Glossary and Vocabulary for Catuḥśataka (Guang Bai Lun Ben) 廣百論本
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 103 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故無時方物 |
2 | 103 | 無 | wú | to not have; without | 故無時方物 |
3 | 103 | 無 | mó | mo | 故無時方物 |
4 | 103 | 無 | wú | to not have | 故無時方物 |
5 | 103 | 無 | wú | Wu | 故無時方物 |
6 | 103 | 無 | mó | mo | 故無時方物 |
7 | 66 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應言常性無 |
8 | 66 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應言常性無 |
9 | 66 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應言常性無 |
10 | 66 | 應 | yìng | to accept | 應言常性無 |
11 | 66 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應言常性無 |
12 | 66 | 應 | yìng | to echo | 應言常性無 |
13 | 66 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應言常性無 |
14 | 66 | 應 | yìng | Ying | 應言常性無 |
15 | 65 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一切為果生 |
16 | 65 | 生 | shēng | to live | 一切為果生 |
17 | 65 | 生 | shēng | raw | 一切為果生 |
18 | 65 | 生 | shēng | a student | 一切為果生 |
19 | 65 | 生 | shēng | life | 一切為果生 |
20 | 65 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一切為果生 |
21 | 65 | 生 | shēng | alive | 一切為果生 |
22 | 65 | 生 | shēng | a lifetime | 一切為果生 |
23 | 65 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一切為果生 |
24 | 65 | 生 | shēng | to grow | 一切為果生 |
25 | 65 | 生 | shēng | unfamiliar | 一切為果生 |
26 | 65 | 生 | shēng | not experienced | 一切為果生 |
27 | 65 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一切為果生 |
28 | 65 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一切為果生 |
29 | 65 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一切為果生 |
30 | 65 | 生 | shēng | gender | 一切為果生 |
31 | 65 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一切為果生 |
32 | 65 | 生 | shēng | to set up | 一切為果生 |
33 | 65 | 生 | shēng | a prostitute | 一切為果生 |
34 | 65 | 生 | shēng | a captive | 一切為果生 |
35 | 65 | 生 | shēng | a gentleman | 一切為果生 |
36 | 65 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一切為果生 |
37 | 65 | 生 | shēng | unripe | 一切為果生 |
38 | 65 | 生 | shēng | nature | 一切為果生 |
39 | 65 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一切為果生 |
40 | 65 | 生 | shēng | destiny | 一切為果生 |
41 | 65 | 生 | shēng | birth | 一切為果生 |
42 | 65 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一切為果生 |
43 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有性非緣生 |
44 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有性非緣生 |
45 | 60 | 非 | fēi | different | 有性非緣生 |
46 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有性非緣生 |
47 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有性非緣生 |
48 | 60 | 非 | fēi | Africa | 有性非緣生 |
49 | 60 | 非 | fēi | to slander | 有性非緣生 |
50 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 有性非緣生 |
51 | 60 | 非 | fēi | must | 有性非緣生 |
52 | 60 | 非 | fēi | an error | 有性非緣生 |
53 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 有性非緣生 |
54 | 60 | 非 | fēi | evil | 有性非緣生 |
55 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂空等為常 |
56 | 46 | 等 | děng | to wait | 謂空等為常 |
57 | 46 | 等 | děng | to be equal | 謂空等為常 |
58 | 46 | 等 | děng | degree; level | 謂空等為常 |
59 | 46 | 等 | děng | to compare | 謂空等為常 |
60 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂空等為常 |
61 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 非無因有性 |
62 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 非無因有性 |
63 | 43 | 因 | yīn | to follow | 非無因有性 |
64 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 非無因有性 |
65 | 43 | 因 | yīn | via; through | 非無因有性 |
66 | 43 | 因 | yīn | to continue | 非無因有性 |
67 | 43 | 因 | yīn | to receive | 非無因有性 |
68 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 非無因有性 |
69 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 非無因有性 |
70 | 43 | 因 | yīn | to be like | 非無因有性 |
71 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 非無因有性 |
72 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 非無因有性 |
73 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一切為果生 |
74 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 一切為果生 |
75 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 一切為果生 |
76 | 40 | 為 | wéi | to do | 一切為果生 |
77 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 一切為果生 |
78 | 40 | 為 | wéi | to govern | 一切為果生 |
79 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 一切為果生 |
80 | 38 | 瓶 | píng | a bottle | 瓶等在未來 |
81 | 38 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 瓶等在未來 |
82 | 38 | 瓶 | píng | Ping | 瓶等在未來 |
83 | 38 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 瓶等在未來 |
84 | 32 | 亦 | yì | Yi | 亦不見此義 |
85 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 無有時方物 |
86 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 無有時方物 |
87 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 無有時方物 |
88 | 32 | 時 | shí | fashionable | 無有時方物 |
89 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 無有時方物 |
90 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 無有時方物 |
91 | 32 | 時 | shí | tense | 無有時方物 |
92 | 32 | 時 | shí | particular; special | 無有時方物 |
93 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 無有時方物 |
94 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 無有時方物 |
95 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 無有時方物 |
96 | 32 | 時 | shí | seasonal | 無有時方物 |
97 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 無有時方物 |
98 | 32 | 時 | shí | hour | 無有時方物 |
99 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 無有時方物 |
100 | 32 | 時 | shí | Shi | 無有時方物 |
101 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 無有時方物 |
102 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 無有時方物 |
103 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 無有時方物 |
104 | 28 | 體 | tǐ | a human or animal body | 二體不同處 |
105 | 28 | 體 | tǐ | form; style | 二體不同處 |
106 | 28 | 體 | tǐ | a substance | 二體不同處 |
107 | 28 | 體 | tǐ | a system | 二體不同處 |
108 | 28 | 體 | tǐ | a font | 二體不同處 |
109 | 28 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 二體不同處 |
110 | 28 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 二體不同處 |
111 | 28 | 體 | tī | ti | 二體不同處 |
112 | 28 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 二體不同處 |
113 | 28 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 二體不同處 |
114 | 28 | 體 | tǐ | a genre of writing | 二體不同處 |
115 | 28 | 體 | tǐ | body; śarīra | 二體不同處 |
116 | 28 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 二體不同處 |
117 | 28 | 體 | tǐ | ti; essence | 二體不同處 |
118 | 28 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 二體不同處 |
119 | 28 | 於 | yú | to go; to | 而起於無常 |
120 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而起於無常 |
121 | 28 | 於 | yú | Yu | 而起於無常 |
122 | 28 | 於 | wū | a crow | 而起於無常 |
123 | 28 | 我 | wǒ | self | 我時捨諸德 |
124 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我時捨諸德 |
125 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我時捨諸德 |
126 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我時捨諸德 |
127 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我時捨諸德 |
128 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 故無因欲成 |
129 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 故無因欲成 |
130 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 故無因欲成 |
131 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 故無因欲成 |
132 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 故無因欲成 |
133 | 26 | 成 | chéng | whole | 故無因欲成 |
134 | 26 | 成 | chéng | set; established | 故無因欲成 |
135 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 故無因欲成 |
136 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 故無因欲成 |
137 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 故無因欲成 |
138 | 26 | 成 | chéng | composed of | 故無因欲成 |
139 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 故無因欲成 |
140 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 故無因欲成 |
141 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 故無因欲成 |
142 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 故無因欲成 |
143 | 26 | 成 | chéng | Become | 故無因欲成 |
144 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 故無因欲成 |
145 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見所作無常 |
146 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見所作無常 |
147 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見所作無常 |
148 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見所作無常 |
149 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見所作無常 |
150 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見所作無常 |
151 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見所作無常 |
152 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見所作無常 |
153 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見所作無常 |
154 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見所作無常 |
155 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見所作無常 |
156 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見所作無常 |
157 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見所作無常 |
158 | 26 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 真見說非有 |
159 | 24 | 既 | jì | to complete; to finish | 既見無常有 |
160 | 24 | 既 | jì | Ji | 既見無常有 |
161 | 23 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離所生果 |
162 | 23 | 離 | lí | a mythical bird | 若離所生果 |
163 | 23 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離所生果 |
164 | 23 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離所生果 |
165 | 23 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離所生果 |
166 | 23 | 離 | lí | a mountain ash | 若離所生果 |
167 | 23 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離所生果 |
168 | 23 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離所生果 |
169 | 23 | 離 | lí | to cut off | 若離所生果 |
170 | 23 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離所生果 |
171 | 23 | 離 | lí | to be distant from | 若離所生果 |
172 | 23 | 離 | lí | two | 若離所生果 |
173 | 23 | 離 | lí | to array; to align | 若離所生果 |
174 | 23 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離所生果 |
175 | 23 | 離 | lí | transcendence | 若離所生果 |
176 | 23 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離所生果 |
177 | 23 | 色 | sè | color | 現見色等行 |
178 | 23 | 色 | sè | form; matter | 現見色等行 |
179 | 23 | 色 | shǎi | dice | 現見色等行 |
180 | 23 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 現見色等行 |
181 | 23 | 色 | sè | countenance | 現見色等行 |
182 | 23 | 色 | sè | scene; sight | 現見色等行 |
183 | 23 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 現見色等行 |
184 | 23 | 色 | sè | kind; type | 現見色等行 |
185 | 23 | 色 | sè | quality | 現見色等行 |
186 | 23 | 色 | sè | to be angry | 現見色等行 |
187 | 23 | 色 | sè | to seek; to search for | 現見色等行 |
188 | 23 | 色 | sè | lust; sexual desire | 現見色等行 |
189 | 23 | 色 | sè | form; rupa | 現見色等行 |
190 | 22 | 能 | néng | can; able | 無有能生因 |
191 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 無有能生因 |
192 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無有能生因 |
193 | 22 | 能 | néng | energy | 無有能生因 |
194 | 22 | 能 | néng | function; use | 無有能生因 |
195 | 22 | 能 | néng | talent | 無有能生因 |
196 | 22 | 能 | néng | expert at | 無有能生因 |
197 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 無有能生因 |
198 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無有能生因 |
199 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無有能生因 |
200 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 無有能生因 |
201 | 22 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無有能生因 |
202 | 22 | 宗 | zōng | school; sect | 邪宗所共許 |
203 | 22 | 宗 | zōng | ancestor | 邪宗所共許 |
204 | 22 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 邪宗所共許 |
205 | 22 | 宗 | zōng | purpose | 邪宗所共許 |
206 | 22 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 邪宗所共許 |
207 | 22 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 邪宗所共許 |
208 | 22 | 宗 | zōng | clan; family | 邪宗所共許 |
209 | 22 | 宗 | zōng | a model | 邪宗所共許 |
210 | 22 | 宗 | zōng | a county | 邪宗所共許 |
211 | 22 | 宗 | zōng | religion | 邪宗所共許 |
212 | 22 | 宗 | zōng | essential; necessary | 邪宗所共許 |
213 | 22 | 宗 | zōng | summation | 邪宗所共許 |
214 | 22 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 邪宗所共許 |
215 | 22 | 宗 | zōng | Zong | 邪宗所共許 |
216 | 22 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 邪宗所共許 |
217 | 22 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 邪宗所共許 |
218 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 見所作無常 |
219 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 見所作無常 |
220 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 見所作無常 |
221 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 見所作無常 |
222 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 見所作無常 |
223 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 見所作無常 |
224 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 見所作無常 |
225 | 21 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法必變異 |
226 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 若法無觸對 |
227 | 21 | 法 | fǎ | France | 若法無觸對 |
228 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若法無觸對 |
229 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若法無觸對 |
230 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若法無觸對 |
231 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 若法無觸對 |
232 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 若法無觸對 |
233 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若法無觸對 |
234 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 若法無觸對 |
235 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 若法無觸對 |
236 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 若法無觸對 |
237 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若法無觸對 |
238 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若法無觸對 |
239 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 若法無觸對 |
240 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若法無觸對 |
241 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若法無觸對 |
242 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若法無觸對 |
243 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若法無觸對 |
244 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 依何有涅槃 |
245 | 20 | 何 | hé | what | 依何有涅槃 |
246 | 20 | 何 | hé | He | 依何有涅槃 |
247 | 19 | 無常 | wúcháng | irregular | 見所作無常 |
248 | 19 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 見所作無常 |
249 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence | 見所作無常 |
250 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 見所作無常 |
251 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 方得說為行 |
252 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 方得說為行 |
253 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 方得說為行 |
254 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 方得說為行 |
255 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 方得說為行 |
256 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 方得說為行 |
257 | 19 | 說 | shuō | allocution | 方得說為行 |
258 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 方得說為行 |
259 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 方得說為行 |
260 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 方得說為行 |
261 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 方得說為行 |
262 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 方得說為行 |
263 | 18 | 定 | dìng | to decide | 此定從他生 |
264 | 18 | 定 | dìng | certainly; definitely | 此定從他生 |
265 | 18 | 定 | dìng | to determine | 此定從他生 |
266 | 18 | 定 | dìng | to calm down | 此定從他生 |
267 | 18 | 定 | dìng | to set; to fix | 此定從他生 |
268 | 18 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 此定從他生 |
269 | 18 | 定 | dìng | still | 此定從他生 |
270 | 18 | 定 | dìng | Concentration | 此定從他生 |
271 | 18 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 此定從他生 |
272 | 18 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 此定從他生 |
273 | 18 | 常 | cháng | Chang | 有因即非常 |
274 | 18 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 有因即非常 |
275 | 18 | 常 | cháng | a principle; a rule | 有因即非常 |
276 | 18 | 常 | cháng | eternal; nitya | 有因即非常 |
277 | 17 | 謂 | wèi | to call | 謂非作常住 |
278 | 17 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂非作常住 |
279 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂非作常住 |
280 | 17 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂非作常住 |
281 | 17 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂非作常住 |
282 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂非作常住 |
283 | 17 | 謂 | wèi | to think | 謂非作常住 |
284 | 17 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂非作常住 |
285 | 17 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂非作常住 |
286 | 17 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂非作常住 |
287 | 17 | 謂 | wèi | Wei | 謂非作常住 |
288 | 17 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 一切為果生 |
289 | 17 | 果 | guǒ | fruit | 一切為果生 |
290 | 17 | 果 | guǒ | to eat until full | 一切為果生 |
291 | 17 | 果 | guǒ | to realize | 一切為果生 |
292 | 17 | 果 | guǒ | a fruit tree | 一切為果生 |
293 | 17 | 果 | guǒ | resolute; determined | 一切為果生 |
294 | 17 | 果 | guǒ | Fruit | 一切為果生 |
295 | 17 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 一切為果生 |
296 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有性而常住 |
297 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 有性而常住 |
298 | 17 | 而 | néng | can; able | 有性而常住 |
299 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有性而常住 |
300 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 有性而常住 |
301 | 16 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真見說非有 |
302 | 16 | 真 | zhēn | sincere | 真見說非有 |
303 | 16 | 真 | zhēn | Zhen | 真見說非有 |
304 | 16 | 真 | zhēn | regular script | 真見說非有 |
305 | 16 | 真 | zhēn | a portrait | 真見說非有 |
306 | 16 | 真 | zhēn | natural state | 真見說非有 |
307 | 16 | 真 | zhēn | perfect | 真見說非有 |
308 | 16 | 真 | zhēn | ideal | 真見說非有 |
309 | 16 | 真 | zhēn | an immortal | 真見說非有 |
310 | 16 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真見說非有 |
311 | 16 | 真 | zhēn | True | 真見說非有 |
312 | 16 | 真 | zhēn | true | 真見說非有 |
313 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 故我非常住 |
314 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 故我非常住 |
315 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 故我非常住 |
316 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 故我非常住 |
317 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 故我非常住 |
318 | 16 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 故我非常住 |
319 | 16 | 者 | zhě | ca | 餘分非因者 |
320 | 15 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 其理不成就 |
321 | 15 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 其理不成就 |
322 | 15 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 其理不成就 |
323 | 15 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 因則為妄立 |
324 | 15 | 則 | zé | a grade; a level | 因則為妄立 |
325 | 15 | 則 | zé | an example; a model | 因則為妄立 |
326 | 15 | 則 | zé | a weighing device | 因則為妄立 |
327 | 15 | 則 | zé | to grade; to rank | 因則為妄立 |
328 | 15 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 因則為妄立 |
329 | 15 | 則 | zé | to do | 因則為妄立 |
330 | 15 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 因則為妄立 |
331 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 是故亦不應 |
332 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 未來若已謝 |
333 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 未來若已謝 |
334 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 未來若已謝 |
335 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 未來若已謝 |
336 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 未來若已謝 |
337 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 未來若已謝 |
338 | 14 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 離愛有何思 |
339 | 14 | 思 | sī | thinking; consideration | 離愛有何思 |
340 | 14 | 思 | sī | to miss; to long for | 離愛有何思 |
341 | 14 | 思 | sī | emotions | 離愛有何思 |
342 | 14 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 離愛有何思 |
343 | 14 | 思 | sī | Si | 離愛有何思 |
344 | 14 | 思 | sāi | hairy [beard] | 離愛有何思 |
345 | 14 | 思 | sī | Think | 離愛有何思 |
346 | 14 | 思 | sī | volition; cetanā | 離愛有何思 |
347 | 14 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 離愛有何思 |
348 | 14 | 思 | sī | thought; cintā | 離愛有何思 |
349 | 14 | 餘 | yú | extra; surplus | 方作餘生因 |
350 | 14 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 方作餘生因 |
351 | 14 | 餘 | yú | to remain | 方作餘生因 |
352 | 14 | 餘 | yú | other | 方作餘生因 |
353 | 14 | 餘 | yú | additional; complementary | 方作餘生因 |
354 | 14 | 餘 | yú | remaining | 方作餘生因 |
355 | 14 | 餘 | yú | incomplete | 方作餘生因 |
356 | 14 | 餘 | yú | Yu | 方作餘生因 |
357 | 14 | 餘 | yú | other; anya | 方作餘生因 |
358 | 13 | 後 | hòu | after; later | 要取前捨後 |
359 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 要取前捨後 |
360 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 要取前捨後 |
361 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 要取前捨後 |
362 | 13 | 後 | hòu | late; later | 要取前捨後 |
363 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 要取前捨後 |
364 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 要取前捨後 |
365 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 要取前捨後 |
366 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 要取前捨後 |
367 | 13 | 後 | hòu | Hou | 要取前捨後 |
368 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 要取前捨後 |
369 | 13 | 後 | hòu | following | 要取前捨後 |
370 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 要取前捨後 |
371 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 要取前捨後 |
372 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 要取前捨後 |
373 | 13 | 後 | hòu | Hou | 要取前捨後 |
374 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 要取前捨後 |
375 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 要取前捨後 |
376 | 13 | 後 | hòu | later; paścima | 要取前捨後 |
377 | 13 | 二 | èr | two | 此二若是無 |
378 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此二若是無 |
379 | 13 | 二 | èr | second | 此二若是無 |
380 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 此二若是無 |
381 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 此二若是無 |
382 | 13 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此二若是無 |
383 | 13 | 二 | èr | both; dvaya | 此二若是無 |
384 | 13 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 非唯一有分 |
385 | 13 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 非唯一有分 |
386 | 13 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 非唯一有分 |
387 | 13 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 非唯一有分 |
388 | 13 | 分 | fēn | a fraction | 非唯一有分 |
389 | 13 | 分 | fēn | to express as a fraction | 非唯一有分 |
390 | 13 | 分 | fēn | one tenth | 非唯一有分 |
391 | 13 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 非唯一有分 |
392 | 13 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 非唯一有分 |
393 | 13 | 分 | fèn | affection; goodwill | 非唯一有分 |
394 | 13 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 非唯一有分 |
395 | 13 | 分 | fēn | equinox | 非唯一有分 |
396 | 13 | 分 | fèn | a characteristic | 非唯一有分 |
397 | 13 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 非唯一有分 |
398 | 13 | 分 | fēn | to share | 非唯一有分 |
399 | 13 | 分 | fēn | branch [office] | 非唯一有分 |
400 | 13 | 分 | fēn | clear; distinct | 非唯一有分 |
401 | 13 | 分 | fēn | a difference | 非唯一有分 |
402 | 13 | 分 | fēn | a score | 非唯一有分 |
403 | 13 | 分 | fèn | identity | 非唯一有分 |
404 | 13 | 分 | fèn | a part; a portion | 非唯一有分 |
405 | 13 | 分 | fēn | part; avayava | 非唯一有分 |
406 | 13 | 無有 | wú yǒu | there is not | 故除佛無有 |
407 | 13 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 故除佛無有 |
408 | 13 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 設有亦名無 |
409 | 13 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 設有亦名無 |
410 | 13 | 名 | míng | rank; position | 設有亦名無 |
411 | 13 | 名 | míng | an excuse | 設有亦名無 |
412 | 13 | 名 | míng | life | 設有亦名無 |
413 | 13 | 名 | míng | to name; to call | 設有亦名無 |
414 | 13 | 名 | míng | to express; to describe | 設有亦名無 |
415 | 13 | 名 | míng | to be called; to have the name | 設有亦名無 |
416 | 13 | 名 | míng | to own; to possess | 設有亦名無 |
417 | 13 | 名 | míng | famous; renowned | 設有亦名無 |
418 | 13 | 名 | míng | moral | 設有亦名無 |
419 | 13 | 名 | míng | name; naman | 設有亦名無 |
420 | 13 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 設有亦名無 |
421 | 12 | 他 | tā | other; another; some other | 何為他不受 |
422 | 12 | 他 | tā | other | 何為他不受 |
423 | 12 | 他 | tā | tha | 何為他不受 |
424 | 12 | 他 | tā | ṭha | 何為他不受 |
425 | 12 | 他 | tā | other; anya | 何為他不受 |
426 | 12 | 義 | yì | meaning; sense | 亦不見此義 |
427 | 12 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 亦不見此義 |
428 | 12 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 亦不見此義 |
429 | 12 | 義 | yì | chivalry; generosity | 亦不見此義 |
430 | 12 | 義 | yì | just; righteous | 亦不見此義 |
431 | 12 | 義 | yì | adopted | 亦不見此義 |
432 | 12 | 義 | yì | a relationship | 亦不見此義 |
433 | 12 | 義 | yì | volunteer | 亦不見此義 |
434 | 12 | 義 | yì | something suitable | 亦不見此義 |
435 | 12 | 義 | yì | a martyr | 亦不見此義 |
436 | 12 | 義 | yì | a law | 亦不見此義 |
437 | 12 | 義 | yì | Yi | 亦不見此義 |
438 | 12 | 義 | yì | Righteousness | 亦不見此義 |
439 | 12 | 義 | yì | aim; artha | 亦不見此義 |
440 | 12 | 位 | wèi | position; location; place | 初中後三位 |
441 | 12 | 位 | wèi | bit | 初中後三位 |
442 | 12 | 位 | wèi | a seat | 初中後三位 |
443 | 12 | 位 | wèi | a post | 初中後三位 |
444 | 12 | 位 | wèi | a rank; status | 初中後三位 |
445 | 12 | 位 | wèi | a throne | 初中後三位 |
446 | 12 | 位 | wèi | Wei | 初中後三位 |
447 | 12 | 位 | wèi | the standard form of an object | 初中後三位 |
448 | 12 | 位 | wèi | a polite form of address | 初中後三位 |
449 | 12 | 位 | wèi | at; located at | 初中後三位 |
450 | 12 | 位 | wèi | to arrange | 初中後三位 |
451 | 12 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 初中後三位 |
452 | 12 | 未來 | wèilái | future | 瓶等在未來 |
453 | 12 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣助成邪執 |
454 | 12 | 緣 | yuán | hem | 緣助成邪執 |
455 | 12 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣助成邪執 |
456 | 12 | 緣 | yuán | to climb up | 緣助成邪執 |
457 | 12 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣助成邪執 |
458 | 12 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣助成邪執 |
459 | 12 | 緣 | yuán | to depend on | 緣助成邪執 |
460 | 12 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣助成邪執 |
461 | 12 | 緣 | yuán | Condition | 緣助成邪執 |
462 | 12 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣助成邪執 |
463 | 11 | 火 | huǒ | fire; flame | 如言火常住 |
464 | 11 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 如言火常住 |
465 | 11 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 如言火常住 |
466 | 11 | 火 | huǒ | anger; rage | 如言火常住 |
467 | 11 | 火 | huǒ | fire element | 如言火常住 |
468 | 11 | 火 | huǒ | Antares | 如言火常住 |
469 | 11 | 火 | huǒ | radiance | 如言火常住 |
470 | 11 | 火 | huǒ | lightning | 如言火常住 |
471 | 11 | 火 | huǒ | a torch | 如言火常住 |
472 | 11 | 火 | huǒ | red | 如言火常住 |
473 | 11 | 火 | huǒ | urgent | 如言火常住 |
474 | 11 | 火 | huǒ | a cause of disease | 如言火常住 |
475 | 11 | 火 | huǒ | huo | 如言火常住 |
476 | 11 | 火 | huǒ | companion; comrade | 如言火常住 |
477 | 11 | 火 | huǒ | Huo | 如言火常住 |
478 | 11 | 火 | huǒ | fire; agni | 如言火常住 |
479 | 11 | 火 | huǒ | fire element | 如言火常住 |
480 | 11 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 如言火常住 |
481 | 11 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 常住理不然 |
482 | 11 | 理 | lǐ | to manage | 常住理不然 |
483 | 11 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 常住理不然 |
484 | 11 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 常住理不然 |
485 | 11 | 理 | lǐ | a natural science | 常住理不然 |
486 | 11 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 常住理不然 |
487 | 11 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 常住理不然 |
488 | 11 | 理 | lǐ | a judge | 常住理不然 |
489 | 11 | 理 | lǐ | li; moral principle | 常住理不然 |
490 | 11 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 常住理不然 |
491 | 11 | 理 | lǐ | grain; texture | 常住理不然 |
492 | 11 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 常住理不然 |
493 | 11 | 理 | lǐ | principle; naya | 常住理不然 |
494 | 11 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 究竟涅槃時 |
495 | 11 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 究竟涅槃時 |
496 | 11 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 究竟涅槃時 |
497 | 11 | 立 | lì | to stand | 因則為妄立 |
498 | 11 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 因則為妄立 |
499 | 11 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 因則為妄立 |
500 | 11 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 因則為妄立 |
Frequencies of all Words
Top 1172
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 103 | 無 | wú | no | 故無時方物 |
2 | 103 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故無時方物 |
3 | 103 | 無 | wú | to not have; without | 故無時方物 |
4 | 103 | 無 | wú | has not yet | 故無時方物 |
5 | 103 | 無 | mó | mo | 故無時方物 |
6 | 103 | 無 | wú | do not | 故無時方物 |
7 | 103 | 無 | wú | not; -less; un- | 故無時方物 |
8 | 103 | 無 | wú | regardless of | 故無時方物 |
9 | 103 | 無 | wú | to not have | 故無時方物 |
10 | 103 | 無 | wú | um | 故無時方物 |
11 | 103 | 無 | wú | Wu | 故無時方物 |
12 | 103 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 故無時方物 |
13 | 103 | 無 | wú | not; non- | 故無時方物 |
14 | 103 | 無 | mó | mo | 故無時方物 |
15 | 95 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有因即非常 |
16 | 95 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有因即非常 |
17 | 95 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有因即非常 |
18 | 95 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有因即非常 |
19 | 95 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有因即非常 |
20 | 95 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有因即非常 |
21 | 95 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有因即非常 |
22 | 95 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有因即非常 |
23 | 95 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有因即非常 |
24 | 95 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有因即非常 |
25 | 95 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有因即非常 |
26 | 95 | 有 | yǒu | abundant | 有因即非常 |
27 | 95 | 有 | yǒu | purposeful | 有因即非常 |
28 | 95 | 有 | yǒu | You | 有因即非常 |
29 | 95 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有因即非常 |
30 | 95 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有因即非常 |
31 | 79 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若法體實有 |
32 | 79 | 若 | ruò | seemingly | 若法體實有 |
33 | 79 | 若 | ruò | if | 若法體實有 |
34 | 79 | 若 | ruò | you | 若法體實有 |
35 | 79 | 若 | ruò | this; that | 若法體實有 |
36 | 79 | 若 | ruò | and; or | 若法體實有 |
37 | 79 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若法體實有 |
38 | 79 | 若 | rě | pomegranite | 若法體實有 |
39 | 79 | 若 | ruò | to choose | 若法體實有 |
40 | 79 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若法體實有 |
41 | 79 | 若 | ruò | thus | 若法體實有 |
42 | 79 | 若 | ruò | pollia | 若法體實有 |
43 | 79 | 若 | ruò | Ruo | 若法體實有 |
44 | 79 | 若 | ruò | only then | 若法體實有 |
45 | 79 | 若 | rě | ja | 若法體實有 |
46 | 79 | 若 | rě | jñā | 若法體實有 |
47 | 79 | 若 | ruò | if; yadi | 若法體實有 |
48 | 66 | 應 | yīng | should; ought | 應言常性無 |
49 | 66 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應言常性無 |
50 | 66 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應言常性無 |
51 | 66 | 應 | yīng | soon; immediately | 應言常性無 |
52 | 66 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應言常性無 |
53 | 66 | 應 | yìng | to accept | 應言常性無 |
54 | 66 | 應 | yīng | or; either | 應言常性無 |
55 | 66 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應言常性無 |
56 | 66 | 應 | yìng | to echo | 應言常性無 |
57 | 66 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應言常性無 |
58 | 66 | 應 | yìng | Ying | 應言常性無 |
59 | 66 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應言常性無 |
60 | 65 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一切為果生 |
61 | 65 | 生 | shēng | to live | 一切為果生 |
62 | 65 | 生 | shēng | raw | 一切為果生 |
63 | 65 | 生 | shēng | a student | 一切為果生 |
64 | 65 | 生 | shēng | life | 一切為果生 |
65 | 65 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一切為果生 |
66 | 65 | 生 | shēng | alive | 一切為果生 |
67 | 65 | 生 | shēng | a lifetime | 一切為果生 |
68 | 65 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一切為果生 |
69 | 65 | 生 | shēng | to grow | 一切為果生 |
70 | 65 | 生 | shēng | unfamiliar | 一切為果生 |
71 | 65 | 生 | shēng | not experienced | 一切為果生 |
72 | 65 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一切為果生 |
73 | 65 | 生 | shēng | very; extremely | 一切為果生 |
74 | 65 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一切為果生 |
75 | 65 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一切為果生 |
76 | 65 | 生 | shēng | gender | 一切為果生 |
77 | 65 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一切為果生 |
78 | 65 | 生 | shēng | to set up | 一切為果生 |
79 | 65 | 生 | shēng | a prostitute | 一切為果生 |
80 | 65 | 生 | shēng | a captive | 一切為果生 |
81 | 65 | 生 | shēng | a gentleman | 一切為果生 |
82 | 65 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一切為果生 |
83 | 65 | 生 | shēng | unripe | 一切為果生 |
84 | 65 | 生 | shēng | nature | 一切為果生 |
85 | 65 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一切為果生 |
86 | 65 | 生 | shēng | destiny | 一切為果生 |
87 | 65 | 生 | shēng | birth | 一切為果生 |
88 | 65 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一切為果生 |
89 | 60 | 非 | fēi | not; non-; un- | 有性非緣生 |
90 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有性非緣生 |
91 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有性非緣生 |
92 | 60 | 非 | fēi | different | 有性非緣生 |
93 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有性非緣生 |
94 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有性非緣生 |
95 | 60 | 非 | fēi | Africa | 有性非緣生 |
96 | 60 | 非 | fēi | to slander | 有性非緣生 |
97 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 有性非緣生 |
98 | 60 | 非 | fēi | must | 有性非緣生 |
99 | 60 | 非 | fēi | an error | 有性非緣生 |
100 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 有性非緣生 |
101 | 60 | 非 | fēi | evil | 有性非緣生 |
102 | 60 | 非 | fēi | besides; except; unless | 有性非緣生 |
103 | 60 | 非 | fēi | not | 有性非緣生 |
104 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂空等為常 |
105 | 46 | 等 | děng | to wait | 謂空等為常 |
106 | 46 | 等 | děng | degree; kind | 謂空等為常 |
107 | 46 | 等 | děng | plural | 謂空等為常 |
108 | 46 | 等 | děng | to be equal | 謂空等為常 |
109 | 46 | 等 | děng | degree; level | 謂空等為常 |
110 | 46 | 等 | děng | to compare | 謂空等為常 |
111 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂空等為常 |
112 | 43 | 因 | yīn | because | 非無因有性 |
113 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 非無因有性 |
114 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 非無因有性 |
115 | 43 | 因 | yīn | to follow | 非無因有性 |
116 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 非無因有性 |
117 | 43 | 因 | yīn | via; through | 非無因有性 |
118 | 43 | 因 | yīn | to continue | 非無因有性 |
119 | 43 | 因 | yīn | to receive | 非無因有性 |
120 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 非無因有性 |
121 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 非無因有性 |
122 | 43 | 因 | yīn | to be like | 非無因有性 |
123 | 43 | 因 | yīn | from; because of | 非無因有性 |
124 | 43 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 非無因有性 |
125 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 非無因有性 |
126 | 43 | 因 | yīn | Cause | 非無因有性 |
127 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 非無因有性 |
128 | 40 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故除佛無有 |
129 | 40 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故除佛無有 |
130 | 40 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故除佛無有 |
131 | 40 | 故 | gù | to die | 故除佛無有 |
132 | 40 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故除佛無有 |
133 | 40 | 故 | gù | original | 故除佛無有 |
134 | 40 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故除佛無有 |
135 | 40 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故除佛無有 |
136 | 40 | 故 | gù | something in the past | 故除佛無有 |
137 | 40 | 故 | gù | deceased; dead | 故除佛無有 |
138 | 40 | 故 | gù | still; yet | 故除佛無有 |
139 | 40 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故除佛無有 |
140 | 40 | 為 | wèi | for; to | 一切為果生 |
141 | 40 | 為 | wèi | because of | 一切為果生 |
142 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一切為果生 |
143 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 一切為果生 |
144 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 一切為果生 |
145 | 40 | 為 | wéi | to do | 一切為果生 |
146 | 40 | 為 | wèi | for | 一切為果生 |
147 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 一切為果生 |
148 | 40 | 為 | wèi | to | 一切為果生 |
149 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 一切為果生 |
150 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一切為果生 |
151 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 一切為果生 |
152 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 一切為果生 |
153 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 一切為果生 |
154 | 40 | 為 | wéi | to govern | 一切為果生 |
155 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 一切為果生 |
156 | 38 | 瓶 | píng | a bottle | 瓶等在未來 |
157 | 38 | 瓶 | píng | bottle | 瓶等在未來 |
158 | 38 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 瓶等在未來 |
159 | 38 | 瓶 | píng | Ping | 瓶等在未來 |
160 | 38 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 瓶等在未來 |
161 | 32 | 亦 | yì | also; too | 亦不見此義 |
162 | 32 | 亦 | yì | but | 亦不見此義 |
163 | 32 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不見此義 |
164 | 32 | 亦 | yì | although; even though | 亦不見此義 |
165 | 32 | 亦 | yì | already | 亦不見此義 |
166 | 32 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不見此義 |
167 | 32 | 亦 | yì | Yi | 亦不見此義 |
168 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 無有時方物 |
169 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 無有時方物 |
170 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 無有時方物 |
171 | 32 | 時 | shí | at that time | 無有時方物 |
172 | 32 | 時 | shí | fashionable | 無有時方物 |
173 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 無有時方物 |
174 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 無有時方物 |
175 | 32 | 時 | shí | tense | 無有時方物 |
176 | 32 | 時 | shí | particular; special | 無有時方物 |
177 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 無有時方物 |
178 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 無有時方物 |
179 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 無有時方物 |
180 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 無有時方物 |
181 | 32 | 時 | shí | seasonal | 無有時方物 |
182 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 無有時方物 |
183 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 無有時方物 |
184 | 32 | 時 | shí | on time | 無有時方物 |
185 | 32 | 時 | shí | this; that | 無有時方物 |
186 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 無有時方物 |
187 | 32 | 時 | shí | hour | 無有時方物 |
188 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 無有時方物 |
189 | 32 | 時 | shí | Shi | 無有時方物 |
190 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 無有時方物 |
191 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 無有時方物 |
192 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 無有時方物 |
193 | 32 | 時 | shí | then; atha | 無有時方物 |
194 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 是故諸極微 |
195 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 是故諸極微 |
196 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 是故諸極微 |
197 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 是故諸極微 |
198 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 是故諸極微 |
199 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 是故諸極微 |
200 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 是故諸極微 |
201 | 28 | 體 | tǐ | a human or animal body | 二體不同處 |
202 | 28 | 體 | tǐ | form; style | 二體不同處 |
203 | 28 | 體 | tǐ | a substance | 二體不同處 |
204 | 28 | 體 | tǐ | a system | 二體不同處 |
205 | 28 | 體 | tǐ | a font | 二體不同處 |
206 | 28 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 二體不同處 |
207 | 28 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 二體不同處 |
208 | 28 | 體 | tī | ti | 二體不同處 |
209 | 28 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 二體不同處 |
210 | 28 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 二體不同處 |
211 | 28 | 體 | tǐ | a genre of writing | 二體不同處 |
212 | 28 | 體 | tǐ | body; śarīra | 二體不同處 |
213 | 28 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 二體不同處 |
214 | 28 | 體 | tǐ | ti; essence | 二體不同處 |
215 | 28 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 二體不同處 |
216 | 28 | 於 | yú | in; at | 而起於無常 |
217 | 28 | 於 | yú | in; at | 而起於無常 |
218 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 而起於無常 |
219 | 28 | 於 | yú | to go; to | 而起於無常 |
220 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而起於無常 |
221 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而起於無常 |
222 | 28 | 於 | yú | from | 而起於無常 |
223 | 28 | 於 | yú | give | 而起於無常 |
224 | 28 | 於 | yú | oppposing | 而起於無常 |
225 | 28 | 於 | yú | and | 而起於無常 |
226 | 28 | 於 | yú | compared to | 而起於無常 |
227 | 28 | 於 | yú | by | 而起於無常 |
228 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 而起於無常 |
229 | 28 | 於 | yú | for | 而起於無常 |
230 | 28 | 於 | yú | Yu | 而起於無常 |
231 | 28 | 於 | wū | a crow | 而起於無常 |
232 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 而起於無常 |
233 | 28 | 於 | yú | near to; antike | 而起於無常 |
234 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 我時捨諸德 |
235 | 28 | 我 | wǒ | self | 我時捨諸德 |
236 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 我時捨諸德 |
237 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我時捨諸德 |
238 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我時捨諸德 |
239 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我時捨諸德 |
240 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我時捨諸德 |
241 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 我時捨諸德 |
242 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 故無因欲成 |
243 | 26 | 成 | chéng | one tenth | 故無因欲成 |
244 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 故無因欲成 |
245 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 故無因欲成 |
246 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 故無因欲成 |
247 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 故無因欲成 |
248 | 26 | 成 | chéng | whole | 故無因欲成 |
249 | 26 | 成 | chéng | set; established | 故無因欲成 |
250 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 故無因欲成 |
251 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 故無因欲成 |
252 | 26 | 成 | chéng | alright; OK | 故無因欲成 |
253 | 26 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 故無因欲成 |
254 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 故無因欲成 |
255 | 26 | 成 | chéng | composed of | 故無因欲成 |
256 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 故無因欲成 |
257 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 故無因欲成 |
258 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 故無因欲成 |
259 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 故無因欲成 |
260 | 26 | 成 | chéng | Become | 故無因欲成 |
261 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 故無因欲成 |
262 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見所作無常 |
263 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見所作無常 |
264 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見所作無常 |
265 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見所作無常 |
266 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 見所作無常 |
267 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見所作無常 |
268 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見所作無常 |
269 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見所作無常 |
270 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見所作無常 |
271 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見所作無常 |
272 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見所作無常 |
273 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見所作無常 |
274 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見所作無常 |
275 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見所作無常 |
276 | 26 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 真見說非有 |
277 | 24 | 既 | jì | already; since | 既見無常有 |
278 | 24 | 既 | jì | both ... and ... | 既見無常有 |
279 | 24 | 既 | jì | to complete; to finish | 既見無常有 |
280 | 24 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既見無常有 |
281 | 24 | 既 | jì | not long | 既見無常有 |
282 | 24 | 既 | jì | Ji | 既見無常有 |
283 | 24 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既見無常有 |
284 | 23 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是極微 |
285 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 種種如樂等 |
286 | 23 | 如 | rú | if | 種種如樂等 |
287 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 種種如樂等 |
288 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 種種如樂等 |
289 | 23 | 如 | rú | this | 種種如樂等 |
290 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 種種如樂等 |
291 | 23 | 如 | rú | to go to | 種種如樂等 |
292 | 23 | 如 | rú | to meet | 種種如樂等 |
293 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 種種如樂等 |
294 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 種種如樂等 |
295 | 23 | 如 | rú | and | 種種如樂等 |
296 | 23 | 如 | rú | or | 種種如樂等 |
297 | 23 | 如 | rú | but | 種種如樂等 |
298 | 23 | 如 | rú | then | 種種如樂等 |
299 | 23 | 如 | rú | naturally | 種種如樂等 |
300 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 種種如樂等 |
301 | 23 | 如 | rú | you | 種種如樂等 |
302 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 種種如樂等 |
303 | 23 | 如 | rú | in; at | 種種如樂等 |
304 | 23 | 如 | rú | Ru | 種種如樂等 |
305 | 23 | 如 | rú | Thus | 種種如樂等 |
306 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 種種如樂等 |
307 | 23 | 如 | rú | like; iva | 種種如樂等 |
308 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 種種如樂等 |
309 | 23 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離所生果 |
310 | 23 | 離 | lí | a mythical bird | 若離所生果 |
311 | 23 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離所生果 |
312 | 23 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離所生果 |
313 | 23 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離所生果 |
314 | 23 | 離 | lí | a mountain ash | 若離所生果 |
315 | 23 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離所生果 |
316 | 23 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離所生果 |
317 | 23 | 離 | lí | to cut off | 若離所生果 |
318 | 23 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離所生果 |
319 | 23 | 離 | lí | to be distant from | 若離所生果 |
320 | 23 | 離 | lí | two | 若離所生果 |
321 | 23 | 離 | lí | to array; to align | 若離所生果 |
322 | 23 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離所生果 |
323 | 23 | 離 | lí | transcendence | 若離所生果 |
324 | 23 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離所生果 |
325 | 23 | 色 | sè | color | 現見色等行 |
326 | 23 | 色 | sè | form; matter | 現見色等行 |
327 | 23 | 色 | shǎi | dice | 現見色等行 |
328 | 23 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 現見色等行 |
329 | 23 | 色 | sè | countenance | 現見色等行 |
330 | 23 | 色 | sè | scene; sight | 現見色等行 |
331 | 23 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 現見色等行 |
332 | 23 | 色 | sè | kind; type | 現見色等行 |
333 | 23 | 色 | sè | quality | 現見色等行 |
334 | 23 | 色 | sè | to be angry | 現見色等行 |
335 | 23 | 色 | sè | to seek; to search for | 現見色等行 |
336 | 23 | 色 | sè | lust; sexual desire | 現見色等行 |
337 | 23 | 色 | sè | form; rupa | 現見色等行 |
338 | 22 | 能 | néng | can; able | 無有能生因 |
339 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 無有能生因 |
340 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無有能生因 |
341 | 22 | 能 | néng | energy | 無有能生因 |
342 | 22 | 能 | néng | function; use | 無有能生因 |
343 | 22 | 能 | néng | may; should; permitted to | 無有能生因 |
344 | 22 | 能 | néng | talent | 無有能生因 |
345 | 22 | 能 | néng | expert at | 無有能生因 |
346 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 無有能生因 |
347 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無有能生因 |
348 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無有能生因 |
349 | 22 | 能 | néng | as long as; only | 無有能生因 |
350 | 22 | 能 | néng | even if | 無有能生因 |
351 | 22 | 能 | néng | but | 無有能生因 |
352 | 22 | 能 | néng | in this way | 無有能生因 |
353 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 無有能生因 |
354 | 22 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無有能生因 |
355 | 22 | 宗 | zōng | school; sect | 邪宗所共許 |
356 | 22 | 宗 | zōng | ancestor | 邪宗所共許 |
357 | 22 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 邪宗所共許 |
358 | 22 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 邪宗所共許 |
359 | 22 | 宗 | zōng | purpose | 邪宗所共許 |
360 | 22 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 邪宗所共許 |
361 | 22 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 邪宗所共許 |
362 | 22 | 宗 | zōng | clan; family | 邪宗所共許 |
363 | 22 | 宗 | zōng | a model | 邪宗所共許 |
364 | 22 | 宗 | zōng | a county | 邪宗所共許 |
365 | 22 | 宗 | zōng | religion | 邪宗所共許 |
366 | 22 | 宗 | zōng | essential; necessary | 邪宗所共許 |
367 | 22 | 宗 | zōng | summation | 邪宗所共許 |
368 | 22 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 邪宗所共許 |
369 | 22 | 宗 | zōng | Zong | 邪宗所共許 |
370 | 22 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 邪宗所共許 |
371 | 22 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 邪宗所共許 |
372 | 21 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 見所作無常 |
373 | 21 | 所 | suǒ | an office; an institute | 見所作無常 |
374 | 21 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 見所作無常 |
375 | 21 | 所 | suǒ | it | 見所作無常 |
376 | 21 | 所 | suǒ | if; supposing | 見所作無常 |
377 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 見所作無常 |
378 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 見所作無常 |
379 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 見所作無常 |
380 | 21 | 所 | suǒ | that which | 見所作無常 |
381 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 見所作無常 |
382 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 見所作無常 |
383 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 見所作無常 |
384 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 見所作無常 |
385 | 21 | 所 | suǒ | that which; yad | 見所作無常 |
386 | 21 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法必變異 |
387 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 若法無觸對 |
388 | 21 | 法 | fǎ | France | 若法無觸對 |
389 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若法無觸對 |
390 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若法無觸對 |
391 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若法無觸對 |
392 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 若法無觸對 |
393 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 若法無觸對 |
394 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若法無觸對 |
395 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 若法無觸對 |
396 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 若法無觸對 |
397 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 若法無觸對 |
398 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若法無觸對 |
399 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若法無觸對 |
400 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 若法無觸對 |
401 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若法無觸對 |
402 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若法無觸對 |
403 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若法無觸對 |
404 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若法無觸對 |
405 | 20 | 何 | hé | what; where; which | 依何有涅槃 |
406 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 依何有涅槃 |
407 | 20 | 何 | hé | who | 依何有涅槃 |
408 | 20 | 何 | hé | what | 依何有涅槃 |
409 | 20 | 何 | hé | why | 依何有涅槃 |
410 | 20 | 何 | hé | how | 依何有涅槃 |
411 | 20 | 何 | hé | how much | 依何有涅槃 |
412 | 20 | 何 | hé | He | 依何有涅槃 |
413 | 20 | 何 | hé | what; kim | 依何有涅槃 |
414 | 19 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆成所生果 |
415 | 19 | 皆 | jiē | same; equally | 皆成所生果 |
416 | 19 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆成所生果 |
417 | 19 | 無常 | wúcháng | irregular | 見所作無常 |
418 | 19 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 見所作無常 |
419 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence | 見所作無常 |
420 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 見所作無常 |
421 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 方得說為行 |
422 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 方得說為行 |
423 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 方得說為行 |
424 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 方得說為行 |
425 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 方得說為行 |
426 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 方得說為行 |
427 | 19 | 說 | shuō | allocution | 方得說為行 |
428 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 方得說為行 |
429 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 方得說為行 |
430 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 方得說為行 |
431 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 方得說為行 |
432 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 方得說為行 |
433 | 18 | 定 | dìng | to decide | 此定從他生 |
434 | 18 | 定 | dìng | certainly; definitely | 此定從他生 |
435 | 18 | 定 | dìng | to determine | 此定從他生 |
436 | 18 | 定 | dìng | to calm down | 此定從他生 |
437 | 18 | 定 | dìng | to set; to fix | 此定從他生 |
438 | 18 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 此定從他生 |
439 | 18 | 定 | dìng | still | 此定從他生 |
440 | 18 | 定 | dìng | Concentration | 此定從他生 |
441 | 18 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 此定從他生 |
442 | 18 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 此定從他生 |
443 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若一分是因 |
444 | 18 | 是 | shì | is exactly | 若一分是因 |
445 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若一分是因 |
446 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 若一分是因 |
447 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 若一分是因 |
448 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若一分是因 |
449 | 18 | 是 | shì | true | 若一分是因 |
450 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 若一分是因 |
451 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若一分是因 |
452 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 若一分是因 |
453 | 18 | 是 | shì | Shi | 若一分是因 |
454 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 若一分是因 |
455 | 18 | 是 | shì | this; idam | 若一分是因 |
456 | 18 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 有因即非常 |
457 | 18 | 常 | cháng | Chang | 有因即非常 |
458 | 18 | 常 | cháng | long-lasting | 有因即非常 |
459 | 18 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 有因即非常 |
460 | 18 | 常 | cháng | a principle; a rule | 有因即非常 |
461 | 18 | 常 | cháng | eternal; nitya | 有因即非常 |
462 | 17 | 謂 | wèi | to call | 謂非作常住 |
463 | 17 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂非作常住 |
464 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂非作常住 |
465 | 17 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂非作常住 |
466 | 17 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂非作常住 |
467 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂非作常住 |
468 | 17 | 謂 | wèi | to think | 謂非作常住 |
469 | 17 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂非作常住 |
470 | 17 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂非作常住 |
471 | 17 | 謂 | wèi | and | 謂非作常住 |
472 | 17 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂非作常住 |
473 | 17 | 謂 | wèi | Wei | 謂非作常住 |
474 | 17 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂非作常住 |
475 | 17 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂非作常住 |
476 | 17 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 一切為果生 |
477 | 17 | 果 | guǒ | fruit | 一切為果生 |
478 | 17 | 果 | guǒ | as expected; really | 一切為果生 |
479 | 17 | 果 | guǒ | if really; if expected | 一切為果生 |
480 | 17 | 果 | guǒ | to eat until full | 一切為果生 |
481 | 17 | 果 | guǒ | to realize | 一切為果生 |
482 | 17 | 果 | guǒ | a fruit tree | 一切為果生 |
483 | 17 | 果 | guǒ | resolute; determined | 一切為果生 |
484 | 17 | 果 | guǒ | Fruit | 一切為果生 |
485 | 17 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 一切為果生 |
486 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有性而常住 |
487 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有性而常住 |
488 | 17 | 而 | ér | you | 有性而常住 |
489 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有性而常住 |
490 | 17 | 而 | ér | right away; then | 有性而常住 |
491 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有性而常住 |
492 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有性而常住 |
493 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有性而常住 |
494 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 有性而常住 |
495 | 17 | 而 | ér | so as to | 有性而常住 |
496 | 17 | 而 | ér | only then | 有性而常住 |
497 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 有性而常住 |
498 | 17 | 而 | néng | can; able | 有性而常住 |
499 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有性而常住 |
500 | 17 | 而 | ér | me | 有性而常住 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
无 | 無 |
|
|
有 |
|
|
|
若 |
|
|
|
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
生 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
等 | děng | same; equal; sama | |
因 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不二门 | 不二門 | 66 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
法成 | 102 |
|
|
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
佛法 | 102 |
|
|
广百论本 | 廣百論本 | 103 | Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
圣天菩萨 | 聖天菩薩 | 115 | āryadeva |
相如 | 120 | Xiangru | |
玄奘 | 120 |
|
|
真宗 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
必应 | 必應 | 98 | must |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
遍知 | 98 |
|
|
表法 | 98 | expressing the Dharma | |
不常 | 98 | not permanent | |
不害 | 98 | non-harm | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
不空过 | 不空過 | 98 | Do Not Pass Time in Vain |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常住 | 99 |
|
|
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
弟子品 | 100 | Disciples chapter | |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二法 | 195 |
|
|
二相 | 195 | the two attributes | |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法器 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
观空 | 觀空 | 103 |
|
过现 | 過現 | 103 | past and present |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
火法 | 104 | a burnt offering; homa | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净方 | 淨方 | 106 | pure land |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空见 | 空見 | 107 |
|
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
空有 | 107 |
|
|
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
妙理 | 109 |
|
|
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
如实 | 如實 | 114 |
|
三相 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三执 | 三執 | 115 | three levels of attachment |
色有 | 115 | material existence | |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
所行 | 115 | actions; practice | |
他生 | 116 |
|
|
唐捐 | 116 | in vain | |
体相用 | 體相用 | 116 |
|
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
未曾有 | 119 |
|
|
我德 | 119 | the virtue of self | |
我执 | 我執 | 119 |
|
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
信受 | 120 | to believe and accept | |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有性 | 121 |
|
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
真常 | 122 |
|
|
真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
正见 | 正見 | 122 |
|
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自性 | 122 |
|