Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 15

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 71 shēng to be born; to give birth 又於一切界地趣生
2 71 shēng to live 又於一切界地趣生
3 71 shēng raw 又於一切界地趣生
4 71 shēng a student 又於一切界地趣生
5 71 shēng life 又於一切界地趣生
6 71 shēng to produce; to give rise 又於一切界地趣生
7 71 shēng alive 又於一切界地趣生
8 71 shēng a lifetime 又於一切界地趣生
9 71 shēng to initiate; to become 又於一切界地趣生
10 71 shēng to grow 又於一切界地趣生
11 71 shēng unfamiliar 又於一切界地趣生
12 71 shēng not experienced 又於一切界地趣生
13 71 shēng hard; stiff; strong 又於一切界地趣生
14 71 shēng having academic or professional knowledge 又於一切界地趣生
15 71 shēng a male role in traditional theatre 又於一切界地趣生
16 71 shēng gender 又於一切界地趣生
17 71 shēng to develop; to grow 又於一切界地趣生
18 71 shēng to set up 又於一切界地趣生
19 71 shēng a prostitute 又於一切界地趣生
20 71 shēng a captive 又於一切界地趣生
21 71 shēng a gentleman 又於一切界地趣生
22 71 shēng Kangxi radical 100 又於一切界地趣生
23 71 shēng unripe 又於一切界地趣生
24 71 shēng nature 又於一切界地趣生
25 71 shēng to inherit; to succeed 又於一切界地趣生
26 71 shēng destiny 又於一切界地趣生
27 71 shēng birth 又於一切界地趣生
28 71 shēng arise; produce; utpad 又於一切界地趣生
29 70 shí food; food and drink 有情由食住
30 70 shí Kangxi radical 184 有情由食住
31 70 shí to eat 有情由食住
32 70 to feed 有情由食住
33 70 shí meal; cooked cereals 有情由食住
34 70 to raise; to nourish 有情由食住
35 70 shí to receive; to accept 有情由食住
36 70 shí to receive an official salary 有情由食住
37 70 shí an eclipse 有情由食住
38 70 shí food; bhakṣa 有情由食住
39 67 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如釋色名所說無過
40 67 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如釋色名所說無過
41 67 shuì to persuade 如釋色名所說無過
42 67 shuō to teach; to recite; to explain 如釋色名所說無過
43 67 shuō a doctrine; a theory 如釋色名所說無過
44 67 shuō to claim; to assert 如釋色名所說無過
45 67 shuō allocution 如釋色名所說無過
46 67 shuō to criticize; to scold 如釋色名所說無過
47 67 shuō to indicate; to refer to 如釋色名所說無過
48 67 shuō speach; vāda 如釋色名所說無過
49 67 shuō to speak; bhāṣate 如釋色名所說無過
50 67 shuō to instruct 如釋色名所說無過
51 63 chù to touch; to feel 觸相云何
52 63 chù to butt; to ram; to gore 觸相云何
53 63 chù touch; contact; sparśa 觸相云何
54 63 chù tangible; spraṣṭavya 觸相云何
55 60 yuán fate; predestined affinity 謂能表召種種所緣
56 60 yuán hem 謂能表召種種所緣
57 60 yuán to revolve around 謂能表召種種所緣
58 60 yuán to climb up 謂能表召種種所緣
59 60 yuán cause; origin; reason 謂能表召種種所緣
60 60 yuán along; to follow 謂能表召種種所緣
61 60 yuán to depend on 謂能表召種種所緣
62 60 yuán margin; edge; rim 謂能表召種種所緣
63 60 yuán Condition 謂能表召種種所緣
64 60 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂能表召種種所緣
65 60 wèi to call 謂能表召種種所緣
66 60 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂能表召種種所緣
67 60 wèi to speak to; to address 謂能表召種種所緣
68 60 wèi to treat as; to regard as 謂能表召種種所緣
69 60 wèi introducing a condition situation 謂能表召種種所緣
70 60 wèi to speak to; to address 謂能表召種種所緣
71 60 wèi to think 謂能表召種種所緣
72 60 wèi for; is to be 謂能表召種種所緣
73 60 wèi to make; to cause 謂能表召種種所緣
74 60 wèi principle; reason 謂能表召種種所緣
75 60 wèi Wei 謂能表召種種所緣
76 58 jìn nearby 由意近行異
77 58 jìn to approach; to be near; to draw close to 由意近行異
78 58 jìn simple; ordinary 由意近行異
79 58 jìn to be intimate 由意近行異
80 58 jìn Jin 由意近行異
81 58 jìn near; āsanna 由意近行異
82 56 děng et cetera; and so on 標以名稱非無表等
83 56 děng to wait 標以名稱非無表等
84 56 děng to be equal 標以名稱非無表等
85 56 děng degree; level 標以名稱非無表等
86 56 děng to compare 標以名稱非無表等
87 56 děng same; equal; sama 標以名稱非無表等
88 55 xíng to walk 由意近行異
89 55 xíng capable; competent 由意近行異
90 55 háng profession 由意近行異
91 55 xíng Kangxi radical 144 由意近行異
92 55 xíng to travel 由意近行異
93 55 xìng actions; conduct 由意近行異
94 55 xíng to do; to act; to practice 由意近行異
95 55 xíng all right; OK; okay 由意近行異
96 55 háng horizontal line 由意近行異
97 55 héng virtuous deeds 由意近行異
98 55 hàng a line of trees 由意近行異
99 55 hàng bold; steadfast 由意近行異
100 55 xíng to move 由意近行異
101 55 xíng to put into effect; to implement 由意近行異
102 55 xíng travel 由意近行異
103 55 xíng to circulate 由意近行異
104 55 xíng running script; running script 由意近行異
105 55 xíng temporary 由意近行異
106 55 háng rank; order 由意近行異
107 55 háng a business; a shop 由意近行異
108 55 xíng to depart; to leave 由意近行異
109 55 xíng to experience 由意近行異
110 55 xíng path; way 由意近行異
111 55 xíng xing; ballad 由意近行異
112 55 xíng Xing 由意近行異
113 55 xíng Practice 由意近行異
114 55 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 由意近行異
115 55 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 由意近行異
116 54 míng fame; renown; reputation 名無色四蘊
117 54 míng a name; personal name; designation 名無色四蘊
118 54 míng rank; position 名無色四蘊
119 54 míng an excuse 名無色四蘊
120 54 míng life 名無色四蘊
121 54 míng to name; to call 名無色四蘊
122 54 míng to express; to describe 名無色四蘊
123 54 míng to be called; to have the name 名無色四蘊
124 54 míng to own; to possess 名無色四蘊
125 54 míng famous; renowned 名無色四蘊
126 54 míng moral 名無色四蘊
127 54 míng name; naman 名無色四蘊
128 54 míng fame; renown; yasas 名無色四蘊
129 54 suǒ a few; various; some 謂能表召種種所緣
130 54 suǒ a place; a location 謂能表召種種所緣
131 54 suǒ indicates a passive voice 謂能表召種種所緣
132 54 suǒ an ordinal number 謂能表召種種所緣
133 54 suǒ meaning 謂能表召種種所緣
134 54 suǒ garrison 謂能表召種種所緣
135 54 suǒ place; pradeśa 謂能表召種種所緣
136 53 wéi to act as; to serve 總說為名不勞徵詰
137 53 wéi to change into; to become 總說為名不勞徵詰
138 53 wéi to be; is 總說為名不勞徵詰
139 53 wéi to do 總說為名不勞徵詰
140 53 wèi to support; to help 總說為名不勞徵詰
141 53 wéi to govern 總說為名不勞徵詰
142 53 wèi to be; bhū 總說為名不勞徵詰
143 53 infix potential marker 若爾不應全攝無色
144 51 fēi Kangxi radical 175 標以名稱非無表等
145 51 fēi wrong; bad; untruthful 標以名稱非無表等
146 51 fēi different 標以名稱非無表等
147 51 fēi to not be; to not have 標以名稱非無表等
148 51 fēi to violate; to be contrary to 標以名稱非無表等
149 51 fēi Africa 標以名稱非無表等
150 51 fēi to slander 標以名稱非無表等
151 51 fěi to avoid 標以名稱非無表等
152 51 fēi must 標以名稱非無表等
153 51 fēi an error 標以名稱非無表等
154 51 fēi a problem; a question 標以名稱非無表等
155 51 fēi evil 標以名稱非無表等
156 48 néng can; able 能表召
157 48 néng ability; capacity 能表召
158 48 néng a mythical bear-like beast 能表召
159 48 néng energy 能表召
160 48 néng function; use 能表召
161 48 néng talent 能表召
162 48 néng expert at 能表召
163 48 néng to be in harmony 能表召
164 48 néng to tend to; to care for 能表召
165 48 néng to reach; to arrive at 能表召
166 48 néng to be able; śak 能表召
167 48 néng skilful; pravīṇa 能表召
168 47 sān three 觸六三和生
169 47 sān third 觸六三和生
170 47 sān more than two 觸六三和生
171 47 sān very few 觸六三和生
172 47 sān San 觸六三和生
173 47 sān three; tri 觸六三和生
174 47 sān sa 觸六三和生
175 47 sān three kinds; trividha 觸六三和生
176 43 èr two 以如識說二緣生
177 43 èr Kangxi radical 7 以如識說二緣生
178 43 èr second 以如識說二緣生
179 43 èr twice; double; di- 以如識說二緣生
180 43 èr more than one kind 以如識說二緣生
181 43 èr two; dvā; dvi 以如識說二緣生
182 43 èr both; dvaya 以如識說二緣生
183 43 to go; to 又於一切界地趣生
184 43 to rely on; to depend on 又於一切界地趣生
185 43 Yu 又於一切界地趣生
186 43 a crow 又於一切界地趣生
187 42 to depend on; to lean on 彼所依現量得故
188 42 to comply with; to follow 彼所依現量得故
189 42 to help 彼所依現量得故
190 42 flourishing 彼所依現量得故
191 42 lovable 彼所依現量得故
192 42 bonds; substratum; upadhi 彼所依現量得故
193 42 refuge; śaraṇa 彼所依現量得故
194 42 reliance; pratiśaraṇa 彼所依現量得故
195 42 Yi 亦可稱名
196 40 zhōng middle 彼彼義中隨
197 40 zhōng medium; medium sized 彼彼義中隨
198 40 zhōng China 彼彼義中隨
199 40 zhòng to hit the mark 彼彼義中隨
200 40 zhōng midday 彼彼義中隨
201 40 zhōng inside 彼彼義中隨
202 40 zhōng during 彼彼義中隨
203 40 zhōng Zhong 彼彼義中隨
204 40 zhōng intermediary 彼彼義中隨
205 40 zhōng half 彼彼義中隨
206 40 zhòng to reach; to attain 彼彼義中隨
207 40 zhòng to suffer; to infect 彼彼義中隨
208 40 zhòng to obtain 彼彼義中隨
209 40 zhòng to pass an exam 彼彼義中隨
210 40 zhōng middle 彼彼義中隨
211 39 Kangxi radical 71 無所緣故
212 39 to not have; without 無所緣故
213 39 mo 無所緣故
214 39 to not have 無所緣故
215 39 Wu 無所緣故
216 39 mo 無所緣故
217 38 idea 所謂眼觸乃至意觸
218 38 Italy (abbreviation) 所謂眼觸乃至意觸
219 38 a wish; a desire; intention 所謂眼觸乃至意觸
220 38 mood; feeling 所謂眼觸乃至意觸
221 38 will; willpower; determination 所謂眼觸乃至意觸
222 38 bearing; spirit 所謂眼觸乃至意觸
223 38 to think of; to long for; to miss 所謂眼觸乃至意觸
224 38 to anticipate; to expect 所謂眼觸乃至意觸
225 38 to doubt; to suspect 所謂眼觸乃至意觸
226 38 meaning 所謂眼觸乃至意觸
227 38 a suggestion; a hint 所謂眼觸乃至意觸
228 38 an understanding; a point of view 所謂眼觸乃至意觸
229 38 Yi 所謂眼觸乃至意觸
230 38 manas; mind; mentation 所謂眼觸乃至意觸
231 38 Kangxi radical 49 已辯無明
232 38 to bring to an end; to stop 已辯無明
233 38 to complete 已辯無明
234 38 to demote; to dismiss 已辯無明
235 38 to recover from an illness 已辯無明
236 38 former; pūrvaka 已辯無明
237 34 four 辯緣起品第四之四
238 34 note a musical scale 辯緣起品第四之四
239 34 fourth 辯緣起品第四之四
240 34 Si 辯緣起品第四之四
241 34 four; catur 辯緣起品第四之四
242 32 jìng boundary; frontier; boundary 名是意觸所緣長境
243 32 jìng area; region; place; territory 名是意觸所緣長境
244 32 jìng situation; circumstances 名是意觸所緣長境
245 32 jìng degree; level 名是意觸所緣長境
246 32 jìng the object of one of the six senses 名是意觸所緣長境
247 32 jìng sphere; region 名是意觸所緣長境
248 32 soil; ground; land 又於一切界地趣生
249 32 floor 又於一切界地趣生
250 32 the earth 又於一切界地趣生
251 32 fields 又於一切界地趣生
252 32 a place 又於一切界地趣生
253 32 a situation; a position 又於一切界地趣生
254 32 background 又於一切界地趣生
255 32 terrain 又於一切界地趣生
256 32 a territory; a region 又於一切界地趣生
257 32 used after a distance measure 又於一切界地趣生
258 32 coming from the same clan 又於一切界地趣生
259 32 earth; pṛthivī 又於一切界地趣生
260 32 stage; ground; level; bhumi 又於一切界地趣生
261 31 shí knowledge; understanding 謂根境識三和合故
262 31 shí to know; to be familiar with 謂根境識三和合故
263 31 zhì to record 謂根境識三和合故
264 31 shí thought; cognition 謂根境識三和合故
265 31 shí to understand 謂根境識三和合故
266 31 shí experience; common sense 謂根境識三和合故
267 31 shí a good friend 謂根境識三和合故
268 31 zhì to remember; to memorize 謂根境識三和合故
269 31 zhì a label; a mark 謂根境識三和合故
270 31 zhì an inscription 謂根境識三和合故
271 31 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 謂根境識三和合故
272 31 ér Kangxi radical 126 雖非此所明而似此故
273 31 ér as if; to seem like 雖非此所明而似此故
274 31 néng can; able 雖非此所明而似此故
275 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖非此所明而似此故
276 31 ér to arrive; up to 雖非此所明而似此故
277 29 yóu Kangxi radical 102
