Glossary and Vocabulary for Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏, Scroll 17

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 188 lùn to comment; to discuss
2 188 lùn a theory; a doctrine
3 188 lùn to evaluate
4 188 lùn opinion; speech; statement
5 188 lùn to convict
6 188 lùn to edit; to compile
7 188 lùn a treatise; sastra
8 188 lùn discussion
9 142 zhì Kangxi radical 133 如是已辨至名業道
10 142 zhì to arrive 如是已辨至名業道
11 142 zhì approach; upagama 如是已辨至名業道
12 103 duàn to judge 便明斷善根
13 103 duàn to severe; to break 便明斷善根
14 103 duàn to stop 便明斷善根
15 103 duàn to quit; to give up 便明斷善根
16 103 duàn to intercept 便明斷善根
17 103 duàn to divide 便明斷善根
18 103 duàn to isolate 便明斷善根
19 103 ya 邪見三業道也
20 89 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 應說
21 89 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 應說
22 89 shuì to persuade 應說
23 89 shuō to teach; to recite; to explain 應說
24 89 shuō a doctrine; a theory 應說
25 89 shuō to claim; to assert 應說
26 89 shuō allocution 應說
27 89 shuō to criticize; to scold 應說
28 89 shuō to indicate; to refer to 應說
29 89 shuō speach; vāda 應說
30 89 shuō to speak; bhāṣate 應說
31 89 shuō to instruct 應說
32 85 business; industry 貪等體非是業
33 85 activity; actions 貪等體非是業
34 85 order; sequence 貪等體非是業
35 85 to continue 貪等體非是業
36 85 to start; to create 貪等體非是業
37 85 karma 貪等體非是業
38 85 hereditary trade; legacy 貪等體非是業
39 85 a course of study; training 貪等體非是業
40 85 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 貪等體非是業
41 85 an estate; a property 貪等體非是業
42 85 an achievement 貪等體非是業
43 85 to engage in 貪等體非是業
44 85 Ye 貪等體非是業
45 85 a horizontal board 貪等體非是業
46 85 an occupation 貪等體非是業
47 85 a kind of musical instrument 貪等體非是業
48 85 a book 貪等體非是業
49 85 actions; karma; karman 貪等體非是業
50 85 activity; kriyā 貪等體非是業
51 82 zhě ca 如世典者
52 76 infix potential marker 而不說者
53 74 Kangxi radical 71 謂定撥無至彼果異熟
54 74 to not have; without 謂定撥無至彼果異熟
55 74 mo 謂定撥無至彼果異熟
56 74 to not have 謂定撥無至彼果異熟
57 74 Wu 謂定撥無至彼果異熟
58 74 mo 謂定撥無至彼果異熟
59 67 guǒ a result; a consequence 謂定撥無至彼果異熟
60 67 guǒ fruit 謂定撥無至彼果異熟
61 67 guǒ to eat until full 謂定撥無至彼果異熟
62 67 guǒ to realize 謂定撥無至彼果異熟
63 67 guǒ a fruit tree 謂定撥無至彼果異熟
64 67 guǒ resolute; determined 謂定撥無至彼果異熟
65 67 guǒ Fruit 謂定撥無至彼果異熟
66 67 guǒ direct effect; phala; a consequence 謂定撥無至彼果異熟
67 58 wèi to call 謂業
68 58 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂業
69 58 wèi to speak to; to address 謂業
70 58 wèi to treat as; to regard as 謂業
71 58 wèi introducing a condition situation 謂業
72 58 wèi to speak to; to address 謂業
73 58 wèi to think 謂業
74 58 wèi for; is to be 謂業
75 58 wèi to make; to cause 謂業
76 58 wèi principle; reason 謂業
77 58 wèi Wei 謂業
78 57 míng bright; luminous; brilliant 便明斷善根
79 57 míng Ming 便明斷善根
80 57 míng Ming Dynasty 便明斷善根
81 57 míng obvious; explicit; clear 便明斷善根
82 57 míng intelligent; clever; perceptive 便明斷善根
83 57 míng to illuminate; to shine 便明斷善根
84 57 míng consecrated 便明斷善根
85 57 míng to understand; to comprehend 便明斷善根
86 57 míng to explain; to clarify 便明斷善根
87 57 míng Souther Ming; Later Ming 便明斷善根
88 57 míng the world; the human world; the world of the living 便明斷善根
89 57 míng eyesight; vision 便明斷善根
90 57 míng a god; a spirit 便明斷善根
91 57 míng fame; renown 便明斷善根
92 57 míng open; public 便明斷善根
93 57 míng clear 便明斷善根
94 57 míng to become proficient 便明斷善根
95 57 míng to be proficient 便明斷善根
96 57 míng virtuous 便明斷善根
97 57 míng open and honest 便明斷善根
98 57 míng clean; neat 便明斷善根
99 57 míng remarkable; outstanding; notable 便明斷善根
100 57 míng next; afterwards 便明斷善根
101 57 míng positive 便明斷善根
102 57 míng Clear 便明斷善根
103 57 míng wisdom; knowledge; vidyā 便明斷善根
104 56 děng et cetera; and so on 貪等體非是業
105 56 děng to wait 貪等體非是業
106 56 děng to be equal 貪等體非是業
107 56 děng degree; level 貪等體非是業
108 56 děng to compare 貪等體非是業
109 56 děng same; equal; sama 貪等體非是業
110 56 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若謂唯邪見斷善
111 56 shàn happy 若謂唯邪見斷善
112 56 shàn good 若謂唯邪見斷善
113 56 shàn kind-hearted 若謂唯邪見斷善
114 56 shàn to be skilled at something 若謂唯邪見斷善
115 56 shàn familiar 若謂唯邪見斷善
116 56 shàn to repair 若謂唯邪見斷善
117 56 shàn to admire 若謂唯邪見斷善
118 56 shàn to praise 若謂唯邪見斷善
119 56 shàn Shan 若謂唯邪見斷善
120 56 shàn wholesome; virtuous 若謂唯邪見斷善
121 55 fēi Kangxi radical 175 貪等體非是業
122 55 fēi wrong; bad; untruthful 貪等體非是業
123 55 fēi different 貪等體非是業
124 55 fēi to not be; to not have 貪等體非是業
125 55 fēi to violate; to be contrary to 貪等體非是業
126 55 fēi Africa 貪等體非是業
127 55 fēi to slander 貪等體非是業
128 55 fěi to avoid 貪等體非是業
129 55 fēi must 貪等體非是業
130 55 fēi an error 貪等體非是業
131 55 fēi a problem; a question 貪等體非是業
132 55 fēi evil 貪等體非是業
133 55 míng fame; renown; reputation 如是已辨至名業道
134 55 míng a name; personal name; designation 如是已辨至名業道
135 55 míng rank; position 如是已辨至名業道
136 55 míng an excuse 如是已辨至名業道
137 55 míng life 如是已辨至名業道
138 55 míng to name; to call 如是已辨至名業道
139 55 míng to express; to describe 如是已辨至名業道
140 55 míng to be called; to have the name 如是已辨至名業道
141 55 míng to own; to possess 如是已辨至名業道
142 55 míng famous; renowned 如是已辨至名業道
143 55 míng moral 如是已辨至名業道
144 55 míng name; naman 如是已辨至名業道
145 55 míng fame; renown; yasas 如是已辨至名業道
146 53 néng can; able 論曰至能斷善根
147 53 néng ability; capacity 論曰至能斷善根
148 53 néng a mythical bear-like beast 論曰至能斷善根
149 53 néng energy 論曰至能斷善根
150 53 néng function; use 論曰至能斷善根
151 53 néng talent 論曰至能斷善根
152 53 néng expert at 論曰至能斷善根
153 53 néng to be in harmony 論曰至能斷善根
154 53 néng to tend to; to care for 論曰至能斷善根
155 53 néng to reach; to arrive at 論曰至能斷善根
156 53 néng to be able; śak 論曰至能斷善根
157 53 néng skilful; pravīṇa 論曰至能斷善根
158 53 yún cloud 正理論云
159 53 yún Yunnan 正理論云
160 53 yún Yun 正理論云
161 53 yún to say 正理論云
162 53 yún to have 正理論云
163 53 yún cloud; megha 正理論云
164 53 yún to say; iti 正理論云
165 53 suǒ a few; various; some 業所遊履
166 53 suǒ a place; a location 業所遊履
167 53 suǒ indicates a passive voice 業所遊履
168 53 suǒ an ordinal number 業所遊履
169 53 suǒ meaning 業所遊履
170 53 suǒ garrison 業所遊履
171 53 suǒ place; pradeśa 業所遊履
172 52 wéi to act as; to serve 故名之為業
173 52 wéi to change into; to become 故名之為業
174 52 wéi to be; is 故名之為業
175 52 wéi to do 故名之為業
176 52 wèi to support; to help 故名之為業
177 52 wéi to govern 故名之為業
178 52 wèi to be; bhū 故名之為業
179 51 善根 shàngēn Wholesome Roots 便明斷善根
180 51 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 便明斷善根
181 50 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 依貪等轉
182 50 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 依貪等轉
183 50 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 依貪等轉
184 50 zhuǎn to turn; to rotate 依貪等轉
185 50 zhuǎi to use many literary allusions 依貪等轉
186 50 zhuǎn to transfer 依貪等轉
187 50 zhuǎn to move forward; pravartana 依貪等轉
188 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 而一為餘得通名故
189 48 děi to want to; to need to 而一為餘得通名故
190 48 děi must; ought to 而一為餘得通名故
191 48 de 而一為餘得通名故
192 48 de infix potential marker 而一為餘得通名故
193 48 to result in 而一為餘得通名故
194 48 to be proper; to fit; to suit 而一為餘得通名故
195 48 to be satisfied 而一為餘得通名故
196 48 to be finished 而一為餘得通名故
197 48 děi satisfying 而一為餘得通名故
198 48 to contract 而一為餘得通名故
199 48 to hear 而一為餘得通名故
200 48 to have; there is 而一為餘得通名故
201 48 marks time passed 而一為餘得通名故
202 48 obtain; attain; prāpta 而一為餘得通名故
203 47 zhōng middle 故於此中至俱極成故
204 47 zhōng medium; medium sized 故於此中至俱極成故
205 47 zhōng China 故於此中至俱極成故
206 47 zhòng to hit the mark 故於此中至俱極成故
207 47 zhōng midday 故於此中至俱極成故
208 47 zhōng inside 故於此中至俱極成故
209 47 zhōng during 故於此中至俱極成故
210 47 zhōng Zhong 故於此中至俱極成故
211 47 zhōng intermediary 故於此中至俱極成故
212 47 zhōng half 故於此中至俱極成故
213 47 zhòng to reach; to attain 故於此中至俱極成故
214 47 zhòng to suffer; to infect 故於此中至俱極成故
215 47 zhòng to obtain 故於此中至俱極成故
216 47 zhòng to pass an exam 故於此中至俱極成故
217 47 zhōng middle 故於此中至俱極成故
218 46 Yi 世記論中亦不同
219 45 shì to release; to set free 釋業道之名
220 45 shì to explain; to interpret 釋業道之名
221 45 shì to remove; to dispell; to clear up 釋業道之名
222 45 shì to give up; to abandon 釋業道之名
223 45 shì to put down 釋業道之名
224 45 shì to resolve 釋業道之名
225 45 shì to melt 釋業道之名
226 45 shì Śākyamuni 釋業道之名
227 45 shì Buddhism 釋業道之名
228 45 shì Śākya; Shakya 釋業道之名
229 45 pleased; glad 釋業道之名
230 45 shì explain 釋業道之名
231 45 shì Śakra; Indra 釋業道之名
232 44 qián front 前七是業
233 44 qián former; the past 前七是業
234 44 qián to go forward 前七是業
235 44 qián preceding 前七是業
236 44 qián before; earlier; prior 前七是業
237 44 qián to appear before 前七是業
238 44 qián future 前七是業
239 44 qián top; first 前七是業
240 44 qián battlefront 前七是業
241 44 qián before; former; pūrva 前七是業
242 44 qián facing; mukha 前七是業
243 44 shēng to be born; to give birth 何緣唯斷生得善
244 44 shēng to live 何緣唯斷生得善
245 44 shēng raw 何緣唯斷生得善
246 44 shēng a student 何緣唯斷生得善
247 44 shēng life 何緣唯斷生得善
248 44 shēng to produce; to give rise 何緣唯斷生得善
249 44 shēng alive 何緣唯斷生得善
250 44 shēng a lifetime 何緣唯斷生得善
251 44 shēng to initiate; to become 何緣唯斷生得善
252 44 shēng to grow 何緣唯斷生得善
253 44 shēng unfamiliar 何緣唯斷生得善
254 44 shēng not experienced 何緣唯斷生得善
255 44 shēng hard; stiff; strong 何緣唯斷生得善
256 44 shēng having academic or professional knowledge 何緣唯斷生得善
257 44 shēng a male role in traditional theatre 何緣唯斷生得善
258 44 shēng gender 何緣唯斷生得善
259 44 shēng to develop; to grow 何緣唯斷生得善
260 44 shēng to set up 何緣唯斷生得善
261 44 shēng a prostitute 何緣唯斷生得善
262 44 shēng a captive 何緣唯斷生得善
263 44 shēng a gentleman 何緣唯斷生得善
264 44 shēng Kangxi radical 100 何緣唯斷生得善
265 44 shēng unripe 何緣唯斷生得善
266 44 shēng nature 何緣唯斷生得善
267 44 shēng to inherit; to succeed 何緣唯斷生得善
268 44 shēng destiny 何緣唯斷生得善
269 44 shēng birth 何緣唯斷生得善
270 44 shēng arise; produce; utpad 何緣唯斷生得善
271 43 hòu after; later 釋後貪
272 43 hòu empress; queen 釋後貪
273 43 hòu sovereign 釋後貪
274 43 hòu the god of the earth 釋後貪
275 43 hòu late; later 釋後貪
276 43 hòu offspring; descendents 釋後貪
277 43 hòu to fall behind; to lag 釋後貪
278 43 hòu behind; back 釋後貪
279 43 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 釋後貪
280 43 hòu Hou 釋後貪
281 43 hòu after; behind 釋後貪
282 43 hòu following 釋後貪
283 43 hòu to be delayed 釋後貪
284 43 hòu to abandon; to discard 釋後貪
285 43 hòu feudal lords 釋後貪
286 43 hòu Hou 釋後貪
287 43 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 釋後貪
288 43 hòu rear; paścāt 釋後貪
289 43 hòu later; paścima 釋後貪
290 41 èr two
291 41 èr Kangxi radical 7
292 41 èr second
293 41 èr twice; double; di-
294 41 èr more than one kind
295 41 èr two; dvā; dvi
296 41 èr both; dvaya
297 40 dào way; road; path 邪見三業道也
298 40 dào principle; a moral; morality 邪見三業道也
299 40 dào Tao; the Way 邪見三業道也
300 40 dào to say; to speak; to talk 邪見三業道也
301 40 dào to think 邪見三業道也
302 40 dào circuit; a province 邪見三業道也
303 40 dào a course; a channel 邪見三業道也
304 40 dào a method; a way of doing something 邪見三業道也
305 40 dào a doctrine 邪見三業道也
306 40 dào Taoism; Daoism 邪見三業道也
307 40 dào a skill 邪見三業道也
308 40 dào a sect 邪見三業道也
309 40 dào a line 邪見三業道也
310 40 dào Way 邪見三業道也
311 40 dào way; path; marga 邪見三業道也
312 39 wèn to ask 起何緣非業道問也
313 39 wèn to inquire after 起何緣非業道問也
314 39 wèn to interrogate 起何緣非業道問也
315 39 wèn to hold responsible 起何緣非業道問也
316 39 wèn to request something 起何緣非業道問也
317 39 wèn to rebuke 起何緣非業道問也
318 39 wèn to send an official mission bearing gifts 起何緣非業道問也
319 39 wèn news 起何緣非業道問也
320 39 wèn to propose marriage 起何緣非業道問也
321 39 wén to inform 起何緣非業道問也
322 39 wèn to research 起何緣非業道問也
323 39 wèn Wen 起何緣非業道問也
324 39 wèn a question 起何緣非業道問也
325 39 wèn ask; prccha 起何緣非業道問也
326 38 sān three 後三唯
327 38 sān third 後三唯
328 38 sān more than two 後三唯
329 38 sān very few 後三唯
330 38 sān San 後三唯
331 38 sān three; tri 後三唯
332 38 sān sa 後三唯
333 38 sān three kinds; trividha 後三唯
334 37 one
335 37 Kangxi radical 1
336 37 pure; concentrated
337 37 first
338 37 the same
339 37 sole; single
340 37 a very small amount
341 37 Yi
342 37 other
343 37 to unify
344 37 accidentally; coincidentally
345 37 abruptly; suddenly
346 37 one; eka
347 36 Kangxi radical 49 如是已辨至名業道
348 36 to bring to an end; to stop 如是已辨至名業道
349 36 to complete 如是已辨至名業道
350 36 to demote; to dismiss 如是已辨至名業道
351 36 to recover from an illness 如是已辨至名業道
352 36 former; pūrvaka 如是已辨至名業道
353 35 to go; to 故於此中至俱極成故
354 35 to rely on; to depend on 故於此中至俱極成故
355 35 Yu 故於此中至俱極成故
356 35 a crow 故於此中至俱極成故
357 35 to continue; to carry on 善根斷已由何復續
358 35 to add 善根斷已由何復續
359 35 to join; to connect 善根斷已由何復續
360 35 a supplement; an appendix 善根斷已由何復續
361 35 procedure 善根斷已由何復續
362 35 a recurring issue; a repeat occurrence 善根斷已由何復續
363 35 Xu 善根斷已由何復續
364 35 to succeed 善根斷已由何復續
365 35 joining; saṃdhāna 善根斷已由何復續
366 33 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 如是已辨至名業道
367 33 to arise; to get up 起何緣非業道問也
368 33 to rise; to raise 起何緣非業道問也
369 33 to grow out of; to bring forth; to emerge 起何緣非業道問也
370 33 to appoint (to an official post); to take up a post 起何緣非業道問也
371 33 to start 起何緣非業道問也
372 33 to establish; to build 起何緣非業道問也
373 33 to draft; to draw up (a plan) 起何緣非業道問也
374 33 opening sentence; opening verse 起何緣非業道問也
375 33 to get out of bed 起何緣非業道問也
376 33 to recover; to heal 起何緣非業道問也
377 33 to take out; to extract 起何緣非業道問也
378 33 marks the beginning of an action 起何緣非業道問也
379 33 marks the sufficiency of an action 起何緣非業道問也
380 33 to call back from mourning 起何緣非業道問也
381 33 to take place; to occur 起何緣非業道問也
382 33 to conjecture 起何緣非業道問也
383 33 stand up; utthāna 起何緣非業道問也
384 33 arising; utpāda 起何緣非業道問也
385 32 extra; surplus 餘故兩類總得名為業道
386 32 odd; surplus over a round number 餘故兩類總得名為業道
387 32 to remain 餘故兩類總得名為業道
388 32 other 餘故兩類總得名為業道
389 32 additional; complementary 餘故兩類總得名為業道
390 32 remaining 餘故兩類總得名為業道
391 32 incomplete 餘故兩類總得名為業道
392 32 Yu 餘故兩類總得名為業道
393 32 other; anya 餘故兩類總得名為業道
394 32 yán to speak; to say; said 有餘師言至如見道中
395 32 yán language; talk; words; utterance; speech 有餘師言至如見道中
396 32 yán Kangxi radical 149 有餘師言至如見道中
397 32 yán phrase; sentence 有餘師言至如見道中
398 32 yán a word; a syllable 有餘師言至如見道中
399 32 yán a theory; a doctrine 有餘師言至如見道中
400 32 yán to regard as 有餘師言至如見道中
401 32 yán to act as 有餘師言至如見道中
402 32 yán word; vacana 有餘師言至如見道中
403 32 yán speak; vad 有餘師言至如見道中
404 32 to reply; to answer 答也
405 32 to reciprocate to 答也
406 32 to agree to; to assent to 答也
407 32 to acknowledge; to greet 答也
408 32 Da 答也
409 32 to answer; pratyukta 答也
410 32 to reach 獄將死及將受生時續
411 32 to attain 獄將死及將受生時續
412 32 to understand 獄將死及將受生時續
413 32 able to be compared to; to catch up with 獄將死及將受生時續
414 32 to be involved with; to associate with 獄將死及將受生時續
415 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 獄將死及將受生時續
416 32 and; ca; api 獄將死及將受生時續
417 31 zhàng to separate
418 31 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen
419 31 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen
420 31 zhàng to cover
421 31 zhàng to defend
422 31 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming
423 31 zhàng a strategic fortress
424 31 zhàng a dike; an embankment; a levee
425 31 zhàng to assure
426 31 zhàng obstruction
427 30 yìng to answer; to respond 離殺等七至類此應釋
428 30 yìng to confirm; to verify 離殺等七至類此應釋
429 30 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 離殺等七至類此應釋
430 30 yìng to accept 離殺等七至類此應釋
431 30 yìng to permit; to allow 離殺等七至類此應釋
432 30 yìng to echo 離殺等七至類此應釋
433 30 yìng to handle; to deal with 離殺等七至類此應釋
434 30 yìng Ying 離殺等七至類此應釋
435 28 dìng to decide 謂定撥無至彼果異熟
436 28 dìng certainly; definitely 謂定撥無至彼果異熟
437 28 dìng to determine 謂定撥無至彼果異熟
438 28 dìng to calm down 謂定撥無至彼果異熟
439 28 dìng to set; to fix 謂定撥無至彼果異熟
440 28 dìng to book; to subscribe to; to order 謂定撥無至彼果異熟
441 28 dìng still 謂定撥無至彼果異熟
442 28 dìng Concentration 謂定撥無至彼果異熟
443 28 dìng meditative concentration; meditation 謂定撥無至彼果異熟
444 28 dìng real; sadbhūta 謂定撥無至彼果異熟
445 26 to depend on; to lean on 依貪等轉
446 26 to comply with; to follow 依貪等轉
447 26 to help 依貪等轉
448 26 flourishing 依貪等轉
449 26 lovable 依貪等轉
450 26 bonds; substratum; upadhi 依貪等轉
451 26 refuge; śaraṇa 依貪等轉
452 26 reliance; pratiśaraṇa 依貪等轉
453 26 tān to be greedy; to lust after 釋後貪
454 26 tān to embezzle; to graft 釋後貪
455 26 tān to prefer 釋後貪
456 26 tān to search for; to seek 釋後貪
457 26 tān corrupt 釋後貪
458 26 tān greed; desire; craving; rāga 釋後貪
459 26 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 爾時善根成就得還起不成就得滅名續
460 26 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 爾時善根成就得還起不成就得滅名續
461 26 成就 chéngjiù accomplishment 爾時善根成就得還起不成就得滅名續
462 26 成就 chéngjiù Achievements 爾時善根成就得還起不成就得滅名續
463 26 成就 chéngjiù to attained; to obtain 爾時善根成就得還起不成就得滅名續
464 26 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 爾時善根成就得還起不成就得滅名續
465 26 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 爾時善根成就得還起不成就得滅名續
466 25 to carry on the shoulder 起何緣非業道問也
467 25 what 起何緣非業道問也
468 25 He 起何緣非業道問也
469 25 yuē to speak; to say 論曰至而造作故
470 25 yuē Kangxi radical 73 論曰至而造作故
471 25 yuē to be called 論曰至而造作故
472 25 yuē said; ukta 論曰至而造作故
473 25 to use; to grasp 以心堅牢有所樂故
474 25 to rely on 以心堅牢有所樂故
475 25 to regard 以心堅牢有所樂故
476 25 to be able to 以心堅牢有所樂故
477 25 to order; to command 以心堅牢有所樂故
478 25 used after a verb 以心堅牢有所樂故
479 25 a reason; a cause 以心堅牢有所樂故
480 25 Israel 以心堅牢有所樂故
481 25 Yi 以心堅牢有所樂故
482 25 use; yogena 以心堅牢有所樂故
483 24 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 謂定撥無至彼果異熟
484 24 xiān first 唯欲界至先不成故
485 24 xiān early; prior; former 唯欲界至先不成故
486 24 xiān to go forward; to advance 唯欲界至先不成故
487 24 xiān to attach importance to; to value 唯欲界至先不成故
488 24 xiān to start 唯欲界至先不成故
489 24 xiān ancestors; forebears 唯欲界至先不成故
490 24 xiān before; in front 唯欲界至先不成故
491 24 xiān fundamental; basic 唯欲界至先不成故
492 24 xiān Xian 唯欲界至先不成故
493 24 xiān ancient; archaic 唯欲界至先不成故
494 24 xiān super 唯欲界至先不成故
495 24 xiān deceased 唯欲界至先不成故
496 24 xiān first; former; pūrva 唯欲界至先不成故
497 24 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 類不善業道釋善業道
498 23 xīn heart [organ] 心生者
499 23 xīn Kangxi radical 61 心生者
500 23 xīn mind; consciousness 心生者

Frequencies of all Words

Top 1176

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 188 lùn to comment; to discuss
2 188 lùn a theory; a doctrine
3 188 lùn by the; per
4 188 lùn to evaluate
5 188 lùn opinion; speech; statement
6 188 lùn to convict
7 188 lùn to edit; to compile
8 188 lùn a treatise; sastra
9 188 lùn discussion
10 182 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 論曰至而造作故
11 182 old; ancient; former; past 論曰至而造作故
12 182 reason; cause; purpose 論曰至而造作故
13 182 to die 論曰至而造作故
14 182 so; therefore; hence 論曰至而造作故
15 182 original 論曰至而造作故
16 182 accident; happening; instance 論曰至而造作故
17 182 a friend; an acquaintance; friendship 論曰至而造作故
18 182 something in the past 論曰至而造作故
19 182 deceased; dead 論曰至而造作故
20 182 still; yet 論曰至而造作故
21 182 therefore; tasmāt 論曰至而造作故
22 142 zhì to; until 如是已辨至名業道
23 142 zhì Kangxi radical 133 如是已辨至名業道
24 142 zhì extremely; very; most 如是已辨至名業道
25 142 zhì to arrive 如是已辨至名業道
26 142 zhì approach; upagama 如是已辨至名業道
27 125 yǒu is; are; to exist 此有三答
28 125 yǒu to have; to possess 此有三答
29 125 yǒu indicates an estimate 此有三答
30 125 yǒu indicates a large quantity 此有三答
31 125 yǒu indicates an affirmative response 此有三答
32 125 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有三答
33 125 yǒu used to compare two things 此有三答
34 125 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有三答
35 125 yǒu used before the names of dynasties 此有三答
36 125 yǒu a certain thing; what exists 此有三答
37 125 yǒu multiple of ten and ... 此有三答
38 125 yǒu abundant 此有三答
39 125 yǒu purposeful 此有三答
40 125 yǒu You 此有三答
41 125 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有三答
42 125 yǒu becoming; bhava 此有三答
43 112 this; these 此七是業
44 112 in this way 此七是業
45 112 otherwise; but; however; so 此七是業
46 112 at this time; now; here 此七是業
47 112 this; here; etad 此七是業
48 103 duàn absolutely; decidedly 便明斷善根
49 103 duàn to judge 便明斷善根
50 103 duàn to severe; to break 便明斷善根
51 103 duàn to stop 便明斷善根
52 103 duàn to quit; to give up 便明斷善根
53 103 duàn to intercept 便明斷善根
54 103 duàn to divide 便明斷善根
55 103 duàn to isolate 便明斷善根
56 103 duàn cutting off; uccheda 便明斷善根
57 103 also; too 邪見三業道也
58 103 a final modal particle indicating certainy or decision 邪見三業道也
59 103 either 邪見三業道也
60 103 even 邪見三業道也
61 103 used to soften the tone 邪見三業道也
62 103 used for emphasis 邪見三業道也
63 103 used to mark contrast 邪見三業道也
64 103 used to mark compromise 邪見三業道也
65 103 ya 邪見三業道也
66 89 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 應說
67 89 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 應說
68 89 shuì to persuade 應說
69 89 shuō to teach; to recite; to explain 應說
70 89 shuō a doctrine; a theory 應說
71 89 shuō to claim; to assert 應說
72 89 shuō allocution 應說
73 89 shuō to criticize; to scold 應說
74 89 shuō to indicate; to refer to 應說
75 89 shuō speach; vāda 應說
76 89 shuō to speak; bhāṣate 應說
77 89 shuō to instruct 應說
78 85 business; industry 貪等體非是業
79 85 immediately 貪等體非是業
80 85 activity; actions 貪等體非是業
81 85 order; sequence 貪等體非是業
82 85 to continue 貪等體非是業
83 85 to start; to create 貪等體非是業
84 85 karma 貪等體非是業
85 85 hereditary trade; legacy 貪等體非是業
86 85 a course of study; training 貪等體非是業
87 85 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 貪等體非是業
88 85 an estate; a property 貪等體非是業
89 85 an achievement 貪等體非是業
90 85 to engage in 貪等體非是業
91 85 Ye 貪等體非是業
92 85 already 貪等體非是業
93 85 a horizontal board 貪等體非是業
94 85 an occupation 貪等體非是業
95 85 a kind of musical instrument 貪等體非是業
96 85 a book 貪等體非是業
97 85 actions; karma; karman 貪等體非是業
98 85 activity; kriyā 貪等體非是業
99 82 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如世典者
100 82 zhě that 如世典者
101 82 zhě nominalizing function word 如世典者
102 82 zhě used to mark a definition 如世典者
103 82 zhě used to mark a pause 如世典者
104 82 zhě topic marker; that; it 如世典者
105 82 zhuó according to 如世典者
106 82 zhě ca 如世典者
107 76 not; no 而不說者
108 76 expresses that a certain condition cannot be acheived 而不說者
109 76 as a correlative 而不說者
110 76 no (answering a question) 而不說者
111 76 forms a negative adjective from a noun 而不說者
112 76 at the end of a sentence to form a question 而不說者
113 76 to form a yes or no question 而不說者
114 76 infix potential marker 而不說者
115 76 no; na 而不說者
116 74 no 謂定撥無至彼果異熟
117 74 Kangxi radical 71 謂定撥無至彼果異熟
118 74 to not have; without 謂定撥無至彼果異熟
119 74 has not yet 謂定撥無至彼果異熟
120 74 mo 謂定撥無至彼果異熟
121 74 do not 謂定撥無至彼果異熟
122 74 not; -less; un- 謂定撥無至彼果異熟
123 74 regardless of 謂定撥無至彼果異熟
124 74 to not have 謂定撥無至彼果異熟
125 74 um 謂定撥無至彼果異熟
126 74 Wu 謂定撥無至彼果異熟
127 74 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂定撥無至彼果異熟
128 74 not; non- 謂定撥無至彼果異熟
129 74 mo 謂定撥無至彼果異熟
130 67 guǒ a result; a consequence 謂定撥無至彼果異熟
131 67 guǒ fruit 謂定撥無至彼果異熟
132 67 guǒ as expected; really 謂定撥無至彼果異熟
133 67 guǒ if really; if expected 謂定撥無至彼果異熟
134 67 guǒ to eat until full 謂定撥無至彼果異熟
135 67 guǒ to realize 謂定撥無至彼果異熟
136 67 guǒ a fruit tree 謂定撥無至彼果異熟
137 67 guǒ resolute; determined 謂定撥無至彼果異熟
138 67 guǒ Fruit 謂定撥無至彼果異熟
139 67 guǒ direct effect; phala; a consequence 謂定撥無至彼果異熟
140 66 shì is; are; am; to be 貪等體非是業
141 66 shì is exactly 貪等體非是業
142 66 shì is suitable; is in contrast 貪等體非是業
143 66 shì this; that; those 貪等體非是業
144 66 shì really; certainly 貪等體非是業
145 66 shì correct; yes; affirmative 貪等體非是業
146 66 shì true 貪等體非是業
147 66 shì is; has; exists 貪等體非是業
148 66 shì used between repetitions of a word 貪等體非是業
149 66 shì a matter; an affair 貪等體非是業
150 66 shì Shi 貪等體非是業
151 66 shì is; bhū 貪等體非是業
152 66 shì this; idam 貪等體非是業
153 58 wèi to call 謂業
154 58 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂業
155 58 wèi to speak to; to address 謂業
156 58 wèi to treat as; to regard as 謂業
157 58 wèi introducing a condition situation 謂業
158 58 wèi to speak to; to address 謂業
159 58 wèi to think 謂業
160 58 wèi for; is to be 謂業
161 58 wèi to make; to cause 謂業
162 58 wèi and 謂業
163 58 wèi principle; reason 謂業
164 58 wèi Wei 謂業
165 58 wèi which; what; yad 謂業
166 58 wèi to say; iti 謂業
167 58 entirely; without exception 故於此中至俱極成故
168 58 both; together 故於此中至俱極成故
169 58 together; sardham 故於此中至俱極成故
170 57 míng bright; luminous; brilliant 便明斷善根
171 57 míng Ming 便明斷善根
172 57 míng Ming Dynasty 便明斷善根
173 57 míng obvious; explicit; clear 便明斷善根
174 57 míng intelligent; clever; perceptive 便明斷善根
175 57 míng to illuminate; to shine 便明斷善根
176 57 míng consecrated 便明斷善根
177 57 míng to understand; to comprehend 便明斷善根
178 57 míng to explain; to clarify 便明斷善根
179 57 míng Souther Ming; Later Ming 便明斷善根
180 57 míng the world; the human world; the world of the living 便明斷善根
181 57 míng eyesight; vision 便明斷善根
182 57 míng a god; a spirit 便明斷善根
183 57 míng fame; renown 便明斷善根
184 57 míng open; public 便明斷善根
185 57 míng clear 便明斷善根
186 57 míng to become proficient 便明斷善根
187 57 míng to be proficient 便明斷善根
188 57 míng virtuous 便明斷善根
189 57 míng open and honest 便明斷善根
190 57 míng clean; neat 便明斷善根
191 57 míng remarkable; outstanding; notable 便明斷善根
192 57 míng next; afterwards 便明斷善根
193 57 míng positive 便明斷善根
194 57 míng Clear 便明斷善根
195 57 míng wisdom; knowledge; vidyā 便明斷善根
196 56 děng et cetera; and so on 貪等體非是業
197 56 děng to wait 貪等體非是業
198 56 děng degree; kind 貪等體非是業
199 56 děng plural 貪等體非是業
200 56 děng to be equal 貪等體非是業
201 56 děng degree; level 貪等體非是業
202 56 děng to compare 貪等體非是業
203 56 děng same; equal; sama 貪等體非是業
204 56 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若謂唯邪見斷善
205 56 shàn happy 若謂唯邪見斷善
206 56 shàn good 若謂唯邪見斷善
207 56 shàn kind-hearted 若謂唯邪見斷善
208 56 shàn to be skilled at something 若謂唯邪見斷善
209 56 shàn familiar 若謂唯邪見斷善
210 56 shàn to repair 若謂唯邪見斷善
211 56 shàn to admire 若謂唯邪見斷善
212 56 shàn to praise 若謂唯邪見斷善
213 56 shàn numerous; frequent; easy 若謂唯邪見斷善
214 56 shàn Shan 若謂唯邪見斷善
215 56 shàn wholesome; virtuous 若謂唯邪見斷善
216 55 fēi not; non-; un- 貪等體非是業
217 55 fēi Kangxi radical 175 貪等體非是業
218 55 fēi wrong; bad; untruthful 貪等體非是業
219 55 fēi different 貪等體非是業
220 55 fēi to not be; to not have 貪等體非是業
221 55 fēi to violate; to be contrary to 貪等體非是業
222 55 fēi Africa 貪等體非是業
223 55 fēi to slander 貪等體非是業
224 55 fěi to avoid 貪等體非是業
225 55 fēi must 貪等體非是業
226 55 fēi an error 貪等體非是業
227 55 fēi a problem; a question 貪等體非是業
228 55 fēi evil 貪等體非是業
229 55 fēi besides; except; unless 貪等體非是業
230 55 fēi not 貪等體非是業
231 55 míng measure word for people 如是已辨至名業道
232 55 míng fame; renown; reputation 如是已辨至名業道
233 55 míng a name; personal name; designation 如是已辨至名業道
234 55 míng rank; position 如是已辨至名業道
235 55 míng an excuse 如是已辨至名業道
236 55 míng life 如是已辨至名業道
237 55 míng to name; to call 如是已辨至名業道
238 55 míng to express; to describe 如是已辨至名業道
239 55 míng to be called; to have the name 如是已辨至名業道
240 55 míng to own; to possess 如是已辨至名業道
241 55 míng famous; renowned 如是已辨至名業道
242 55 míng moral 如是已辨至名業道
243 55 míng name; naman 如是已辨至名業道
244 55 míng fame; renown; yasas 如是已辨至名業道
245 53 néng can; able 論曰至能斷善根
246 53 néng ability; capacity 論曰至能斷善根
247 53 néng a mythical bear-like beast 論曰至能斷善根
248 53 néng energy 論曰至能斷善根
249 53 néng function; use 論曰至能斷善根
250 53 néng may; should; permitted to 論曰至能斷善根
251 53 néng talent 論曰至能斷善根
252 53 néng expert at 論曰至能斷善根
253 53 néng to be in harmony 論曰至能斷善根
254 53 néng to tend to; to care for 論曰至能斷善根
255 53 néng to reach; to arrive at 論曰至能斷善根
256 53 néng as long as; only 論曰至能斷善根
257 53 néng even if 論曰至能斷善根
258 53 néng but 論曰至能斷善根
259 53 néng in this way 論曰至能斷善根
260 53 néng to be able; śak 論曰至能斷善根
261 53 néng skilful; pravīṇa 論曰至能斷善根
262 53 yún cloud 正理論云
263 53 yún Yunnan 正理論云
264 53 yún Yun 正理論云
265 53 yún to say 正理論云
266 53 yún to have 正理論云
267 53 yún a particle with no meaning 正理論云
268 53 yún in this way 正理論云
269 53 yún cloud; megha 正理論云
270 53 yún to say; iti 正理論云
271 53 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 業所遊履
272 53 suǒ an office; an institute 業所遊履
273 53 suǒ introduces a relative clause 業所遊履
274 53 suǒ it 業所遊履
275 53 suǒ if; supposing 業所遊履
276 53 suǒ a few; various; some 業所遊履
277 53 suǒ a place; a location 業所遊履
278 53 suǒ indicates a passive voice 業所遊履
279 53 suǒ that which 業所遊履
280 53 suǒ an ordinal number 業所遊履
281 53 suǒ meaning 業所遊履
282 53 suǒ garrison 業所遊履
283 53 suǒ place; pradeśa 業所遊履
284 53 suǒ that which; yad 業所遊履
285 52 wèi for; to 故名之為業
286 52 wèi because of 故名之為業
287 52 wéi to act as; to serve 故名之為業
288 52 wéi to change into; to become 故名之為業
289 52 wéi to be; is 故名之為業
290 52 wéi to do 故名之為業
291 52 wèi for 故名之為業
292 52 wèi because of; for; to 故名之為業
293 52 wèi to 故名之為業
294 52 wéi in a passive construction 故名之為業
295 52 wéi forming a rehetorical question 故名之為業
296 52 wéi forming an adverb 故名之為業
297 52 wéi to add emphasis 故名之為業
298 52 wèi to support; to help 故名之為業
299 52 wéi to govern 故名之為業
300 52 wèi to be; bhū 故名之為業
301 51 ruò to seem; to be like; as 若謂唯邪見斷善
302 51 ruò seemingly 若謂唯邪見斷善
303 51 ruò if 若謂唯邪見斷善
304 51 ruò you 若謂唯邪見斷善
305 51 ruò this; that 若謂唯邪見斷善
306 51 ruò and; or 若謂唯邪見斷善
307 51 ruò as for; pertaining to 若謂唯邪見斷善
308 51 pomegranite 若謂唯邪見斷善
309 51 ruò to choose 若謂唯邪見斷善
310 51 ruò to agree; to accord with; to conform to 若謂唯邪見斷善
311 51 ruò thus 若謂唯邪見斷善
312 51 ruò pollia 若謂唯邪見斷善
313 51 ruò Ruo 若謂唯邪見斷善
314 51 ruò only then 若謂唯邪見斷善
315 51 ja 若謂唯邪見斷善
316 51 jñā 若謂唯邪見斷善
317 51 ruò if; yadi 若謂唯邪見斷善
318 51 善根 shàngēn Wholesome Roots 便明斷善根
319 51 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 便明斷善根
320 50 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 依貪等轉
321 50 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 依貪等轉
322 50 zhuàn a revolution 依貪等轉
323 50 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 依貪等轉
324 50 zhuǎn to turn; to rotate 依貪等轉
325 50 zhuǎi to use many literary allusions 依貪等轉
326 50 zhuǎn to transfer 依貪等轉
327 50 zhuǎn to move forward; pravartana 依貪等轉
328 48 de potential marker 而一為餘得通名故
329 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 而一為餘得通名故
330 48 děi must; ought to 而一為餘得通名故
331 48 děi to want to; to need to 而一為餘得通名故
332 48 děi must; ought to 而一為餘得通名故
333 48 de 而一為餘得通名故
334 48 de infix potential marker 而一為餘得通名故
335 48 to result in 而一為餘得通名故
336 48 to be proper; to fit; to suit 而一為餘得通名故
337 48 to be satisfied 而一為餘得通名故
338 48 to be finished 而一為餘得通名故
339 48 de result of degree 而一為餘得通名故
340 48 de marks completion of an action 而一為餘得通名故
341 48 děi satisfying 而一為餘得通名故
342 48 to contract 而一為餘得通名故
343 48 marks permission or possibility 而一為餘得通名故
344 48 expressing frustration 而一為餘得通名故
345 48 to hear 而一為餘得通名故
346 48 to have; there is 而一為餘得通名故
347 48 marks time passed 而一為餘得通名故
348 48 obtain; attain; prāpta 而一為餘得通名故
349 47 zhōng middle 故於此中至俱極成故
350 47 zhōng medium; medium sized 故於此中至俱極成故
351 47 zhōng China 故於此中至俱極成故
352 47 zhòng to hit the mark 故於此中至俱極成故
353 47 zhōng in; amongst 故於此中至俱極成故
354 47 zhōng midday 故於此中至俱極成故
355 47 zhōng inside 故於此中至俱極成故
356 47 zhōng during 故於此中至俱極成故
357 47 zhōng Zhong 故於此中至俱極成故
358 47 zhōng intermediary 故於此中至俱極成故
359 47 zhōng half 故於此中至俱極成故
360 47 zhōng just right; suitably 故於此中至俱極成故
361 47 zhōng while 故於此中至俱極成故
362 47 zhòng to reach; to attain 故於此中至俱極成故
363 47 zhòng to suffer; to infect 故於此中至俱極成故
364 47 zhòng to obtain 故於此中至俱極成故
365 47 zhòng to pass an exam 故於此中至俱極成故
366 47 zhōng middle 故於此中至俱極成故
367 46 also; too 世記論中亦不同
368 46 but 世記論中亦不同
369 46 this; he; she 世記論中亦不同
370 46 although; even though 世記論中亦不同
371 46 already 世記論中亦不同
372 46 particle with no meaning 世記論中亦不同
373 46 Yi 世記論中亦不同
374 45 shì to release; to set free 釋業道之名
375 45 shì to explain; to interpret 釋業道之名
376 45 shì to remove; to dispell; to clear up 釋業道之名
377 45 shì to give up; to abandon 釋業道之名
378 45 shì to put down 釋業道之名
379 45 shì to resolve 釋業道之名
380 45 shì to melt 釋業道之名
381 45 shì Śākyamuni 釋業道之名
382 45 shì Buddhism 釋業道之名
383 45 shì Śākya; Shakya 釋業道之名
384 45 pleased; glad 釋業道之名
385 45 shì explain 釋業道之名
386 45 shì Śakra; Indra 釋業道之名
387 44 that; those 思亦緣彼為境轉故
388 44 another; the other 思亦緣彼為境轉故
389 44 that; tad 思亦緣彼為境轉故
390 44 qián front 前七是業
391 44 qián former; the past 前七是業
392 44 qián to go forward 前七是業
393 44 qián preceding 前七是業
394 44 qián before; earlier; prior 前七是業
395 44 qián to appear before 前七是業
396 44 qián future 前七是業
397 44 qián top; first 前七是業
398 44 qián battlefront 前七是業
399 44 qián pre- 前七是業
400 44 qián before; former; pūrva 前七是業
401 44 qián facing; mukha 前七是業
402 44 shēng to be born; to give birth 何緣唯斷生得善
403 44 shēng to live 何緣唯斷生得善
404 44 shēng raw 何緣唯斷生得善
405 44 shēng a student 何緣唯斷生得善
406 44 shēng life 何緣唯斷生得善
407 44 shēng to produce; to give rise 何緣唯斷生得善
408 44 shēng alive 何緣唯斷生得善
409 44 shēng a lifetime 何緣唯斷生得善
410 44 shēng to initiate; to become 何緣唯斷生得善
411 44 shēng to grow 何緣唯斷生得善
412 44 shēng unfamiliar 何緣唯斷生得善
413 44 shēng not experienced 何緣唯斷生得善
414 44 shēng hard; stiff; strong 何緣唯斷生得善
415 44 shēng very; extremely 何緣唯斷生得善
416 44 shēng having academic or professional knowledge 何緣唯斷生得善
417 44 shēng a male role in traditional theatre 何緣唯斷生得善
418 44 shēng gender 何緣唯斷生得善
419 44 shēng to develop; to grow 何緣唯斷生得善
420 44 shēng to set up 何緣唯斷生得善
421 44 shēng a prostitute 何緣唯斷生得善
422 44 shēng a captive 何緣唯斷生得善
423 44 shēng a gentleman 何緣唯斷生得善
424 44 shēng Kangxi radical 100 何緣唯斷生得善
425 44 shēng unripe 何緣唯斷生得善
426 44 shēng nature 何緣唯斷生得善
427 44 shēng to inherit; to succeed 何緣唯斷生得善
428 44 shēng destiny 何緣唯斷生得善
429 44 shēng birth 何緣唯斷生得善
430 44 shēng arise; produce; utpad 何緣唯斷生得善
431 43 hòu after; later 釋後貪
432 43 hòu empress; queen 釋後貪
433 43 hòu sovereign 釋後貪
434 43 hòu behind 釋後貪
435 43 hòu the god of the earth 釋後貪
436 43 hòu late; later 釋後貪
437 43 hòu arriving late 釋後貪
438 43 hòu offspring; descendents 釋後貪
439 43 hòu to fall behind; to lag 釋後貪
440 43 hòu behind; back 釋後貪
441 43 hòu then 釋後貪
442 43 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 釋後貪
443 43 hòu Hou 釋後貪
444 43 hòu after; behind 釋後貪
445 43 hòu following 釋後貪
446 43 hòu to be delayed 釋後貪
447 43 hòu to abandon; to discard 釋後貪
448 43 hòu feudal lords 釋後貪
449 43 hòu Hou 釋後貪
450 43 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 釋後貪
451 43 hòu rear; paścāt 釋後貪
452 43 hòu later; paścima 釋後貪
453 41 èr two
454 41 èr Kangxi radical 7
455 41 èr second
456 41 èr twice; double; di-
457 41 èr another; the other
458 41 èr more than one kind
459 41 èr two; dvā; dvi
460 41 èr both; dvaya
461 40 dào way; road; path 邪見三業道也
462 40 dào principle; a moral; morality 邪見三業道也
463 40 dào Tao; the Way 邪見三業道也
464 40 dào measure word for long things 邪見三業道也
465 40 dào to say; to speak; to talk 邪見三業道也
466 40 dào to think 邪見三業道也
467 40 dào times 邪見三業道也
468 40 dào circuit; a province 邪見三業道也
469 40 dào a course; a channel 邪見三業道也
470 40 dào a method; a way of doing something 邪見三業道也
471 40 dào measure word for doors and walls 邪見三業道也
472 40 dào measure word for courses of a meal 邪見三業道也
473 40 dào a centimeter 邪見三業道也
474 40 dào a doctrine 邪見三業道也
475 40 dào Taoism; Daoism 邪見三業道也
476 40 dào a skill 邪見三業道也
477 40 dào a sect 邪見三業道也
478 40 dào a line 邪見三業道也
479 40 dào Way 邪見三業道也
480 40 dào way; path; marga 邪見三業道也
481 39 wèn to ask 起何緣非業道問也
482 39 wèn to inquire after 起何緣非業道問也
483 39 wèn to interrogate 起何緣非業道問也
484 39 wèn to hold responsible 起何緣非業道問也
485 39 wèn to request something 起何緣非業道問也
486 39 wèn to rebuke 起何緣非業道問也
487 39 wèn to send an official mission bearing gifts 起何緣非業道問也
488 39 wèn news 起何緣非業道問也
489 39 wèn to propose marriage 起何緣非業道問也
490 39 wén to inform 起何緣非業道問也
491 39 wèn to research 起何緣非業道問也
492 39 wèn Wen 起何緣非業道問也
493 39 wèn to 起何緣非業道問也
494 39 wèn a question 起何緣非業道問也
495 39 wèn ask; prccha 起何緣非業道問也
496 38 sān three 後三唯
497 38 sān third 後三唯
498 38 sān more than two 後三唯
499 38 sān very few 後三唯
500 38 sān repeatedly 後三唯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
therefore; tasmāt
zhì approach; upagama
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
duàn cutting off; uccheda
ya
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
保延 98 Hōen
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
北洲 98 Uttarakuru
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黄门 黃門 104 Huangmen
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
俱舍论疏 俱舍論疏 106 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya
那落迦 110 Naraka; Hell
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
人趣 114 Human Realm
三身 115 Trikaya
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
师说 師說 115 Shishuo
四明 115 Si Ming
提多 116 Titus
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
文中 119 Bunchū
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
五趣 119 Five Realms
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无想处 無想處 119 Realm without Thought
有部 121 Sarvāstivāda
证圣 證聖 122 Zheng Sheng reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 207.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
阿世耶 196 mental disposition; āśaya
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不异 不異 98 not different
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
臭秽 臭穢 99 foul
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
初善 99 admirable in the beginning
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
麁恶 麁惡 99 disgusting
道中 100 on the path
等身 100 a life-size image
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二果 195 Sakṛdāgāmin
二见 二見 195 two views
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非道 102 heterodox views
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
广说 廣說 103 to explain; to teach
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
后说 後說 104 spoken later
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒取 106 attachment to heterodox teachings
界系 界繫 106 bound to the three realms
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九品 106 nine grades
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第十七 106 scroll 17
俱舍 106 kosa; container
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
理实 理實 108 truth
离系果 離繫果 108 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
论主 論主 108 the composer of a treatise
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
满业 滿業 109 distinguishing karma; complete karma
妙行 109 a profound act
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
男根 110 male organ
恼害 惱害 110 malicious feeling
傍生 112 [rebirth as an] animal
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
七支 113 seven branches
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如理 114 principle of suchness
入圣 入聖 114 to become an arhat
若尔 若爾 114 then; tarhi
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三明 115 three insights; trividya
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三性 115 the three natures; trisvabhava
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
杀业 殺業 115 Karma of Killing
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善因 115 Wholesome Cause
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀心 殺心 115 the intention to kill
身等 115 equal in body
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十不善业道 十不善業道 115 ten unwholesome behaviors
十恶业道 十惡業道 115 ten unwholesome behaviors
湿生 濕生 115 to be born from moisture
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施设 施設 115 to establish; to set up
士用果 115 puruṣakāraphala; effect caused by a person
受五戒 115 to take the Five Precepts
四句 115 four verses; four phrases
四果 115 four fruits
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天众 天眾 116 devas
同分 116 same class
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无表业 無表業 119 the non-revealable
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五色根 119 the five sense organs
无身 無身 119 no-body
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
五意 119 five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无间业 無間業 119 unremitting karma
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
邪定 120 destined to be evil
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
性相 120 inherent attributes
虚诳语 虛誑語 120 false speech
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业种 業種 121 karmic seed
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
引业 引業 121 directional karma
因分 121 cause
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
因相 121 causation
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
余趣 餘趣 121 other realms
欲邪行 121 sexual misconduct
杂秽 雜穢 122 vulgar
造业 造業 122 Creating Karma
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
正断 正斷 122 letting go
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正性 122 divine nature
正受 122 samāpatti; meditative attainment
众同分 眾同分 122 same class
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti