Glossary and Vocabulary for Jietuo Dao Lun 解脫道論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 彼坐禪人以一成多以多成 |
2 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 彼坐禪人以一成多以多成 |
3 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 彼坐禪人以一成多以多成 |
4 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
5 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 彼坐禪人以一成多以多成 |
6 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 彼坐禪人以一成多以多成 |
7 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 彼坐禪人以一成多以多成 |
8 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 彼坐禪人以一成多以多成 |
9 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 彼坐禪人以一成多以多成 |
10 | 116 | 以 | yǐ | use; yogena | 彼坐禪人以一成多以多成 |
11 | 114 | 於 | yú | to go; to | 住於第四禪 |
12 | 114 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 住於第四禪 |
13 | 114 | 於 | yú | Yu | 住於第四禪 |
14 | 114 | 於 | wū | a crow | 住於第四禪 |
15 | 83 | 慧 | huì | intelligent; clever | 問云何慧 |
16 | 83 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 問云何慧 |
17 | 83 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 問云何慧 |
18 | 83 | 慧 | huì | Wisdom | 問云何慧 |
19 | 83 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 問云何慧 |
20 | 83 | 慧 | huì | intellect; mati | 問云何慧 |
21 | 76 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 所謂智變定變聖變 |
22 | 76 | 智 | zhì | care; prudence | 所謂智變定變聖變 |
23 | 76 | 智 | zhì | Zhi | 所謂智變定變聖變 |
24 | 76 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 所謂智變定變聖變 |
25 | 76 | 智 | zhì | clever | 所謂智變定變聖變 |
26 | 76 | 智 | zhì | Wisdom | 所謂智變定變聖變 |
27 | 76 | 智 | zhì | jnana; knowing | 所謂智變定變聖變 |
28 | 67 | 變 | biàn | to change; to alter | 身通者變義天耳者越人耳義 |
29 | 67 | 變 | biàn | bian | 身通者變義天耳者越人耳義 |
30 | 67 | 變 | biàn | to become | 身通者變義天耳者越人耳義 |
31 | 67 | 變 | biàn | uncommon | 身通者變義天耳者越人耳義 |
32 | 67 | 變 | biàn | a misfortune | 身通者變義天耳者越人耳義 |
33 | 67 | 變 | biàn | variable; changeable | 身通者變義天耳者越人耳義 |
34 | 67 | 變 | biàn | to move; to change position | 身通者變義天耳者越人耳義 |
35 | 67 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 身通者變義天耳者越人耳義 |
36 | 67 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 身通者變義天耳者越人耳義 |
37 | 67 | 變 | biàn | strange; weird | 身通者變義天耳者越人耳義 |
38 | 67 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 身通者變義天耳者越人耳義 |
39 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 爾時坐禪人 |
40 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 爾時坐禪人 |
41 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 爾時坐禪人 |
42 | 67 | 人 | rén | everybody | 爾時坐禪人 |
43 | 67 | 人 | rén | adult | 爾時坐禪人 |
44 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 爾時坐禪人 |
45 | 67 | 人 | rén | an upright person | 爾時坐禪人 |
46 | 67 | 人 | rén | person; manuṣya | 爾時坐禪人 |
47 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答以現無常為斷常想 |
48 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 答以現無常為斷常想 |
49 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 答以現無常為斷常想 |
50 | 64 | 為 | wéi | to do | 答以現無常為斷常想 |
51 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 答以現無常為斷常想 |
52 | 64 | 為 | wéi | to govern | 答以現無常為斷常想 |
53 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 答以現無常為斷常想 |
54 | 60 | 謂 | wèi | to call | 謂受持變 |
55 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂受持變 |
56 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受持變 |
57 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂受持變 |
58 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂受持變 |
59 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受持變 |
60 | 60 | 謂 | wèi | to think | 謂受持變 |
61 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂受持變 |
62 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂受持變 |
63 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂受持變 |
64 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 謂受持變 |
65 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 答若比丘樂於不 |
66 | 57 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 彼坐禪人以一成多以多成 |
67 | 57 | 成 | chéng | to become; to turn into | 彼坐禪人以一成多以多成 |
68 | 57 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 彼坐禪人以一成多以多成 |
69 | 57 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 彼坐禪人以一成多以多成 |
70 | 57 | 成 | chéng | a full measure of | 彼坐禪人以一成多以多成 |
71 | 57 | 成 | chéng | whole | 彼坐禪人以一成多以多成 |
72 | 57 | 成 | chéng | set; established | 彼坐禪人以一成多以多成 |
73 | 57 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
74 | 57 | 成 | chéng | to reconcile | 彼坐禪人以一成多以多成 |
75 | 57 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
76 | 57 | 成 | chéng | composed of | 彼坐禪人以一成多以多成 |
77 | 57 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 彼坐禪人以一成多以多成 |
78 | 57 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 彼坐禪人以一成多以多成 |
79 | 57 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 彼坐禪人以一成多以多成 |
80 | 57 | 成 | chéng | Cheng | 彼坐禪人以一成多以多成 |
81 | 57 | 成 | chéng | Become | 彼坐禪人以一成多以多成 |
82 | 57 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 彼坐禪人以一成多以多成 |
83 | 54 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已作定自在 |
84 | 54 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 能起五神通 |
85 | 54 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 能起五神通 |
86 | 54 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 能起五神通 |
87 | 54 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 能起五神通 |
88 | 54 | 起 | qǐ | to start | 能起五神通 |
89 | 54 | 起 | qǐ | to establish; to build | 能起五神通 |
90 | 54 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 能起五神通 |
91 | 54 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 能起五神通 |
92 | 54 | 起 | qǐ | to get out of bed | 能起五神通 |
93 | 54 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 能起五神通 |
94 | 54 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 能起五神通 |
95 | 54 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 能起五神通 |
96 | 54 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 能起五神通 |
97 | 54 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 能起五神通 |
98 | 54 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 能起五神通 |
99 | 54 | 起 | qǐ | to conjecture | 能起五神通 |
100 | 54 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 能起五神通 |
101 | 54 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 能起五神通 |
102 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 意所作 |
103 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 意所作 |
104 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 意所作 |
105 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 意所作 |
106 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 意所作 |
107 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 意所作 |
108 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 意所作 |
109 | 50 | 坐禪 | zuòchán | to meditate | 爾時坐禪人 |
110 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 定者心不亂 |
111 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 定者心不亂 |
112 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 定者心不亂 |
113 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 定者心不亂 |
114 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 定者心不亂 |
115 | 45 | 心 | xīn | heart | 定者心不亂 |
116 | 45 | 心 | xīn | emotion | 定者心不亂 |
117 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 定者心不亂 |
118 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 定者心不亂 |
119 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 定者心不亂 |
120 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 定者心不亂 |
121 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 定者心不亂 |
122 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 當住非不耐想 |
123 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 當住非不耐想 |
124 | 42 | 非 | fēi | different | 當住非不耐想 |
125 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 當住非不耐想 |
126 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 當住非不耐想 |
127 | 42 | 非 | fēi | Africa | 當住非不耐想 |