278 29 yóu to follow along
279 29 yóu cause; reason
280 29 yóu You
281 27 dìng to decide 雖三和生而定識俱起
282 27 dìng certainly; definitely 雖三和生而定識俱起
283 27 dìng to determine 雖三和生而定識俱起
284 27 dìng to calm down 雖三和生而定識俱起
285 27 dìng to set; to fix 雖三和生而定識俱起
286 27 dìng to book; to subscribe to; to order 雖三和生而定識俱起
287 27 dìng still 雖三和生而定識俱起
288 27 dìng Concentration 雖三和生而定識俱起
289 27 dìng meditative concentration; meditation 雖三和生而定識俱起
290 27 dìng real; sadbhūta 雖三和生而定識俱起
291 27 yuē to speak; to say
292 27 yuē Kangxi radical 73
293 27 yuē to be called
294 27 yuē said; ukta
295 27 to use; to grasp 標以名稱非無表等
296 27 to rely on 標以名稱非無表等
297 27 to regard 標以名稱非無表等
298 27 to be able to 標以名稱非無表等
299 27 to order; to command 標以名稱非無表等
300 27 used after a verb 標以名稱非無表等
301 27 a reason; a cause 標以名稱非無表等
302 27 Israel 標以名稱非無表等
303 27 Yi 標以名稱非無表等
304 27 use; yogena 標以名稱非無表等
305 27 zhǒng kind; type 觸有六種
306 27 zhòng to plant; to grow; to cultivate 觸有六種
307 27 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 觸有六種
308 27 zhǒng seed; strain 觸有六種
309 27 zhǒng offspring 觸有六種
310 27 zhǒng breed 觸有六種
311 27 zhǒng race 觸有六種
312 27 zhǒng species 觸有六種
313 27 zhǒng root; source; origin 觸有六種
314 27 zhǒng grit; guts 觸有六種
315 27 zhǒng seed; bīja 觸有六種
316 26 shòu to suffer; to be subjected to 此即證眼等觸所生受等
317 26 shòu to transfer; to confer 此即證眼等觸所生受等
318 26 shòu to receive; to accept 此即證眼等觸所生受等
319 26 shòu to tolerate 此即證眼等觸所生受等
320 26 shòu feelings; sensations 此即證眼等觸所生受等
321 26 extra; surplus 餘廣決擇如順正理
322 26 odd; surplus over a round number 餘廣決擇如順正理
323 26 to remain 餘廣決擇如順正理
324 26 other 餘廣決擇如順正理
325 26 additional; complementary 餘廣決擇如順正理
326 26 remaining 餘廣決擇如順正理
327 26 incomplete 餘廣決擇如順正理
328 26 Yu 餘廣決擇如順正理
329 26 other; anya 餘廣決擇如順正理
330 26 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 義成
331 26 chéng to become; to turn into 義成
332 26 chéng to grow up; to ripen; to mature 義成
333 26 chéng to set up; to establish; to develop; to form 義成
334 26 chéng a full measure of 義成
335 26 chéng whole 義成
336 26 chéng set; established 義成
337 26 chéng to reache a certain degree; to amount to 義成
338 26 chéng to reconcile 義成
339 26 chéng to resmble; to be similar to 義成
340 26 chéng composed of 義成
341 26 chéng a result; a harvest; an achievement 義成
342 26 chéng capable; able; accomplished 義成
343 26 chéng to help somebody achieve something 義成
344 26 chéng Cheng 義成
345 26 chéng Become 義成
346 26 chéng becoming; bhāva 義成
347 26 liù six 觸六三和生
348 26 liù sixth 觸六三和生
349 26 liù a note on the Gongche scale 觸六三和生
350 26 liù six; ṣaṭ 觸六三和生
351 25 zhě ca 又於無色隨說者情
352 25 color 色已廣辯
353 25 form; matter 色已廣辯
354 25 shǎi dice 色已廣辯
355 25 Kangxi radical 139 色已廣辯
356 25 countenance 色已廣辯
357 25 scene; sight 色已廣辯
358 25 feminine charm; female beauty 色已廣辯
359 25 kind; type 色已廣辯
360 25 quality 色已廣辯
361 25 to be angry 色已廣辯
362 25 to seek; to search for 色已廣辯
363 25 lust; sexual desire 色已廣辯
364 25 form; rupa 色已廣辯
365 24 to reach 內有識身及外名色
366 24 to attain 內有識身及外名色
367 24 to understand 內有識身及外名色
368 24 able to be compared to; to catch up with 內有識身及外名色
369 24 to be involved with; to associate with 內有識身及外名色
370 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 內有識身及外名色
371 24 and; ca; api 內有識身及外名色
372 23 duàn to judge 令生苗稼斷斷還起
373 23 duàn to severe; to break 令生苗稼斷斷還起
374 23 duàn to stop 令生苗稼斷斷還起
375 23 duàn to quit; to give up 令生苗稼斷斷還起
376 23 duàn to intercept 令生苗稼斷斷還起
377 23 duàn to divide 令生苗稼斷斷還起
378 23 duàn to isolate 令生苗稼斷斷還起
379 23 duàn to batter; to hammer 段欲體唯三
380 23 duàn to break apart 段欲體唯三
381 23 duàn a section 段欲體唯三
382 23 duàn a fragment 段欲體唯三
383 23 duàn Duan 段欲體唯三
384 23 duàn to forge metal 段欲體唯三
385 23 duàn fragment; piece of cloth; paṭa 段欲體唯三
386 22 method; way 意捨等容有同地所敵對法
387 22 France 意捨等容有同地所敵對法
388 22 the law; rules; regulations 意捨等容有同地所敵對法
389 22 the teachings of the Buddha; Dharma 意捨等容有同地所敵對法
390 22 a standard; a norm 意捨等容有同地所敵對法
391 22 an institution 意捨等容有同地所敵對法
392 22 to emulate 意捨等容有同地所敵對法
393 22 magic; a magic trick 意捨等容有同地所敵對法
394 22 punishment 意捨等容有同地所敵對法
395 22 Fa 意捨等容有同地所敵對法
396 22 a precedent 意捨等容有同地所敵對法
397 22 a classification of some kinds of Han texts 意捨等容有同地所敵對法
398 22 relating to a ceremony or rite 意捨等容有同地所敵對法
399 22 Dharma 意捨等容有同地所敵對法
400 22 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 意捨等容有同地所敵對法
401 22 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 意捨等容有同地所敵對法
402 22 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 意捨等容有同地所敵對法
403 22 quality; characteristic 意捨等容有同地所敵對法
404 22 Kangxi radical 132 無自根本地捨根為
405 22 Zi 無自根本地捨根為
406 22 a nose 無自根本地捨根為
407 22 the beginning; the start 無自根本地捨根為
408 22 origin 無自根本地捨根為
409 22 to employ; to use 無自根本地捨根為
410 22 to be 無自根本地捨根為
411 22 self; soul; ātman 無自根本地捨根為
412 21 gēn origin; cause; basis 以有對根為所依
413 21 gēn radical 以有對根為所依
414 21 gēn a plant root 以有對根為所依
415 21 gēn base; foot 以有對根為所依
416 21 gēn offspring 以有對根為所依
417 21 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 以有對根為所依
