Glossary and Vocabulary for Śikṣāsamuccaya (Dasheng Ji Pusa Xue Lun) 大乘集菩薩學論, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為無明緣行 |
2 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為無明緣行 |
3 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 是為無明緣行 |
4 | 56 | 為 | wéi | to do | 是為無明緣行 |
5 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 是為無明緣行 |
6 | 56 | 為 | wéi | to govern | 是為無明緣行 |
7 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為無明緣行 |
8 | 43 | 身 | shēn | human body; torso | 觸身轉 |
9 | 43 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 觸身轉 |
10 | 43 | 身 | shēn | self | 觸身轉 |
11 | 43 | 身 | shēn | life | 觸身轉 |
12 | 43 | 身 | shēn | an object | 觸身轉 |
13 | 43 | 身 | shēn | a lifetime | 觸身轉 |
14 | 43 | 身 | shēn | moral character | 觸身轉 |
15 | 43 | 身 | shēn | status; identity; position | 觸身轉 |
16 | 43 | 身 | shēn | pregnancy | 觸身轉 |
17 | 43 | 身 | juān | India | 觸身轉 |
18 | 43 | 身 | shēn | body; kāya | 觸身轉 |
19 | 32 | 於 | yú | to go; to | 如是名色及名色增長於六處門造 |
20 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如是名色及名色增長於六處門造 |
21 | 32 | 於 | yú | Yu | 如是名色及名色增長於六處門造 |
22 | 32 | 於 | wū | a crow | 如是名色及名色增長於六處門造 |
23 | 29 | 我 | wǒ | self | 然業不念我為識 |
24 | 29 | 我 | wǒ | [my] dear | 然業不念我為識 |
25 | 29 | 我 | wǒ | Wo | 然業不念我為識 |
26 | 29 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 然業不念我為識 |
27 | 29 | 我 | wǒ | ga | 然業不念我為識 |
28 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂無智無明 |
29 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 謂無智無明 |
30 | 28 | 無 | mó | mo | 謂無智無明 |
31 | 28 | 無 | wú | to not have | 謂無智無明 |
32 | 28 | 無 | wú | Wu | 謂無智無明 |
33 | 28 | 無 | mó | mo | 謂無智無明 |
34 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 散時數數追求而不棄捨 |
35 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生時令受 |
36 | 24 | 生 | shēng | to live | 生時令受 |
37 | 24 | 生 | shēng | raw | 生時令受 |
38 | 24 | 生 | shēng | a student | 生時令受 |
39 | 24 | 生 | shēng | life | 生時令受 |
40 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生時令受 |
41 | 24 | 生 | shēng | alive | 生時令受 |
42 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 生時令受 |
43 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生時令受 |
44 | 24 | 生 | shēng | to grow | 生時令受 |
45 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 生時令受 |
46 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 生時令受 |
47 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生時令受 |
48 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生時令受 |
49 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生時令受 |
50 | 24 | 生 | shēng | gender | 生時令受 |
51 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生時令受 |
52 | 24 | 生 | shēng | to set up | 生時令受 |
53 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 生時令受 |
54 | 24 | 生 | shēng | a captive | 生時令受 |
55 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 生時令受 |
56 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生時令受 |
57 | 24 | 生 | shēng | unripe | 生時令受 |
58 | 24 | 生 | shēng | nature | 生時令受 |
59 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生時令受 |
60 | 24 | 生 | shēng | destiny | 生時令受 |
61 | 24 | 生 | shēng | birth | 生時令受 |
62 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生時令受 |
63 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 復次所說真實行及邪妄行 |
64 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 復次所說真實行及邪妄行 |
65 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 復次所說真實行及邪妄行 |
66 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 復次所說真實行及邪妄行 |
67 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 復次所說真實行及邪妄行 |
68 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 復次所說真實行及邪妄行 |
69 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 復次所說真實行及邪妄行 |
70 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復次所說真實行及邪妄行 |
71 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復次所說真實行及邪妄行 |
72 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 復次所說真實行及邪妄行 |
73 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復次所說真實行及邪妄行 |
74 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復次所說真實行及邪妄行 |
75 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復次所說真實行及邪妄行 |
76 | 21 | 說 | shuō | allocution | 復次所說真實行及邪妄行 |
77 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復次所說真實行及邪妄行 |
78 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復次所說真實行及邪妄行 |
79 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 復次所說真實行及邪妄行 |
80 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復次所說真實行及邪妄行 |
81 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 復次所說真實行及邪妄行 |
82 | 19 | 識 | shí | knowledge; understanding | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
83 | 19 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
84 | 19 | 識 | zhì | to record | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
85 | 19 | 識 | shí | thought; cognition | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
86 | 19 | 識 | shí | to understand | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
87 | 19 | 識 | shí | experience; common sense | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
88 | 19 | 識 | shí | a good friend | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
89 | 19 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
90 | 19 | 識 | zhì | a label; a mark | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
91 | 19 | 識 | zhì | an inscription | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
92 | 19 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
93 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門臣日稱等奉 |
94 | 18 | 等 | děng | to wait | 沙門臣日稱等奉 |
95 | 18 | 等 | děng | to be equal | 沙門臣日稱等奉 |
96 | 18 | 等 | děng | degree; level | 沙門臣日稱等奉 |
97 | 18 | 等 | děng | to compare | 沙門臣日稱等奉 |
98 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門臣日稱等奉 |
99 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂無智無明 |
100 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂無智無明 |
101 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無智無明 |
102 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂無智無明 |
103 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂無智無明 |
104 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無智無明 |
105 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂無智無明 |
106 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂無智無明 |
107 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂無智無明 |
108 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂無智無明 |
109 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂無智無明 |
110 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又此福行非福行不動行等 |
111 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 生時令受 |
112 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 生時令受 |
113 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 生時令受 |
114 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 生時令受 |
115 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 生時令受 |
116 | 14 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀彼自性無有堅實 |
117 | 14 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀彼自性無有堅實 |
118 | 14 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀彼自性無有堅實 |
119 | 14 | 觀 | guān | Guan | 觀彼自性無有堅實 |
120 | 14 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀彼自性無有堅實 |
121 | 14 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀彼自性無有堅實 |
122 | 14 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀彼自性無有堅實 |
123 | 14 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀彼自性無有堅實 |
124 | 14 | 觀 | guàn | an announcement | 觀彼自性無有堅實 |
125 | 14 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀彼自性無有堅實 |
126 | 14 | 觀 | guān | Surview | 觀彼自性無有堅實 |
127 | 14 | 觀 | guān | Observe | 觀彼自性無有堅實 |
128 | 14 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀彼自性無有堅實 |
