Glossary and Vocabulary for Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan 大乘中觀釋論, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 72 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如前所 |
2 | 72 | 所 | suǒ | a place; a location | 如前所 |
3 | 72 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如前所 |
4 | 72 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如前所 |
5 | 72 | 所 | suǒ | meaning | 如前所 |
6 | 72 | 所 | suǒ | garrison | 如前所 |
7 | 72 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如前所 |
8 | 61 | 亦 | yì | Yi | 乳亦不即 |
9 | 52 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復次自部答異宗言 |
10 | 52 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復次自部答異宗言 |
11 | 52 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復次自部答異宗言 |
12 | 52 | 言 | yán | phrase; sentence | 復次自部答異宗言 |
13 | 52 | 言 | yán | a word; a syllable | 復次自部答異宗言 |
14 | 52 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復次自部答異宗言 |
15 | 52 | 言 | yán | to regard as | 復次自部答異宗言 |
16 | 52 | 言 | yán | to act as | 復次自部答異宗言 |
17 | 52 | 言 | yán | word; vacana | 復次自部答異宗言 |
18 | 52 | 言 | yán | speak; vad | 復次自部答異宗言 |
19 | 51 | 作者 | zuòzhě | author; writer; composer | 觀作者作業品第八 |
20 | 51 | 作者 | zuòzhě | agent; kāraka | 觀作者作業品第八 |
21 | 51 | 作者 | zuòzhě | Kartṛ | 觀作者作業品第八 |
22 | 49 | 作 | zuò | to do | 乃作是說 |
23 | 49 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃作是說 |
24 | 49 | 作 | zuò | to start | 乃作是說 |
25 | 49 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃作是說 |
26 | 49 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃作是說 |
27 | 49 | 作 | zuō | to create; to make | 乃作是說 |
28 | 49 | 作 | zuō | a workshop | 乃作是說 |
29 | 49 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃作是說 |
30 | 49 | 作 | zuò | to rise | 乃作是說 |
31 | 49 | 作 | zuò | to be aroused | 乃作是說 |
32 | 49 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃作是說 |
33 | 49 | 作 | zuò | to regard as | 乃作是說 |
34 | 49 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 乃作是說 |
35 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 位無別異滅 |
36 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 位無別異滅 |
37 | 48 | 無 | mó | mo | 位無別異滅 |
38 | 48 | 無 | wú | to not have | 位無別異滅 |
39 | 48 | 無 | wú | Wu | 位無別異滅 |
40 | 48 | 無 | mó | mo | 位無別異滅 |
41 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
42 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
43 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
44 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
45 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
46 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
47 | 48 | 說 | shuō | allocution | 說 |
48 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
49 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
50 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
51 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
52 | 48 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
53 | 48 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 乳亦不即 |
54 | 48 | 即 | jí | at that time | 乳亦不即 |
55 | 48 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 乳亦不即 |
56 | 48 | 即 | jí | supposed; so-called | 乳亦不即 |
57 | 48 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 乳亦不即 |
58 | 36 | 因 | yīn | cause; reason | 諸有善法此即說為緣因 |
59 | 36 | 因 | yīn | to accord with | 諸有善法此即說為緣因 |
60 | 36 | 因 | yīn | to follow | 諸有善法此即說為緣因 |
61 | 36 | 因 | yīn | to rely on | 諸有善法此即說為緣因 |
62 | 36 | 因 | yīn | via; through | 諸有善法此即說為緣因 |
63 | 36 | 因 | yīn | to continue | 諸有善法此即說為緣因 |
64 | 36 | 因 | yīn | to receive | 諸有善法此即說為緣因 |
65 | 36 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 諸有善法此即說為緣因 |
66 | 36 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 諸有善法此即說為緣因 |
67 | 36 | 因 | yīn | to be like | 諸有善法此即說為緣因 |
68 | 36 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 諸有善法此即說為緣因 |
69 | 36 | 因 | yīn | cause; hetu | 諸有善法此即說為緣因 |
70 | 33 | 中 | zhōng | middle | 如乳位中 |
71 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如乳位中 |
72 | 33 | 中 | zhōng | China | 如乳位中 |
73 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如乳位中 |
74 | 33 | 中 | zhōng | midday | 如乳位中 |
75 | 33 | 中 | zhōng | inside | 如乳位中 |
76 | 33 | 中 | zhōng | during | 如乳位中 |
77 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 如乳位中 |
78 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 如乳位中 |
79 | 33 | 中 | zhōng | half | 如乳位中 |
80 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如乳位中 |
81 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如乳位中 |
82 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 如乳位中 |
83 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如乳位中 |
84 | 33 | 中 | zhōng | middle | 如乳位中 |
85 | 30 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 復次頌言 |
86 | 30 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 復次頌言 |
87 | 30 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 復次頌言 |
88 | 30 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 復次頌言 |
89 | 30 | 頌 | sòng | a divination | 復次頌言 |
90 | 30 | 頌 | sòng | to recite | 復次頌言 |
91 | 30 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 復次頌言 |
92 | 30 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 復次頌言 |
93 | 29 | 作業 | zuòyè | work; task; operation | 觀作者作業品第八 |
94 | 29 | 作業 | zuòyè | homework | 觀作者作業品第八 |
95 | 29 | 作業 | zuòyè | to sin | 觀作者作業品第八 |
96 | 29 | 作業 | zuòyè | to attain; to reach a level | 觀作者作業品第八 |
97 | 29 | 作業 | zuòyè | action; karman | 觀作者作業品第八 |
98 | 27 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
99 | 27 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
100 | 27 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
101 | 27 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
102 | 27 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
103 | 27 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
104 | 27 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
105 | 27 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
106 | 27 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
107 | 27 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
108 | 27 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
109 | 27 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
110 | 27 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
111 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
112 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
113 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
114 | 26 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
115 | 26 | 能 | néng | can; able | 有能作者 |
116 | 26 | 能 | néng | ability; capacity | 有能作者 |
117 | 26 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有能作者 |
118 | 26 | 能 | néng | energy | 有能作者 |
119 | 26 | 能 | néng | function; use | 有能作者 |
120 | 26 | 能 | néng | talent | 有能作者 |
121 | 26 | 能 | néng | expert at | 有能作者 |
122 | 26 | 能 | néng | to be in harmony | 有能作者 |
123 | 26 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有能作者 |
124 | 26 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有能作者 |
125 | 26 | 能 | néng | to be able; śak | 有能作者 |
126 | 26 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有能作者 |
127 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 他法既無生住可止 |
128 | 26 | 法 | fǎ | France | 他法既無生住可止 |
129 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 他法既無生住可止 |
130 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 他法既無生住可止 |
131 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 他法既無生住可止 |
132 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 他法既無生住可止 |
133 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 他法既無生住可止 |
134 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 他法既無生住可止 |
135 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 他法既無生住可止 |
136 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 他法既無生住可止 |
137 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 他法既無生住可止 |
138 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 他法既無生住可止 |
139 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 他法既無生住可止 |
140 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 他法既無生住可止 |
141 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 他法既無生住可止 |
142 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 他法既無生住可止 |
143 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 他法既無生住可止 |
144 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 他法既無生住可止 |
145 | 25 | 於 | yú | to go; to | 於此位滅 |
146 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此位滅 |
147 | 25 | 於 | yú | Yu | 於此位滅 |
148 | 25 | 於 | wū | a crow | 於此位滅 |
149 | 23 | 實 | shí | real; true | 實 |
150 | 23 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實 |
151 | 23 | 實 | shí | substance; content; material | 實 |
152 | 23 | 實 | shí | honest; sincere | 實 |
153 | 23 | 實 | shí | vast; extensive | 實 |
154 | 23 | 實 | shí | solid | 實 |
155 | 23 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實 |
156 | 23 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實 |
157 | 23 | 實 | shí | wealth; property | 實 |
158 | 23 | 實 | shí | effect; result | 實 |
159 | 23 | 實 | shí | an honest person | 實 |
160 | 23 | 實 | shí | to fill | 實 |
161 | 23 | 實 | shí | complete | 實 |
162 | 23 | 實 | shí | to strengthen | 實 |
163 | 23 | 實 | shí | to practice | 實 |
164 | 23 | 實 | shí | namely | 實 |
165 | 23 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實 |
166 | 23 | 實 | shí | full; at capacity | 實 |
167 | 23 | 實 | shí | supplies; goods | 實 |
168 | 23 | 實 | shí | Shichen | 實 |
169 | 23 | 實 | shí | Real | 實 |
170 | 23 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實 |
171 | 21 | 者 | zhě | ca | 若一切處有滅法者 |
172 | 21 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 於此位滅 |
173 | 21 | 滅 | miè | to submerge | 於此位滅 |
174 | 21 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 於此位滅 |
175 | 21 | 滅 | miè | to eliminate | 於此位滅 |
176 | 21 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 於此位滅 |
177 | 21 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 於此位滅 |
178 | 21 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 於此位滅 |
179 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 乳亦不即 |
180 | 18 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 老亦不離老 |
181 | 18 | 離 | lí | a mythical bird | 老亦不離老 |
182 | 18 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 老亦不離老 |
183 | 18 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 老亦不離老 |
184 | 18 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 老亦不離老 |
185 | 18 | 離 | lí | a mountain ash | 老亦不離老 |
186 | 18 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 老亦不離老 |
187 | 18 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 老亦不離老 |
188 | 18 | 離 | lí | to cut off | 老亦不離老 |
189 | 18 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 老亦不離老 |
190 | 18 | 離 | lí | to be distant from | 老亦不離老 |
191 | 18 | 離 | lí | two | 老亦不離老 |
192 | 18 | 離 | lí | to array; to align | 老亦不離老 |
193 | 18 | 離 | lí | to pass through; to experience | 老亦不離老 |
194 | 18 | 離 | lí | transcendence | 老亦不離老 |
195 | 18 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 老亦不離老 |
196 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼非 |
197 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼非 |
198 | 18 | 非 | fēi | different | 彼非 |
199 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼非 |
200 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼非 |
201 | 18 | 非 | fēi | Africa | 彼非 |
202 | 18 | 非 | fēi | to slander | 彼非 |
203 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 彼非 |
204 | 18 | 非 | fēi | must | 彼非 |
205 | 18 | 非 | fēi | an error | 彼非 |
206 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼非 |
207 | 18 | 非 | fēi | evil | 彼非 |
208 | 17 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
209 | 17 | 業 | yè | business; industry | 若復止息善不善業 |
210 | 17 | 業 | yè | activity; actions | 若復止息善不善業 |
211 | 17 | 業 | yè | order; sequence | 若復止息善不善業 |
212 | 17 | 業 | yè | to continue | 若復止息善不善業 |
213 | 17 | 業 | yè | to start; to create | 若復止息善不善業 |
214 | 17 | 業 | yè | karma | 若復止息善不善業 |
215 | 17 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 若復止息善不善業 |
216 | 17 | 業 | yè | a course of study; training | 若復止息善不善業 |
217 | 17 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 若復止息善不善業 |
218 | 17 | 業 | yè | an estate; a property | 若復止息善不善業 |
219 | 17 | 業 | yè | an achievement | 若復止息善不善業 |
220 | 17 | 業 | yè | to engage in | 若復止息善不善業 |
221 | 17 | 業 | yè | Ye | 若復止息善不善業 |
222 | 17 | 業 | yè | a horizontal board | 若復止息善不善業 |
223 | 17 | 業 | yè | an occupation | 若復止息善不善業 |
224 | 17 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 若復止息善不善業 |
225 | 17 | 業 | yè | a book | 若復止息善不善業 |
226 | 17 | 業 | yè | actions; karma; karman | 若復止息善不善業 |
227 | 17 | 業 | yè | activity; kriyā | 若復止息善不善業 |
228 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
229 | 16 | 等 | děng | to wait | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
230 | 16 | 等 | děng | to be equal | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
231 | 16 | 等 | děng | degree; level | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
232 | 16 | 等 | děng | to compare | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
233 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
234 | 15 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 今當止遣 |
235 | 15 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 今當止遣 |
236 | 15 | 遣 | qiǎn | to release | 今當止遣 |
237 | 15 | 遣 | qiǎn | to divorce | 今當止遣 |
238 | 15 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 今當止遣 |
239 | 15 | 遣 | qiǎn | to cause | 今當止遣 |
240 | 15 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 今當止遣 |
241 | 15 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 今當止遣 |
242 | 15 | 遣 | qiǎn | dispatch; preṣ | 今當止遣 |
243 | 15 | 性 | xìng | gender | 各別分位無異性故 |
244 | 15 | 性 | xìng | nature; disposition | 各別分位無異性故 |
245 | 15 | 性 | xìng | grammatical gender | 各別分位無異性故 |
246 | 15 | 性 | xìng | a property; a quality | 各別分位無異性故 |
247 | 15 | 性 | xìng | life; destiny | 各別分位無異性故 |
248 | 15 | 性 | xìng | sexual desire | 各別分位無異性故 |
249 | 15 | 性 | xìng | scope | 各別分位無異性故 |
250 | 15 | 性 | xìng | nature | 各別分位無異性故 |
251 | 15 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 所說有能取所取故 |
252 | 15 | 取 | qǔ | to obtain | 所說有能取所取故 |
253 | 15 | 取 | qǔ | to choose; to select | 所說有能取所取故 |
254 | 15 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 所說有能取所取故 |
255 | 15 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 所說有能取所取故 |
256 | 15 | 取 | qǔ | to seek | 所說有能取所取故 |
257 | 15 | 取 | qǔ | to take a bride | 所說有能取所取故 |
258 | 15 | 取 | qǔ | Qu | 所說有能取所取故 |
259 | 15 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 所說有能取所取故 |
260 | 15 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 無法即無果 |
261 | 15 | 果 | guǒ | fruit | 無法即無果 |
262 | 15 | 果 | guǒ | to eat until full | 無法即無果 |
263 | 15 | 果 | guǒ | to realize | 無法即無果 |
264 | 15 | 果 | guǒ | a fruit tree | 無法即無果 |
265 | 15 | 果 | guǒ | resolute; determined | 無法即無果 |
266 | 15 | 果 | guǒ | Fruit | 無法即無果 |
267 | 15 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 無法即無果 |
268 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或計滅有所得 |
269 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 或計滅有所得 |
270 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 或計滅有所得 |
271 | 15 | 得 | dé | de | 或計滅有所得 |
272 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 或計滅有所得 |
273 | 15 | 得 | dé | to result in | 或計滅有所得 |
274 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或計滅有所得 |
275 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 或計滅有所得 |
276 | 15 | 得 | dé | to be finished | 或計滅有所得 |
277 | 15 | 得 | děi | satisfying | 或計滅有所得 |
278 | 15 | 得 | dé | to contract | 或計滅有所得 |
279 | 15 | 得 | dé | to hear | 或計滅有所得 |
280 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 或計滅有所得 |
281 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 或計滅有所得 |
282 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或計滅有所得 |
283 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如生不自生 |
284 | 14 | 生 | shēng | to live | 如生不自生 |
285 | 14 | 生 | shēng | raw | 如生不自生 |
286 | 14 | 生 | shēng | a student | 如生不自生 |
287 | 14 | 生 | shēng | life | 如生不自生 |
288 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如生不自生 |
289 | 14 | 生 | shēng | alive | 如生不自生 |
290 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 如生不自生 |
291 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如生不自生 |
292 | 14 | 生 | shēng | to grow | 如生不自生 |
293 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 如生不自生 |
294 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 如生不自生 |
295 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如生不自生 |
296 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如生不自生 |
297 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如生不自生 |
298 | 14 | 生 | shēng | gender | 如生不自生 |
299 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如生不自生 |
300 | 14 | 生 | shēng | to set up | 如生不自生 |
301 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 如生不自生 |
302 | 14 | 生 | shēng | a captive | 如生不自生 |
303 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 如生不自生 |
304 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如生不自生 |
305 | 14 | 生 | shēng | unripe | 如生不自生 |
306 | 14 | 生 | shēng | nature | 如生不自生 |
307 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如生不自生 |
308 | 14 | 生 | shēng | destiny | 如生不自生 |
309 | 14 | 生 | shēng | birth | 如生不自生 |
310 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如生不自生 |
311 | 14 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 止生老等 |
312 | 14 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 止生老等 |
313 | 14 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 止生老等 |
314 | 14 | 老 | lǎo | experienced | 止生老等 |
315 | 14 | 老 | lǎo | humble self-reference | 止生老等 |
316 | 14 | 老 | lǎo | of long standing | 止生老等 |
317 | 14 | 老 | lǎo | dark | 止生老等 |
318 | 14 | 老 | lǎo | outdated | 止生老等 |
319 | 14 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 止生老等 |
320 | 14 | 老 | lǎo | parents | 止生老等 |
321 | 14 | 老 | lǎo | old; jarā | 止生老等 |
322 | 13 | 不實 | bùshí | not truthful; incorrect; insincere | 若亦實亦不實有 |
323 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 老老而無老 |
324 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 老老而無老 |
325 | 13 | 而 | néng | can; able | 老老而無老 |
326 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 老老而無老 |
327 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 老老而無老 |
328 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何得有無為 |
329 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 何得有無為 |
330 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 何得有無為 |
331 | 12 | 為 | wéi | to do | 何得有無為 |
332 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 何得有無為 |
333 | 12 | 為 | wéi | to govern | 何得有無為 |
334 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 何得有無為 |
335 | 12 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 酪已成時 |
336 | 12 | 成 | chéng | to become; to turn into | 酪已成時 |
337 | 12 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 酪已成時 |
338 | 12 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 酪已成時 |
339 | 12 | 成 | chéng | a full measure of | 酪已成時 |
340 | 12 | 成 | chéng | whole | 酪已成時 |
341 | 12 | 成 | chéng | set; established | 酪已成時 |
342 | 12 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 酪已成時 |
343 | 12 | 成 | chéng | to reconcile | 酪已成時 |
344 | 12 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 酪已成時 |
345 | 12 | 成 | chéng | composed of | 酪已成時 |
346 | 12 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 酪已成時 |
347 | 12 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 酪已成時 |
348 | 12 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 酪已成時 |
349 | 12 | 成 | chéng | Cheng | 酪已成時 |
350 | 12 | 成 | chéng | Become | 酪已成時 |
351 | 12 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 酪已成時 |
352 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自法無故 |
353 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以自法無故 |
354 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以自法無故 |
355 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以自法無故 |
356 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自法無故 |
357 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自法無故 |
358 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自法無故 |
359 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以自法無故 |
360 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以自法無故 |
361 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自法無故 |
362 | 12 | 作用 | zuòyòng | to play a role | 以無所生作用差別故 |
363 | 12 | 作用 | zuòyòng | action; activity; actions; use | 以無所生作用差別故 |
364 | 12 | 作用 | zuòyòng | to play a role | 以無所生作用差別故 |
365 | 12 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫出離道 |
366 | 12 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫出離道 |
367 | 12 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫出離道 |
368 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 今當止遣 |
369 | 12 | 今 | jīn | Jin | 今當止遣 |
370 | 12 | 今 | jīn | modern | 今當止遣 |
371 | 12 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當止遣 |
372 | 11 | 及 | jí | to reach | 若無有為之法及有為相 |
373 | 11 | 及 | jí | to attain | 若無有為之法及有為相 |
374 | 11 | 及 | jí | to understand | 若無有為之法及有為相 |
375 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若無有為之法及有為相 |
376 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若無有為之法及有為相 |
377 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若無有為之法及有為相 |
378 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 若無有為之法及有為相 |
379 | 11 | 其 | qí | Qi | 不可言其斷 |
380 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 滅已復何滅 |
381 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 滅已復何滅 |
382 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 滅已復何滅 |
383 | 10 | 復 | fù | to restore | 滅已復何滅 |
384 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 滅已復何滅 |
385 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 滅已復何滅 |
386 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 滅已復何滅 |
387 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 滅已復何滅 |
388 | 10 | 復 | fù | Fu | 滅已復何滅 |
389 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 滅已復何滅 |
390 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 滅已復何滅 |
391 | 10 | 實有 | shí yǒu | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 若實有若不 |
392 | 10 | 可 | kě | can; may; permissible | 他法既無生住可止 |
393 | 10 | 可 | kě | to approve; to permit | 他法既無生住可止 |
394 | 10 | 可 | kě | to be worth | 他法既無生住可止 |
395 | 10 | 可 | kě | to suit; to fit | 他法既無生住可止 |
396 | 10 | 可 | kè | khan | 他法既無生住可止 |
397 | 10 | 可 | kě | to recover | 他法既無生住可止 |
398 | 10 | 可 | kě | to act as | 他法既無生住可止 |
399 | 10 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 他法既無生住可止 |
400 | 10 | 可 | kě | used to add emphasis | 他法既無生住可止 |
401 | 10 | 可 | kě | beautiful | 他法既無生住可止 |
402 | 10 | 可 | kě | Ke | 他法既無生住可止 |
403 | 10 | 可 | kě | can; may; śakta | 他法既無生住可止 |
404 | 10 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此中應問 |
405 | 10 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此中應問 |
406 | 10 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此中應問 |
407 | 10 | 應 | yìng | to accept | 此中應問 |
408 | 10 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此中應問 |
409 | 10 | 應 | yìng | to echo | 此中應問 |
410 | 10 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此中應問 |
411 | 10 | 應 | yìng | Ying | 此中應問 |
412 | 10 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 法不自體滅 |
413 | 10 | 無體 | wútǐ | without essence | 於勝義諦中所顯無體自 |
414 | 9 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 今當止遣 |
415 | 9 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 今當止遣 |
416 | 9 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 今當止遣 |
417 | 9 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 今當止遣 |
418 | 9 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 今當止遣 |
419 | 9 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 今當止遣 |
420 | 9 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 今當止遣 |
421 | 9 | 止 | zhǐ | foot | 今當止遣 |
422 | 9 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 今當止遣 |
423 | 9 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 今當止遣 |
424 | 9 | 義 | yì | meaning; sense | 有義可攝於緣 |
425 | 9 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 有義可攝於緣 |
426 | 9 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 有義可攝於緣 |
427 | 9 | 義 | yì | chivalry; generosity | 有義可攝於緣 |
428 | 9 | 義 | yì | just; righteous | 有義可攝於緣 |
429 | 9 | 義 | yì | adopted | 有義可攝於緣 |
430 | 9 | 義 | yì | a relationship | 有義可攝於緣 |
431 | 9 | 義 | yì | volunteer | 有義可攝於緣 |
432 | 9 | 義 | yì | something suitable | 有義可攝於緣 |
433 | 9 | 義 | yì | a martyr | 有義可攝於緣 |
434 | 9 | 義 | yì | a law | 有義可攝於緣 |
435 | 9 | 義 | yì | Yi | 有義可攝於緣 |
436 | 9 | 義 | yì | Righteousness | 有義可攝於緣 |
437 | 9 | 義 | yì | aim; artha | 有義可攝於緣 |
438 | 9 | 決定 | juédìng | to decide | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
439 | 9 | 決定 | juédìng | determination | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
440 | 9 | 決定 | juédìng | conclusive | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
441 | 9 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
442 | 9 | 相違 | xiāngwéi | to maintain a distance | 此即相違 |
443 | 9 | 相違 | xiāngwéi | to contradict | 此即相違 |
444 | 9 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 滅已復何滅 |
445 | 9 | 何 | hé | what | 滅已復何滅 |
446 | 9 | 何 | hé | He | 滅已復何滅 |
447 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 若無有為之法及有為相 |
448 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 若無有為之法及有為相 |
449 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 若無有為之法及有為相 |
450 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 若無有為之法及有為相 |
451 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 若無有為之法及有為相 |
452 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 若無有為之法及有為相 |
453 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 若無有為之法及有為相 |
454 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 若無有為之法及有為相 |
455 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 若無有為之法及有為相 |
456 | 9 | 相 | xiāng | to express | 若無有為之法及有為相 |
457 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 若無有為之法及有為相 |
458 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 若無有為之法及有為相 |
459 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 若無有為之法及有為相 |
460 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 若無有為之法及有為相 |
461 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 若無有為之法及有為相 |
462 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 若無有為之法及有為相 |
463 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 若無有為之法及有為相 |
464 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 若無有為之法及有為相 |
465 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 若無有為之法及有為相 |
466 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 若無有為之法及有為相 |
467 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 若無有為之法及有為相 |
468 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 若無有為之法及有為相 |
469 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 若無有為之法及有為相 |
470 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 若無有為之法及有為相 |
471 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 若無有為之法及有為相 |
472 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 若無有為之法及有為相 |
473 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 若無有為之法及有為相 |
474 | 9 | 二 | èr | two | 有有無二性 |
475 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 有有無二性 |
476 | 9 | 二 | èr | second | 有有無二性 |
477 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 有有無二性 |
478 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 有有無二性 |
479 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 有有無二性 |
480 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 有有無二性 |
481 | 8 | 脫 | tuō | to take off | 脫而成善法解脫所作 |
482 | 8 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 脫而成善法解脫所作 |
483 | 8 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 脫而成善法解脫所作 |
484 | 8 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 脫而成善法解脫所作 |
485 | 8 | 脫 | tuō | to sell | 脫而成善法解脫所作 |
486 | 8 | 脫 | tuō | rapid | 脫而成善法解脫所作 |
487 | 8 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 脫而成善法解脫所作 |
488 | 8 | 脫 | tuì | to shed | 脫而成善法解脫所作 |
489 | 8 | 脫 | tuì | happy; carefree | 脫而成善法解脫所作 |
490 | 8 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 脫而成善法解脫所作 |
491 | 8 | 下 | xià | bottom | 故下頌言 |
492 | 8 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 故下頌言 |
493 | 8 | 下 | xià | to announce | 故下頌言 |
494 | 8 | 下 | xià | to do | 故下頌言 |
495 | 8 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 故下頌言 |
496 | 8 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 故下頌言 |
497 | 8 | 下 | xià | inside | 故下頌言 |
498 | 8 | 下 | xià | an aspect | 故下頌言 |
499 | 8 | 下 | xià | a certain time | 故下頌言 |
500 | 8 | 下 | xià | to capture; to take | 故下頌言 |
Frequencies of all Words
Top 1010
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 73 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
2 | 73 | 若 | ruò | seemingly | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
3 | 73 | 若 | ruò | if | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
4 | 73 | 若 | ruò | you | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
5 | 73 | 若 | ruò | this; that | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
6 | 73 | 若 | ruò | and; or | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
7 | 73 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
8 | 73 | 若 | rě | pomegranite | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
9 | 73 | 若 | ruò | to choose | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
10 | 73 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
11 | 73 | 若 | ruò | thus | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
12 | 73 | 若 | ruò | pollia | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
13 | 73 | 若 | ruò | Ruo | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
14 | 73 | 若 | ruò | only then | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
15 | 73 | 若 | rě | ja | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
16 | 73 | 若 | rě | jñā | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
17 | 73 | 若 | ruò | if; yadi | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
18 | 72 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如前所 |
19 | 72 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如前所 |
20 | 72 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如前所 |
21 | 72 | 所 | suǒ | it | 如前所 |
22 | 72 | 所 | suǒ | if; supposing | 如前所 |
23 | 72 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如前所 |
24 | 72 | 所 | suǒ | a place; a location | 如前所 |
25 | 72 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如前所 |
26 | 72 | 所 | suǒ | that which | 如前所 |
27 | 72 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如前所 |
28 | 72 | 所 | suǒ | meaning | 如前所 |
29 | 72 | 所 | suǒ | garrison | 如前所 |
30 | 72 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如前所 |
31 | 72 | 所 | suǒ | that which; yad | 如前所 |
32 | 63 | 此 | cǐ | this; these | 此分位定住 |
33 | 63 | 此 | cǐ | in this way | 此分位定住 |
34 | 63 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此分位定住 |
35 | 63 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此分位定住 |
36 | 63 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此分位定住 |
37 | 63 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若一切處有滅法者 |
38 | 63 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若一切處有滅法者 |
39 | 63 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若一切處有滅法者 |
40 | 63 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若一切處有滅法者 |
41 | 63 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若一切處有滅法者 |
42 | 63 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若一切處有滅法者 |
43 | 63 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若一切處有滅法者 |
44 | 63 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若一切處有滅法者 |
45 | 63 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若一切處有滅法者 |
46 | 63 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若一切處有滅法者 |
47 | 63 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若一切處有滅法者 |
48 | 63 | 有 | yǒu | abundant | 若一切處有滅法者 |
49 | 63 | 有 | yǒu | purposeful | 若一切處有滅法者 |
50 | 63 | 有 | yǒu | You | 若一切處有滅法者 |
51 | 63 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若一切處有滅法者 |
52 | 63 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若一切處有滅法者 |
53 | 61 | 亦 | yì | also; too | 乳亦不即 |
54 | 61 | 亦 | yì | but | 乳亦不即 |
55 | 61 | 亦 | yì | this; he; she | 乳亦不即 |
56 | 61 | 亦 | yì | although; even though | 乳亦不即 |
57 | 61 | 亦 | yì | already | 乳亦不即 |
58 | 61 | 亦 | yì | particle with no meaning | 乳亦不即 |
59 | 61 | 亦 | yì | Yi | 乳亦不即 |
60 | 52 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復次自部答異宗言 |
61 | 52 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復次自部答異宗言 |
62 | 52 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復次自部答異宗言 |
63 | 52 | 言 | yán | a particle with no meaning | 復次自部答異宗言 |
64 | 52 | 言 | yán | phrase; sentence | 復次自部答異宗言 |
65 | 52 | 言 | yán | a word; a syllable | 復次自部答異宗言 |
66 | 52 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復次自部答異宗言 |
67 | 52 | 言 | yán | to regard as | 復次自部答異宗言 |
68 | 52 | 言 | yán | to act as | 復次自部答異宗言 |
69 | 52 | 言 | yán | word; vacana | 復次自部答異宗言 |
70 | 52 | 言 | yán | speak; vad | 復次自部答異宗言 |
71 | 51 | 作者 | zuòzhě | author; writer; composer | 觀作者作業品第八 |
72 | 51 | 作者 | zuòzhě | agent; kāraka | 觀作者作業品第八 |
73 | 51 | 作者 | zuòzhě | Kartṛ | 觀作者作業品第八 |
74 | 49 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 互相違故 |
75 | 49 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 互相違故 |
76 | 49 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 互相違故 |
77 | 49 | 故 | gù | to die | 互相違故 |
78 | 49 | 故 | gù | so; therefore; hence | 互相違故 |
79 | 49 | 故 | gù | original | 互相違故 |
80 | 49 | 故 | gù | accident; happening; instance | 互相違故 |
81 | 49 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 互相違故 |
82 | 49 | 故 | gù | something in the past | 互相違故 |
83 | 49 | 故 | gù | deceased; dead | 互相違故 |
84 | 49 | 故 | gù | still; yet | 互相違故 |
85 | 49 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 互相違故 |
86 | 49 | 作 | zuò | to do | 乃作是說 |
87 | 49 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃作是說 |
88 | 49 | 作 | zuò | to start | 乃作是說 |
89 | 49 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃作是說 |
90 | 49 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃作是說 |
91 | 49 | 作 | zuō | to create; to make | 乃作是說 |
92 | 49 | 作 | zuō | a workshop | 乃作是說 |
93 | 49 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃作是說 |
94 | 49 | 作 | zuò | to rise | 乃作是說 |
95 | 49 | 作 | zuò | to be aroused | 乃作是說 |
96 | 49 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃作是說 |
97 | 49 | 作 | zuò | to regard as | 乃作是說 |
98 | 49 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 乃作是說 |
99 | 48 | 無 | wú | no | 位無別異滅 |
100 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 位無別異滅 |
101 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 位無別異滅 |
102 | 48 | 無 | wú | has not yet | 位無別異滅 |
103 | 48 | 無 | mó | mo | 位無別異滅 |
104 | 48 | 無 | wú | do not | 位無別異滅 |
105 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 位無別異滅 |
106 | 48 | 無 | wú | regardless of | 位無別異滅 |
107 | 48 | 無 | wú | to not have | 位無別異滅 |
108 | 48 | 無 | wú | um | 位無別異滅 |
109 | 48 | 無 | wú | Wu | 位無別異滅 |
110 | 48 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 位無別異滅 |
111 | 48 | 無 | wú | not; non- | 位無別異滅 |
112 | 48 | 無 | mó | mo | 位無別異滅 |
113 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
114 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
115 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
116 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
117 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
118 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
119 | 48 | 說 | shuō | allocution | 說 |
120 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
121 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
122 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
123 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
124 | 48 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
125 | 48 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 乳亦不即 |
126 | 48 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 乳亦不即 |
127 | 48 | 即 | jí | at that time | 乳亦不即 |
128 | 48 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 乳亦不即 |
129 | 48 | 即 | jí | supposed; so-called | 乳亦不即 |
130 | 48 | 即 | jí | if; but | 乳亦不即 |
131 | 48 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 乳亦不即 |
132 | 48 | 即 | jí | then; following | 乳亦不即 |
133 | 48 | 即 | jí | so; just so; eva | 乳亦不即 |
134 | 45 | 彼 | bǐ | that; those | 彼非 |
135 | 45 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼非 |
136 | 45 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼非 |
137 | 36 | 因 | yīn | because | 諸有善法此即說為緣因 |
138 | 36 | 因 | yīn | cause; reason | 諸有善法此即說為緣因 |
139 | 36 | 因 | yīn | to accord with | 諸有善法此即說為緣因 |
140 | 36 | 因 | yīn | to follow | 諸有善法此即說為緣因 |
141 | 36 | 因 | yīn | to rely on | 諸有善法此即說為緣因 |
142 | 36 | 因 | yīn | via; through | 諸有善法此即說為緣因 |
143 | 36 | 因 | yīn | to continue | 諸有善法此即說為緣因 |
144 | 36 | 因 | yīn | to receive | 諸有善法此即說為緣因 |
145 | 36 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 諸有善法此即說為緣因 |
146 | 36 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 諸有善法此即說為緣因 |
147 | 36 | 因 | yīn | to be like | 諸有善法此即說為緣因 |
148 | 36 | 因 | yīn | from; because of | 諸有善法此即說為緣因 |
149 | 36 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 諸有善法此即說為緣因 |
150 | 36 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 諸有善法此即說為緣因 |
151 | 36 | 因 | yīn | Cause | 諸有善法此即說為緣因 |
152 | 36 | 因 | yīn | cause; hetu | 諸有善法此即說為緣因 |
153 | 33 | 中 | zhōng | middle | 如乳位中 |
154 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如乳位中 |
155 | 33 | 中 | zhōng | China | 如乳位中 |
156 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如乳位中 |
157 | 33 | 中 | zhōng | in; amongst | 如乳位中 |
158 | 33 | 中 | zhōng | midday | 如乳位中 |
159 | 33 | 中 | zhōng | inside | 如乳位中 |
160 | 33 | 中 | zhōng | during | 如乳位中 |
161 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 如乳位中 |
162 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 如乳位中 |
163 | 33 | 中 | zhōng | half | 如乳位中 |
164 | 33 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如乳位中 |
165 | 33 | 中 | zhōng | while | 如乳位中 |
166 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如乳位中 |
167 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如乳位中 |
168 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 如乳位中 |
169 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如乳位中 |
170 | 33 | 中 | zhōng | middle | 如乳位中 |
171 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如乳位中 |
172 | 31 | 如 | rú | if | 如乳位中 |
173 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 如乳位中 |
174 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如乳位中 |
175 | 31 | 如 | rú | this | 如乳位中 |
176 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如乳位中 |
177 | 31 | 如 | rú | to go to | 如乳位中 |
178 | 31 | 如 | rú | to meet | 如乳位中 |
179 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如乳位中 |
180 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 如乳位中 |
181 | 31 | 如 | rú | and | 如乳位中 |
182 | 31 | 如 | rú | or | 如乳位中 |
183 | 31 | 如 | rú | but | 如乳位中 |
184 | 31 | 如 | rú | then | 如乳位中 |
185 | 31 | 如 | rú | naturally | 如乳位中 |
186 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如乳位中 |
187 | 31 | 如 | rú | you | 如乳位中 |
188 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 如乳位中 |
189 | 31 | 如 | rú | in; at | 如乳位中 |
190 | 31 | 如 | rú | Ru | 如乳位中 |
191 | 31 | 如 | rú | Thus | 如乳位中 |
192 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 如乳位中 |
193 | 31 | 如 | rú | like; iva | 如乳位中 |
194 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如乳位中 |
195 | 30 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 復次頌言 |
196 | 30 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 復次頌言 |
197 | 30 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 復次頌言 |
198 | 30 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 復次頌言 |
199 | 30 | 頌 | sòng | a divination | 復次頌言 |
200 | 30 | 頌 | sòng | to recite | 復次頌言 |
201 | 30 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 復次頌言 |
202 | 30 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 復次頌言 |
203 | 29 | 作業 | zuòyè | work; task; operation | 觀作者作業品第八 |
204 | 29 | 作業 | zuòyè | homework | 觀作者作業品第八 |
205 | 29 | 作業 | zuòyè | to sin | 觀作者作業品第八 |
206 | 29 | 作業 | zuòyè | to attain; to reach a level | 觀作者作業品第八 |
207 | 29 | 作業 | zuòyè | action; karman | 觀作者作業品第八 |
208 | 27 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
209 | 27 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
210 | 27 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
211 | 27 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
212 | 27 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
213 | 27 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
214 | 27 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
215 | 27 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
216 | 27 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
217 | 27 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
218 | 27 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
219 | 27 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
220 | 27 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
221 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
222 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
223 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
224 | 26 | 曰 | yuē | particle without meaning | 釋曰 |
225 | 26 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
226 | 26 | 能 | néng | can; able | 有能作者 |
227 | 26 | 能 | néng | ability; capacity | 有能作者 |
228 | 26 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有能作者 |
229 | 26 | 能 | néng | energy | 有能作者 |
230 | 26 | 能 | néng | function; use | 有能作者 |
231 | 26 | 能 | néng | may; should; permitted to | 有能作者 |
232 | 26 | 能 | néng | talent | 有能作者 |
233 | 26 | 能 | néng | expert at | 有能作者 |
234 | 26 | 能 | néng | to be in harmony | 有能作者 |
235 | 26 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有能作者 |
236 | 26 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有能作者 |
237 | 26 | 能 | néng | as long as; only | 有能作者 |
238 | 26 | 能 | néng | even if | 有能作者 |
239 | 26 | 能 | néng | but | 有能作者 |
240 | 26 | 能 | néng | in this way | 有能作者 |
241 | 26 | 能 | néng | to be able; śak | 有能作者 |
242 | 26 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有能作者 |
243 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 他法既無生住可止 |
244 | 26 | 法 | fǎ | France | 他法既無生住可止 |
245 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 他法既無生住可止 |
246 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 他法既無生住可止 |
247 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 他法既無生住可止 |
248 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 他法既無生住可止 |
249 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 他法既無生住可止 |
250 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 他法既無生住可止 |
251 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 他法既無生住可止 |
252 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 他法既無生住可止 |
253 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 他法既無生住可止 |
254 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 他法既無生住可止 |
255 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 他法既無生住可止 |
256 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 他法既無生住可止 |
257 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 他法既無生住可止 |
258 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 他法既無生住可止 |
259 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 他法既無生住可止 |
260 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 他法既無生住可止 |
261 | 25 | 於 | yú | in; at | 於此位滅 |
262 | 25 | 於 | yú | in; at | 於此位滅 |
263 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此位滅 |
264 | 25 | 於 | yú | to go; to | 於此位滅 |
265 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此位滅 |
266 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此位滅 |
267 | 25 | 於 | yú | from | 於此位滅 |
268 | 25 | 於 | yú | give | 於此位滅 |
269 | 25 | 於 | yú | oppposing | 於此位滅 |
270 | 25 | 於 | yú | and | 於此位滅 |
271 | 25 | 於 | yú | compared to | 於此位滅 |
272 | 25 | 於 | yú | by | 於此位滅 |
273 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 於此位滅 |
274 | 25 | 於 | yú | for | 於此位滅 |
275 | 25 | 於 | yú | Yu | 於此位滅 |
276 | 25 | 於 | wū | a crow | 於此位滅 |
277 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 於此位滅 |
278 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 於此位滅 |
279 | 23 | 實 | shí | real; true | 實 |
280 | 23 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實 |
281 | 23 | 實 | shí | substance; content; material | 實 |
282 | 23 | 實 | shí | honest; sincere | 實 |
283 | 23 | 實 | shí | vast; extensive | 實 |
284 | 23 | 實 | shí | solid | 實 |
285 | 23 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實 |
286 | 23 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實 |
287 | 23 | 實 | shí | wealth; property | 實 |
288 | 23 | 實 | shí | effect; result | 實 |
289 | 23 | 實 | shí | an honest person | 實 |
290 | 23 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 實 |
291 | 23 | 實 | shí | to fill | 實 |
292 | 23 | 實 | shí | finally | 實 |
293 | 23 | 實 | shí | complete | 實 |
294 | 23 | 實 | shí | to strengthen | 實 |
295 | 23 | 實 | shí | to practice | 實 |
296 | 23 | 實 | shí | namely | 實 |
297 | 23 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實 |
298 | 23 | 實 | shí | this | 實 |
299 | 23 | 實 | shí | full; at capacity | 實 |
300 | 23 | 實 | shí | supplies; goods | 實 |
301 | 23 | 實 | shí | Shichen | 實 |
302 | 23 | 實 | shí | Real | 實 |
303 | 23 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實 |
304 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若一切處有滅法者 |
305 | 21 | 者 | zhě | that | 若一切處有滅法者 |
306 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若一切處有滅法者 |
307 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若一切處有滅法者 |
308 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若一切處有滅法者 |
309 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若一切處有滅法者 |
310 | 21 | 者 | zhuó | according to | 若一切處有滅法者 |
311 | 21 | 者 | zhě | ca | 若一切處有滅法者 |
312 | 21 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 於此位滅 |
313 | 21 | 滅 | miè | to submerge | 於此位滅 |
314 | 21 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 於此位滅 |
315 | 21 | 滅 | miè | to eliminate | 於此位滅 |
316 | 21 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 於此位滅 |
317 | 21 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 於此位滅 |
318 | 21 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 於此位滅 |
319 | 18 | 不 | bù | not; no | 乳亦不即 |
320 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 乳亦不即 |
321 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 乳亦不即 |
322 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 乳亦不即 |
323 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 乳亦不即 |
324 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 乳亦不即 |
325 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 乳亦不即 |
326 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 乳亦不即 |
327 | 18 | 不 | bù | no; na | 乳亦不即 |
328 | 18 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 老亦不離老 |
329 | 18 | 離 | lí | a mythical bird | 老亦不離老 |
330 | 18 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 老亦不離老 |
331 | 18 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 老亦不離老 |
332 | 18 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 老亦不離老 |
333 | 18 | 離 | lí | a mountain ash | 老亦不離老 |
334 | 18 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 老亦不離老 |
335 | 18 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 老亦不離老 |
336 | 18 | 離 | lí | to cut off | 老亦不離老 |
337 | 18 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 老亦不離老 |
338 | 18 | 離 | lí | to be distant from | 老亦不離老 |
339 | 18 | 離 | lí | two | 老亦不離老 |
340 | 18 | 離 | lí | to array; to align | 老亦不離老 |
341 | 18 | 離 | lí | to pass through; to experience | 老亦不離老 |
342 | 18 | 離 | lí | transcendence | 老亦不離老 |
343 | 18 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 老亦不離老 |
344 | 18 | 非 | fēi | not; non-; un- | 彼非 |
345 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼非 |
346 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼非 |
347 | 18 | 非 | fēi | different | 彼非 |
348 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼非 |
349 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼非 |
350 | 18 | 非 | fēi | Africa | 彼非 |
351 | 18 | 非 | fēi | to slander | 彼非 |
352 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 彼非 |
353 | 18 | 非 | fēi | must | 彼非 |
354 | 18 | 非 | fēi | an error | 彼非 |
355 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼非 |
356 | 18 | 非 | fēi | evil | 彼非 |
357 | 18 | 非 | fēi | besides; except; unless | 彼非 |
358 | 18 | 非 | fēi | not | 彼非 |
359 | 17 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
360 | 17 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
361 | 17 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
362 | 17 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是決定住異位中若有所轉如酪分 |
363 | 17 | 業 | yè | business; industry | 若復止息善不善業 |
364 | 17 | 業 | yè | immediately | 若復止息善不善業 |
365 | 17 | 業 | yè | activity; actions | 若復止息善不善業 |
366 | 17 | 業 | yè | order; sequence | 若復止息善不善業 |
367 | 17 | 業 | yè | to continue | 若復止息善不善業 |
368 | 17 | 業 | yè | to start; to create | 若復止息善不善業 |
369 | 17 | 業 | yè | karma | 若復止息善不善業 |
370 | 17 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 若復止息善不善業 |
371 | 17 | 業 | yè | a course of study; training | 若復止息善不善業 |
372 | 17 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 若復止息善不善業 |
373 | 17 | 業 | yè | an estate; a property | 若復止息善不善業 |
374 | 17 | 業 | yè | an achievement | 若復止息善不善業 |
375 | 17 | 業 | yè | to engage in | 若復止息善不善業 |
376 | 17 | 業 | yè | Ye | 若復止息善不善業 |
377 | 17 | 業 | yè | already | 若復止息善不善業 |
378 | 17 | 業 | yè | a horizontal board | 若復止息善不善業 |
379 | 17 | 業 | yè | an occupation | 若復止息善不善業 |
380 | 17 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 若復止息善不善業 |
381 | 17 | 業 | yè | a book | 若復止息善不善業 |
382 | 17 | 業 | yè | actions; karma; karman | 若復止息善不善業 |
383 | 17 | 業 | yè | activity; kriyā | 若復止息善不善業 |
384 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
385 | 16 | 等 | děng | to wait | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
386 | 16 | 等 | děng | degree; kind | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
387 | 16 | 等 | děng | plural | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
388 | 16 | 等 | děng | to be equal | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
389 | 16 | 等 | děng | degree; level | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
390 | 16 | 等 | děng | to compare | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
391 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
392 | 15 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 今當止遣 |
393 | 15 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 今當止遣 |
394 | 15 | 遣 | qiǎn | to release | 今當止遣 |
395 | 15 | 遣 | qiǎn | to divorce | 今當止遣 |
396 | 15 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 今當止遣 |
397 | 15 | 遣 | qiǎn | to cause | 今當止遣 |
398 | 15 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 今當止遣 |
399 | 15 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 今當止遣 |
400 | 15 | 遣 | qiǎn | dispatch; preṣ | 今當止遣 |
401 | 15 | 性 | xìng | gender | 各別分位無異性故 |
402 | 15 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 各別分位無異性故 |
403 | 15 | 性 | xìng | nature; disposition | 各別分位無異性故 |
404 | 15 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 各別分位無異性故 |
405 | 15 | 性 | xìng | grammatical gender | 各別分位無異性故 |
406 | 15 | 性 | xìng | a property; a quality | 各別分位無異性故 |
407 | 15 | 性 | xìng | life; destiny | 各別分位無異性故 |
408 | 15 | 性 | xìng | sexual desire | 各別分位無異性故 |
409 | 15 | 性 | xìng | scope | 各別分位無異性故 |
410 | 15 | 性 | xìng | nature | 各別分位無異性故 |
411 | 15 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 所說有能取所取故 |
412 | 15 | 取 | qǔ | to obtain | 所說有能取所取故 |
413 | 15 | 取 | qǔ | to choose; to select | 所說有能取所取故 |
414 | 15 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 所說有能取所取故 |
415 | 15 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 所說有能取所取故 |
416 | 15 | 取 | qǔ | to seek | 所說有能取所取故 |
417 | 15 | 取 | qǔ | to take a bride | 所說有能取所取故 |
418 | 15 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 所說有能取所取故 |
419 | 15 | 取 | qǔ | Qu | 所說有能取所取故 |
420 | 15 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 所說有能取所取故 |
421 | 15 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 無法即無果 |
422 | 15 | 果 | guǒ | fruit | 無法即無果 |
423 | 15 | 果 | guǒ | as expected; really | 無法即無果 |
424 | 15 | 果 | guǒ | if really; if expected | 無法即無果 |
425 | 15 | 果 | guǒ | to eat until full | 無法即無果 |
426 | 15 | 果 | guǒ | to realize | 無法即無果 |
427 | 15 | 果 | guǒ | a fruit tree | 無法即無果 |
428 | 15 | 果 | guǒ | resolute; determined | 無法即無果 |
429 | 15 | 果 | guǒ | Fruit | 無法即無果 |
430 | 15 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 無法即無果 |
431 | 15 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次自部答異宗言 |
432 | 15 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次自部答異宗言 |
433 | 15 | 得 | de | potential marker | 或計滅有所得 |
434 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或計滅有所得 |
435 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 或計滅有所得 |
436 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 或計滅有所得 |
437 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 或計滅有所得 |
438 | 15 | 得 | dé | de | 或計滅有所得 |
439 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 或計滅有所得 |
440 | 15 | 得 | dé | to result in | 或計滅有所得 |
441 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或計滅有所得 |
442 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 或計滅有所得 |
443 | 15 | 得 | dé | to be finished | 或計滅有所得 |
444 | 15 | 得 | de | result of degree | 或計滅有所得 |
445 | 15 | 得 | de | marks completion of an action | 或計滅有所得 |
446 | 15 | 得 | děi | satisfying | 或計滅有所得 |
447 | 15 | 得 | dé | to contract | 或計滅有所得 |
448 | 15 | 得 | dé | marks permission or possibility | 或計滅有所得 |
449 | 15 | 得 | dé | expressing frustration | 或計滅有所得 |
450 | 15 | 得 | dé | to hear | 或計滅有所得 |
451 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 或計滅有所得 |
452 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 或計滅有所得 |
453 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或計滅有所得 |
454 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如生不自生 |
455 | 14 | 生 | shēng | to live | 如生不自生 |
456 | 14 | 生 | shēng | raw | 如生不自生 |
457 | 14 | 生 | shēng | a student | 如生不自生 |
458 | 14 | 生 | shēng | life | 如生不自生 |
459 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如生不自生 |
460 | 14 | 生 | shēng | alive | 如生不自生 |
461 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 如生不自生 |
462 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如生不自生 |
463 | 14 | 生 | shēng | to grow | 如生不自生 |
464 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 如生不自生 |
465 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 如生不自生 |
466 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如生不自生 |
467 | 14 | 生 | shēng | very; extremely | 如生不自生 |
468 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如生不自生 |
469 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如生不自生 |
470 | 14 | 生 | shēng | gender | 如生不自生 |
471 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如生不自生 |
472 | 14 | 生 | shēng | to set up | 如生不自生 |
473 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 如生不自生 |
474 | 14 | 生 | shēng | a captive | 如生不自生 |
475 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 如生不自生 |
476 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如生不自生 |
477 | 14 | 生 | shēng | unripe | 如生不自生 |
478 | 14 | 生 | shēng | nature | 如生不自生 |
479 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如生不自生 |
480 | 14 | 生 | shēng | destiny | 如生不自生 |
481 | 14 | 生 | shēng | birth | 如生不自生 |
482 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如生不自生 |
483 | 14 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 止生老等 |
484 | 14 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 止生老等 |
485 | 14 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 止生老等 |
486 | 14 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 止生老等 |
487 | 14 | 老 | lǎo | always | 止生老等 |
488 | 14 | 老 | lǎo | very | 止生老等 |
489 | 14 | 老 | lǎo | experienced | 止生老等 |
490 | 14 | 老 | lǎo | humble self-reference | 止生老等 |
491 | 14 | 老 | lǎo | of long standing | 止生老等 |
492 | 14 | 老 | lǎo | dark | 止生老等 |
493 | 14 | 老 | lǎo | outdated | 止生老等 |
494 | 14 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 止生老等 |
495 | 14 | 老 | lǎo | parents | 止生老等 |
496 | 14 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 止生老等 |
497 | 14 | 老 | lǎo | for a long time | 止生老等 |
498 | 14 | 老 | lǎo | old; jarā | 止生老等 |
499 | 13 | 不實 | bùshí | not truthful; incorrect; insincere | 若亦實亦不實有 |
500 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 老老而無老 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
所 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
有 |
|
|
|
言 |
|
|
|
作者 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
无 | 無 |
|
|
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安慧菩萨 | 安慧菩薩 | 196 |
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大乘中观释论 | 大乘中觀釋論 | 100 | Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan |
法和 | 102 | Fahe | |
梵 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
惟净 | 惟淨 | 119 | Wei Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
出离 | 出離 | 99 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二法 | 195 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法相 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
非道 | 102 | heterodox views | |
分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
分位 | 102 | time and position | |
干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
善法 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
生住灭不成 | 生住滅不成 | 115 | origination, duration, and cessation are not established |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无生 | 無生 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无性 | 無性 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
依止 | 121 |
|
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应果 | 應果 | 121 | the fruit of being worthy; arhat-hood |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有性 | 121 |
|
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真如 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自力 | 122 | one's own power | |
自生 | 122 | self origination | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
作者及作业 | 作者及作業 | 122 | the agent and the action |