128 | 42 | 非 | fēi | to slander | 當住非不耐想 |
129 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 當住非不耐想 |
130 | 42 | 非 | fēi | must | 當住非不耐想 |
131 | 42 | 非 | fēi | an error | 當住非不耐想 |
132 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 當住非不耐想 |
133 | 42 | 非 | fēi | evil | 當住非不耐想 |
134 | 38 | 作 | zuò | to do | 如是已作定自在 |
135 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是已作定自在 |
136 | 38 | 作 | zuò | to start | 如是已作定自在 |
137 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是已作定自在 |
138 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是已作定自在 |
139 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 如是已作定自在 |
140 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 如是已作定自在 |
141 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是已作定自在 |
142 | 38 | 作 | zuò | to rise | 如是已作定自在 |
143 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 如是已作定自在 |
144 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是已作定自在 |
145 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 如是已作定自在 |
146 | 38 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是已作定自在 |
147 | 38 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 成智辯變 |
148 | 38 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 成智辯變 |
149 | 38 | 辯 | biàn | to change | 成智辯變 |
150 | 38 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 成智辯變 |
151 | 38 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 成智辯變 |
152 | 38 | 辯 | biàn | debate | 成智辯變 |
153 | 38 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 成智辯變 |
154 | 38 | 憶 | yì | to remember | 宿命者憶前生義 |
155 | 38 | 憶 | yì | to reflect upon | 宿命者憶前生義 |
156 | 38 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 宿命者憶前生義 |
157 | 36 | 者 | zhě | ca | 身通者變義天耳者越人耳義 |
158 | 35 | 色 | sè | color | 見色 |
159 | 35 | 色 | sè | form; matter | 見色 |
160 | 35 | 色 | shǎi | dice | 見色 |
161 | 35 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 見色 |
162 | 35 | 色 | sè | countenance | 見色 |
163 | 35 | 色 | sè | scene; sight | 見色 |
164 | 35 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 見色 |
165 | 35 | 色 | sè | kind; type | 見色 |
166 | 35 | 色 | sè | quality | 見色 |
167 | 35 | 色 | sè | to be angry | 見色 |
168 | 35 | 色 | sè | to seek; to search for | 見色 |
169 | 35 | 色 | sè | lust; sexual desire | 見色 |
170 | 35 | 色 | sè | form; rupa | 見色 |
171 | 32 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
172 | 32 | 現 | xiàn | at present | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
173 | 32 | 現 | xiàn | existing at the present time | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
174 | 32 | 現 | xiàn | cash | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
175 | 32 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
176 | 32 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
177 | 32 | 現 | xiàn | the present time | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
178 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已作定自在 |
179 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已作定自在 |
180 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 如是已作定自在 |
181 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已作定自在 |
182 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已作定自在 |
183 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已作定自在 |
184 | 31 | 答 | dá | to reply; to answer | 答變有三種 |
185 | 31 | 答 | dá | to reciprocate to | 答變有三種 |
186 | 31 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答變有三種 |
187 | 31 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答變有三種 |
188 | 31 | 答 | dā | Da | 答變有三種 |
189 | 31 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答變有三種 |
190 | 30 | 聲 | shēng | sound | 梵天聲 |
191 | 30 | 聲 | shēng | sheng | 梵天聲 |
192 | 30 | 聲 | shēng | voice | 梵天聲 |
193 | 30 | 聲 | shēng | music | 梵天聲 |
194 | 30 | 聲 | shēng | language | 梵天聲 |
195 | 30 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 梵天聲 |
196 | 30 | 聲 | shēng | a message | 梵天聲 |
197 | 30 | 聲 | shēng | a consonant | 梵天聲 |
198 | 30 | 聲 | shēng | a tone | 梵天聲 |
199 | 30 | 聲 | shēng | to announce | 梵天聲 |
200 | 30 | 聲 | shēng | sound | 梵天聲 |
201 | 29 | 受持 | shòuchí | uphold | 謂受持變 |
202 | 29 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 謂受持變 |
203 | 28 | 其 | qí | Qi | 如陶師等其業 |
204 | 28 | 定 | dìng | to decide | 如是已作定自在 |
205 | 28 | 定 | dìng | certainly; definitely | 如是已作定自在 |
206 | 28 | 定 | dìng | to determine | 如是已作定自在 |
207 | 28 | 定 | dìng | to calm down | 如是已作定自在 |
208 | 28 | 定 | dìng | to set; to fix | 如是已作定自在 |
209 | 28 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 如是已作定自在 |
210 | 28 | 定 | dìng | still | 如是已作定自在 |
211 | 28 | 定 | dìng | Concentration | 如是已作定自在 |
212 | 28 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 如是已作定自在 |
213 | 28 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 如是已作定自在 |
214 | 28 | 亦 | yì | Yi | 亦如是欲者欲樂作 |
215 | 28 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 問幾種變阿誰修變 |
216 | 28 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 問幾種變阿誰修變 |
217 | 28 | 修 | xiū | to repair | 問幾種變阿誰修變 |
218 | 28 | 修 | xiū | long; slender | 問幾種變阿誰修變 |
219 | 28 | 修 | xiū | to write; to compile | 問幾種變阿誰修變 |
220 | 28 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 問幾種變阿誰修變 |
221 | 28 | 修 | xiū | to practice | 問幾種變阿誰修變 |
222 | 28 | 修 | xiū | to cut | 問幾種變阿誰修變 |
223 | 28 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 問幾種變阿誰修變 |
224 | 28 | 修 | xiū | a virtuous person | 問幾種變阿誰修變 |
225 | 28 | 修 | xiū | Xiu | 問幾種變阿誰修變 |
226 | 28 | 修 | xiū | to unknot | 問幾種變阿誰修變 |
227 | 28 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 問幾種變阿誰修變 |
228 | 28 | 修 | xiū | excellent | 問幾種變阿誰修變 |
229 | 28 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 問幾種變阿誰修變 |
230 | 28 | 修 | xiū | Cultivation | 問幾種變阿誰修變 |
231 | 28 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 問幾種變阿誰修變 |
232 | 28 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 問幾種變阿誰修變 |
233 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 成九事 |
234 | 28 | 事 | shì | to serve | 成九事 |
235 | 28 | 事 | shì | a government post | 成九事 |
236 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 成九事 |
237 | 28 | 事 | shì | occupation | 成九事 |
238 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 成九事 |
239 | 28 | 事 | shì | an accident | 成九事 |
240 | 28 | 事 | shì | to attend | 成九事 |
241 | 28 | 事 | shì | an allusion | 成九事 |
242 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 成九事 |
243 | 28 | 事 | shì | to engage in | 成九事 |
244 | 28 | 事 | shì | to enslave | 成九事 |
245 | 28 | 事 | shì | to pursue | 成九事 |
246 | 28 | 事 | shì | to administer | 成九事 |
247 | 28 | 事 | shì | to appoint | 成九事 |
248 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 成九事 |
249 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 成九事 |
250 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type | 問幾種變阿誰修變 |
251 | 27 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 問幾種變阿誰修變 |
252 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 問幾種變阿誰修變 |
253 | 27 | 種 | zhǒng | seed; strain | 問幾種變阿誰修變 |
254 | 27 | 種 | zhǒng | offspring | 問幾種變阿誰修變 |
255 | 27 | 種 | zhǒng | breed | 問幾種變阿誰修變 |
256 | 27 | 種 | zhǒng | race | 問幾種變阿誰修變 |
257 | 27 | 種 | zhǒng | species | 問幾種變阿誰修變 |
258 | 27 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 問幾種變阿誰修變 |
259 | 27 | 種 | zhǒng | grit; guts | 問幾種變阿誰修變 |
260 | 27 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 問幾種變阿誰修變 |
261 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問幾種變阿誰修變 |
262 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問幾種變阿誰修變 |
263 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問幾種變阿誰修變 |
264 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問幾種變阿誰修變 |
265 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問幾種變阿誰修變 |