418 21 gēn according to 以有對根為所依
419 21 gēn gen 以有對根為所依
420 21 gēn an organ; a part of the body 以有對根為所依
421 21 gēn a sense; a faculty 以有對根為所依
422 21 gēn mūla; a root 以有對根為所依
423 20 shě to give 無捨意近行
424 20 shě to give up; to abandon 無捨意近行
425 20 shě a house; a home; an abode 無捨意近行
426 20 shè my 無捨意近行
427 20 shě equanimity 無捨意近行
428 20 shè my house 無捨意近行
429 20 shě to to shoot; to fire; to launch 無捨意近行
430 20 shè to leave 無捨意近行
431 20 shě She 無捨意近行
432 20 shè disciple 無捨意近行
433 20 shè a barn; a pen 無捨意近行
434 20 shè to reside 無捨意近行
435 20 shè to stop; to halt; to cease 無捨意近行
436 20 shè to find a place for; to arrange 無捨意近行
437 20 shě Give 無捨意近行
438 20 shě abandoning; prahāṇa 無捨意近行
439 20 shě house; gṛha 無捨意近行
440 20 shě equanimity; upeksa 無捨意近行
441 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼所依現量得故
442 20 děi to want to; to need to 彼所依現量得故
443 20 děi must; ought to 彼所依現量得故
444 20 de 彼所依現量得故
445 20 de infix potential marker 彼所依現量得故
446 20 to result in 彼所依現量得故
447 20 to be proper; to fit; to suit 彼所依現量得故
448 20 to be satisfied 彼所依現量得故
449 20 to be finished 彼所依現量得故
450 20 děi satisfying 彼所依現量得故
451 20 to contract 彼所依現量得故
452 20 to hear 彼所依現量得故
453 20 to have; there is 彼所依現量得故
454 20 marks time passed 彼所依現量得故
455 20 obtain; attain; prāpta 彼所依現量得故
456 20 to arise; to get up 緣具必起無能障故
457 20 to rise; to raise 緣具必起無能障故
458 20 to grow out of; to bring forth; to emerge 緣具必起無能障故
459 20 to appoint (to an official post); to take up a post 緣具必起無能障故
460 20 to start 緣具必起無能障故
461 20 to establish; to build 緣具必起無能障故
462 20 to draft; to draw up (a plan) 緣具必起無能障故
463 20 opening sentence; opening verse 緣具必起無能障故
464 20 to get out of bed 緣具必起無能障故
465 20 to recover; to heal 緣具必起無能障故
466 20 to take out; to extract 緣具必起無能障故
467 20 marks the beginning of an action 緣具必起無能障故
468 20 marks the sufficiency of an action 緣具必起無能障故
469 20 to call back from mourning 緣具必起無能障故
470 20 to take place; to occur 緣具必起無能障故
471 20 to conjecture 緣具必起無能障故
472 20 stand up; utthāna 緣具必起無能障故
473 20 arising; utpāda 緣具必起無能障故
474 19 chù a place; location; a spot; a point 有識身言顯六內處
475 19 chǔ to reside; to live; to dwell 有識身言顯六內處
476 19 chù an office; a department; a bureau 有識身言顯六內處
477 19 chù a part; an aspect 有識身言顯六內處
478 19 chǔ to be in; to be in a position of 有識身言顯六內處
479 19 chǔ to get along with 有識身言顯六內處
480 19 chǔ to deal with; to manage 有識身言顯六內處
481 19 chǔ to punish; to sentence 有識身言顯六內處
482 19 chǔ to stop; to pause 有識身言顯六內處
483 19 chǔ to be associated with 有識身言顯六內處
484 19 chǔ to situate; to fix a place for 有識身言顯六內處
485 19 chǔ to occupy; to control 有識身言顯六內處
486 19 chù circumstances; situation 有識身言顯六內處
487 19 chù an occasion; a time 有識身言顯六內處
488 19 chù position; sthāna 有識身言顯六內處
489 19 無色 wúsè formless; no form; arupa 名無色四蘊
490 19 hòu after; later 謂身受後非決定有意識
491 19 hòu empress; queen 謂身受後非決定有意識
492 19 hòu sovereign 謂身受後非決定有意識
493 19 hòu the god of the earth 謂身受後非決定有意識
494 19 hòu late; later 謂身受後非決定有意識
495 19 hòu offspring; descendents 謂身受後非決定有意識
496 19 hòu to fall behind; to lag 謂身受後非決定有意識
497 19 hòu behind; back 謂身受後非決定有意識
498 19 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 謂身受後非決定有意識
499 19 hòu Hou 謂身受後非決定有意識
500 19 hòu after; behind 謂身受後非決定有意識

Frequencies of all Words

Top 1219

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 160 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
2 160 old; ancient; former; past
3 160 reason; cause; purpose
4 160 to die
5 160 so; therefore; hence
6 160 original
7 160 accident; happening; instance
8 160 a friend; an acquaintance; friendship
9 160 something in the past
10 160 deceased; dead
11 160 still; yet
12 160 therefore; tasmāt
13 102 yǒu is; are; to exist 觸有六種
14 102 yǒu to have; to possess 觸有六種
15 102 yǒu indicates an estimate 觸有六種
16 102 yǒu indicates a large quantity 觸有六種
17 102 yǒu indicates an affirmative response 觸有六種
18 102 yǒu a certain; used before a person, time, or place 觸有六種
19 102 yǒu used to compare two things 觸有六種
20 102 yǒu used in a polite formula before certain verbs 觸有六種
21 102 yǒu used before the names of dynasties 觸有六種
22 102 yǒu a certain thing; what exists 觸有六種
23 102 yǒu multiple of ten and ... 觸有六種
24 102 yǒu abundant 觸有六種
25 102 yǒu purposeful 觸有六種
26 102 yǒu You 觸有六種
27 102 yǒu 1. existence; 2. becoming 觸有六種
28 102 yǒu becoming; bhava 觸有六種
29 71 shēng to be born; to give birth 又於一切界地趣生
30 71 shēng to live 又於一切界地趣生
31 71 shēng raw 又於一切界地趣生
32 71 shēng a student 又於一切界地趣生
33 71 shēng life 又於一切界地趣生
34 71 shēng to produce; to give rise 又於一切界地趣生
35 71 shēng alive 又於一切界地趣生
36 71 shēng a lifetime 又於一切界地趣生
37 71 shēng to initiate; to become 又於一切界地趣生
38 71 shēng to grow 又於一切界地趣生
39 71 shēng unfamiliar 又於一切界地趣生
40 71 shēng not experienced 又於一切界地趣生
41 71 shēng hard; stiff; strong 又於一切界地趣生
42 71 shēng very; extremely 又於一切界地趣生
43 71 shēng having academic or professional knowledge 又於一切界地趣生
44 71 shēng a male role in traditional theatre 又於一切界地趣生
45 71 shēng gender 又於一切界地趣生
46 71 shēng to develop; to grow 又於一切界地趣生
47 71 shēng to set up 又於一切界地趣生
48 71 shēng a prostitute 又於一切界地趣生
49 71 shēng a captive 又於一切界地趣生
50 71 shēng a gentleman 又於一切界地趣生
51 71 shēng Kangxi radical 100 又於一切界地趣生
52 71 shēng unripe 又於一切界地趣生
53 71 shēng nature 又於一切界地趣生
54 71 shēng to inherit; to succeed 又於一切界地趣生
55 71 shēng destiny 又於一切界地趣生
56 71 shēng birth 又於一切界地趣生
57 71 shēng arise; produce; utpad 又於一切界地趣生
58 70 shí food; food and drink 有情由食住
59 70 shí Kangxi radical 184 有情由食住
60 70 shí to eat 有情由食住
61 70 to feed 有情由食住
62 70 shí meal; cooked cereals 有情由食住
63 70 to raise; to nourish 有情由食住
64 70 shí to receive; to accept 有情由食住
65 70 shí to receive an official salary 有情由食住
66 70 shí an eclipse 有情由食住
67 70 shí food; bhakṣa 有情由食住
68 67 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如釋色名所說無過
69 67 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如釋色名所說無過
70 67 shuì to persuade 如釋色名所說無過
71 67 shuō to teach; to recite; to explain 如釋色名所說無過
72 67 shuō a doctrine; a theory 如釋色名所說無過
73 67 shuō to claim; to assert 如釋色名所說無過
74 67 shuō allocution 如釋色名所說無過
75 67 shuō to criticize; to scold 如釋色名所說無過
76 67 shuō to indicate; to refer to 如釋色名所說無過
77 67 shuō speach; vāda 如釋色名所說無過
78 67 shuō to speak; bhāṣate 如釋色名所說無過
79 67 shuō to instruct 如釋色名所說無過
80 64 this; these 雖非此所明而似此故
81 64 in this way 雖非此所明而似此故
82 64 otherwise; but; however; so 雖非此所明而似此故
83 64 at this time; now; here 雖非此所明而似此故
84 64 this; here; etad 雖非此所明而似此故
85 63 chù to touch; to feel 觸相云何
86 63 chù to butt; to ram; to gore 觸相云何
87 63 chù touch; contact; sparśa 觸相云何
88 63 chù tangible; spraṣṭavya 觸相云何
89 60 yuán fate; predestined affinity 謂能表召種種所緣
90 60 yuán hem 謂能表召種種所緣
91 60 yuán to revolve around 謂能表召種種所緣
92 60 yuán because 謂能表召種種所緣
93 60 yuán to climb up 謂能表召種種所緣
94 60 yuán cause; origin; reason 謂能表召種種所緣
95 60 yuán along; to follow 謂能表召種種所緣
96 60 yuán to depend on 謂能表召種種所緣
97 60 yuán margin; edge; rim 謂能表召種種所緣
98 60 yuán Condition 謂能表召種種所緣
99 60 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂能表召種種所緣
100 60 wèi to call 謂能表召種種所緣
101 60 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂能表召種種所緣
102 60 wèi to speak to; to address 謂能表召種種所緣
103 60 wèi to treat as; to regard as 謂能表召種種所緣
104 60 wèi introducing a condition situation 謂能表召種種所緣
105 60 wèi to speak to; to address 謂能表召種種所緣
106 60 wèi to think 謂能表召種種所緣
107 60 wèi for; is to be 謂能表召種種所緣
108 60 wèi to make; to cause 謂能表召種種所緣
109 60 wèi and 謂能表召種種所緣
110 60 wèi principle; reason 謂能表召種種所緣
111 60 wèi Wei 謂能表召種種所緣
112 60 wèi which; what; yad 謂能表召種種所緣
113 60 wèi to say; iti 謂能表召種種所緣
114 58 jìn nearby 由意近行異
115 58 jìn recently 由意近行異
116 58 jìn to approach; to be near; to draw close to 由意近行異
117 58 jìn nearly 由意近行異
118 58 jìn simple; ordinary 由意近行異
119 58 jìn to be intimate 由意近行異
120 58 jìn Jin 由意近行異
121 58 a modal particle 由意近行異
122 58 jìn near; āsanna 由意近行異
123 56 děng et cetera; and so on 標以名稱非無表等
124 56 děng to wait 標以名稱非無表等
125 56 děng degree; kind 標以名稱非無表等
126 56 děng plural 標以名稱非無表等
127 56 děng to be equal 標以名稱非無表等
128 56 děng degree; level 標以名稱非無表等
129 56 děng to compare 標以名稱非無表等
130 56 děng same; equal; sama 標以名稱非無表等
131 55 xíng to walk 由意近行異
132 55 xíng capable; competent 由意近行異
133 55 háng profession 由意近行異
134 55 háng line; row 由意近行異
135 55 xíng Kangxi radical 144 由意近行異
136 55 xíng to travel 由意近行異
137 55 xìng actions; conduct 由意近行異
138 55 xíng to do; to act; to practice 由意近行異
139 55 xíng all right; OK; okay 由意近行異
140 55 háng horizontal line 由意近行異
141 55 héng virtuous deeds 由意近行異
142 55 hàng a line of trees 由意近行異
143 55 hàng bold; steadfast 由意近行異
144 55 xíng to move 由意近行異
145 55 xíng to put into effect; to implement 由意近行異
146 55 xíng travel 由意近行異
147 55 xíng to circulate 由意近行異
148 55 xíng running script; running script 由意近行異
149 55 xíng temporary 由意近行異
150 55 xíng soon 由意近行異
151 55 háng rank; order 由意近行異
152 55 háng a business; a shop 由意近行異
153 55 xíng to depart; to leave 由意近行異
154 55 xíng to experience 由意近行異
155 55 xíng path; way 由意近行異
156 55 xíng xing; ballad 由意近行異
157 55 xíng a round [of drinks] 由意近行異
158 55 xíng Xing 由意近行異
159 55 xíng moreover; also 由意近行異
160 55 xíng Practice 由意近行異
161 55 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 由意近行異
162 55 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 由意近行異
163 54 míng measure word for people 名無色四蘊
164 54 míng fame; renown; reputation 名無色四蘊
165 54 míng a name; personal name; designation 名無色四蘊
166 54 míng rank; position 名無色四蘊
167 54 míng an excuse 名無色四蘊
168 54 míng life 名無色四蘊
169 54 míng to name; to call 名無色四蘊
170 54 míng to express; to describe 名無色四蘊
171 54 míng to be called; to have the name 名無色四蘊
172 54 míng to own; to possess 名無色四蘊
173 54 míng famous; renowned 名無色四蘊
174 54 míng moral 名無色四蘊
175 54 míng name; naman 名無色四蘊
176 54 míng fame; renown; yasas 名無色四蘊
177 54 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂能表召種種所緣
178 54 suǒ an office; an institute 謂能表召種種所緣
179 54 suǒ introduces a relative clause 謂能表召種種所緣
180 54 suǒ it 謂能表召種種所緣
181 54 suǒ if; supposing 謂能表召種種所緣
182 54 suǒ a few; various; some 謂能表召種種所緣
183 54 suǒ a place; a location 謂能表召種種所緣
184 54 suǒ indicates a passive voice 謂能表召種種所緣
185 54 suǒ that which 謂能表召種種所緣
186 54 suǒ an ordinal number 謂能表召種種所緣
187 54 suǒ meaning 謂能表召種種所緣
188 54 suǒ garrison 謂能表召種種所緣
189 54 suǒ place; pradeśa 謂能表召種種所緣
190 54 suǒ that which; yad 謂能表召種種所緣
191 53 wèi for; to 總說為名不勞徵詰
192 53 wèi because of 總說為名不勞徵詰
193 53 wéi to act as; to serve 總說為名不勞徵詰
194 53 wéi to change into; to become 總說為名不勞徵詰
195 53 wéi to be; is 總說為名不勞徵詰
196 53 wéi to do 總說為名不勞徵詰
197 53 wèi for 總說為名不勞徵詰
198 53 wèi because of; for; to 總說為名不勞徵詰
199 53 wèi to 總說為名不勞徵詰
200 53 wéi in a passive construction 總說為名不勞徵詰
201 53 wéi forming a rehetorical question 總說為名不勞徵詰
202 53 wéi forming an adverb 總說為名不勞徵詰
203 53 wéi to add emphasis 總說為名不勞徵詰
204 53 wèi to support; to help 總說為名不勞徵詰
205 53 wéi to govern 總說為名不勞徵詰
206 53 wèi to be; bhū 總說為名不勞徵詰
207 53 not; no 若爾不應全攝無色
208 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 若爾不應全攝無色
209 53 as a correlative 若爾不應全攝無色
210 53 no (answering a question) 若爾不應全攝無色
211 53 forms a negative adjective from a noun 若爾不應全攝無色
212 53 at the end of a sentence to form a question 若爾不應全攝無色
213 53 to form a yes or no question 若爾不應全攝無色
214 53 infix potential marker 若爾不應全攝無色
215 53 no; na 若爾不應全攝無色
216 51 such as; for example; for instance 如釋色名所說無過
217 51 if 如釋色名所說無過
218 51 in accordance with 如釋色名所說無過
219 51 to be appropriate; should; with regard to 如釋色名所說無過
220 51 this 如釋色名所說無過
221 51 it is so; it is thus; can be compared with 如釋色名所說無過
222 51 to go to 如釋色名所說無過
223 51 to meet 如釋色名所說無過
224 51 to appear; to seem; to be like 如釋色名所說無過
225 51 at least as good as 如釋色名所說無過
226 51 and 如釋色名所說無過
227 51 or 如釋色名所說無過
228 51 but 如釋色名所說無過
229 51 then 如釋色名所說無過
230 51 naturally 如釋色名所說無過
231 51 expresses a question or doubt 如釋色名所說無過
232 51 you 如釋色名所說無過
233 51 the second lunar month 如釋色名所說無過
234 51 in; at 如釋色名所說無過
235 51 Ru 如釋色名所說無過
236 51 Thus 如釋色名所說無過
237 51 thus; tathā 如釋色名所說無過
238 51 like; iva 如釋色名所說無過
239 51 suchness; tathatā 如釋色名所說無過
240 51 fēi not; non-; un- 標以名稱非無表等
241 51 fēi Kangxi radical 175 標以名稱非無表等
242 51 fēi wrong; bad; untruthful 標以名稱非無表等
243 51 fēi different 標以名稱非無表等
244 51 fēi to not be; to not have 標以名稱非無表等
245 51 fēi to violate; to be contrary to 標以名稱非無表等
246 51 fēi Africa 標以名稱非無表等
247 51 fēi to slander 標以名稱非無表等
248 51 fěi to avoid 標以名稱非無表等
249 51 fēi must 標以名稱非無表等
250 51 fēi an error 標以名稱非無表等
251 51 fēi a problem; a question 標以名稱非無表等
252 51 fēi evil 標以名稱非無表等
253 51 fēi besides; except; unless 標以名稱非無表等
254 51 fēi not 標以名稱非無表等
255 48 néng can; able 能表召
256 48 néng ability; capacity 能表召
257 48 néng a mythical bear-like beast 能表召
258 48 néng energy 能表召
259 48 néng function; use 能表召
260 48 néng may; should; permitted to 能表召
261 48 néng talent 能表召
262 48 néng expert at 能表召
263 48 néng to be in harmony 能表召
264 48 néng to tend to; to care for 能表召
265 48 néng to reach; to arrive at 能表召
266 48 néng as long as; only 能表召
267 48 néng even if 能表召
268 48 néng but 能表召
269 48 néng in this way 能表召
270 48 néng to be able; śak 能表召
271 48 néng skilful; pravīṇa 能表召
272 47 sān three 觸六三和生
273 47 sān third 觸六三和生
274 47 sān more than two 觸六三和生
275 47 sān very few 觸六三和生
276 47 sān repeatedly 觸六三和生
277 47 sān San 觸六三和生
278 47 sān three; tri 觸六三和生
279 47 sān sa 觸六三和生
280 47 sān three kinds; trividha 觸六三和生
281 43 wěi yes 不爾表召唯在無色
282 43 wéi only; alone 不爾表召唯在無色
283 43 wěi yea 不爾表召唯在無色
284 43 wěi obediently 不爾表召唯在無色
285 43 wěi hopefully 不爾表召唯在無色
286 43 wéi repeatedly 不爾表召唯在無色
287 43 wéi still 不爾表召唯在無色
288 43 wěi hopefully 不爾表召唯在無色
289 43 wěi and 不爾表召唯在無色
290 43 wěi then 不爾表召唯在無色
291 43 wěi even if 不爾表召唯在無色
292 43 wěi because 不爾表召唯在無色
293 43 wěi used before year, month, or day 不爾表召唯在無色
294 43 wěi only; eva 不爾表召唯在無色
295 43 èr two 以如識說二緣生
296 43 èr Kangxi radical 7 以如識說二緣生
297 43 èr second 以如識說二緣生
298 43 èr twice; double; di- 以如識說二緣生
299 43 èr another; the other 以如識說二緣生
300 43 èr more than one kind 以如識說二緣生
301 43 èr two; dvā; dvi 以如識說二緣生
302 43 èr both; dvaya 以如識說二緣生
303 43 in; at 又於一切界地趣生
304 43 in; at 又於一切界地趣生
305 43 in; at; to; from 又於一切界地趣生
306 43 to go; to 又於一切界地趣生
307 43 to rely on; to depend on 又於一切界地趣生
308 43 to go to; to arrive at 又於一切界地趣生
309 43 from 又於一切界地趣生
310 43 give 又於一切界地趣生
311 43 oppposing 又於一切界地趣生
312 43 and 又於一切界地趣生
313 43 compared to 又於一切界地趣生
314 43 by 又於一切界地趣生
315 43 and; as well as 又於一切界地趣生
316 43 for 又於一切界地趣生
317 43 Yu 又於一切界地趣生
318 43 a crow 又於一切界地趣生
319 43 whew; wow 又於一切界地趣生
320 43 near to; antike 又於一切界地趣生
321 42 according to 彼所依現量得故
322 42 to depend on; to lean on 彼所依現量得故
323 42 to comply with; to follow 彼所依現量得故
324 42 to help 彼所依現量得故
325 42 flourishing 彼所依現量得故
326 42 lovable 彼所依現量得故
327 42 bonds; substratum; upadhi 彼所依現量得故
328 42 refuge; śaraṇa 彼所依現量得故
329 42 reliance; pratiśaraṇa 彼所依現量得故
330 42 also; too 亦可稱名
331 42 but 亦可稱名
332 42 this; he; she 亦可稱名
333 42 although; even though 亦可稱名
334 42 already 亦可稱名
335 42 particle with no meaning 亦可稱名
336 42 Yi 亦可稱名
337 41 zhū all; many; various 諸觸生起
338 41 zhū Zhu 諸觸生起
339 41 zhū all; members of the class 諸觸生起
340 41 zhū interrogative particle 諸觸生起
341 41 zhū him; her; them; it 諸觸生起
342 41 zhū of; in 諸觸生起
343 41 zhū all; many; sarva 諸觸生起
344 40 zhōng middle 彼彼義中隨
345 40 zhōng medium; medium sized 彼彼義中隨
346 40 zhōng China 彼彼義中隨
347 40 zhòng to hit the mark 彼彼義中隨
348 40 zhōng in; amongst 彼彼義中隨
349 40 zhōng midday 彼彼義中隨
350 40 zhōng inside 彼彼義中隨
351 40 zhōng during 彼彼義中隨
352 40 zhōng Zhong 彼彼義中隨
353 40 zhōng intermediary 彼彼義中隨
354 40 zhōng half 彼彼義中隨
355 40 zhōng just right; suitably 彼彼義中隨
356 40 zhōng while 彼彼義中隨
357 40 zhòng to reach; to attain 彼彼義中隨
358 40 zhòng to suffer; to infect 彼彼義中隨
359 40 zhòng to obtain 彼彼義中隨
360 40 zhòng to pass an exam 彼彼義中隨
361 40 zhōng middle 彼彼義中隨
362 39 no 無所緣故
363 39 Kangxi radical 71 無所緣故
364 39 to not have; without 無所緣故
365 39 has not yet 無所緣故
366 39 mo 無所緣故
367 39 do not 無所緣故
368 39 not; -less; un- 無所緣故
369 39 regardless of 無所緣故
370 39 to not have 無所緣故
371 39 um 無所緣故
372 39 Wu 無所緣故
373 39 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所緣故
374 39 not; non- 無所緣故
375 39 mo 無所緣故
376 38 idea 所謂眼觸乃至意觸
377 38 Italy (abbreviation) 所謂眼觸乃至意觸
378 38 a wish; a desire; intention 所謂眼觸乃至意觸
379 38 mood; feeling 所謂眼觸乃至意觸
380 38 will; willpower; determination 所謂眼觸乃至意觸
381 38 bearing; spirit 所謂眼觸乃至意觸
382 38 to think of; to long for; to miss 所謂眼觸乃至意觸
383 38 to anticipate; to expect 所謂眼觸乃至意觸
384 38 to doubt; to suspect 所謂眼觸乃至意觸
385 38 meaning 所謂眼觸乃至意觸
386 38 a suggestion; a hint 所謂眼觸乃至意觸
387 38 an understanding; a point of view 所謂眼觸乃至意觸
388 38 or 所謂眼觸乃至意觸
389 38 Yi 所謂眼觸乃至意觸
390 38 manas; mind; mentation 所謂眼觸乃至意觸
391 38 already 已辯無明
392 38 Kangxi radical 49 已辯無明
393 38 from 已辯無明
394 38 to bring to an end; to stop 已辯無明
395 38 final aspectual particle 已辯無明
396 38 afterwards; thereafter 已辯無明
397 38 too; very; excessively 已辯無明
398 38 to complete 已辯無明
399 38 to demote; to dismiss 已辯無明
400 38 to recover from an illness 已辯無明
401 38 certainly 已辯無明
402 38 an interjection of surprise 已辯無明
403 38 this 已辯無明
404 38 former; pūrvaka 已辯無明
405 38 former; pūrvaka 已辯無明
406 34 four 辯緣起品第四之四
407 34 note a musical scale 辯緣起品第四之四
408 34 fourth 辯緣起品第四之四
409 34 Si 辯緣起品第四之四
410 34 four; catur 辯緣起品第四之四
411 32 jìng boundary; frontier; boundary 名是意觸所緣長境
412 32 jìng area; region; place; territory 名是意觸所緣長境
413 32 jìng situation; circumstances 名是意觸所緣長境
414 32 jìng degree; level 名是意觸所緣長境
415 32 jìng the object of one of the six senses 名是意觸所緣長境
416 32 jìng sphere; region 名是意觸所緣長境
417 32 soil; ground; land 又於一切界地趣生
418 32 de subordinate particle 又於一切界地趣生
419 32 floor 又於一切界地趣生
420 32 the earth 又於一切界地趣生
421 32 fields 又於一切界地趣生
422 32 a place 又於一切界地趣生
423 32 a situation; a position 又於一切界地趣生
424 32 background 又於一切界地趣生
425 32 terrain 又於一切界地趣生
426 32 a territory; a region 又於一切界地趣生
427 32 used after a distance measure 又於一切界地趣生
428 32 coming from the same clan 又於一切界地趣生
429 32 earth; pṛthivī 又於一切界地趣生
430 32 stage; ground; level; bhumi 又於一切界地趣生
431 31 shí knowledge; understanding 謂根境識三和合故
432 31 shí to know; to be familiar with 謂根境識三和合故
433 31 zhì to record 謂根境識三和合故
434 31 shí thought; cognition 謂根境識三和合故
435 31 shí to understand 謂根境識三和合故
436 31 shí experience; common sense 謂根境識三和合故
437 31 shí a good friend 謂根境識三和合故
438 31 zhì to remember; to memorize 謂根境識三和合故
439 31 zhì a label; a mark 謂根境識三和合故
440 31 zhì an inscription 謂根境識三和合故
441 31 zhì just now 謂根境識三和合故
442 31 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 謂根境識三和合故
443 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖非此所明而似此故
444 31 ér Kangxi radical 126 雖非此所明而似此故
445 31 ér you 雖非此所明而似此故
446 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖非此所明而似此故
447 31 ér right away; then 雖非此所明而似此故
448 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖非此所明而似此故
449 31 ér if; in case; in the event that 雖非此所明而似此故
450 31 ér therefore; as a result; thus 雖非此所明而似此故
451 31 ér how can it be that? 雖非此所明而似此故
452 31 ér so as to 雖非此所明而似此故
453 31 ér only then 雖非此所明而似此故
454 31 ér as if; to seem like 雖非此所明而似此故
455 31 néng can; able 雖非此所明而似此故
456 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖非此所明而似此故
457 31 ér me 雖非此所明而似此故
458 31 ér to arrive; up to 雖非此所明而似此故
459 31 ér possessive 雖非此所明而似此故
460 31 ér and; ca 雖非此所明而似此故
461 29 that; those 彼彼義中隨
462 29 another; the other 彼彼義中隨
463 29 that; tad 彼彼義中隨
464 29 yóu follow; from; it is for...to
465 29 yóu Kangxi radical 102
466 29 yóu to follow along
467 29 yóu cause; reason
468 29 yóu by somebody; up to somebody
469 29 yóu from a starting point
470 29 yóu You
471 29 yóu because; yasmāt
472 27 dìng to decide 雖三和生而定識俱起
473 27 dìng certainly; definitely 雖三和生而定識俱起
474 27 dìng to determine 雖三和生而定識俱起
475 27 dìng to calm down 雖三和生而定識俱起
476 27 dìng to set; to fix 雖三和生而定識俱起
477 27 dìng to book; to subscribe to; to order 雖三和生而定識俱起
478 27 dìng still 雖三和生而定識俱起
479 27 dìng Concentration 雖三和生而定識俱起
480 27 dìng meditative concentration; meditation 雖三和生而定識俱起
481 27 dìng real; sadbhūta 雖三和生而定識俱起
482 27 yuē to speak; to say
483 27 yuē Kangxi radical 73
484 27 yuē to be called
485 27 yuē particle without meaning
486 27 yuē said; ukta
487 27 so as to; in order to 標以名稱非無表等
488 27 to use; to regard as 標以名稱非無表等
489 27 to use; to grasp 標以名稱非無表等
490 27 according to 標以名稱非無表等
491 27 because of 標以名稱非無表等
492 27 on a certain date 標以名稱非無表等
493 27 and; as well as 標以名稱非無表等
494 27 to rely on 標以名稱非無表等
495 27 to regard 標以名稱非無表等
496 27 to be able to 標以名稱非無表等
497 27 to order; to command 標以名稱非無表等
498 27 further; moreover 標以名稱非無表等
499 27 used after a verb 標以名稱非無表等
500 27 very 標以名稱非無表等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
shí food; bhakṣa
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
this; here; etad
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
jìn near; āsanna

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨藏显宗论 阿毘達磨藏顯宗論 196 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广明 廣明 103 Guangming
那落迦 110 Naraka; Hell
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人趣 114 Human Realm
三聚 115 the three paths
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.

Simplified Traditional Pinyin English
幖帜 幖幟 98 a symbol
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不乐本座 不樂本座 98 the heavenly palace appears unpleasant
不正见 不正見 98 mithyadrishti; a heterodox view
部多 98 bhūta; become
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成身 成身 99 habitation; samāśraya
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大仙 100 a great sage; maharsi
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
地味 100 earth cake
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二摄 二攝 195 two kinds of help
二食 195 two kinds of food
二受 195 two kinds of perception
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二识 二識 195 two levels of consciousness
二业 二業 195 two kinds of karma
非界 102 non-world
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
广说 廣說 103 to explain; to teach
果熟 103 fruition; the result of karma
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
界系 界繫 106 bound to the three realms
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
近缘 近緣 106 immediate cause
净观 淨觀 106 pure contemplation
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第十五 106 scroll 15
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐根 樂根 108 organs of pleasure
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
领纳 領納 108 to accept; to receive
理趣 108 thought; mata
六界 108 six elements; six realms
六境 108 the objects of the six sense organs
六受 108 the six perceptions; six vedanas
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能缘 能緣 110 conditioning power
牵引业 牽引業 113 directional karma
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
求生 113 seeking rebirth
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入心 114 to enter the mind or heart
若尔 若爾 114 then; tarhi
三受 115 three sensations; three vedanās
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
三性 115 the three natures; trisvabhava
三灾 三災 115 Three Calamities
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声 色聲 115 the visible and the audible
色处 色處 115 the visible realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身根 115 sense of touch
身受 115 the sense of touch; physical perception
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
食身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
识身 識身 115 mind and body
食香 115 gandharva
说欲 說欲 115 explanation of desire
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四无色 四無色 115 four formless heavens
四有 115 four states of existence
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
同分 116 same class
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
微妙色 119 unmatched colors
威仪路 威儀路 119 religious performance
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无记 無記 119 not explained; indeterminate
無想 119 no notion; without perception
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
邪性定聚 120 destined to be evil
心受 120 mental perception
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
心所 120 a mental factor; caitta
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业感 業感 121 karma and the result of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
意地 121 stage of intellectual consciousness
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
引业 引業 121 directional karma
应知 應知 121 should be known
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有情世间 有情世間 121 the sentient world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
增上 122 additional; increased; superior
增语 增語 122 designation; appellation
增语触 增語觸 122 adhivacana-saṃsparśa
正性 122 divine nature
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
自力 122 one's own power
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara