |
283 | 118 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二全體在一塵中時 |
284 | 118 | 二 | èr | both; dvaya | 二全體在一塵中時 |
285 | 117 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀曰 |
286 | 117 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀曰 |
287 | 117 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀曰 |
288 | 117 | 觀 | guān | Guan | 觀曰 |
289 | 117 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀曰 |
290 | 117 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀曰 |
291 | 117 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀曰 |
292 | 117 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀曰 |
293 | 117 | 觀 | guàn | an announcement | 觀曰 |
294 | 117 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀曰 |
295 | 117 | 觀 | guān | Surview | 觀曰 |
296 | 117 | 觀 | guān | Observe | 觀曰 |
297 | 117 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀曰 |
298 | 117 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀曰 |
299 | 117 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀曰 |
300 | 117 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀曰 |
301 | 113 | 能 | néng | can; able | 水望於波能成 |
302 | 113 | 能 | néng | ability; capacity | 水望於波能成 |
303 | 113 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 水望於波能成 |
304 | 113 | 能 | néng | energy | 水望於波能成 |
305 | 113 | 能 | néng | function; use | 水望於波能成 |
306 | 113 | 能 | néng | may; should; permitted to | 水望於波能成 |
307 | 113 | 能 | néng | talent | 水望於波能成 |
308 | 113 | 能 | néng | expert at | 水望於波能成 |
309 | 113 | 能 | néng | to be in harmony | 水望於波能成 |
310 | 113 | 能 | néng | to tend to; to care for | 水望於波能成 |
311 | 113 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 水望於波能成 |
312 | 113 | 能 | néng | as long as; only | 水望於波能成 |
313 | 113 | 能 | néng | even if | 水望於波能成 |
314 | 113 | 能 | néng | but | 水望於波能成 |
315 | 113 | 能 | néng | in this way | 水望於波能成 |
316 | 113 | 能 | néng | to be able; śak | 水望於波能成 |
317 | 113 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 水望於波能成 |
318 | 110 | 下 | xià | next | 華嚴法界玄鏡卷下 |
319 | 110 | 下 | xià | bottom | 華嚴法界玄鏡卷下 |
320 | 110 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 華嚴法界玄鏡卷下 |
321 | 110 | 下 | xià | measure word for time | 華嚴法界玄鏡卷下 |
322 | 110 | 下 | xià | expresses completion of an action | 華嚴法界玄鏡卷下 |
323 | 110 | 下 | xià | to announce | 華嚴法界玄鏡卷下 |
324 | 110 | 下 | xià | to do | 華嚴法界玄鏡卷下 |
325 | 110 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 華嚴法界玄鏡卷下 |
326 | 110 | 下 | xià | under; below | 華嚴法界玄鏡卷下 |
327 | 110 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 華嚴法界玄鏡卷下 |
328 | 110 | 下 | xià | inside | 華嚴法界玄鏡卷下 |
329 | 110 | 下 | xià | an aspect | 華嚴法界玄鏡卷下 |
330 | 110 | 下 | xià | a certain time | 華嚴法界玄鏡卷下 |
331 | 110 | 下 | xià | a time; an instance | 華嚴法界玄鏡卷下 |
332 | 110 | 下 | xià | to capture; to take | 華嚴法界玄鏡卷下 |
333 | 110 | 下 | xià | to put in | 華嚴法界玄鏡卷下 |
334 | 110 | 下 | xià | to enter | 華嚴法界玄鏡卷下 |
335 | 110 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 華嚴法界玄鏡卷下 |
336 | 110 | 下 | xià | to finish work or school | 華嚴法界玄鏡卷下 |
337 | 110 | 下 | xià | to go | 華嚴法界玄鏡卷下 |
338 | 110 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 華嚴法界玄鏡卷下 |
339 | 110 | 下 | xià | to modestly decline | 華嚴法界玄鏡卷下 |
340 | 110 | 下 | xià | to produce | 華嚴法界玄鏡卷下 |
341 | 110 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 華嚴法界玄鏡卷下 |
342 | 110 | 下 | xià | to decide | 華嚴法界玄鏡卷下 |
343 | 110 | 下 | xià | to be less than | 華嚴法界玄鏡卷下 |
344 | 110 | 下 | xià | humble; lowly | 華嚴法界玄鏡卷下 |
345 | 110 | 下 | xià | below; adhara | 華嚴法界玄鏡卷下 |
346 | 110 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 華嚴法界玄鏡卷下 |
347 | 110 | 三 | sān | three | 三以非一即非異故 |
348 | 110 | 三 | sān | third | 三以非一即非異故 |
349 | 110 | 三 | sān | more than two | 三以非一即非異故 |
350 | 110 | 三 | sān | very few | 三以非一即非異故 |
351 | 110 | 三 | sān | repeatedly | 三以非一即非異故 |
352 | 110 | 三 | sān | San | 三以非一即非異故 |
353 | 110 | 三 | sān | three; tri | 三以非一即非異故 |
354 | 110 | 三 | sān | sa | 三以非一即非異故 |
355 | 110 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三以非一即非異故 |
356 | 108 | 曰 | yuē | to speak; to say | 觀曰 |
357 | 108 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 觀曰 |
358 | 108 | 曰 | yuē | to be called | 觀曰 |
359 | 108 | 曰 | yuē | particle without meaning | 觀曰 |
360 | 108 | 曰 | yuē | said; ukta | 觀曰 |
361 | 105 | 於 | yú | in; at | 一塵全匝於理性 |
362 | 105 | 於 | yú | in; at | 一塵全匝於理性 |
363 | 105 | 於 | yú | in; at; to; from | 一塵全匝於理性 |
364 | 105 | 於 | yú | to go; to | 一塵全匝於理性 |
365 | 105 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一塵全匝於理性 |
366 | 105 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一塵全匝於理性 |
367 | 105 | 於 | yú | from | 一塵全匝於理性 |
368 | 105 | 於 | yú | give | 一塵全匝於理性 |
369 | 105 | 於 | yú | oppposing | 一塵全匝於理性 |
370 | 105 | 於 | yú | and | 一塵全匝於理性 |
371 | 105 | 於 | yú | compared to | 一塵全匝於理性 |
372 | 105 | 於 | yú | by | 一塵全匝於理性 |
373 | 105 | 於 | yú | and; as well as | 一塵全匝於理性 |
374 | 105 | 於 | yú | for | 一塵全匝於理性 |
375 | 105 | 於 | yú | Yu | 一塵全匝於理性 |
376 | 105 | 於 | wū | a crow | 一塵全匝於理性 |
377 | 105 | 於 | wū | whew; wow | 一塵全匝於理性 |
378 | 105 | 於 | yú | near to; antike | 一塵全匝於理性 |
379 | 104 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 今門先舉 |
380 | 104 | 門 | mén | phylum; division | 今門先舉 |
381 | 104 | 門 | mén | sect; school | 今門先舉 |
382 | 104 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 今門先舉 |
383 | 104 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 今門先舉 |
384 | 104 | 門 | mén | a door-like object | 今門先舉 |
385 | 104 | 門 | mén | an opening | 今門先舉 |
386 | 104 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 今門先舉 |
387 | 104 | 門 | mén | a household; a clan | 今門先舉 |
388 | 104 | 門 | mén | a kind; a category | 今門先舉 |
389 | 104 | 門 | mén | to guard a gate | 今門先舉 |
390 | 104 | 門 | mén | Men | 今門先舉 |
391 | 104 | 門 | mén | a turning point | 今門先舉 |
392 | 104 | 門 | mén | a method | 今門先舉 |
393 | 104 | 門 | mén | a sense organ | 今門先舉 |
394 | 104 | 門 | mén | door; gate; dvara | 今門先舉 |
395 | 96 | 無 | wú | no | 為無大海 |
396 | 96 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 為無大海 |
397 | 96 | 無 | wú | to not have; without | 為無大海 |
398 | 96 | 無 | wú | has not yet | 為無大海 |
399 | 96 | 無 | mó | mo | 為無大海 |
400 | 96 | 無 | wú | do not | 為無大海 |
401 | 96 | 無 | wú | not; -less; un- | 為無大海 |
402 | 96 | 無 | wú | regardless of | 為無大海 |
403 | 96 | 無 | wú | to not have | 為無大海 |
404 | 96 | 無 | wú | um | 為無大海 |
405 | 96 | 無 | wú | Wu | 為無大海 |
406 | 96 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 為無大海 |
407 | 96 | 無 | wú | not; non- | 為無大海 |
408 | 96 | 無 | mó | mo | 為無大海 |
409 | 95 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 亦初二句正明遍理非 |
410 | 95 | 明 | míng | Ming | 亦初二句正明遍理非 |
411 | 95 | 明 | míng | Ming Dynasty | 亦初二句正明遍理非 |
412 | 95 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 亦初二句正明遍理非 |
413 | 95 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 亦初二句正明遍理非 |
414 | 95 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 亦初二句正明遍理非 |
415 | 95 | 明 | míng | consecrated | 亦初二句正明遍理非 |
416 | 95 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 亦初二句正明遍理非 |
417 | 95 | 明 | míng | to explain; to clarify | 亦初二句正明遍理非 |
418 | 95 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 亦初二句正明遍理非 |
419 | 95 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 亦初二句正明遍理非 |
420 | 95 | 明 | míng | eyesight; vision | 亦初二句正明遍理非 |
421 | 95 | 明 | míng | a god; a spirit | 亦初二句正明遍理非 |
422 | 95 | 明 | míng | fame; renown | 亦初二句正明遍理非 |
423 | 95 | 明 | míng | open; public | 亦初二句正明遍理非 |
424 | 95 | 明 | míng | clear | 亦初二句正明遍理非 |
425 | 95 | 明 | míng | to become proficient | 亦初二句正明遍理非 |
426 | 95 | 明 | míng | to be proficient | 亦初二句正明遍理非 |
427 | 95 | 明 | míng | virtuous | 亦初二句正明遍理非 |
428 | 95 | 明 | míng | open and honest | 亦初二句正明遍理非 |
429 | 95 | 明 | míng | clean; neat | 亦初二句正明遍理非 |
430 | 95 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 亦初二句正明遍理非 |
431 | 95 | 明 | míng | next; afterwards | 亦初二句正明遍理非 |
432 | 95 | 明 | míng | positive | 亦初二句正明遍理非 |
433 | 95 | 明 | míng | Clear | 亦初二句正明遍理非 |
434 | 95 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 亦初二句正明遍理非 |
435 | 95 | 也 | yě | also; too | 此問也 |
436 | 95 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此問也 |
437 | 95 | 也 | yě | either | 此問也 |
438 | 95 | 也 | yě | even | 此問也 |
439 | 95 | 也 | yě | used to soften the tone | 此問也 |
440 | 95 | 也 | yě | used for emphasis | 此問也 |
441 | 95 | 也 | yě | used to mark contrast | 此問也 |
442 | 95 | 也 | yě | used to mark compromise | 此問也 |
443 | 95 | 也 | yě | ya | 此問也 |
444 | 94 | 入 | rù | to enter | 得入於 |
445 | 94 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 得入於 |
446 | 94 | 入 | rù | radical | 得入於 |
447 | 94 | 入 | rù | income | 得入於 |
448 | 94 | 入 | rù | to conform with | 得入於 |
449 | 94 | 入 | rù | to descend | 得入於 |
450 | 94 | 入 | rù | the entering tone | 得入於 |
451 | 94 | 入 | rù | to pay | 得入於 |
452 | 94 | 入 | rù | to join | 得入於 |
453 | 94 | 入 | rù | entering; praveśa | 得入於 |
454 | 94 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 得入於 |
455 | 93 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而塵不大 |
456 | 93 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而塵不大 |
457 | 93 | 而 | ér | you | 而塵不大 |
458 | 93 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而塵不大 |
459 | 93 | 而 | ér | right away; then | 而塵不大 |
460 | 93 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而塵不大 |
461 | 93 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而塵不大 |
462 | 93 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而塵不大 |
463 | 93 | 而 | ér | how can it be that? | 而塵不大 |
464 | 93 | 而 | ér | so as to | 而塵不大 |
465 | 93 | 而 | ér | only then | 而塵不大 |
466 | 93 | 而 | ér | as if; to seem like | 而塵不大 |
467 | 93 | 而 | néng | can; able | 而塵不大 |
468 | 93 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而塵不大 |
469 | 93 | 而 | ér | me | 而塵不大 |
470 | 93 | 而 | ér | to arrive; up to | 而塵不大 |
471 | 93 | 而 | ér | possessive | 而塵不大 |
472 | 93 | 而 | ér | and; ca | 而塵不大 |
473 | 93 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 則非全體遍一切事 |
474 | 93 | 一切 | yīqiè | temporary | 則非全體遍一切事 |
475 | 93 | 一切 | yīqiè | the same | 則非全體遍一切事 |
476 | 93 | 一切 | yīqiè | generally | 則非全體遍一切事 |
477 | 93 | 一切 | yīqiè | all, everything | 則非全體遍一切事 |
478 | 93 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 則非全體遍一切事 |
479 | 90 | 中 | zhōng | middle | 事中時 |
480 | 90 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 事中時 |
481 | 90 | 中 | zhōng | China | 事中時 |
482 | 90 | 中 | zhòng | to hit the mark | 事中時 |
483 | 90 | 中 | zhōng | in; amongst | 事中時 |
484 | 90 | 中 | zhōng | midday | 事中時 |
485 | 90 | 中 | zhōng | inside | 事中時 |
486 | 90 | 中 | zhōng | during | 事中時 |
487 | 90 | 中 | zhōng | Zhong | 事中時 |
488 | 90 | 中 | zhōng | intermediary | 事中時 |
489 | 90 | 中 | zhōng | half | 事中時 |
490 | 90 | 中 | zhōng | just right; suitably | 事中時 |
491 | 90 | 中 | zhōng | while | 事中時 |
492 | 90 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 事中時 |
493 | 90 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 事中時 |
494 | 90 | 中 | zhòng | to obtain | 事中時 |
495 | 90 | 中 | zhòng | to pass an exam | 事中時 |
496 | 90 | 中 | zhōng | middle | 事中時 |
497 | 90 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此是恒理故亦無問 |
498 | 90 | 是 | shì | is exactly | 此是恒理故亦無問 |
499 | 90 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此是恒理故亦無問 |
500 | 90 | 是 | shì | this; that; those | 此是恒理故亦無問 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
即 | jí | so; just so; eva | |
一 | yī | one; eka | |
理 | lǐ | principle; naya | |
事 |
|
|
|
遍 |
|
|
|
有 |
|
|
|
空 |
|
|
|
色 | sè | form; rupa | |
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大理 | 100 |
|
|
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大同 | 100 |
|
|
二谛义 | 二諦義 | 195 | Er Di Yi |
法成 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法身经 | 法身經 | 102 | Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严法界玄镜 | 華嚴法界玄鏡 | 104 | Huayan Fajie Xuan Jing |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
九真 | 106 | Jiuzhen [commandery] | |
空也 | 107 | Kūya | |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明全 | 109 | Myōzen | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
三义 | 三義 | 115 |
|
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
四明 | 115 | Si Ming | |
文殊 | 87 |
|
|
文中 | 119 | Bunchū | |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
极无间 | 極無間 | 119 | Avici Hell |
五华 | 五華 | 119 | Wuhua |
相如 | 120 | Xiangru | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
心经 | 心經 | 88 |
|
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
夜摩 | 121 | Yama | |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 232.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲智 | 98 |
|
|
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
般若 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
初心 | 99 |
|
|
大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
断见 | 斷見 | 100 |
|
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
二身 | 195 | two bodies | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二字 | 195 |
|
|
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
非真空 | 102 | not truly empty | |
非真色 | 102 | not truly form | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
分位 | 102 | time and position | |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛果 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观空 | 觀空 | 103 |
|
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
假观 | 假觀 | 106 | contemplation on provisional truth |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
解行 | 106 | to understand and practice | |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
空不异色 | 空不異色 | 107 | emptiness no different from form |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空即是色 | 107 | emptiness is form | |
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
空有 | 107 |
|
|
空中无色 | 空中無色 | 107 | within emptiness there is no form |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
理即 | 108 | identity in principle | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
六即 | 108 | the six identities | |
妙色 | 109 | wonderful form | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
明相 | 109 |
|
|
目足 | 109 | eyes and feet | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
菩提无相 | 菩提無相 | 112 | enlightenment has no appearance |
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
七经 | 七經 | 113 | seven Pureland sutras |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
融通 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三德 | 115 |
|
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三句 | 115 | three questions | |
三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三字 | 115 | three characters | |
色不异空 | 色不異空 | 115 | form is no different from emptiness |
色即是空 | 115 | form is emptiness | |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
深法 | 115 | a profound truth | |
深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
舍那 | 115 |
|
|
生佛 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena |
事法界 | 115 | the phenomenal world | |
十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
示现 | 示現 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实相 | 實相 | 115 |
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
四法界 | 115 | four dharma realms | |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四一 | 115 | four ones | |
四事 | 115 | the four necessities | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
体大 | 體大 | 116 | great in substance |
体相用 | 體相用 | 116 |
|
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
体用 | 體用 | 116 |
|
同喻 | 116 | same dharma | |
外空 | 119 | emptiness external to the body | |
未曾有 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无可喻 | 無可喻 | 119 | incomparable; anupama |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性分 | 120 | the nature of something | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心行 | 120 | mental activity | |
修法 | 120 | a ritual | |
言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
意生身 | 121 | manomayakāya | |
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一相无相 | 一相無相 | 121 | one appearance, no appearance |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
一句 | 121 |
|
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
一普 | 121 | an assembling of monastics at a monastery | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切法得成 | 121 | all is possible | |
一切入 | 121 | kasina | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
一中 | 121 |
|
|
用大 | 121 | great in function | |
有海 | 121 | sea of existence | |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
有性 | 121 |
|
|
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
缘观 | 緣觀 | 121 | object and subject; phenomenal and noumenal |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
圆足 | 圓足 | 121 | complete; upasaṃpat |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
真常 | 122 |
|
|
真空妙有 | 122 | True Emptiness and Wondrous Existence | |
真俗二谛 | 真俗二諦 | 122 | absolute and conventional truth |
正念 | 122 |
|
|
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正行 | 122 | right action | |
真如 | 122 |
|
|
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|