266 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問幾種變阿誰修變 |
267 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問幾種變阿誰修變 |
268 | 27 | 問 | wèn | news | 問幾種變阿誰修變 |
269 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問幾種變阿誰修變 |
270 | 27 | 問 | wén | to inform | 問幾種變阿誰修變 |
271 | 27 | 問 | wèn | to research | 問幾種變阿誰修變 |
272 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問幾種變阿誰修變 |
273 | 27 | 問 | wèn | a question | 問幾種變阿誰修變 |
274 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問幾種變阿誰修變 |
275 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見色 |
276 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見色 |
277 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見色 |
278 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見色 |
279 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見色 |
280 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見色 |
281 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見色 |
282 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見色 |
283 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見色 |
284 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見色 |
285 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見色 |
286 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見色 |
287 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見色 |
288 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 以身增長乃至梵世 |
289 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 以身增長乃至梵世 |
290 | 26 | 身 | shēn | self | 以身增長乃至梵世 |
291 | 26 | 身 | shēn | life | 以身增長乃至梵世 |
292 | 26 | 身 | shēn | an object | 以身增長乃至梵世 |
293 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 以身增長乃至梵世 |
294 | 26 | 身 | shēn | moral character | 以身增長乃至梵世 |
295 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 以身增長乃至梵世 |
296 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 以身增長乃至梵世 |
297 | 26 | 身 | juān | India | 以身增長乃至梵世 |
298 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 以身增長乃至梵世 |
299 | 25 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
300 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
301 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
302 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
303 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為得如意作道 |
304 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 為得如意作道 |
305 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 為得如意作道 |
306 | 24 | 得 | dé | de | 為得如意作道 |
307 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 為得如意作道 |
308 | 24 | 得 | dé | to result in | 為得如意作道 |
309 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為得如意作道 |
310 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 為得如意作道 |
311 | 24 | 得 | dé | to be finished | 為得如意作道 |
312 | 24 | 得 | děi | satisfying | 為得如意作道 |
313 | 24 | 得 | dé | to contract | 為得如意作道 |
314 | 24 | 得 | dé | to hear | 為得如意作道 |
315 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 為得如意作道 |
316 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 為得如意作道 |
317 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 為得如意作道 |
318 | 24 | 耐 | nài | to endure; to bear; to be patient | 耐 |
319 | 24 | 耐 | néng | ability | 耐 |
320 | 24 | 耐 | nài | punishment by shaving the beard | 耐 |
321 | 24 | 耐 | nài | enduring; marṣaṇa | 耐 |
322 | 24 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 彼坐禪人以一成多以多成 |
323 | 24 | 多 | duó | many; much | 彼坐禪人以一成多以多成 |
324 | 24 | 多 | duō | more | 彼坐禪人以一成多以多成 |
325 | 24 | 多 | duō | excessive | 彼坐禪人以一成多以多成 |
326 | 24 | 多 | duō | abundant | 彼坐禪人以一成多以多成 |
327 | 24 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 彼坐禪人以一成多以多成 |
328 | 24 | 多 | duō | Duo | 彼坐禪人以一成多以多成 |
329 | 24 | 多 | duō | ta | 彼坐禪人以一成多以多成 |
330 | 23 | 天眼 | tiān yǎn | divine eye | 天眼 |
331 | 23 | 天眼 | tiān yǎn | divine sight | 天眼 |
332 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有人者有惡趣生者 |
333 | 23 | 生 | shēng | to live | 有人者有惡趣生者 |
334 | 23 | 生 | shēng | raw | 有人者有惡趣生者 |
335 | 23 | 生 | shēng | a student | 有人者有惡趣生者 |
336 | 23 | 生 | shēng | life | 有人者有惡趣生者 |
337 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有人者有惡趣生者 |
338 | 23 | 生 | shēng | alive | 有人者有惡趣生者 |
339 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 有人者有惡趣生者 |
340 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有人者有惡趣生者 |
341 | 23 | 生 | shēng | to grow | 有人者有惡趣生者 |
342 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 有人者有惡趣生者 |
343 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 有人者有惡趣生者 |
344 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有人者有惡趣生者 |
345 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有人者有惡趣生者 |
346 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有人者有惡趣生者 |
347 | 23 | 生 | shēng | gender | 有人者有惡趣生者 |
348 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有人者有惡趣生者 |
349 | 23 | 生 | shēng | to set up | 有人者有惡趣生者 |
350 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 有人者有惡趣生者 |
351 | 23 | 生 | shēng | a captive | 有人者有惡趣生者 |
352 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 有人者有惡趣生者 |
353 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有人者有惡趣生者 |
354 | 23 | 生 | shēng | unripe | 有人者有惡趣生者 |
355 | 23 | 生 | shēng | nature | 有人者有惡趣生者 |
356 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有人者有惡趣生者 |
357 | 23 | 生 | shēng | destiny | 有人者有惡趣生者 |
358 | 23 | 生 | shēng | birth | 有人者有惡趣生者 |
359 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有人者有惡趣生者 |
360 | 23 | 想 | xiǎng | to think | 答以現無常為斷常想 |
361 | 23 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 答以現無常為斷常想 |
362 | 23 | 想 | xiǎng | to want | 答以現無常為斷常想 |
363 | 23 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 答以現無常為斷常想 |
364 | 23 | 想 | xiǎng | to plan | 答以現無常為斷常想 |
365 | 23 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 答以現無常為斷常想 |
366 | 23 | 及 | jí | to reach | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
367 | 23 | 及 | jí | to attain | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
368 | 23 | 及 | jí | to understand | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
369 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
370 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
371 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
372 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
373 | 21 | 義 | yì | meaning; sense | 身通者變義天耳者越人耳義 |
374 | 21 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 身通者變義天耳者越人耳義 |
375 | 21 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 身通者變義天耳者越人耳義 |
376 | 21 | 義 | yì | chivalry; generosity | 身通者變義天耳者越人耳義 |
377 | 21 | 義 | yì | just; righteous | 身通者變義天耳者越人耳義 |
378 | 21 | 義 | yì | adopted | 身通者變義天耳者越人耳義 |
379 | 21 | 義 | yì | a relationship | 身通者變義天耳者越人耳義 |
380 | 21 | 義 | yì | volunteer | 身通者變義天耳者越人耳義 |
381 | 21 | 義 | yì | something suitable | 身通者變義天耳者越人耳義 |
382 | 21 | 義 | yì | a martyr | 身通者變義天耳者越人耳義 |
383 | 21 | 義 | yì | a law | 身通者變義天耳者越人耳義 |
384 | 21 | 義 | yì | Yi | 身通者變義天耳者越人耳義 |
385 | 21 | 義 | yì | Righteousness | 身通者變義天耳者越人耳義 |
386 | 21 | 義 | yì | aim; artha | 身通者變義天耳者越人耳義 |
387 | 21 | 行 | xíng | to walk | 行 |
388 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
389 | 21 | 行 | háng | profession | 行 |
390 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
391 | 21 | 行 | xíng | to travel | 行 |
392 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
393 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
394 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
395 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
396 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
397 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
398 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
399 | 21 | 行 | xíng | to move | 行 |
400 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
401 | 21 | 行 | xíng | travel | 行 |
402 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
403 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
404 | 21 | 行 | xíng | temporary | 行 |
405 | 21 | 行 | háng | rank; order | 行 |
406 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
407 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
408 | 21 | 行 | xíng | to experience | 行 |
409 | 21 | 行 | xíng | path; way | 行 |
410 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
411 | 21 | 行 | xíng | 行 | |
412 | 21 | 行 | xíng | Practice | 行 |
413 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
414 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
415 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 未生惡不善法為不生 |
416 | 21 | 法 | fǎ | France | 未生惡不善法為不生 |
417 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 未生惡不善法為不生 |
418 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 未生惡不善法為不生 |
419 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 未生惡不善法為不生 |
420 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 未生惡不善法為不生 |
421 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 未生惡不善法為不生 |
422 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 未生惡不善法為不生 |
423 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 未生惡不善法為不生 |
424 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 未生惡不善法為不生 |
425 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 未生惡不善法為不生 |
426 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 未生惡不善法為不生 |
427 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 未生惡不善法為不生 |
428 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 未生惡不善法為不生 |
429 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 未生惡不善法為不生 |
430 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 未生惡不善法為不生 |
431 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 未生惡不善法為不生 |
432 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 未生惡不善法為不生 |
433 | 20 | 形 | xíng | appearance | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
434 | 20 | 形 | xíng | adjective | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
435 | 20 | 形 | xíng | shape; form | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
436 | 20 | 形 | xíng | terrain | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
437 | 20 | 形 | xíng | circumstances; situation | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
438 | 20 | 形 | xíng | to form; to become | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
439 | 20 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
440 | 20 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
441 | 20 | 形 | xíng | to describe | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
442 | 20 | 形 | xíng | an entity | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
443 | 20 | 形 | xíng | formal | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
444 | 20 | 形 | xíng | punishment | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
445 | 20 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
446 | 20 | 知 | zhī | to know | 離二句住捨念現知 |
447 | 20 | 知 | zhī | to comprehend | 離二句住捨念現知 |
448 | 20 | 知 | zhī | to inform; to tell | 離二句住捨念現知 |
449 | 20 | 知 | zhī | to administer | 離二句住捨念現知 |
450 | 20 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 離二句住捨念現知 |
451 | 20 | 知 | zhī | to be close friends | 離二句住捨念現知 |
452 | 20 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 離二句住捨念現知 |
453 | 20 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 離二句住捨念現知 |
454 | 20 | 知 | zhī | knowledge | 離二句住捨念現知 |
455 | 20 | 知 | zhī | consciousness; perception | 離二句住捨念現知 |
456 | 20 | 知 | zhī | a close friend | 離二句住捨念現知 |
457 | 20 | 知 | zhì | wisdom | 離二句住捨念現知 |
458 | 20 | 知 | zhì | Zhi | 離二句住捨念現知 |
459 | 20 | 知 | zhī | to appreciate | 離二句住捨念現知 |
460 | 20 | 知 | zhī | to make known | 離二句住捨念現知 |
461 | 20 | 知 | zhī | to have control over | 離二句住捨念現知 |
462 | 20 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 離二句住捨念現知 |
463 | 20 | 知 | zhī | Understanding | 離二句住捨念現知 |
464 | 20 | 知 | zhī | know; jña | 離二句住捨念現知 |
465 | 20 | 聞 | wén | to hear | 以天耳聞 |
466 | 20 | 聞 | wén | Wen | 以天耳聞 |
467 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 以天耳聞 |
468 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 以天耳聞 |
469 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 以天耳聞 |
470 | 20 | 聞 | wén | information | 以天耳聞 |
471 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 以天耳聞 |
472 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 以天耳聞 |
473 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 以天耳聞 |
474 | 20 | 聞 | wén | to question | 以天耳聞 |
475 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 以天耳聞 |
476 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 以天耳聞 |
477 | 19 | 四 | sì | four | 受持四種精進 |
478 | 19 | 四 | sì | note a musical scale | 受持四種精進 |
479 | 19 | 四 | sì | fourth | 受持四種精進 |
480 | 19 | 四 | sì | Si | 受持四種精進 |
481 | 19 | 四 | sì | four; catur | 受持四種精進 |
482 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 造一切身分諸根具足 |
483 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 造一切身分諸根具足 |
484 | 19 | 第四禪 | dìsì chán | the fourth dhyana | 住於第四禪 |
485 | 19 | 虛空 | xūkōng | empty space | 飛行虛空作變 |
486 | 19 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 飛行虛空作變 |
487 | 19 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 飛行虛空作變 |
488 | 19 | 虛空 | xūkōng | Void | 飛行虛空作變 |
489 | 19 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 飛行虛空作變 |
490 | 19 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 飛行虛空作變 |
491 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 復說有五大功德人變 |
492 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說有五大功德人變 |
493 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 復說有五大功德人變 |
494 | 18 | 復 | fù | to restore | 復說有五大功德人變 |
495 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說有五大功德人變 |
496 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 復說有五大功德人變 |
497 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說有五大功德人變 |
498 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說有五大功德人變 |
499 | 18 | 復 | fù | Fu | 復說有五大功德人變 |
500 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說有五大功德人變 |
Frequencies of all Words
Top 1154
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 116 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
2 | 116 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 彼坐禪人以一成多以多成 |
3 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 彼坐禪人以一成多以多成 |
4 | 116 | 以 | yǐ | according to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
5 | 116 | 以 | yǐ | because of | 彼坐禪人以一成多以多成 |
6 | 116 | 以 | yǐ | on a certain date | 彼坐禪人以一成多以多成 |
7 | 116 | 以 | yǐ | and; as well as | 彼坐禪人以一成多以多成 |
8 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 彼坐禪人以一成多以多成 |
9 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 彼坐禪人以一成多以多成 |
10 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
11 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 彼坐禪人以一成多以多成 |
12 | 116 | 以 | yǐ | further; moreover | 彼坐禪人以一成多以多成 |
13 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 彼坐禪人以一成多以多成 |
14 | 116 | 以 | yǐ | very | 彼坐禪人以一成多以多成 |
15 | 116 | 以 | yǐ | already | 彼坐禪人以一成多以多成 |
16 | 116 | 以 | yǐ | increasingly | 彼坐禪人以一成多以多成 |
17 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 彼坐禪人以一成多以多成 |
18 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 彼坐禪人以一成多以多成 |
19 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 彼坐禪人以一成多以多成 |
20 | 116 | 以 | yǐ | use; yogena | 彼坐禪人以一成多以多成 |
21 | 114 | 於 | yú | in; at | 住於第四禪 |
22 | 114 | 於 | yú | in; at | 住於第四禪 |
23 | 114 | 於 | yú | in; at; to; from | 住於第四禪 |
24 | 114 | 於 | yú | to go; to | 住於第四禪 |
25 | 114 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 住於第四禪 |
26 | 114 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 住於第四禪 |
27 | 114 | 於 | yú | from | 住於第四禪 |
28 | 114 | 於 | yú | give | 住於第四禪 |
29 | 114 | 於 | yú | oppposing | 住於第四禪 |
30 | 114 | 於 | yú | and | 住於第四禪 |
31 | 114 | 於 | yú | compared to | 住於第四禪 |
32 | 114 | 於 | yú | by | 住於第四禪 |
33 | 114 | 於 | yú | and; as well as | 住於第四禪 |
34 | 114 | 於 | yú | for | 住於第四禪 |
35 | 114 | 於 | yú | Yu | 住於第四禪 |
36 | 114 | 於 | wū | a crow | 住於第四禪 |
37 | 114 | 於 | wū | whew; wow | 住於第四禪 |
38 | 114 | 於 | yú | near to; antike | 住於第四禪 |
39 | 96 | 此 | cǐ | this; these | 此謂受持變 |
40 | 96 | 此 | cǐ | in this way | 此謂受持變 |
41 | 96 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此謂受持變 |
42 | 96 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此謂受持變 |
43 | 96 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此謂受持變 |
44 | 84 | 彼 | bǐ | that; those | 彼坐禪人以一成多以多成 |
45 | 84 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼坐禪人以一成多以多成 |
46 | 84 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼坐禪人以一成多以多成 |
47 | 83 | 慧 | huì | intelligent; clever | 問云何慧 |
48 | 83 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 問云何慧 |
49 | 83 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 問云何慧 |
50 | 83 | 慧 | huì | Wisdom | 問云何慧 |
51 | 83 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 問云何慧 |
52 | 83 | 慧 | huì | intellect; mati | 問云何慧 |
53 | 76 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 所謂智變定變聖變 |
54 | 76 | 智 | zhì | care; prudence | 所謂智變定變聖變 |
55 | 76 | 智 | zhì | Zhi | 所謂智變定變聖變 |
56 | 76 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 所謂智變定變聖變 |
57 | 76 | 智 | zhì | clever | 所謂智變定變聖變 |
58 | 76 | 智 | zhì | Wisdom | 所謂智變定變聖變 |
59 | 76 | 智 | zhì | jnana; knowing | 所謂智變定變聖變 |
60 | 67 | 變 | biàn | to change; to alter | 身通者變義天耳者越人耳義 |
61 | 67 | 變 | biàn | bian | 身通者變義天耳者越人耳義 |
62 | 67 | 變 | biàn | to become | 身通者變義天耳者越人耳義 |
63 | 67 | 變 | biàn | uncommon | 身通者變義天耳者越人耳義 |
64 | 67 | 變 | biàn | a misfortune | 身通者變義天耳者越人耳義 |
65 | 67 | 變 | biàn | variable; changeable | 身通者變義天耳者越人耳義 |
66 | 67 | 變 | biàn | to move; to change position | 身通者變義天耳者越人耳義 |
67 | 67 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 身通者變義天耳者越人耳義 |
68 | 67 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 身通者變義天耳者越人耳義 |
69 | 67 | 變 | biàn | strange; weird | 身通者變義天耳者越人耳義 |
70 | 67 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 身通者變義天耳者越人耳義 |
71 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 爾時坐禪人 |
72 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 爾時坐禪人 |
73 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 爾時坐禪人 |
74 | 67 | 人 | rén | everybody | 爾時坐禪人 |
75 | 67 | 人 | rén | adult | 爾時坐禪人 |
76 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 爾時坐禪人 |
77 | 67 | 人 | rén | an upright person | 爾時坐禪人 |
78 | 67 | 人 | rén | person; manuṣya | 爾時坐禪人 |
79 | 67 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 老昆檀若 |
80 | 67 | 若 | ruò | seemingly | 老昆檀若 |
81 | 67 | 若 | ruò | if | 老昆檀若 |
82 | 67 | 若 | ruò | you | 老昆檀若 |
83 | 67 | 若 | ruò | this; that | 老昆檀若 |
84 | 67 | 若 | ruò | and; or | 老昆檀若 |
85 | 67 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 老昆檀若 |
86 | 67 | 若 | rě | pomegranite | 老昆檀若 |
87 | 67 | 若 | ruò | to choose | 老昆檀若 |
88 | 67 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 老昆檀若 |
89 | 67 | 若 | ruò | thus | 老昆檀若 |
90 | 67 | 若 | ruò | pollia | 老昆檀若 |
91 | 67 | 若 | ruò | Ruo | 老昆檀若 |
92 | 67 | 若 | ruò | only then | 老昆檀若 |
93 | 67 | 若 | rě | ja | 老昆檀若 |
94 | 67 | 若 | rě | jñā | 老昆檀若 |
95 | 67 | 若 | ruò | if; yadi | 老昆檀若 |
96 | 64 | 為 | wèi | for; to | 答以現無常為斷常想 |
97 | 64 | 為 | wèi | because of | 答以現無常為斷常想 |
98 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答以現無常為斷常想 |
99 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 答以現無常為斷常想 |
100 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 答以現無常為斷常想 |
101 | 64 | 為 | wéi | to do | 答以現無常為斷常想 |
102 | 64 | 為 | wèi | for | 答以現無常為斷常想 |
103 | 64 | 為 | wèi | because of; for; to | 答以現無常為斷常想 |
104 | 64 | 為 | wèi | to | 答以現無常為斷常想 |
105 | 64 | 為 | wéi | in a passive construction | 答以現無常為斷常想 |
106 | 64 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 答以現無常為斷常想 |
107 | 64 | 為 | wéi | forming an adverb | 答以現無常為斷常想 |
108 | 64 | 為 | wéi | to add emphasis | 答以現無常為斷常想 |
109 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 答以現無常為斷常想 |
110 | 64 | 為 | wéi | to govern | 答以現無常為斷常想 |
111 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 答以現無常為斷常想 |
112 | 63 | 或 | huò | or; either; else | 或現龍 |
113 | 63 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或現龍 |
114 | 63 | 或 | huò | some; someone | 或現龍 |
115 | 63 | 或 | míngnián | suddenly | 或現龍 |
116 | 63 | 或 | huò | or; vā | 或現龍 |
117 | 60 | 謂 | wèi | to call | 謂受持變 |
118 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂受持變 |
119 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受持變 |
120 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂受持變 |
121 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂受持變 |
122 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受持變 |
123 | 60 | 謂 | wèi | to think | 謂受持變 |
124 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂受持變 |
125 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂受持變 |
126 | 60 | 謂 | wèi | and | 謂受持變 |
127 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂受持變 |
128 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 謂受持變 |
129 | 60 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂受持變 |
130 | 60 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂受持變 |
131 | 58 | 不 | bù | not; no | 答若比丘樂於不 |
132 | 58 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 答若比丘樂於不 |
133 | 58 | 不 | bù | as a correlative | 答若比丘樂於不 |
134 | 58 | 不 | bù | no (answering a question) | 答若比丘樂於不 |
135 | 58 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 答若比丘樂於不 |
136 | 58 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 答若比丘樂於不 |
137 | 58 | 不 | bù | to form a yes or no question | 答若比丘樂於不 |
138 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 答若比丘樂於不 |
139 | 58 | 不 | bù | no; na | 答若比丘樂於不 |
140 | 57 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 彼坐禪人以一成多以多成 |
141 | 57 | 成 | chéng | one tenth | 彼坐禪人以一成多以多成 |
142 | 57 | 成 | chéng | to become; to turn into | 彼坐禪人以一成多以多成 |
143 | 57 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 彼坐禪人以一成多以多成 |
144 | 57 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 彼坐禪人以一成多以多成 |
145 | 57 | 成 | chéng | a full measure of | 彼坐禪人以一成多以多成 |
146 | 57 | 成 | chéng | whole | 彼坐禪人以一成多以多成 |
147 | 57 | 成 | chéng | set; established | 彼坐禪人以一成多以多成 |
148 | 57 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
149 | 57 | 成 | chéng | to reconcile | 彼坐禪人以一成多以多成 |
150 | 57 | 成 | chéng | alright; OK | 彼坐禪人以一成多以多成 |
151 | 57 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 彼坐禪人以一成多以多成 |
152 | 57 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
153 | 57 | 成 | chéng | composed of | 彼坐禪人以一成多以多成 |
154 | 57 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 彼坐禪人以一成多以多成 |
155 | 57 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 彼坐禪人以一成多以多成 |
156 | 57 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 彼坐禪人以一成多以多成 |
157 | 57 | 成 | chéng | Cheng | 彼坐禪人以一成多以多成 |
158 | 57 | 成 | chéng | Become | 彼坐禪人以一成多以多成 |
159 | 57 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 彼坐禪人以一成多以多成 |
160 | 54 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是已作定自在 |
161 | 54 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是已作定自在 |
162 | 54 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是已作定自在 |
163 | 54 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已作定自在 |
164 | 54 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 能起五神通 |
165 | 54 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 能起五神通 |
166 | 54 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 能起五神通 |
167 | 54 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 能起五神通 |
168 | 54 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 能起五神通 |
169 | 54 | 起 | qǐ | to start | 能起五神通 |
170 | 54 | 起 | qǐ | to establish; to build | 能起五神通 |
171 | 54 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 能起五神通 |
172 | 54 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 能起五神通 |
173 | 54 | 起 | qǐ | to get out of bed | 能起五神通 |
174 | 54 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 能起五神通 |
175 | 54 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 能起五神通 |
176 | 54 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 能起五神通 |
177 | 54 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 能起五神通 |
178 | 54 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 能起五神通 |
179 | 54 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 能起五神通 |
180 | 54 | 起 | qǐ | from | 能起五神通 |
181 | 54 | 起 | qǐ | to conjecture | 能起五神通 |
182 | 54 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 能起五神通 |
183 | 54 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 能起五神通 |
184 | 50 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 意所作 |
185 | 50 | 所 | suǒ | an office; an institute | 意所作 |
186 | 50 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 意所作 |
187 | 50 | 所 | suǒ | it | 意所作 |
188 | 50 | 所 | suǒ | if; supposing | 意所作 |
189 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 意所作 |
190 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 意所作 |
191 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 意所作 |
192 | 50 | 所 | suǒ | that which | 意所作 |
193 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 意所作 |
194 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 意所作 |
195 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 意所作 |
196 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 意所作 |
197 | 50 | 所 | suǒ | that which; yad | 意所作 |
198 | 50 | 坐禪 | zuòchán | to meditate | 爾時坐禪人 |
199 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 定者心不亂 |
200 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 定者心不亂 |
201 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 定者心不亂 |
202 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 定者心不亂 |
203 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 定者心不亂 |
204 | 45 | 心 | xīn | heart | 定者心不亂 |
205 | 45 | 心 | xīn | emotion | 定者心不亂 |
206 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 定者心不亂 |
207 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 定者心不亂 |
208 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 定者心不亂 |
209 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 定者心不亂 |
210 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 定者心不亂 |
211 | 44 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
212 | 44 | 是 | shì | is exactly | 是 |
213 | 44 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
214 | 44 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
215 | 44 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
216 | 44 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
217 | 44 | 是 | shì | true | 是 |
218 | 44 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
219 | 44 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
220 | 44 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
221 | 44 | 是 | shì | Shi | 是 |
222 | 44 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
223 | 44 | 是 | shì | this; idam | 是 |
224 | 42 | 非 | fēi | not; non-; un- | 當住非不耐想 |
225 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 當住非不耐想 |
226 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 當住非不耐想 |
227 | 42 | 非 | fēi | different | 當住非不耐想 |
228 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 當住非不耐想 |
229 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 當住非不耐想 |
230 | 42 | 非 | fēi | Africa | 當住非不耐想 |
231 | 42 | 非 | fēi | to slander | 當住非不耐想 |
232 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 當住非不耐想 |
233 | 42 | 非 | fēi | must | 當住非不耐想 |
234 | 42 | 非 | fēi | an error | 當住非不耐想 |
235 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 當住非不耐想 |
236 | 42 | 非 | fēi | evil | 當住非不耐想 |
237 | 42 | 非 | fēi | besides; except; unless | 當住非不耐想 |
238 | 42 | 非 | fēi | not | 當住非不耐想 |
239 | 42 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 答變有三種 |
240 | 42 | 有 | yǒu | to have; to possess | 答變有三種 |
241 | 42 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 答變有三種 |
242 | 42 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 答變有三種 |
243 | 42 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 答變有三種 |
244 | 42 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 答變有三種 |
245 | 42 | 有 | yǒu | used to compare two things | 答變有三種 |
246 | 42 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 答變有三種 |
247 | 42 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 答變有三種 |
248 | 42 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 答變有三種 |
249 | 42 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 答變有三種 |
250 | 42 | 有 | yǒu | abundant | 答變有三種 |
251 | 42 | 有 | yǒu | purposeful | 答變有三種 |
252 | 42 | 有 | yǒu | You | 答變有三種 |
253 | 42 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 答變有三種 |
254 | 42 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 答變有三種 |
255 | 38 | 作 | zuò | to do | 如是已作定自在 |
256 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是已作定自在 |
257 | 38 | 作 | zuò | to start | 如是已作定自在 |
258 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是已作定自在 |
259 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是已作定自在 |
260 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 如是已作定自在 |
261 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 如是已作定自在 |
262 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是已作定自在 |
263 | 38 | 作 | zuò | to rise | 如是已作定自在 |
264 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 如是已作定自在 |
265 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是已作定自在 |
266 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 如是已作定自在 |
267 | 38 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是已作定自在 |
268 | 38 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 成智辯變 |
269 | 38 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 成智辯變 |
270 | 38 | 辯 | biàn | to change | 成智辯變 |
271 | 38 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 成智辯變 |
272 | 38 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 成智辯變 |
273 | 38 | 辯 | biàn | debate | 成智辯變 |
274 | 38 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 成智辯變 |
275 | 38 | 憶 | yì | to remember | 宿命者憶前生義 |
276 | 38 | 憶 | yì | to reflect upon | 宿命者憶前生義 |
277 | 38 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 宿命者憶前生義 |
278 | 36 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 身通者變義天耳者越人耳義 |
279 | 36 | 者 | zhě | that | 身通者變義天耳者越人耳義 |
280 | 36 | 者 | zhě | nominalizing function word | 身通者變義天耳者越人耳義 |
281 | 36 | 者 | zhě | used to mark a definition | 身通者變義天耳者越人耳義 |
282 | 36 | 者 | zhě | used to mark a pause | 身通者變義天耳者越人耳義 |
283 | 36 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 身通者變義天耳者越人耳義 |
284 | 36 | 者 | zhuó | according to | 身通者變義天耳者越人耳義 |
285 | 36 | 者 | zhě | ca | 身通者變義天耳者越人耳義 |
286 | 35 | 色 | sè | color | 見色 |
287 | 35 | 色 | sè | form; matter | 見色 |
288 | 35 | 色 | shǎi | dice | 見色 |
289 | 35 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 見色 |
290 | 35 | 色 | sè | countenance | 見色 |
291 | 35 | 色 | sè | scene; sight | 見色 |
292 | 35 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 見色 |
293 | 35 | 色 | sè | kind; type | 見色 |
294 | 35 | 色 | sè | quality | 見色 |
295 | 35 | 色 | sè | to be angry | 見色 |
296 | 35 | 色 | sè | to seek; to search for | 見色 |
297 | 35 | 色 | sè | lust; sexual desire | 見色 |
298 | 35 | 色 | sè | form; rupa | 見色 |
299 | 34 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如長老薄拘羅 |
300 | 34 | 如 | rú | if | 如長老薄拘羅 |
301 | 34 | 如 | rú | in accordance with | 如長老薄拘羅 |
302 | 34 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如長老薄拘羅 |
303 | 34 | 如 | rú | this | 如長老薄拘羅 |
304 | 34 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如長老薄拘羅 |
305 | 34 | 如 | rú | to go to | 如長老薄拘羅 |
306 | 34 | 如 | rú | to meet | 如長老薄拘羅 |
307 | 34 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如長老薄拘羅 |
308 | 34 | 如 | rú | at least as good as | 如長老薄拘羅 |
309 | 34 | 如 | rú | and | 如長老薄拘羅 |
310 | 34 | 如 | rú | or | 如長老薄拘羅 |
311 | 34 | 如 | rú | but | 如長老薄拘羅 |
312 | 34 | 如 | rú | then | 如長老薄拘羅 |
313 | 34 | 如 | rú | naturally | 如長老薄拘羅 |
314 | 34 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如長老薄拘羅 |
315 | 34 | 如 | rú | you | 如長老薄拘羅 |
316 | 34 | 如 | rú | the second lunar month | 如長老薄拘羅 |
317 | 34 | 如 | rú | in; at | 如長老薄拘羅 |
318 | 34 | 如 | rú | Ru | 如長老薄拘羅 |
319 | 34 | 如 | rú | Thus | 如長老薄拘羅 |
320 | 34 | 如 | rú | thus; tathā | 如長老薄拘羅 |
321 | 34 | 如 | rú | like; iva | 如長老薄拘羅 |
322 | 34 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如長老薄拘羅 |
323 | 32 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
324 | 32 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
325 | 32 | 現 | xiàn | at present | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
326 | 32 | 現 | xiàn | existing at the present time | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
327 | 32 | 現 | xiàn | cash | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
328 | 32 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
329 | 32 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
330 | 32 | 現 | xiàn | the present time | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
331 | 31 | 已 | yǐ | already | 如是已作定自在 |
332 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已作定自在 |
333 | 31 | 已 | yǐ | from | 如是已作定自在 |
334 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已作定自在 |
335 | 31 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是已作定自在 |
336 | 31 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是已作定自在 |
337 | 31 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是已作定自在 |
338 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 如是已作定自在 |
339 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已作定自在 |
340 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已作定自在 |
341 | 31 | 已 | yǐ | certainly | 如是已作定自在 |
342 | 31 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是已作定自在 |
343 | 31 | 已 | yǐ | this | 如是已作定自在 |
344 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已作定自在 |
345 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已作定自在 |
346 | 31 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何應 |
347 | 31 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何應 |
348 | 31 | 答 | dá | to reply; to answer | 答變有三種 |
349 | 31 | 答 | dá | to reciprocate to | 答變有三種 |
350 | 31 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答變有三種 |
351 | 31 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答變有三種 |
352 | 31 | 答 | dā | Da | 答變有三種 |
353 | 31 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答變有三種 |
354 | 30 | 聲 | shēng | sound | 梵天聲 |
355 | 30 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 梵天聲 |
356 | 30 | 聲 | shēng | sheng | 梵天聲 |
357 | 30 | 聲 | shēng | voice | 梵天聲 |
358 | 30 | 聲 | shēng | music | 梵天聲 |
359 | 30 | 聲 | shēng | language | 梵天聲 |
360 | 30 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 梵天聲 |
361 | 30 | 聲 | shēng | a message | 梵天聲 |
362 | 30 | 聲 | shēng | an utterance | 梵天聲 |
363 | 30 | 聲 | shēng | a consonant | 梵天聲 |
364 | 30 | 聲 | shēng | a tone | 梵天聲 |
365 | 30 | 聲 | shēng | to announce | 梵天聲 |
366 | 30 | 聲 | shēng | sound | 梵天聲 |
367 | 29 | 受持 | shòuchí | uphold | 謂受持變 |
368 | 29 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 謂受持變 |
369 | 28 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 如陶師等其業 |
370 | 28 | 其 | qí | to add emphasis | 如陶師等其業 |
371 | 28 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 如陶師等其業 |
372 | 28 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 如陶師等其業 |
373 | 28 | 其 | qí | he; her; it; them | 如陶師等其業 |
374 | 28 | 其 | qí | probably; likely | 如陶師等其業 |
375 | 28 | 其 | qí | will | 如陶師等其業 |
376 | 28 | 其 | qí | may | 如陶師等其業 |
377 | 28 | 其 | qí | if | 如陶師等其業 |
378 | 28 | 其 | qí | or | 如陶師等其業 |
379 | 28 | 其 | qí | Qi | 如陶師等其業 |
380 | 28 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 如陶師等其業 |
381 | 28 | 定 | dìng | to decide | 如是已作定自在 |
382 | 28 | 定 | dìng | certainly; definitely | 如是已作定自在 |
383 | 28 | 定 | dìng | to determine | 如是已作定自在 |
384 | 28 | 定 | dìng | to calm down | 如是已作定自在 |
385 | 28 | 定 | dìng | to set; to fix | 如是已作定自在 |
386 | 28 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 如是已作定自在 |
387 | 28 | 定 | dìng | still | 如是已作定自在 |
388 | 28 | 定 | dìng | Concentration | 如是已作定自在 |
389 | 28 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 如是已作定自在 |
390 | 28 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 如是已作定自在 |
391 | 28 | 亦 | yì | also; too | 亦如是欲者欲樂作 |
392 | 28 | 亦 | yì | but | 亦如是欲者欲樂作 |
393 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如是欲者欲樂作 |
394 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 亦如是欲者欲樂作 |
395 | 28 | 亦 | yì | already | 亦如是欲者欲樂作 |
396 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如是欲者欲樂作 |
397 | 28 | 亦 | yì | Yi | 亦如是欲者欲樂作 |
398 | 28 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 問幾種變阿誰修變 |
399 | 28 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 問幾種變阿誰修變 |
400 | 28 | 修 | xiū | to repair | 問幾種變阿誰修變 |
401 | 28 | 修 | xiū | long; slender | 問幾種變阿誰修變 |
402 | 28 | 修 | xiū | to write; to compile | 問幾種變阿誰修變 |
403 | 28 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 問幾種變阿誰修變 |
404 | 28 | 修 | xiū | to practice | 問幾種變阿誰修變 |
405 | 28 | 修 | xiū | to cut | 問幾種變阿誰修變 |
406 | 28 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 問幾種變阿誰修變 |
407 | 28 | 修 | xiū | a virtuous person | 問幾種變阿誰修變 |
408 | 28 | 修 | xiū | Xiu | 問幾種變阿誰修變 |
409 | 28 | 修 | xiū | to unknot | 問幾種變阿誰修變 |
410 | 28 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 問幾種變阿誰修變 |
411 | 28 | 修 | xiū | excellent | 問幾種變阿誰修變 |
412 | 28 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 問幾種變阿誰修變 |
413 | 28 | 修 | xiū | Cultivation | 問幾種變阿誰修變 |
414 | 28 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 問幾種變阿誰修變 |
415 | 28 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 問幾種變阿誰修變 |
416 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 成九事 |
417 | 28 | 事 | shì | to serve | 成九事 |
418 | 28 | 事 | shì | a government post | 成九事 |
419 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 成九事 |
420 | 28 | 事 | shì | occupation | 成九事 |
421 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 成九事 |
422 | 28 | 事 | shì | an accident | 成九事 |
423 | 28 | 事 | shì | to attend | 成九事 |
424 | 28 | 事 | shì | an allusion | 成九事 |
425 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 成九事 |
426 | 28 | 事 | shì | to engage in | 成九事 |
427 | 28 | 事 | shì | to enslave | 成九事 |
428 | 28 | 事 | shì | to pursue | 成九事 |
429 | 28 | 事 | shì | to administer | 成九事 |
430 | 28 | 事 | shì | to appoint | 成九事 |
431 | 28 | 事 | shì | a piece | 成九事 |
432 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 成九事 |
433 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 成九事 |
434 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type | 問幾種變阿誰修變 |
435 | 27 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 問幾種變阿誰修變 |
436 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type | 問幾種變阿誰修變 |
437 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 問幾種變阿誰修變 |
438 | 27 | 種 | zhǒng | seed; strain | 問幾種變阿誰修變 |
439 | 27 | 種 | zhǒng | offspring | 問幾種變阿誰修變 |
440 | 27 | 種 | zhǒng | breed | 問幾種變阿誰修變 |
441 | 27 | 種 | zhǒng | race | 問幾種變阿誰修變 |
442 | 27 | 種 | zhǒng | species | 問幾種變阿誰修變 |
443 | 27 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 問幾種變阿誰修變 |
444 | 27 | 種 | zhǒng | grit; guts | 問幾種變阿誰修變 |
445 | 27 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 問幾種變阿誰修變 |
446 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問幾種變阿誰修變 |
447 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問幾種變阿誰修變 |
448 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問幾種變阿誰修變 |
449 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問幾種變阿誰修變 |
450 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問幾種變阿誰修變 |
451 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問幾種變阿誰修變 |
452 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問幾種變阿誰修變 |
453 | 27 | 問 | wèn | news | 問幾種變阿誰修變 |
454 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問幾種變阿誰修變 |
455 | 27 | 問 | wén | to inform | 問幾種變阿誰修變 |
456 | 27 | 問 | wèn | to research | 問幾種變阿誰修變 |
457 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問幾種變阿誰修變 |
458 | 27 | 問 | wèn | to | 問幾種變阿誰修變 |
459 | 27 | 問 | wèn | a question | 問幾種變阿誰修變 |
460 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問幾種變阿誰修變 |
461 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見色 |
462 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見色 |
463 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見色 |
464 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見色 |
465 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 見色 |
466 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見色 |
467 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見色 |
468 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見色 |
469 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見色 |
470 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見色 |
471 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見色 |
472 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見色 |
473 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見色 |
474 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見色 |
475 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 以身增長乃至梵世 |
476 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 以身增長乃至梵世 |
477 | 26 | 身 | shēn | measure word for clothes | 以身增長乃至梵世 |
478 | 26 | 身 | shēn | self | 以身增長乃至梵世 |
479 | 26 | 身 | shēn | life | 以身增長乃至梵世 |
480 | 26 | 身 | shēn | an object | 以身增長乃至梵世 |
481 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 以身增長乃至梵世 |
482 | 26 | 身 | shēn | personally | 以身增長乃至梵世 |
483 | 26 | 身 | shēn | moral character | 以身增長乃至梵世 |
484 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 以身增長乃至梵世 |
485 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 以身增長乃至梵世 |
486 | 26 | 身 | juān | India | 以身增長乃至梵世 |
487 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 以身增長乃至梵世 |
488 | 25 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
489 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
490 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
491 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
492 | 24 | 得 | de | potential marker | 為得如意作道 |
493 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為得如意作道 |
494 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 為得如意作道 |
495 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 為得如意作道 |
496 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 為得如意作道 |
497 | 24 | 得 | dé | de | 為得如意作道 |
498 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 為得如意作道 |
499 | 24 | 得 | dé | to result in | 為得如意作道 |
500 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為得如意作道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
以 | yǐ | use; yogena | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
此 | cǐ | this; here; etad | |
彼 | bǐ | that; tad | |
慧 |
|
|
|
智 |
|
|
|
变 | 變 | biàn | transformation; vikāra |
人 | rén | person; manuṣya | |
若 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
解脱道论 | 解脫道論 | 32 | Upatiṣya |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
薄拘罗 | 薄拘羅 | 98 | Bakkula |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
二月 | 195 |
|
|
法成 | 102 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵天 | 102 |
|
|
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
慧净 | 慧淨 | 104 | Hui Jing |
慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
慧光 | 104 |
|
|
慧力 | 72 |
|
|
瞿师罗 | 瞿師羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
满语 | 滿語 | 109 | Manchurian language |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
善慧 | 115 | Shan Hui | |
舍利弗多 | 115 | Śariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
修慧 | 120 |
|
|
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
优波底沙 | 優波底沙 | 121 | Upatisya; Upatissa; Uptissa |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
自性身 | 122 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
鞞佛略 | 98 | vaipulya; extended | |
比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
持明 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
初心 | 99 |
|
|
出离 | 出離 | 99 |
|
大神通 | 100 |
|
|
道分 | 100 | destiny to become a Buddha | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
等智 | 100 | secular knowledge | |
定慧 | 100 |
|
|
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
方便慧 | 102 | skill in means and wisdom | |
法智 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非聚 | 102 | non-aggregate | |
非想 | 102 | non-perection | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化人 | 104 | a conjured person | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
慧品 | 104 | body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha | |
慧光 | 104 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
具足 | 106 |
|
|
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
明术 | 明術 | 109 | learning; magical skill |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
日想 | 114 | visualization of the sun | |
如意足 | 114 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
三地 | 115 | three grounds | |
三法 | 115 |
|
|
三生 | 115 |
|
|
三行 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
色界 | 115 |
|
|
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善法 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善哉 | 115 |
|
|
阇多伽 | 闍多伽 | 115 | jātaka; a jātaka story |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
身通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
受持 | 115 |
|
|
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四如意足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四果 | 115 | four fruits | |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
他心智通 | 116 | reading other people's minds | |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天耳通 | 116 |
|
|
天眼 | 116 |
|
|
天眼通 | 116 |
|
|
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
五大 | 119 | the five elements | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
无寿 | 無壽 | 119 | no life |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
心受 | 120 | mental perception | |
心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
心心数法 | 心心數法 | 120 | the group of mind and mental factors |
形山 | 120 | mountain of form | |
心行 | 120 | mental activity | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
修慧 | 120 |
|
|
修心 | 120 |
|
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced |
已生善 | 121 | good that has already been produced | |
义天 | 義天 | 121 |
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切入 | 121 | kasina | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
优陀那 | 優陀那 | 121 | udāna; inspired thought |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
正方便 | 122 | right effort | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
祇夜 | 122 | geya; geyya; mixed verses and prose | |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
自在心 | 122 | the mind of Īśvara | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|