129 | 14 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀彼自性無有堅實 |
130 | 14 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀彼自性無有堅實 |
131 | 14 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀彼自性無有堅實 |
132 | 13 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 今詳此處合有識緣 |
133 | 13 | 緣 | yuán | hem | 今詳此處合有識緣 |
134 | 13 | 緣 | yuán | to revolve around | 今詳此處合有識緣 |
135 | 13 | 緣 | yuán | to climb up | 今詳此處合有識緣 |
136 | 13 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 今詳此處合有識緣 |
137 | 13 | 緣 | yuán | along; to follow | 今詳此處合有識緣 |
138 | 13 | 緣 | yuán | to depend on | 今詳此處合有識緣 |
139 | 13 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 今詳此處合有識緣 |
140 | 13 | 緣 | yuán | Condition | 今詳此處合有識緣 |
141 | 13 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 今詳此處合有識緣 |
142 | 13 | 念 | niàn | to read aloud | 然業不念我為識 |
143 | 13 | 念 | niàn | to remember; to expect | 然業不念我為識 |
144 | 13 | 念 | niàn | to miss | 然業不念我為識 |
145 | 13 | 念 | niàn | to consider | 然業不念我為識 |
146 | 13 | 念 | niàn | to recite; to chant | 然業不念我為識 |
147 | 13 | 念 | niàn | to show affection for | 然業不念我為識 |
148 | 13 | 念 | niàn | a thought; an idea | 然業不念我為識 |
149 | 13 | 念 | niàn | twenty | 然業不念我為識 |
150 | 13 | 念 | niàn | memory | 然業不念我為識 |
151 | 13 | 念 | niàn | an instant | 然業不念我為識 |
152 | 13 | 念 | niàn | Nian | 然業不念我為識 |
153 | 13 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 然業不念我為識 |
154 | 13 | 念 | niàn | a thought; citta | 然業不念我為識 |
155 | 13 | 及 | jí | to reach | 復次所說真實行及邪妄行 |
156 | 13 | 及 | jí | to attain | 復次所說真實行及邪妄行 |
157 | 13 | 及 | jí | to understand | 復次所說真實行及邪妄行 |
158 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 復次所說真實行及邪妄行 |
159 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 復次所說真實行及邪妄行 |
160 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 復次所說真實行及邪妄行 |
161 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 復次所說真實行及邪妄行 |
162 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是名色及名色增長於六處門造 |
163 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以業煩惱 |
164 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以業煩惱 |
165 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以業煩惱 |
166 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以業煩惱 |
167 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以業煩惱 |
168 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以業煩惱 |
169 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以業煩惱 |
170 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以業煩惱 |
171 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以業煩惱 |
172 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以業煩惱 |
173 | 12 | 作 | zuò | to do | 作所起 |
174 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作所起 |
175 | 12 | 作 | zuò | to start | 作所起 |
176 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 作所起 |
177 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作所起 |
178 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 作所起 |
179 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 作所起 |
180 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 作所起 |
181 | 12 | 作 | zuò | to rise | 作所起 |
182 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 作所起 |
183 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作所起 |
184 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 作所起 |
185 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作所起 |
186 | 11 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 謂福非福不動行等 |
187 | 11 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 謂福非福不動行等 |
188 | 11 | 非 | fēi | different | 謂福非福不動行等 |
189 | 11 | 非 | fēi | to not be; to not have | 謂福非福不動行等 |
190 | 11 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 謂福非福不動行等 |
191 | 11 | 非 | fēi | Africa | 謂福非福不動行等 |
192 | 11 | 非 | fēi | to slander | 謂福非福不動行等 |
193 | 11 | 非 | fěi | to avoid | 謂福非福不動行等 |
194 | 11 | 非 | fēi | must | 謂福非福不動行等 |
195 | 11 | 非 | fēi | an error | 謂福非福不動行等 |
196 | 11 | 非 | fēi | a problem; a question | 謂福非福不動行等 |
197 | 11 | 非 | fēi | evil | 謂福非福不動行等 |
198 | 11 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
199 | 11 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
200 | 11 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
201 | 11 | 由 | yóu | You | 由 |
202 | 11 | 行 | xíng | to walk | 復次所說真實行及邪妄行 |
203 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 復次所說真實行及邪妄行 |
204 | 11 | 行 | háng | profession | 復次所說真實行及邪妄行 |
205 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 復次所說真實行及邪妄行 |
206 | 11 | 行 | xíng | to travel | 復次所說真實行及邪妄行 |
207 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 復次所說真實行及邪妄行 |
208 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 復次所說真實行及邪妄行 |
209 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 復次所說真實行及邪妄行 |
210 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 復次所說真實行及邪妄行 |
211 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 復次所說真實行及邪妄行 |
212 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 復次所說真實行及邪妄行 |
213 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 復次所說真實行及邪妄行 |
214 | 11 | 行 | xíng | to move | 復次所說真實行及邪妄行 |
215 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 復次所說真實行及邪妄行 |
216 | 11 | 行 | xíng | travel | 復次所說真實行及邪妄行 |
217 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 復次所說真實行及邪妄行 |
218 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 復次所說真實行及邪妄行 |
219 | 11 | 行 | xíng | temporary | 復次所說真實行及邪妄行 |
220 | 11 | 行 | háng | rank; order | 復次所說真實行及邪妄行 |
221 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 復次所說真實行及邪妄行 |
222 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 復次所說真實行及邪妄行 |
223 | 11 | 行 | xíng | to experience | 復次所說真實行及邪妄行 |
224 | 11 | 行 | xíng | path; way | 復次所說真實行及邪妄行 |
225 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 復次所說真實行及邪妄行 |
226 | 11 | 行 | xíng | 復次所說真實行及邪妄行 | |
227 | 11 | 行 | xíng | Practice | 復次所說真實行及邪妄行 |
228 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 復次所說真實行及邪妄行 |
229 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 復次所說真實行及邪妄行 |
230 | 11 | 者 | zhě | ca | 等令識種生者 |
231 | 11 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然業不念我為識 |
232 | 11 | 然 | rán | to burn | 然業不念我為識 |
233 | 11 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然業不念我為識 |
234 | 11 | 然 | rán | Ran | 然業不念我為識 |
235 | 11 | 耶 | yē | ye | 謂我於過去世曾有耶 |
236 | 11 | 耶 | yé | ya | 謂我於過去世曾有耶 |
237 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是曰不常 |
238 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是曰不常 |
239 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 是曰不常 |
240 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 是曰不常 |
241 | 10 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 若業遷謝令蘊生起 |
242 | 10 | 蘊 | yùn | to contain | 若業遷謝令蘊生起 |
243 | 10 | 蘊 | yùn | profundity | 若業遷謝令蘊生起 |
244 | 10 | 蘊 | yùn | withered grass | 若業遷謝令蘊生起 |
245 | 10 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 若業遷謝令蘊生起 |
246 | 10 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 色離 |
247 | 10 | 離 | lí | a mythical bird | 色離 |
248 | 10 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 色離 |
249 | 10 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 色離 |
250 | 10 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 色離 |
251 | 10 | 離 | lí | a mountain ash | 色離 |
252 | 10 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 色離 |
253 | 10 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 色離 |
254 | 10 | 離 | lí | to cut off | 色離 |
255 | 10 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 色離 |
256 | 10 | 離 | lí | to be distant from | 色離 |
257 | 10 | 離 | lí | two | 色離 |
258 | 10 | 離 | lí | to array; to align | 色離 |
259 | 10 | 離 | lí | to pass through; to experience | 色離 |
260 | 10 | 離 | lí | transcendence | 色離 |
261 | 10 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 色離 |
262 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type | 是無明起三種行 |
263 | 10 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 是無明起三種行 |
264 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 是無明起三種行 |
265 | 10 | 種 | zhǒng | seed; strain | 是無明起三種行 |
266 | 10 | 種 | zhǒng | offspring | 是無明起三種行 |
267 | 10 | 種 | zhǒng | breed | 是無明起三種行 |
268 | 10 | 種 | zhǒng | race | 是無明起三種行 |
269 | 10 | 種 | zhǒng | species | 是無明起三種行 |
270 | 10 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 是無明起三種行 |
271 | 10 | 種 | zhǒng | grit; guts | 是無明起三種行 |
272 | 10 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 是無明起三種行 |
273 | 10 | 亦 | yì | Yi | 愛亦不念我為識種沃潤 |
274 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | to be on the move; to roam or wander | 觀前際不流轉者 |
275 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | to spread | 觀前際不流轉者 |
276 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | to circulate | 觀前際不流轉者 |
277 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | to gradually disappear; to fade away | 觀前際不流轉者 |
278 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | transmigration | 觀前際不流轉者 |
279 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | transmigration; samsara | 觀前際不流轉者 |
280 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | moving onwards; pravṛtti | 觀前際不流轉者 |
281 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 散時數數追求而不棄捨 |
282 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 散時數數追求而不棄捨 |
283 | 10 | 而 | néng | can; able | 散時數數追求而不棄捨 |
284 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 散時數數追求而不棄捨 |
285 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 散時數數追求而不棄捨 |
286 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 彼一切和合則能生眼識 |
287 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 彼一切和合則能生眼識 |
288 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 彼一切和合則能生眼識 |
289 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 彼一切和合則能生眼識 |
290 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 彼一切和合則能生眼識 |
291 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 彼一切和合則能生眼識 |
292 | 10 | 則 | zé | to do | 彼一切和合則能生眼識 |
293 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 彼一切和合則能生眼識 |
294 | 9 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 謂若此邊蘊死彼邊蘊生 |
295 | 9 | 邊 | biān | frontier; border | 謂若此邊蘊死彼邊蘊生 |
296 | 9 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 謂若此邊蘊死彼邊蘊生 |
297 | 9 | 邊 | biān | to be near; to approach | 謂若此邊蘊死彼邊蘊生 |
298 | 9 | 邊 | biān | a party; a side | 謂若此邊蘊死彼邊蘊生 |
299 | 9 | 邊 | biān | edge; prānta | 謂若此邊蘊死彼邊蘊生 |
300 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 彼復隨 |
301 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 彼復隨 |
302 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 彼復隨 |
303 | 9 | 復 | fù | to restore | 彼復隨 |
304 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 彼復隨 |
305 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 彼復隨 |
306 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 彼復隨 |
307 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 彼復隨 |
308 | 9 | 復 | fù | Fu | 彼復隨 |
309 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 彼復隨 |
310 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 彼復隨 |
311 | 9 | 中 | zhōng | middle | 乃至是中由識等自體為種子 |
312 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 乃至是中由識等自體為種子 |
313 | 9 | 中 | zhōng | China | 乃至是中由識等自體為種子 |
314 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 乃至是中由識等自體為種子 |
315 | 9 | 中 | zhōng | midday | 乃至是中由識等自體為種子 |
316 | 9 | 中 | zhōng | inside | 乃至是中由識等自體為種子 |
317 | 9 | 中 | zhōng | during | 乃至是中由識等自體為種子 |
318 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 乃至是中由識等自體為種子 |
319 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 乃至是中由識等自體為種子 |
320 | 9 | 中 | zhōng | half | 乃至是中由識等自體為種子 |
321 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 乃至是中由識等自體為種子 |
322 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 乃至是中由識等自體為種子 |
323 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 乃至是中由識等自體為種子 |
324 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 乃至是中由識等自體為種子 |
325 | 9 | 中 | zhōng | middle | 乃至是中由識等自體為種子 |
326 | 9 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 如是追求令後有起身語意業 |
327 | 9 | 令 | lìng | to issue a command | 如是追求令後有起身語意業 |
328 | 9 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 如是追求令後有起身語意業 |
329 | 9 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 如是追求令後有起身語意業 |
330 | 9 | 令 | lìng | a season | 如是追求令後有起身語意業 |
331 | 9 | 令 | lìng | respected; good reputation | 如是追求令後有起身語意業 |
332 | 9 | 令 | lìng | good | 如是追求令後有起身語意業 |
333 | 9 | 令 | lìng | pretentious | 如是追求令後有起身語意業 |
334 | 9 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 如是追求令後有起身語意業 |
335 | 9 | 令 | lìng | a commander | 如是追求令後有起身語意業 |
336 | 9 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 如是追求令後有起身語意業 |
337 | 9 | 令 | lìng | lyrics | 如是追求令後有起身語意業 |
338 | 9 | 令 | lìng | Ling | 如是追求令後有起身語意業 |
339 | 9 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 如是追求令後有起身語意業 |
340 | 9 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有主宰 |
341 | 9 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有主宰 |
342 | 8 | 無明 | wúmíng | fury | 謂無智無明 |
343 | 8 | 無明 | wúmíng | ignorance | 謂無智無明 |
344 | 8 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 謂無智無明 |
345 | 8 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 由是了知諸 |
346 | 8 | 業 | yè | business; industry | 如是追求令後有起身語意業 |
347 | 8 | 業 | yè | activity; actions | 如是追求令後有起身語意業 |
348 | 8 | 業 | yè | order; sequence | 如是追求令後有起身語意業 |
349 | 8 | 業 | yè | to continue | 如是追求令後有起身語意業 |
350 | 8 | 業 | yè | to start; to create | 如是追求令後有起身語意業 |
351 | 8 | 業 | yè | karma | 如是追求令後有起身語意業 |
352 | 8 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如是追求令後有起身語意業 |
353 | 8 | 業 | yè | a course of study; training | 如是追求令後有起身語意業 |
354 | 8 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如是追求令後有起身語意業 |
355 | 8 | 業 | yè | an estate; a property | 如是追求令後有起身語意業 |
356 | 8 | 業 | yè | an achievement | 如是追求令後有起身語意業 |
357 | 8 | 業 | yè | to engage in | 如是追求令後有起身語意業 |
358 | 8 | 業 | yè | Ye | 如是追求令後有起身語意業 |
359 | 8 | 業 | yè | a horizontal board | 如是追求令後有起身語意業 |
360 | 8 | 業 | yè | an occupation | 如是追求令後有起身語意業 |
361 | 8 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 如是追求令後有起身語意業 |
362 | 8 | 業 | yè | a book | 如是追求令後有起身語意業 |
363 | 8 | 業 | yè | actions; karma; karman | 如是追求令後有起身語意業 |
364 | 8 | 業 | yè | activity; kriyā | 如是追求令後有起身語意業 |
365 | 8 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 由五種緣發生眼識 |
366 | 8 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 無不繫於父母因緣和合耽染相 |
367 | 8 | 和合 | héhé | peaceful | 無不繫於父母因緣和合耽染相 |
368 | 8 | 和合 | héhé | smooth | 無不繫於父母因緣和合耽染相 |
369 | 8 | 和合 | héhé | Hehe | 無不繫於父母因緣和合耽染相 |
370 | 8 | 和合 | héhé | Harmony | 無不繫於父母因緣和合耽染相 |
371 | 8 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 無不繫於父母因緣和合耽染相 |
372 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 今詳此處合有識緣 |
373 | 7 | 今 | jīn | Jin | 今詳此處合有識緣 |
374 | 7 | 今 | jīn | modern | 今詳此處合有識緣 |
375 | 7 | 今 | jīn | now; adhunā | 今詳此處合有識緣 |
376 | 7 | 眼 | yǎn | eye | 謂眼 |
377 | 7 | 眼 | yǎn | eyeball | 謂眼 |
378 | 7 | 眼 | yǎn | sight | 謂眼 |
379 | 7 | 眼 | yǎn | the present moment | 謂眼 |
380 | 7 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 謂眼 |
381 | 7 | 眼 | yǎn | a trap | 謂眼 |
382 | 7 | 眼 | yǎn | insight | 謂眼 |
383 | 7 | 眼 | yǎn | a salitent point | 謂眼 |
384 | 7 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 謂眼 |
385 | 7 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 謂眼 |
386 | 7 | 眼 | yǎn | to see proof | 謂眼 |
387 | 7 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 謂眼 |
388 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 散時數數追求而不棄捨 |
389 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 散時數數追求而不棄捨 |
390 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 散時數數追求而不棄捨 |
391 | 7 | 時 | shí | fashionable | 散時數數追求而不棄捨 |
392 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 散時數數追求而不棄捨 |
393 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 散時數數追求而不棄捨 |
394 | 7 | 時 | shí | tense | 散時數數追求而不棄捨 |
395 | 7 | 時 | shí | particular; special | 散時數數追求而不棄捨 |
396 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 散時數數追求而不棄捨 |
397 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 散時數數追求而不棄捨 |
398 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 散時數數追求而不棄捨 |
399 | 7 | 時 | shí | seasonal | 散時數數追求而不棄捨 |
400 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 散時數數追求而不棄捨 |
401 | 7 | 時 | shí | hour | 散時數數追求而不棄捨 |
402 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 散時數數追求而不棄捨 |
403 | 7 | 時 | shí | Shi | 散時數數追求而不棄捨 |
404 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 散時數數追求而不棄捨 |
405 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 散時數數追求而不棄捨 |
406 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 散時數數追求而不棄捨 |
407 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 非一因生 |
408 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 非一因生 |
409 | 7 | 因 | yīn | to follow | 非一因生 |
410 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 非一因生 |
411 | 7 | 因 | yīn | via; through | 非一因生 |
412 | 7 | 因 | yīn | to continue | 非一因生 |
413 | 7 | 因 | yīn | to receive | 非一因生 |
414 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 非一因生 |
415 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 非一因生 |
416 | 7 | 因 | yīn | to be like | 非一因生 |
417 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 非一因生 |
418 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 非一因生 |
419 | 7 | 名色 | míng sè | name | 名色一段經文梵本元闕 |
420 | 7 | 名色 | míng sè | a well known beauty or prostitute | 名色一段經文梵本元闕 |
421 | 7 | 名色 | míng sè | Mingse | 名色一段經文梵本元闕 |
422 | 7 | 名色 | míng sè | name and form; nāmarūpa | 名色一段經文梵本元闕 |
423 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 異類眾生身處非眾同分生邊蘊起 |
424 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 異類眾生身處非眾同分生邊蘊起 |
425 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 異類眾生身處非眾同分生邊蘊起 |
426 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 異類眾生身處非眾同分生邊蘊起 |
427 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
428 | 7 | 空 | kòng | free time | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
429 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
430 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
431 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
432 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
433 | 7 | 空 | kòng | empty space | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
434 | 7 | 空 | kōng | without substance | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
435 | 7 | 空 | kōng | to not have | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
436 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
437 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
438 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
439 | 7 | 空 | kòng | blank | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
440 | 7 | 空 | kòng | expansive | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
441 | 7 | 空 | kòng | lacking | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
442 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
443 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
444 | 7 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 藉眼及色空緣明緣作意緣等 |
445 | 7 | 世 | shì | a generation | 然無有法從於此世得至他 |
446 | 7 | 世 | shì | a period of thirty years | 然無有法從於此世得至他 |
447 | 7 | 世 | shì | the world | 然無有法從於此世得至他 |
448 | 7 | 世 | shì | years; age | 然無有法從於此世得至他 |
449 | 7 | 世 | shì | a dynasty | 然無有法從於此世得至他 |
450 | 7 | 世 | shì | secular; worldly | 然無有法從於此世得至他 |
451 | 7 | 世 | shì | over generations | 然無有法從於此世得至他 |
452 | 7 | 世 | shì | world | 然無有法從於此世得至他 |
453 | 7 | 世 | shì | an era | 然無有法從於此世得至他 |
454 | 7 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 然無有法從於此世得至他 |
455 | 7 | 世 | shì | to keep good family relations | 然無有法從於此世得至他 |
456 | 7 | 世 | shì | Shi | 然無有法從於此世得至他 |
457 | 7 | 世 | shì | a geologic epoch | 然無有法從於此世得至他 |
458 | 7 | 世 | shì | hereditary | 然無有法從於此世得至他 |
459 | 7 | 世 | shì | later generations | 然無有法從於此世得至他 |
460 | 7 | 世 | shì | a successor; an heir | 然無有法從於此世得至他 |
461 | 7 | 世 | shì | the current times | 然無有法從於此世得至他 |
462 | 7 | 世 | shì | loka; a world | 然無有法從於此世得至他 |
463 | 7 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 名色一段經文梵本元闕 |
464 | 7 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 名色一段經文梵本元闕 |
465 | 7 | 闕 | què | palace | 名色一段經文梵本元闕 |
466 | 7 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 名色一段經文梵本元闕 |
467 | 7 | 闕 | quē | to be deficient | 名色一段經文梵本元闕 |
468 | 7 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 名色一段經文梵本元闕 |
469 | 7 | 闕 | quē | Que | 名色一段經文梵本元闕 |
470 | 7 | 闕 | quē | an unfilled official position | 名色一段經文梵本元闕 |
471 | 7 | 闕 | quē | to lose | 名色一段經文梵本元闕 |
472 | 7 | 闕 | quē | omitted | 名色一段經文梵本元闕 |
473 | 7 | 闕 | què | deficient; vikala | 名色一段經文梵本元闕 |
474 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 是無明起三種行 |
475 | 7 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 是無明起三種行 |
476 | 7 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 是無明起三種行 |
477 | 7 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 是無明起三種行 |
478 | 7 | 起 | qǐ | to start | 是無明起三種行 |
479 | 7 | 起 | qǐ | to establish; to build | 是無明起三種行 |
480 | 7 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 是無明起三種行 |
481 | 7 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 是無明起三種行 |
482 | 7 | 起 | qǐ | to get out of bed | 是無明起三種行 |
483 | 7 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 是無明起三種行 |
484 | 7 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 是無明起三種行 |
485 | 7 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 是無明起三種行 |
486 | 7 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 是無明起三種行 |
487 | 7 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 是無明起三種行 |
488 | 7 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 是無明起三種行 |
489 | 7 | 起 | qǐ | to conjecture | 是無明起三種行 |
490 | 7 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 是無明起三種行 |
491 | 7 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 是無明起三種行 |
492 | 6 | 與 | yǔ | to give | 我與眼色為作所依 |
493 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 我與眼色為作所依 |
494 | 6 | 與 | yù | to particate in | 我與眼色為作所依 |
495 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 我與眼色為作所依 |
496 | 6 | 與 | yù | to help | 我與眼色為作所依 |
497 | 6 | 與 | yǔ | for | 我與眼色為作所依 |
498 | 6 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常而不久住死為後際 |
499 | 6 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常而不久住死為後際 |
500 | 6 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常而不久住死為後際 |
Frequencies of all Words
Top 1086
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 56 | 為 | wèi | for; to | 是為無明緣行 |
2 | 56 | 為 | wèi | because of | 是為無明緣行 |
3 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為無明緣行 |
4 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為無明緣行 |
5 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 是為無明緣行 |
6 | 56 | 為 | wéi | to do | 是為無明緣行 |
7 | 56 | 為 | wèi | for | 是為無明緣行 |
8 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為無明緣行 |
9 | 56 | 為 | wèi | to | 是為無明緣行 |
10 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為無明緣行 |
11 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為無明緣行 |
12 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為無明緣行 |
13 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為無明緣行 |
14 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 是為無明緣行 |
15 | 56 | 為 | wéi | to govern | 是為無明緣行 |
16 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為無明緣行 |
17 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是無明起三種行 |
18 | 47 | 是 | shì | is exactly | 是無明起三種行 |
19 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是無明起三種行 |
20 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 是無明起三種行 |
21 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 是無明起三種行 |
22 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是無明起三種行 |
23 | 47 | 是 | shì | true | 是無明起三種行 |
24 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 是無明起三種行 |
25 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是無明起三種行 |
26 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 是無明起三種行 |
27 | 47 | 是 | shì | Shi | 是無明起三種行 |
28 | 47 | 是 | shì | is; bhū | 是無明起三種行 |
29 | 47 | 是 | shì | this; idam | 是無明起三種行 |
30 | 43 | 身 | shēn | human body; torso | 觸身轉 |
31 | 43 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 觸身轉 |
32 | 43 | 身 | shēn | measure word for clothes | 觸身轉 |
33 | 43 | 身 | shēn | self | 觸身轉 |
34 | 43 | 身 | shēn | life | 觸身轉 |
35 | 43 | 身 | shēn | an object | 觸身轉 |
36 | 43 | 身 | shēn | a lifetime | 觸身轉 |
37 | 43 | 身 | shēn | personally | 觸身轉 |
38 | 43 | 身 | shēn | moral character | 觸身轉 |
39 | 43 | 身 | shēn | status; identity; position | 觸身轉 |
40 | 43 | 身 | shēn | pregnancy | 觸身轉 |
41 | 43 | 身 | juān | India | 觸身轉 |
42 | 43 | 身 | shēn | body; kāya | 觸身轉 |
43 | 42 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 無我無取等如虛空 |
44 | 42 | 如 | rú | if | 無我無取等如虛空 |
45 | 42 | 如 | rú | in accordance with | 無我無取等如虛空 |
46 | 42 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 無我無取等如虛空 |
47 | 42 | 如 | rú | this | 無我無取等如虛空 |
48 | 42 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 無我無取等如虛空 |
49 | 42 | 如 | rú | to go to | 無我無取等如虛空 |
50 | 42 | 如 | rú | to meet | 無我無取等如虛空 |
51 | 42 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 無我無取等如虛空 |
52 | 42 | 如 | rú | at least as good as | 無我無取等如虛空 |
53 | 42 | 如 | rú | and | 無我無取等如虛空 |
54 | 42 | 如 | rú | or | 無我無取等如虛空 |
55 | 42 | 如 | rú | but | 無我無取等如虛空 |
56 | 42 | 如 | rú | then | 無我無取等如虛空 |
57 | 42 | 如 | rú | naturally | 無我無取等如虛空 |
58 | 42 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 無我無取等如虛空 |
59 | 42 | 如 | rú | you | 無我無取等如虛空 |
60 | 42 | 如 | rú | the second lunar month | 無我無取等如虛空 |
61 | 42 | 如 | rú | in; at | 無我無取等如虛空 |
62 | 42 | 如 | rú | Ru | 無我無取等如虛空 |
63 | 42 | 如 | rú | Thus | 無我無取等如虛空 |
64 | 42 | 如 | rú | thus; tathā | 無我無取等如虛空 |
65 | 42 | 如 | rú | like; iva | 無我無取等如虛空 |
66 | 42 | 如 | rú | suchness; tathatā | 無我無取等如虛空 |
67 | 32 | 於 | yú | in; at | 如是名色及名色增長於六處門造 |
68 | 32 | 於 | yú | in; at | 如是名色及名色增長於六處門造 |
69 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 如是名色及名色增長於六處門造 |
70 | 32 | 於 | yú | to go; to | 如是名色及名色增長於六處門造 |
71 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如是名色及名色增長於六處門造 |
72 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 如是名色及名色增長於六處門造 |
73 | 32 | 於 | yú | from | 如是名色及名色增長於六處門造 |
74 | 32 | 於 | yú | give | 如是名色及名色增長於六處門造 |
75 | 32 | 於 | yú | oppposing | 如是名色及名色增長於六處門造 |
76 | 32 | 於 | yú | and | 如是名色及名色增長於六處門造 |
77 | 32 | 於 | yú | compared to | 如是名色及名色增長於六處門造 |
78 | 32 | 於 | yú | by | 如是名色及名色增長於六處門造 |
79 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 如是名色及名色增長於六處門造 |
80 | 32 | 於 | yú | for | 如是名色及名色增長於六處門造 |
81 | 32 | 於 | yú | Yu | 如是名色及名色增長於六處門造 |
82 | 32 | 於 | wū | a crow | 如是名色及名色增長於六處門造 |
83 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 如是名色及名色增長於六處門造 |
84 | 32 | 於 | yú | near to; antike | 如是名色及名色增長於六處門造 |
85 | 29 | 我 | wǒ | I; me; my | 然業不念我為識 |
86 | 29 | 我 | wǒ | self | 然業不念我為識 |
87 | 29 | 我 | wǒ | we; our | 然業不念我為識 |
88 | 29 | 我 | wǒ | [my] dear | 然業不念我為識 |
89 | 29 | 我 | wǒ | Wo | 然業不念我為識 |
90 | 29 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 然業不念我為識 |
91 | 29 | 我 | wǒ | ga | 然業不念我為識 |
92 | 29 | 我 | wǒ | I; aham | 然業不念我為識 |
93 | 29 | 此 | cǐ | this; these | 此說 |
94 | 29 | 此 | cǐ | in this way | 此說 |
95 | 29 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此說 |
96 | 29 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此說 |
97 | 29 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此說 |
98 | 28 | 無 | wú | no | 謂無智無明 |
99 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂無智無明 |
100 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 謂無智無明 |
101 | 28 | 無 | wú | has not yet | 謂無智無明 |
102 | 28 | 無 | mó | mo | 謂無智無明 |
103 | 28 | 無 | wú | do not | 謂無智無明 |
104 | 28 | 無 | wú | not; -less; un- | 謂無智無明 |
105 | 28 | 無 | wú | regardless of | 謂無智無明 |
106 | 28 | 無 | wú | to not have | 謂無智無明 |
107 | 28 | 無 | wú | um | 謂無智無明 |
108 | 28 | 無 | wú | Wu | 謂無智無明 |
109 | 28 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 謂無智無明 |
110 | 28 | 無 | wú | not; non- | 謂無智無明 |
111 | 28 | 無 | mó | mo | 謂無智無明 |
112 | 27 | 不 | bù | not; no | 散時數數追求而不棄捨 |
113 | 27 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 散時數數追求而不棄捨 |
114 | 27 | 不 | bù | as a correlative | 散時數數追求而不棄捨 |
115 | 27 | 不 | bù | no (answering a question) | 散時數數追求而不棄捨 |
116 | 27 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 散時數數追求而不棄捨 |
117 | 27 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 散時數數追求而不棄捨 |
118 | 27 | 不 | bù | to form a yes or no question | 散時數數追求而不棄捨 |
119 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 散時數數追求而不棄捨 |
120 | 27 | 不 | bù | no; na | 散時數數追求而不棄捨 |
121 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生時令受 |
122 | 24 | 生 | shēng | to live | 生時令受 |
123 | 24 | 生 | shēng | raw | 生時令受 |
124 | 24 | 生 | shēng | a student | 生時令受 |
125 | 24 | 生 | shēng | life | 生時令受 |
126 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生時令受 |
127 | 24 | 生 | shēng | alive | 生時令受 |
128 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 生時令受 |
129 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生時令受 |
130 | 24 | 生 | shēng | to grow | 生時令受 |
131 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 生時令受 |
132 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 生時令受 |
133 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生時令受 |
134 | 24 | 生 | shēng | very; extremely | 生時令受 |
135 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生時令受 |
136 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生時令受 |
137 | 24 | 生 | shēng | gender | 生時令受 |
138 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生時令受 |
139 | 24 | 生 | shēng | to set up | 生時令受 |
140 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 生時令受 |
141 | 24 | 生 | shēng | a captive | 生時令受 |
142 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 生時令受 |
143 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生時令受 |
144 | 24 | 生 | shēng | unripe | 生時令受 |
145 | 24 | 生 | shēng | nature | 生時令受 |
146 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生時令受 |
147 | 24 | 生 | shēng | destiny | 生時令受 |
148 | 24 | 生 | shēng | birth | 生時令受 |
149 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生時令受 |
150 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 復次所說真實行及邪妄行 |
151 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 復次所說真實行及邪妄行 |
152 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 復次所說真實行及邪妄行 |
153 | 22 | 所 | suǒ | it | 復次所說真實行及邪妄行 |
154 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 復次所說真實行及邪妄行 |
155 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 復次所說真實行及邪妄行 |
156 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 復次所說真實行及邪妄行 |
157 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 復次所說真實行及邪妄行 |
158 | 22 | 所 | suǒ | that which | 復次所說真實行及邪妄行 |
159 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 復次所說真實行及邪妄行 |
160 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 復次所說真實行及邪妄行 |
161 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 復次所說真實行及邪妄行 |
162 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 復次所說真實行及邪妄行 |
163 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 復次所說真實行及邪妄行 |
164 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復次所說真實行及邪妄行 |
165 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復次所說真實行及邪妄行 |
166 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 復次所說真實行及邪妄行 |
167 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復次所說真實行及邪妄行 |
168 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復次所說真實行及邪妄行 |
169 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復次所說真實行及邪妄行 |
170 | 21 | 說 | shuō | allocution | 復次所說真實行及邪妄行 |
171 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復次所說真實行及邪妄行 |
172 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復次所說真實行及邪妄行 |
173 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 復次所說真實行及邪妄行 |
174 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復次所說真實行及邪妄行 |
175 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 復次所說真實行及邪妄行 |
176 | 19 | 識 | shí | knowledge; understanding | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
177 | 19 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
178 | 19 | 識 | zhì | to record | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
179 | 19 | 識 | shí | thought; cognition | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
180 | 19 | 識 | shí | to understand | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
181 | 19 | 識 | shí | experience; common sense | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
182 | 19 | 識 | shí | a good friend | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
183 | 19 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
184 | 19 | 識 | zhì | a label; a mark | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
185 | 19 | 識 | zhì | an inscription | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
186 | 19 | 識 | zhì | just now | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
187 | 19 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 隨所得識之所招集此說是為行緣識 |
188 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門臣日稱等奉 |
189 | 18 | 等 | děng | to wait | 沙門臣日稱等奉 |
190 | 18 | 等 | děng | degree; kind | 沙門臣日稱等奉 |
191 | 18 | 等 | děng | plural | 沙門臣日稱等奉 |
192 | 18 | 等 | děng | to be equal | 沙門臣日稱等奉 |
193 | 18 | 等 | děng | degree; level | 沙門臣日稱等奉 |
194 | 18 | 等 | děng | to compare | 沙門臣日稱等奉 |
195 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門臣日稱等奉 |
196 | 17 | 彼 | bǐ | that; those | 同時作意為彼警發闕是緣者眼識不生 |
197 | 17 | 彼 | bǐ | another; the other | 同時作意為彼警發闕是緣者眼識不生 |
198 | 17 | 彼 | bǐ | that; tad | 同時作意為彼警發闕是緣者眼識不生 |
199 | 17 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 此說是為六處緣觸若觸 |
200 | 17 | 若 | ruò | seemingly | 此說是為六處緣觸若觸 |
201 | 17 | 若 | ruò | if | 此說是為六處緣觸若觸 |
202 | 17 | 若 | ruò | you | 此說是為六處緣觸若觸 |
203 | 17 | 若 | ruò | this; that | 此說是為六處緣觸若觸 |
204 | 17 | 若 | ruò | and; or | 此說是為六處緣觸若觸 |
205 | 17 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 此說是為六處緣觸若觸 |
206 | 17 | 若 | rě | pomegranite | 此說是為六處緣觸若觸 |
207 | 17 | 若 | ruò | to choose | 此說是為六處緣觸若觸 |
208 | 17 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 此說是為六處緣觸若觸 |
209 | 17 | 若 | ruò | thus | 此說是為六處緣觸若觸 |
210 | 17 | 若 | ruò | pollia | 此說是為六處緣觸若觸 |
211 | 17 | 若 | ruò | Ruo | 此說是為六處緣觸若觸 |
212 | 17 | 若 | ruò | only then | 此說是為六處緣觸若觸 |
213 | 17 | 若 | rě | ja | 此說是為六處緣觸若觸 |
214 | 17 | 若 | rě | jñā | 此說是為六處緣觸若觸 |
215 | 17 | 若 | ruò | if; yadi | 此說是為六處緣觸若觸 |
216 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂無智無明 |
217 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂無智無明 |
218 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無智無明 |
219 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂無智無明 |
220 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂無智無明 |
221 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無智無明 |
222 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂無智無明 |
223 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂無智無明 |
224 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂無智無明 |
225 | 16 | 謂 | wèi | and | 謂無智無明 |
226 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂無智無明 |
227 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂無智無明 |
228 | 16 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂無智無明 |
229 | 16 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂無智無明 |
230 | 16 | 又 | yòu | again; also | 又此福行非福行不動行等 |
231 | 16 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又此福行非福行不動行等 |
232 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又此福行非福行不動行等 |
233 | 16 | 又 | yòu | and | 又此福行非福行不動行等 |
234 | 16 | 又 | yòu | furthermore | 又此福行非福行不動行等 |
235 | 16 | 又 | yòu | in addition | 又此福行非福行不動行等 |
236 | 16 | 又 | yòu | but | 又此福行非福行不動行等 |
237 | 16 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又此福行非福行不動行等 |
238 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 今詳此處合有識緣 |
239 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 今詳此處合有識緣 |
240 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 今詳此處合有識緣 |
241 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 今詳此處合有識緣 |
242 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 今詳此處合有識緣 |
243 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 今詳此處合有識緣 |
244 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 今詳此處合有識緣 |
245 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 今詳此處合有識緣 |
246 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 今詳此處合有識緣 |
247 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 今詳此處合有識緣 |
248 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 今詳此處合有識緣 |
249 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 今詳此處合有識緣 |
250 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 今詳此處合有識緣 |
251 | 15 | 有 | yǒu | You | 今詳此處合有識緣 |
252 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 今詳此處合有識緣 |
253 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 今詳此處合有識緣 |
254 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 生時令受 |
255 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 生時令受 |
256 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 生時令受 |
257 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 生時令受 |
258 | 14 | 受 | shòu | suitably | 生時令受 |
259 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 生時令受 |
260 | 14 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀彼自性無有堅實 |
261 | 14 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀彼自性無有堅實 |
262 | 14 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀彼自性無有堅實 |
263 | 14 | 觀 | guān | Guan | 觀彼自性無有堅實 |
264 | 14 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀彼自性無有堅實 |
265 | 14 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀彼自性無有堅實 |
266 | 14 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀彼自性無有堅實 |
267 | 14 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀彼自性無有堅實 |
268 | 14 | 觀 | guàn | an announcement | 觀彼自性無有堅實 |
269 | 14 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀彼自性無有堅實 |
270 | 14 | 觀 | guān | Surview | 觀彼自性無有堅實 |
271 | 14 | 觀 | guān | Observe | 觀彼自性無有堅實 |
272 | 14 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀彼自性無有堅實 |
273 | 14 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀彼自性無有堅實 |
274 | 14 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀彼自性無有堅實 |
275 | 14 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀彼自性無有堅實 |
276 | 13 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 今詳此處合有識緣 |
277 | 13 | 緣 | yuán | hem | 今詳此處合有識緣 |
278 | 13 | 緣 | yuán | to revolve around | 今詳此處合有識緣 |
279 | 13 | 緣 | yuán | because | 今詳此處合有識緣 |
280 | 13 | 緣 | yuán | to climb up | 今詳此處合有識緣 |
281 | 13 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 今詳此處合有識緣 |
282 | 13 | 緣 | yuán | along; to follow | 今詳此處合有識緣 |
283 | 13 | 緣 | yuán | to depend on | 今詳此處合有識緣 |
284 | 13 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 今詳此處合有識緣 |
285 | 13 | 緣 | yuán | Condition | 今詳此處合有識緣 |
286 | 13 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 今詳此處合有識緣 |
287 | 13 | 念 | niàn | to read aloud | 然業不念我為識 |
288 | 13 | 念 | niàn | to remember; to expect | 然業不念我為識 |
289 | 13 | 念 | niàn | to miss | 然業不念我為識 |
290 | 13 | 念 | niàn | to consider | 然業不念我為識 |
291 | 13 | 念 | niàn | to recite; to chant | 然業不念我為識 |
292 | 13 | 念 | niàn | to show affection for | 然業不念我為識 |
293 | 13 | 念 | niàn | a thought; an idea | 然業不念我為識 |
294 | 13 | 念 | niàn | twenty | 然業不念我為識 |
295 | 13 | 念 | niàn | memory | 然業不念我為識 |
296 | 13 | 念 | niàn | an instant | 然業不念我為識 |
297 | 13 | 念 | niàn | Nian | 然業不念我為識 |
298 | 13 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 然業不念我為識 |
299 | 13 | 念 | niàn | a thought; citta | 然業不念我為識 |
300 | 13 | 及 | jí | to reach | 復次所說真實行及邪妄行 |
301 | 13 | 及 | jí | and | 復次所說真實行及邪妄行 |
302 | 13 | 及 | jí | coming to; when | 復次所說真實行及邪妄行 |
303 | 13 | 及 | jí | to attain | 復次所說真實行及邪妄行 |
304 | 13 | 及 | jí | to understand | 復次所說真實行及邪妄行 |
305 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 復次所說真實行及邪妄行 |
306 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 復次所說真實行及邪妄行 |
307 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 復次所說真實行及邪妄行 |
308 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 復次所說真實行及邪妄行 |
309 | 13 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是名色及名色增長於六處門造 |
310 | 13 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是名色及名色增長於六處門造 |
311 | 13 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是名色及名色增長於六處門造 |
312 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是名色及名色增長於六處門造 |
313 | 12 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我當未來世為有耶 |
314 | 12 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我當未來世為有耶 |
315 | 12 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我當未來世為有耶 |
316 | 12 | 當 | dāng | to face | 我當未來世為有耶 |
317 | 12 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我當未來世為有耶 |
318 | 12 | 當 | dāng | to manage; to host | 我當未來世為有耶 |
319 | 12 | 當 | dāng | should | 我當未來世為有耶 |
320 | 12 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我當未來世為有耶 |
321 | 12 | 當 | dǎng | to think | 我當未來世為有耶 |
322 | 12 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我當未來世為有耶 |
323 | 12 | 當 | dǎng | to be equal | 我當未來世為有耶 |
324 | 12 | 當 | dàng | that | 我當未來世為有耶 |
325 | 12 | 當 | dāng | an end; top | 我當未來世為有耶 |
326 | 12 | 當 | dàng | clang; jingle | 我當未來世為有耶 |
327 | 12 | 當 | dāng | to judge | 我當未來世為有耶 |
328 | 12 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我當未來世為有耶 |
329 | 12 | 當 | dàng | the same | 我當未來世為有耶 |
330 | 12 | 當 | dàng | to pawn | 我當未來世為有耶 |
331 | 12 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 我當未來世為有耶 |
332 | 12 | 當 | dàng | a trap | 我當未來世為有耶 |
333 | 12 | 當 | dàng | a pawned item | 我當未來世為有耶 |
334 | 12 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 我當未來世為有耶 |
335 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以業煩惱 |
336 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以業煩惱 |
337 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以業煩惱 |
338 | 12 | 以 | yǐ | according to | 以業煩惱 |
339 | 12 | 以 | yǐ | because of | 以業煩惱 |
340 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 以業煩惱 |
341 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 以業煩惱 |
342 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以業煩惱 |
343 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以業煩惱 |
344 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以業煩惱 |
345 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以業煩惱 |
346 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 以業煩惱 |
347 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以業煩惱 |
348 | 12 | 以 | yǐ | very | 以業煩惱 |
349 | 12 | 以 | yǐ | already | 以業煩惱 |
350 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 以業煩惱 |
351 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以業煩惱 |
352 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以業煩惱 |
353 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以業煩惱 |
354 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以業煩惱 |
355 | 12 | 作 | zuò | to do | 作所起 |
356 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作所起 |
357 | 12 | 作 | zuò | to start | 作所起 |
358 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 作所起 |
359 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作所起 |
360 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 作所起 |
361 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 作所起 |
362 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 作所起 |
363 | 12 | 作 | zuò | to rise | 作所起 |
364 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 作所起 |
365 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作所起 |
366 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 作所起 |
367 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作所起 |
368 | 11 | 非 | fēi | not; non-; un- | 謂福非福不動行等 |
369 | 11 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 謂福非福不動行等 |
370 | 11 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 謂福非福不動行等 |
371 | 11 | 非 | fēi | different | 謂福非福不動行等 |
372 | 11 | 非 | fēi | to not be; to not have | 謂福非福不動行等 |
373 | 11 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 謂福非福不動行等 |
374 | 11 | 非 | fēi | Africa | 謂福非福不動行等 |
375 | 11 | 非 | fēi | to slander | 謂福非福不動行等 |
376 | 11 | 非 | fěi | to avoid | 謂福非福不動行等 |
377 | 11 | 非 | fēi | must | 謂福非福不動行等 |
378 | 11 | 非 | fēi | an error | 謂福非福不動行等 |
379 | 11 | 非 | fēi | a problem; a question | 謂福非福不動行等 |
380 | 11 | 非 | fēi | evil | 謂福非福不動行等 |
381 | 11 | 非 | fēi | besides; except; unless | 謂福非福不動行等 |
382 | 11 | 非 | fēi | not | 謂福非福不動行等 |
383 | 11 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由 |
384 | 11 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
385 | 11 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
386 | 11 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
387 | 11 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由 |
388 | 11 | 由 | yóu | from a starting point | 由 |
389 | 11 | 由 | yóu | You | 由 |
390 | 11 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由 |
391 | 11 | 行 | xíng | to walk | 復次所說真實行及邪妄行 |
392 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 復次所說真實行及邪妄行 |
393 | 11 | 行 | háng | profession | 復次所說真實行及邪妄行 |
394 | 11 | 行 | háng | line; row | 復次所說真實行及邪妄行 |
395 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 復次所說真實行及邪妄行 |
396 | 11 | 行 | xíng | to travel | 復次所說真實行及邪妄行 |
397 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 復次所說真實行及邪妄行 |
398 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 復次所說真實行及邪妄行 |
399 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 復次所說真實行及邪妄行 |
400 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 復次所說真實行及邪妄行 |
401 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 復次所說真實行及邪妄行 |
402 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 復次所說真實行及邪妄行 |
403 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 復次所說真實行及邪妄行 |
404 | 11 | 行 | xíng | to move | 復次所說真實行及邪妄行 |
405 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 復次所說真實行及邪妄行 |
406 | 11 | 行 | xíng | travel | 復次所說真實行及邪妄行 |
407 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 復次所說真實行及邪妄行 |
408 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 復次所說真實行及邪妄行 |
409 | 11 | 行 | xíng | temporary | 復次所說真實行及邪妄行 |
410 | 11 | 行 | xíng | soon | 復次所說真實行及邪妄行 |
411 | 11 | 行 | háng | rank; order | 復次所說真實行及邪妄行 |
412 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 復次所說真實行及邪妄行 |
413 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 復次所說真實行及邪妄行 |
414 | 11 | 行 | xíng | to experience | 復次所說真實行及邪妄行 |
415 | 11 | 行 | xíng | path; way | 復次所說真實行及邪妄行 |
416 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 復次所說真實行及邪妄行 |
417 | 11 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 復次所說真實行及邪妄行 |
418 | 11 | 行 | xíng | 復次所說真實行及邪妄行 | |
419 | 11 | 行 | xíng | moreover; also | 復次所說真實行及邪妄行 |
420 | 11 | 行 | xíng | Practice | 復次所說真實行及邪妄行 |
421 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 復次所說真實行及邪妄行 |
422 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 復次所說真實行及邪妄行 |
423 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 等令識種生者 |
424 | 11 | 者 | zhě | that | 等令識種生者 |
425 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 等令識種生者 |
426 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 等令識種生者 |
427 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 等令識種生者 |
428 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 等令識種生者 |
429 | 11 | 者 | zhuó | according to | 等令識種生者 |
430 | 11 | 者 | zhě | ca | 等令識種生者 |
431 | 11 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然業不念我為識 |
432 | 11 | 然 | rán | so; thus | 然業不念我為識 |
433 | 11 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然業不念我為識 |
434 | 11 | 然 | rán | to burn | 然業不念我為識 |
435 | 11 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然業不念我為識 |
436 | 11 | 然 | rán | but | 然業不念我為識 |
437 | 11 | 然 | rán | although; even though | 然業不念我為識 |
438 | 11 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然業不念我為識 |
439 | 11 | 然 | rán | used after a verb | 然業不念我為識 |
440 | 11 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然業不念我為識 |
441 | 11 | 然 | rán | expresses doubt | 然業不念我為識 |
442 | 11 | 然 | rán | ok; alright | 然業不念我為識 |
443 | 11 | 然 | rán | Ran | 然業不念我為識 |
444 | 11 | 然 | rán | indeed; vā | 然業不念我為識 |
445 | 11 | 耶 | yé | final interogative | 謂我於過去世曾有耶 |
446 | 11 | 耶 | yē | ye | 謂我於過去世曾有耶 |
447 | 11 | 耶 | yé | ya | 謂我於過去世曾有耶 |
448 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是曰不常 |
449 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是曰不常 |
450 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 是曰不常 |
451 | 10 | 曰 | yuē | particle without meaning | 是曰不常 |
452 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 是曰不常 |
453 | 10 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 若業遷謝令蘊生起 |
454 | 10 | 蘊 | yùn | to contain | 若業遷謝令蘊生起 |
455 | 10 | 蘊 | yùn | profundity | 若業遷謝令蘊生起 |
456 | 10 | 蘊 | yùn | withered grass | 若業遷謝令蘊生起 |
457 | 10 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 若業遷謝令蘊生起 |
458 | 10 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 色離 |
459 | 10 | 離 | lí | a mythical bird | 色離 |
460 | 10 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 色離 |
461 | 10 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 色離 |
462 | 10 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 色離 |
463 | 10 | 離 | lí | a mountain ash | 色離 |
464 | 10 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 色離 |
465 | 10 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 色離 |
466 | 10 | 離 | lí | to cut off | 色離 |
467 | 10 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 色離 |
468 | 10 | 離 | lí | to be distant from | 色離 |
469 | 10 | 離 | lí | two | 色離 |
470 | 10 | 離 | lí | to array; to align | 色離 |
471 | 10 | 離 | lí | to pass through; to experience | 色離 |
472 | 10 | 離 | lí | transcendence | 色離 |
473 | 10 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 色離 |
474 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type | 是無明起三種行 |
475 | 10 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 是無明起三種行 |
476 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type | 是無明起三種行 |
477 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 是無明起三種行 |
478 | 10 | 種 | zhǒng | seed; strain | 是無明起三種行 |
479 | 10 | 種 | zhǒng | offspring | 是無明起三種行 |
480 | 10 | 種 | zhǒng | breed | 是無明起三種行 |
481 | 10 | 種 | zhǒng | race | 是無明起三種行 |
482 | 10 | 種 | zhǒng | species | 是無明起三種行 |
483 | 10 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 是無明起三種行 |
484 | 10 | 種 | zhǒng | grit; guts | 是無明起三種行 |
485 | 10 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 是無明起三種行 |
486 | 10 | 亦 | yì | also; too | 愛亦不念我為識種沃潤 |
487 | 10 | 亦 | yì | but | 愛亦不念我為識種沃潤 |
488 | 10 | 亦 | yì | this; he; she | 愛亦不念我為識種沃潤 |
489 | 10 | 亦 | yì | although; even though | 愛亦不念我為識種沃潤 |
490 | 10 | 亦 | yì | already | 愛亦不念我為識種沃潤 |
491 | 10 | 亦 | yì | particle with no meaning | 愛亦不念我為識種沃潤 |
492 | 10 | 亦 | yì | Yi | 愛亦不念我為識種沃潤 |
493 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | to be on the move; to roam or wander | 觀前際不流轉者 |
494 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | to spread | 觀前際不流轉者 |
495 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | to circulate | 觀前際不流轉者 |
496 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | to gradually disappear; to fade away | 觀前際不流轉者 |
497 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | transmigration | 觀前際不流轉者 |
498 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | transmigration; samsara | 觀前際不流轉者 |
499 | 10 | 流轉 | liúzhuàn | moving onwards; pravṛtti | 觀前際不流轉者 |
500 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 散時數數追求而不棄捨 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
是 |
|
|
|
身 | shēn | body; kāya | |
如 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
我 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
无 | 無 |
|
|
不 | bù | no; na | |
生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大乘集菩萨学论 | 大乘集菩薩學論 | 100 | Śikṣāsamuccaya; Dasheng Ji Pusa Xue Lun |
法集经 | 法集經 | 102 | Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing |
梵 | 102 |
|
|
狼 | 108 |
|
|
日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
三藏 | 115 |
|
|
舍利子 | 115 | Sariputta | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无尽意经 | 無盡意經 | 119 | Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati |
无畏授 | 無畏授 | 119 | Vīradatta |
相如 | 120 | Xiangru | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱缘取 | 愛緣取 | 195 | from craving as a requisite condition comes clinging |
宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī |
不常 | 98 | not permanent | |
不常不断 | 不常不斷 | 98 | neither eternal nor destroyed |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不生 | 98 |
|
|
常生 | 99 | immortality | |
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
出入息 | 99 | breath out and in | |
触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
对治 | 對治 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
佛言 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
加持 | 106 |
|
|
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
了知 | 108 | to understand clearly | |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六处缘触 | 六處緣觸 | 108 | from the six sense media as a requisite condition comes contact |
略明 | 108 | brief explaination | |
名色缘六处 | 名色緣六處 | 109 | from name-and-form as a requisite condition come the six sense media |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
染相 | 114 | characteristics of defilement | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如实 | 如實 | 114 |
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
善男子 | 115 |
|
|
身等 | 115 | equal in body | |
身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
生起 | 115 | cause; arising | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
受念处 | 受念處 | 115 | mindfulness of sensations |
受缘爱 | 受緣愛 | 115 | from feeling as a requisite condition comes craving |
受者 | 115 | recipient | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我慢 | 119 |
|
|
无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
依止 | 121 |
|
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
作善 | 122 | to do good deeds |