Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 130 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又作是說
2 130 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又作是說
3 130 shuì to persuade 又作是說
4 130 shuō to teach; to recite; to explain 又作是說
5 130 shuō a doctrine; a theory 又作是說
6 130 shuō to claim; to assert 又作是說
7 130 shuō allocution 又作是說
8 130 shuō to criticize; to scold 又作是說
9 130 shuō to indicate; to refer to 又作是說
10 130 shuō speach; vāda 又作是說
11 130 shuō to speak; bhāṣate 又作是說
12 130 shuō to instruct 又作是說
13 121 shēng to be born; to give birth 雖離所相別有生等
14 121 shēng to live 雖離所相別有生等
15 121 shēng raw 雖離所相別有生等
16 121 shēng a student 雖離所相別有生等
17 121 shēng life 雖離所相別有生等
18 121 shēng to produce; to give rise 雖離所相別有生等
19 121 shēng alive 雖離所相別有生等
20 121 shēng a lifetime 雖離所相別有生等
21 121 shēng to initiate; to become 雖離所相別有生等
22 121 shēng to grow 雖離所相別有生等
23 121 shēng unfamiliar 雖離所相別有生等
24 121 shēng not experienced 雖離所相別有生等
25 121 shēng hard; stiff; strong 雖離所相別有生等
26 121 shēng having academic or professional knowledge 雖離所相別有生等
27 121 shēng a male role in traditional theatre 雖離所相別有生等
28 121 shēng gender 雖離所相別有生等
29 121 shēng to develop; to grow 雖離所相別有生等
30 121 shēng to set up 雖離所相別有生等
31 121 shēng a prostitute 雖離所相別有生等
32 121 shēng a captive 雖離所相別有生等
33 121 shēng a gentleman 雖離所相別有生等
34 121 shēng Kangxi radical 100 雖離所相別有生等
35 121 shēng unripe 雖離所相別有生等
36 121 shēng nature 雖離所相別有生等
37 121 shēng to inherit; to succeed 雖離所相別有生等
38 121 shēng destiny 雖離所相別有生等
39 121 shēng birth 雖離所相別有生等
40 121 shēng arise; produce; utpad 雖離所相別有生等
41 107 yīn cause; reason 若能為因引攝自果
42 107 yīn to accord with 若能為因引攝自果
43 107 yīn to follow 若能為因引攝自果
44 107 yīn to rely on 若能為因引攝自果
45 107 yīn via; through 若能為因引攝自果
46 107 yīn to continue 若能為因引攝自果
47 107 yīn to receive 若能為因引攝自果
48 107 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 若能為因引攝自果
49 107 yīn to seize an opportunity 若能為因引攝自果
50 107 yīn to be like 若能為因引攝自果
51 107 yīn a standrd; a criterion 若能為因引攝自果
52 107 yīn cause; hetu 若能為因引攝自果
53 106 míng fame; renown; reputation 是名生相
54 106 míng a name; personal name; designation 是名生相
55 106 míng rank; position 是名生相
56 106 míng an excuse 是名生相
57 106 míng life 是名生相
58 106 míng to name; to call 是名生相
59 106 míng to express; to describe 是名生相
60 106 míng to be called; to have the name 是名生相
61 106 míng to own; to possess 是名生相
62 106 míng famous; renowned 是名生相
63 106 míng moral 是名生相
64 106 míng name; naman 是名生相
65 106 míng fame; renown; yasas 是名生相
66 99 néng can; able 若能為因引攝自果
67 99 néng ability; capacity 若能為因引攝自果
68 99 néng a mythical bear-like beast 若能為因引攝自果
69 99 néng energy 若能為因引攝自果
70 99 néng function; use 若能為因引攝自果
71 99 néng talent 若能為因引攝自果
72 99 néng expert at 若能為因引攝自果
73 99 néng to be in harmony 若能為因引攝自果
74 99 néng to tend to; to care for 若能為因引攝自果
75 99 néng to reach; to arrive at 若能為因引攝自果
76 99 néng to be able; śak 若能為因引攝自果
77 99 néng skilful; pravīṇa 若能為因引攝自果
78 88 děng et cetera; and so on 雖離所相別有生等
79 88 děng to wait 雖離所相別有生等
80 88 děng to be equal 雖離所相別有生等
81 88 děng degree; level 雖離所相別有生等
82 88 děng to compare 雖離所相別有生等
83 88 děng same; equal; sama 雖離所相別有生等
84 86 wéi to act as; to serve 若能為因引攝自果
85 86 wéi to change into; to become 若能為因引攝自果
86 86 wéi to be; is 若能為因引攝自果
87 86 wéi to do 若能為因引攝自果
88 86 wèi to support; to help 若能為因引攝自果
89 86 wéi to govern 若能為因引攝自果
90 86 wèi to be; bhū 若能為因引攝自果
91 68 suǒ a few; various; some 雖離所相別有生等
92 68 suǒ a place; a location 雖離所相別有生等
93 68 suǒ indicates a passive voice 雖離所相別有生等
94 68 suǒ an ordinal number 雖離所相別有生等
95 68 suǒ meaning 雖離所相別有生等
96 68 suǒ garrison 雖離所相別有生等
97 68 suǒ place; pradeśa 雖離所相別有生等
98 68 shí time; a point or period of time 得引果用時
99 68 shí a season; a quarter of a year 得引果用時
100 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 得引果用時
101 68 shí fashionable 得引果用時
102 68 shí fate; destiny; luck 得引果用時
103 68 shí occasion; opportunity; chance 得引果用時
104 68 shí tense 得引果用時
105 68 shí particular; special 得引果用時
106 68 shí to plant; to cultivate 得引果用時
107 68 shí an era; a dynasty 得引果用時
108 68 shí time [abstract] 得引果用時
109 68 shí seasonal 得引果用時
110 68 shí to wait upon 得引果用時
111 68 shí hour 得引果用時
112 68 shí appropriate; proper; timely 得引果用時
113 68 shí Shi 得引果用時
114 68 shí a present; currentlt 得引果用時
115 68 shí time; kāla 得引果用時
116 68 shí at that time; samaya 得引果用時
117 67 wèi to call 謂引果
118 67 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂引果
119 67 wèi to speak to; to address 謂引果
120 67 wèi to treat as; to regard as 謂引果
121 67 wèi introducing a condition situation 謂引果
122 67 wèi to speak to; to address 謂引果
123 67 wèi to think 謂引果
124 67 wèi for; is to be 謂引果
125 67 wèi to make; to cause 謂引果
126 67 wèi principle; reason 謂引果
127 67 wèi Wei 謂引果
128 66 meaning; sense 此義既成
129 66 justice; right action; righteousness 此義既成
130 66 artificial; man-made; fake 此義既成
131 66 chivalry; generosity 此義既成
132 66 just; righteous 此義既成
133 66 adopted 此義既成
134 66 a relationship 此義既成
135 66 volunteer 此義既成
136 66 something suitable 此義既成
137 66 a martyr 此義既成
138 66 a law 此義既成
139 66 Yi 此義既成
140 66 Righteousness 此義既成
141 66 aim; artha 此義既成
142 63 to go; to 若有別法於未獲
143 63 to rely on; to depend on 若有別法於未獲
144 63 Yu 若有別法於未獲
145 63 a crow 若有別法於未獲
146 60 to be near by; to be close to 無一法一時即生即住即異即滅過失
147 60 at that time 無一法一時即生即住即異即滅過失
148 60 to be exactly the same as; to be thus 無一法一時即生即住即異即滅過失
149 60 supposed; so-called 無一法一時即生即住即異即滅過失
150 60 to arrive at; to ascend 無一法一時即生即住即異即滅過失
151 59 zuò to do 來正生位中能有所作
152 59 zuò to act as; to serve as 來正生位中能有所作
153 59 zuò to start 來正生位中能有所作
154 59 zuò a writing; a work 來正生位中能有所作
155 59 zuò to dress as; to be disguised as 來正生位中能有所作
156 59 zuō to create; to make 來正生位中能有所作
157 59 zuō a workshop 來正生位中能有所作
158 59 zuō to write; to compose 來正生位中能有所作
159 59 zuò to rise 來正生位中能有所作
160 59 zuò to be aroused 來正生位中能有所作
161 59 zuò activity; action; undertaking 來正生位中能有所作
162 59 zuò to regard as 來正生位中能有所作
163 59 zuò action; kāraṇa 來正生位中能有所作
164 54 yìng to answer; to respond 應為比量
165 54 yìng to confirm; to verify 應為比量
166 54 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應為比量
167 54 yìng to accept 應為比量
168 54 yìng to permit; to allow 應為比量
169 54 yìng to echo 應為比量
170 54 yìng to handle; to deal with 應為比量
171 54 yìng Ying 應為比量
172 54 Kangxi radical 71 無一法一時即生即住即異即滅過失
173 54 to not have; without 無一法一時即生即住即異即滅過失
174 54 mo 無一法一時即生即住即異即滅過失
175 54 to not have 無一法一時即生即住即異即滅過失
176 54 Wu 無一法一時即生即住即異即滅過失
177 54 mo 無一法一時即生即住即異即滅過失
178 52 zhě ca 那有四相者
179 49 letter; symbol; character 想章字總說
180 49 Zi 想章字總說
181 49 to love 想章字總說
182 49 to teach; to educate 想章字總說
183 49 to be allowed to marry 想章字總說
184 49 courtesy name; style name; scholarly or literary name 想章字總說
185 49 diction; wording 想章字總說
186 49 handwriting 想章字總說
187 49 calligraphy; a work of calligraphy 想章字總說
188 49 a written pledge; a letter; a contract 想章字總說
189 49 a font; a calligraphic style 想章字總說
190 49 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 想章字總說
191 49 yóu Kangxi radical 102 由遇未得正得已滅
192 49 yóu to follow along 由遇未得正得已滅
193 49 yóu cause; reason 由遇未得正得已滅
194 49 yóu You 由遇未得正得已滅
195 46 shēng sound 謂聲所顯
196 46 shēng sheng 謂聲所顯
197 46 shēng voice 謂聲所顯
198 46 shēng music 謂聲所顯
199 46 shēng language 謂聲所顯
200 46 shēng fame; reputation; honor 謂聲所顯
201 46 shēng a message 謂聲所顯
202 46 shēng a consonant 謂聲所顯
203 46 shēng a tone 謂聲所顯
204 46 shēng to announce 謂聲所顯
205 46 shēng sound 謂聲所顯
206 42 yòu Kangxi radical 29 又正滅時
207 40 fēi Kangxi radical 175 非離因緣合
208 40 fēi wrong; bad; untruthful 非離因緣合
209 40 fēi different 非離因緣合
210 40 fēi to not be; to not have 非離因緣合
211 40 fēi to violate; to be contrary to 非離因緣合
212 40 fēi Africa 非離因緣合
213 40 fēi to slander 非離因緣合
214 40 fěi to avoid 非離因緣合
215 40 fēi must 非離因緣合
216 40 fēi an error 非離因緣合
217 40 fēi a problem; a question 非離因緣合
218 40 fēi evil 非離因緣合
219 38 extra; surplus 是餘三相
220 38 odd; surplus over a round number 是餘三相
221 38 to remain 是餘三相
222 38 other 是餘三相
223 38 additional; complementary 是餘三相
224 38 remaining 是餘三相
225 38 incomplete 是餘三相
226 38 Yu 是餘三相
227 38 other; anya 是餘三相
228 38 dialect; language; speech 因語發名
229 38 to speak; to tell 因語發名
230 38 verse; writing 因語發名
231 38 to speak; to tell 因語發名
232 38 proverbs; common sayings; old expressions 因語發名
233 38 a signal 因語發名
234 38 to chirp; to tweet 因語發名
235 38 words; discourse; vac 因語發名
236 37 yán to speak; to say; said 即依此義說如是言
237 37 yán language; talk; words; utterance; speech 即依此義說如是言
238 37 yán Kangxi radical 149 即依此義說如是言
239 37 yán phrase; sentence 即依此義說如是言
240 37 yán a word; a syllable 即依此義說如是言
241 37 yán a theory; a doctrine 即依此義說如是言
242 37 yán to regard as 即依此義說如是言
243 37 yán to act as 即依此義說如是言
244 37 yán word; vacana 即依此義說如是言
245 37 yán speak; vad 即依此義說如是言
246 37 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 何多名身
247 37 duó many; much 何多名身
248 37 duō more 何多名身
249 37 duō excessive 何多名身
250 37 duō abundant 何多名身
251 37 duō to multiply; to acrue 何多名身
252 37 duō Duo 何多名身
253 37 duō ta 何多名身
254 35 method; way 與所相法俱時而起
255 35 France 與所相法俱時而起
256 35 the law; rules; regulations 與所相法俱時而起
257 35 the teachings of the Buddha; Dharma 與所相法俱時而起
258 35 a standard; a norm 與所相法俱時而起
259 35 an institution 與所相法俱時而起
260 35 to emulate 與所相法俱時而起
261 35 magic; a magic trick 與所相法俱時而起
262 35 punishment 與所相法俱時而起
263 35 Fa 與所相法俱時而起
264 35 a precedent 與所相法俱時而起
265 35 a classification of some kinds of Han texts 與所相法俱時而起
266 35 relating to a ceremony or rite 與所相法俱時而起
267 35 Dharma 與所相法俱時而起
268 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 與所相法俱時而起
269 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 與所相法俱時而起
270 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 與所相法俱時而起
271 35 quality; characteristic 與所相法俱時而起
272 34 sān three 辯差別品第三之四
273 34 sān third 辯差別品第三之四
274 34 sān more than two 辯差別品第三之四
275 34 sān very few 辯差別品第三之四
276 34 sān San 辯差別品第三之四
277 34 sān three; tri 辯差別品第三之四
278 34 sān sa 辯差別品第三之四
279 34 sān three kinds; trividha 辯差別品第三之四
280 33 xiàng to observe; to assess 雖離所相別有生等
281 33 xiàng appearance; portrait; picture 雖離所相別有生等
282 33 xiàng countenance; personage; character; disposition 雖離所相別有生等
283 33 xiàng to aid; to help 雖離所相別有生等
284 33 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 雖離所相別有生等
285 33 xiàng a sign; a mark; appearance 雖離所相別有生等
286 33 xiāng alternately; in turn 雖離所相別有生等
287 33 xiāng Xiang 雖離所相別有生等
288 33 xiāng form substance 雖離所相別有生等
289 33 xiāng to express 雖離所相別有生等
290 33 xiàng to choose 雖離所相別有生等
291 33 xiāng Xiang 雖離所相別有生等
292 33 xiāng an ancient musical instrument 雖離所相別有生等
293 33 xiāng the seventh lunar month 雖離所相別有生等
294 33 xiāng to compare 雖離所相別有生等
295 33 xiàng to divine 雖離所相別有生等
296 33 xiàng to administer 雖離所相別有生等
297 33 xiàng helper for a blind person 雖離所相別有生等
298 33 xiāng rhythm [music] 雖離所相別有生等
299 33 xiāng the upper frets of a pipa 雖離所相別有生等
300 33 xiāng coralwood 雖離所相別有生等
301 33 xiàng ministry 雖離所相別有生等
302 33 xiàng to supplement; to enhance 雖離所相別有生等
303 33 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 雖離所相別有生等
304 33 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 雖離所相別有生等
305 33 xiàng sign; mark; liṅga 雖離所相別有生等
306 33 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 雖離所相別有生等
307 33 infix potential marker 一時芽必不起
308 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是四相用時既別
309 32 Yi 亦爾如應當知
310 32 ér Kangxi radical 126
311 32 ér as if; to seem like
312 32 néng can; able
313 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns
314 32 ér to arrive; up to
315 31 xiǎn to show; to manifest; to display 謂聲所顯
316 31 xiǎn Xian 謂聲所顯
317 31 xiǎn evident; clear 謂聲所顯
318 31 xiǎn distinguished 謂聲所顯
319 31 xiǎn honored 謂聲所顯
320 31 xiǎn manifest; darśayati 謂聲所顯
321 31 xiǎn miracle 謂聲所顯
322 30 差別 chābié a difference; a distinction 辯差別品第三之四
323 30 差別 chābié discrimination 辯差別品第三之四
324 30 差別 chābié discrimination; pariccheda 辯差別品第三之四
325 30 差別 chābié distinction 辯差別品第三之四
326 29 guǒ a result; a consequence 謂引果
327 29 guǒ fruit 謂引果
328 29 guǒ to eat until full 謂引果
329 29 guǒ to realize 謂引果
330 29 guǒ a fruit tree 謂引果
331 29 guǒ resolute; determined 謂引果
332 29 guǒ Fruit 謂引果
333 29 guǒ direct effect; phala; a consequence 謂引果
334 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得正得
335 28 děi to want to; to need to 未得正得
336 28 děi must; ought to 未得正得
337 28 de 未得正得
338 28 de infix potential marker 未得正得
339 28 to result in 未得正得
340 28 to be proper; to fit; to suit 未得正得
341 28 to be satisfied 未得正得
342 28 to be finished 未得正得
343 28 děi satisfying 未得正得
344 28 to contract 未得正得
345 28 to hear 未得正得
346 28 to have; there is 未得正得
347 28 marks time passed 未得正得
348 28 obtain; attain; prāpta 未得正得
349 27 wén writing; text 此相是文
350 27 wén Kangxi radical 67 此相是文
351 27 wén Wen 此相是文
352 27 wén lines or grain on an object 此相是文
353 27 wén culture 此相是文
354 27 wén refined writings 此相是文
355 27 wén civil; non-military 此相是文
356 27 wén to conceal a fault; gloss over 此相是文
357 27 wén wen 此相是文
358 27 wén ornamentation; adornment 此相是文
359 27 wén to ornament; to adorn 此相是文
360 27 wén beautiful 此相是文
361 27 wén a text; a manuscript 此相是文
362 27 wén a group responsible for ritual and music 此相是文
363 27 wén the text of an imperial order 此相是文
364 27 wén liberal arts 此相是文
365 27 wén a rite; a ritual 此相是文
366 27 wén a tattoo 此相是文
367 27 wén a classifier for copper coins 此相是文
368 27 wén text; grantha 此相是文
369 27 wén letter; vyañjana 此相是文
370 27 yuán fate; predestined affinity 為緣攝助異類
371 27 yuán hem 為緣攝助異類
372 27 yuán to revolve around 為緣攝助異類
373 27 yuán to climb up 為緣攝助異類
374 27 yuán cause; origin; reason 為緣攝助異類
375 27 yuán along; to follow 為緣攝助異類
376 27 yuán to depend on 為緣攝助異類
377 27 yuán margin; edge; rim 為緣攝助異類
378 27 yuán Condition 為緣攝助異類
379 27 yuán conditions; pratyaya; paccaya 為緣攝助異類
380 26 zhōng middle 來正生位中能有所作
381 26 zhōng medium; medium sized 來正生位中能有所作
382 26 zhōng China 來正生位中能有所作
383 26 zhòng to hit the mark 來正生位中能有所作
384 26 zhōng midday 來正生位中能有所作
385 26 zhōng inside 來正生位中能有所作
386 26 zhōng during 來正生位中能有所作
387 26 zhōng Zhong 來正生位中能有所作
388 26 zhōng intermediary 來正生位中能有所作
389 26 zhōng half 來正生位中能有所作
390 26 zhòng to reach; to attain 來正生位中能有所作
391 26 zhòng to suffer; to infect 來正生位中能有所作
392 26 zhòng to obtain 來正生位中能有所作
393 26 zhòng to pass an exam 來正生位中能有所作
394 26 zhōng middle 來正生位中能有所作
395 23 sentence 如是句等
396 23 gōu to bend; to strike; to catch 如是句等
397 23 gōu to tease 如是句等
398 23 gōu to delineate 如是句等
399 23 gōu a young bud 如是句等
400 23 clause; phrase; line 如是句等
401 23 a musical phrase 如是句等
402 23 verse; pada; gāthā 如是句等
403 23 èr two 又見世間有二論者
404 23 èr Kangxi radical 7 又見世間有二論者
405 23 èr second 又見世間有二論者
406 23 èr twice; double; di- 又見世間有二論者
407 23 èr more than one kind 又見世間有二論者
408 23 èr two; dvā; dvi 又見世間有二論者
409 23 èr both; dvaya 又見世間有二論者
410 23 to stand 以共立為能詮
411 23 Kangxi radical 117 以共立為能詮
412 23 erect; upright; vertical 以共立為能詮
413 23 to establish; to set up; to found 以共立為能詮
414 23 to conclude; to draw up 以共立為能詮
415 23 to ascend the throne 以共立為能詮
416 23 to designate; to appoint 以共立為能詮
417 23 to live; to exist 以共立為能詮
418 23 to erect; to stand something up 以共立為能詮
419 23 to take a stand 以共立為能詮
420 23 to cease; to stop 以共立為能詮
421 23 a two week period at the onset o feach season 以共立為能詮
422 23 stand 以共立為能詮
423 22 different; other 無一法一時即生即住即異即滅過失
424 22 to distinguish; to separate; to discriminate 無一法一時即生即住即異即滅過失
425 22 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 無一法一時即生即住即異即滅過失
426 22 unfamiliar; foreign 無一法一時即生即住即異即滅過失
427 22 unusual; strange; surprising 無一法一時即生即住即異即滅過失
428 22 to marvel; to wonder 無一法一時即生即住即異即滅過失
429 22 distinction; viśeṣa 無一法一時即生即住即異即滅過失
430 21 to use; to grasp 以眾緣助
431 21 to rely on 以眾緣助
432 21 to regard 以眾緣助
433 21 to be able to 以眾緣助
434 21 to order; to command 以眾緣助
435 21 used after a verb 以眾緣助
436 21 a reason; a cause 以眾緣助
437 21 Israel 以眾緣助
438 21 Yi 以眾緣助
439 21 use; yogena 以眾緣助
440 21 名身 míng shēn group of names 名身等類
441 20 jīng to go through; to experience 教謂經言
442 20 jīng a sutra; a scripture 教謂經言
443 20 jīng warp 教謂經言
444 20 jīng longitude 教謂經言
445 20 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 教謂經言
446 20 jīng a woman's period 教謂經言
447 20 jīng to bear; to endure 教謂經言
448 20 jīng to hang; to die by hanging 教謂經言
449 20 jīng classics 教謂經言
450 20 jīng to be frugal; to save 教謂經言
451 20 jīng a classic; a scripture; canon 教謂經言
452 20 jīng a standard; a norm 教謂經言
453 20 jīng a section of a Confucian work 教謂經言
454 20 jīng to measure 教謂經言
455 20 jīng human pulse 教謂經言
456 20 jīng menstruation; a woman's period 教謂經言
457 20 jīng sutra; discourse 教謂經言
458 20 to go back; to return 此諸有為復有二種
459 20 to resume; to restart 此諸有為復有二種
460 20 to do in detail 此諸有為復有二種
461 20 to restore 此諸有為復有二種
462 20 to respond; to reply to 此諸有為復有二種
463 20 Fu; Return 此諸有為復有二種
464 20 to retaliate; to reciprocate 此諸有為復有二種
465 20 to avoid forced labor or tax 此諸有為復有二種
466 20 Fu 此諸有為復有二種
467 20 doubled; to overlapping; folded 此諸有為復有二種
468 20 a lined garment with doubled thickness 此諸有為復有二種
469 19 wèi position; location; place 於正生位生為內緣起所生法
470 19 wèi bit 於正生位生為內緣起所生法
471 19 wèi a seat 於正生位生為內緣起所生法
472 19 wèi a post 於正生位生為內緣起所生法
473 19 wèi a rank; status 於正生位生為內緣起所生法
474 19 wèi a throne 於正生位生為內緣起所生法
475 19 wèi Wei 於正生位生為內緣起所生法
476 19 wèi the standard form of an object 於正生位生為內緣起所生法
477 19 wèi a polite form of address 於正生位生為內緣起所生法
478 19 wèi at; located at 於正生位生為內緣起所生法
479 19 wèi to arrange 於正生位生為內緣起所生法
480 19 wèi to remain standing; avasthā 於正生位生為內緣起所生法
481 19 zhàng to separate 由生無障故立此因
482 19 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 由生無障故立此因
483 19 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 由生無障故立此因
484 19 zhàng to cover 由生無障故立此因
485 19 zhàng to defend 由生無障故立此因
486 19 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 由生無障故立此因
487 19 zhàng a strategic fortress 由生無障故立此因
488 19 zhàng a dike; an embankment; a levee 由生無障故立此因
489 19 zhàng to assure 由生無障故立此因
490 19 zhàng obstruction 由生無障故立此因
491 18 Kangxi radical 132 若能為因引攝自果
492 18 Zi 若能為因引攝自果
493 18 a nose 若能為因引攝自果
494 18 the beginning; the start 若能為因引攝自果
495 18 origin 若能為因引攝自果
496 18 to employ; to use 若能為因引攝自果
497 18 to be 若能為因引攝自果
498 18 self; soul; ātman 若能為因引攝自果
499 18 reason; logic; truth 理不成故
500 18 to manage 理不成故

Frequencies of all Words

Top 1254

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 130 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又作是說
2 130 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又作是說
3 130 shuì to persuade 又作是說
4 130 shuō to teach; to recite; to explain 又作是說
5 130 shuō a doctrine; a theory 又作是說
6 130 shuō to claim; to assert 又作是說
7 130 shuō allocution 又作是說
8 130 shuō to criticize; to scold 又作是說
9 130 shuō to indicate; to refer to 又作是說
10 130 shuō speach; vāda 又作是說
11 130 shuō to speak; bhāṣate 又作是說
12 130 shuō to instruct 又作是說
13 121 shēng to be born; to give birth 雖離所相別有生等
14 121 shēng to live 雖離所相別有生等
15 121 shēng raw 雖離所相別有生等
16 121 shēng a student 雖離所相別有生等
17 121 shēng life 雖離所相別有生等
18 121 shēng to produce; to give rise 雖離所相別有生等
19 121 shēng alive 雖離所相別有生等
20 121 shēng a lifetime 雖離所相別有生等
21 121 shēng to initiate; to become 雖離所相別有生等
22 121 shēng to grow 雖離所相別有生等
23 121 shēng unfamiliar 雖離所相別有生等
24 121 shēng not experienced 雖離所相別有生等
25 121 shēng hard; stiff; strong 雖離所相別有生等
26 121 shēng very; extremely 雖離所相別有生等
27 121 shēng having academic or professional knowledge 雖離所相別有生等
28 121 shēng a male role in traditional theatre 雖離所相別有生等
29 121 shēng gender 雖離所相別有生等
30 121 shēng to develop; to grow 雖離所相別有生等
31 121 shēng to set up 雖離所相別有生等
32 121 shēng a prostitute 雖離所相別有生等
33 121 shēng a captive 雖離所相別有生等
34 121 shēng a gentleman 雖離所相別有生等
35 121 shēng Kangxi radical 100 雖離所相別有生等
36 121 shēng unripe 雖離所相別有生等
37 121 shēng nature 雖離所相別有生等
38 121 shēng to inherit; to succeed 雖離所相別有生等
39 121 shēng destiny 雖離所相別有生等
40 121 shēng birth 雖離所相別有生等
41 121 shēng arise; produce; utpad 雖離所相別有生等
42 107 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 不同用有別故
43 107 old; ancient; former; past 不同用有別故
44 107 reason; cause; purpose 不同用有別故
45 107 to die 不同用有別故
46 107 so; therefore; hence 不同用有別故
47 107 original 不同用有別故
48 107 accident; happening; instance 不同用有別故
49 107 a friend; an acquaintance; friendship 不同用有別故
50 107 something in the past 不同用有別故
51 107 deceased; dead 不同用有別故
52 107 still; yet 不同用有別故
53 107 therefore; tasmāt 不同用有別故
54 107 yīn because 若能為因引攝自果
55 107 yīn cause; reason 若能為因引攝自果
56 107 yīn to accord with 若能為因引攝自果
57 107 yīn to follow 若能為因引攝自果
58 107 yīn to rely on 若能為因引攝自果
59 107 yīn via; through 若能為因引攝自果
60 107 yīn to continue 若能為因引攝自果
61 107 yīn to receive 若能為因引攝自果
62 107 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 若能為因引攝自果
63 107 yīn to seize an opportunity 若能為因引攝自果
64 107 yīn to be like 若能為因引攝自果
65 107 yīn from; because of 若能為因引攝自果
66 107 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 若能為因引攝自果
67 107 yīn a standrd; a criterion 若能為因引攝自果
68 107 yīn Cause 若能為因引攝自果
69 107 yīn cause; hetu 若能為因引攝自果
70 106 míng measure word for people 是名生相
71 106 míng fame; renown; reputation 是名生相
72 106 míng a name; personal name; designation 是名生相
73 106 míng rank; position 是名生相
74 106 míng an excuse 是名生相
75 106 míng life 是名生相
76 106 míng to name; to call 是名生相
77 106 míng to express; to describe 是名生相
78 106 míng to be called; to have the name 是名生相
79 106 míng to own; to possess 是名生相
80 106 míng famous; renowned 是名生相
81 106 míng moral 是名生相
82 106 míng name; naman 是名生相
83 106 míng fame; renown; yasas 是名生相
84 99 néng can; able 若能為因引攝自果
85 99 néng ability; capacity 若能為因引攝自果
86 99 néng a mythical bear-like beast 若能為因引攝自果
87 99 néng energy 若能為因引攝自果
88 99 néng function; use 若能為因引攝自果
89 99 néng may; should; permitted to 若能為因引攝自果
90 99 néng talent 若能為因引攝自果
91 99 néng expert at 若能為因引攝自果
92 99 néng to be in harmony 若能為因引攝自果
93 99 néng to tend to; to care for 若能為因引攝自果
94 99 néng to reach; to arrive at 若能為因引攝自果
95 99 néng as long as; only 若能為因引攝自果
96 99 néng even if 若能為因引攝自果
97 99 néng but 若能為因引攝自果
98 99 néng in this way 若能為因引攝自果
99 99 néng to be able; śak 若能為因引攝自果
100 99 néng skilful; pravīṇa 若能為因引攝自果
101 97 yǒu is; are; to exist 那有四相者
102 97 yǒu to have; to possess 那有四相者
103 97 yǒu indicates an estimate 那有四相者
104 97 yǒu indicates a large quantity 那有四相者
105 97 yǒu indicates an affirmative response 那有四相者
106 97 yǒu a certain; used before a person, time, or place 那有四相者
107 97 yǒu used to compare two things 那有四相者
108 97 yǒu used in a polite formula before certain verbs 那有四相者
109 97 yǒu used before the names of dynasties 那有四相者
110 97 yǒu a certain thing; what exists 那有四相者
111 97 yǒu multiple of ten and ... 那有四相者
112 97 yǒu abundant 那有四相者
113 97 yǒu purposeful 那有四相者
114 97 yǒu You 那有四相者
115 97 yǒu 1. existence; 2. becoming 那有四相者
116 97 yǒu becoming; bhava 那有四相者
117 88 děng et cetera; and so on 雖離所相別有生等
118 88 děng to wait 雖離所相別有生等
119 88 děng degree; kind 雖離所相別有生等
120 88 děng plural 雖離所相別有生等
121 88 děng to be equal 雖離所相別有生等
122 88 děng degree; level 雖離所相別有生等
123 88 děng to compare 雖離所相別有生等
124 88 děng same; equal; sama 雖離所相別有生等
125 86 wèi for; to 若能為因引攝自果
126 86 wèi because of 若能為因引攝自果
127 86 wéi to act as; to serve 若能為因引攝自果
128 86 wéi to change into; to become 若能為因引攝自果
129 86 wéi to be; is 若能為因引攝自果
130 86 wéi to do 若能為因引攝自果
131 86 wèi for 若能為因引攝自果
132 86 wèi because of; for; to 若能為因引攝自果
133 86 wèi to 若能為因引攝自果
134 86 wéi in a passive construction 若能為因引攝自果
135 86 wéi forming a rehetorical question 若能為因引攝自果
136 86 wéi forming an adverb 若能為因引攝自果
137 86 wéi to add emphasis 若能為因引攝自果
138 86 wèi to support; to help 若能為因引攝自果
139 86 wéi to govern 若能為因引攝自果
140 86 wèi to be; bhū 若能為因引攝自果
141 84 this; these 此諸有為復有二種
142 84 in this way 此諸有為復有二種
143 84 otherwise; but; however; so 此諸有為復有二種
144 84 at this time; now; here 此諸有為復有二種
145 84 this; here; etad 此諸有為復有二種
146 68 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 雖離所相別有生等
147 68 suǒ an office; an institute 雖離所相別有生等
148 68 suǒ introduces a relative clause 雖離所相別有生等
149 68 suǒ it 雖離所相別有生等
150 68 suǒ if; supposing 雖離所相別有生等
151 68 suǒ a few; various; some 雖離所相別有生等
152 68 suǒ a place; a location 雖離所相別有生等
153 68 suǒ indicates a passive voice 雖離所相別有生等
154 68 suǒ that which 雖離所相別有生等
155 68 suǒ an ordinal number 雖離所相別有生等
156 68 suǒ meaning 雖離所相別有生等
157 68 suǒ garrison 雖離所相別有生等
158 68 suǒ place; pradeśa 雖離所相別有生等
159 68 suǒ that which; yad 雖離所相別有生等
160 68 shí time; a point or period of time 得引果用時
161 68 shí a season; a quarter of a year 得引果用時
162 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 得引果用時
163 68 shí at that time 得引果用時
164 68 shí fashionable 得引果用時
165 68 shí fate; destiny; luck 得引果用時
166 68 shí occasion; opportunity; chance 得引果用時
167 68 shí tense 得引果用時
168 68 shí particular; special 得引果用時
169 68 shí to plant; to cultivate 得引果用時
170 68 shí hour (measure word) 得引果用時
171 68 shí an era; a dynasty 得引果用時
172 68 shí time [abstract] 得引果用時
173 68 shí seasonal 得引果用時
174 68 shí frequently; often 得引果用時
175 68 shí occasionally; sometimes 得引果用時
176 68 shí on time 得引果用時
177 68 shí this; that 得引果用時
178 68 shí to wait upon 得引果用時
179 68 shí hour 得引果用時
180 68 shí appropriate; proper; timely 得引果用時
181 68 shí Shi 得引果用時
182 68 shí a present; currentlt 得引果用時
183 68 shí time; kāla 得引果用時
184 68 shí at that time; samaya 得引果用時
185 68 shí then; atha 得引果用時
186 67 wèi to call 謂引果
187 67 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂引果
188 67 wèi to speak to; to address 謂引果
189 67 wèi to treat as; to regard as 謂引果
190 67 wèi introducing a condition situation 謂引果
191 67 wèi to speak to; to address 謂引果
192 67 wèi to think 謂引果
193 67 wèi for; is to be 謂引果
194 67 wèi to make; to cause 謂引果
195 67 wèi and 謂引果
196 67 wèi principle; reason 謂引果
197 67 wèi Wei 謂引果
198 67 wèi which; what; yad 謂引果
199 67 wèi to say; iti 謂引果
200 66 meaning; sense 此義既成
201 66 justice; right action; righteousness 此義既成
202 66 artificial; man-made; fake 此義既成
203 66 chivalry; generosity 此義既成
204 66 just; righteous 此義既成
205 66 adopted 此義既成
206 66 a relationship 此義既成
207 66 volunteer 此義既成
208 66 something suitable 此義既成
209 66 a martyr 此義既成
210 66 a law 此義既成
211 66 Yi 此義既成
212 66 Righteousness 此義既成
213 66 aim; artha 此義既成
214 63 in; at 若有別法於未獲
215 63 in; at 若有別法於未獲
216 63 in; at; to; from 若有別法於未獲
217 63 to go; to 若有別法於未獲
218 63 to rely on; to depend on 若有別法於未獲
219 63 to go to; to arrive at 若有別法於未獲
220 63 from 若有別法於未獲
221 63 give 若有別法於未獲
222 63 oppposing 若有別法於未獲
223 63 and 若有別法於未獲
224 63 compared to 若有別法於未獲
225 63 by 若有別法於未獲
226 63 and; as well as 若有別法於未獲
227 63 for 若有別法於未獲
228 63 Yu 若有別法於未獲
229 63 a crow 若有別法於未獲
230 63 whew; wow 若有別法於未獲
231 63 near to; antike 若有別法於未獲
232 60 promptly; right away; immediately 無一法一時即生即住即異即滅過失
233 60 to be near by; to be close to 無一法一時即生即住即異即滅過失
234 60 at that time 無一法一時即生即住即異即滅過失
235 60 to be exactly the same as; to be thus 無一法一時即生即住即異即滅過失
236 60 supposed; so-called 無一法一時即生即住即異即滅過失
237 60 if; but 無一法一時即生即住即異即滅過失
238 60 to arrive at; to ascend 無一法一時即生即住即異即滅過失
239 60 then; following 無一法一時即生即住即異即滅過失
240 60 so; just so; eva 無一法一時即生即住即異即滅過失
241 59 shì is; are; am; to be 前是現在
242 59 shì is exactly 前是現在
243 59 shì is suitable; is in contrast 前是現在
244 59 shì this; that; those 前是現在
245 59 shì really; certainly 前是現在
246 59 shì correct; yes; affirmative 前是現在
247 59 shì true 前是現在
248 59 shì is; has; exists 前是現在
249 59 shì used between repetitions of a word 前是現在
250 59 shì a matter; an affair 前是現在
251 59 shì Shi 前是現在
252 59 shì is; bhū 前是現在
253 59 shì this; idam 前是現在
254 59 zuò to do 來正生位中能有所作
255 59 zuò to act as; to serve as 來正生位中能有所作
256 59 zuò to start 來正生位中能有所作
257 59 zuò a writing; a work 來正生位中能有所作
258 59 zuò to dress as; to be disguised as 來正生位中能有所作
259 59 zuō to create; to make 來正生位中能有所作
260 59 zuō a workshop 來正生位中能有所作
261 59 zuō to write; to compose 來正生位中能有所作
262 59 zuò to rise 來正生位中能有所作
263 59 zuò to be aroused 來正生位中能有所作
264 59 zuò activity; action; undertaking 來正生位中能有所作
265 59 zuò to regard as 來正生位中能有所作
266 59 zuò action; kāraṇa 來正生位中能有所作
267 54 yīng should; ought 應為比量
268 54 yìng to answer; to respond 應為比量
269 54 yìng to confirm; to verify 應為比量
270 54 yīng soon; immediately 應為比量
271 54 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應為比量
272 54 yìng to accept 應為比量
273 54 yīng or; either 應為比量
274 54 yìng to permit; to allow 應為比量
275 54 yìng to echo 應為比量
276 54 yìng to handle; to deal with 應為比量
277 54 yìng Ying 應為比量
278 54 yīng suitable; yukta 應為比量
279 54 no 無一法一時即生即住即異即滅過失
280 54 Kangxi radical 71 無一法一時即生即住即異即滅過失
281 54 to not have; without 無一法一時即生即住即異即滅過失
282 54 has not yet 無一法一時即生即住即異即滅過失
283 54 mo 無一法一時即生即住即異即滅過失
284 54 do not 無一法一時即生即住即異即滅過失
285 54 not; -less; un- 無一法一時即生即住即異即滅過失
286 54 regardless of 無一法一時即生即住即異即滅過失
287 54 to not have 無一法一時即生即住即異即滅過失
288 54 um 無一法一時即生即住即異即滅過失
289 54 Wu 無一法一時即生即住即異即滅過失
290 54 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無一法一時即生即住即異即滅過失
291 54 not; non- 無一法一時即生即住即異即滅過失
292 54 mo 無一法一時即生即住即異即滅過失
293 52 such as; for example; for instance 如體
294 52 if 如體
295 52 in accordance with 如體
296 52 to be appropriate; should; with regard to 如體
297 52 this 如體
298 52 it is so; it is thus; can be compared with 如體
299 52 to go to 如體
300 52 to meet 如體
301 52 to appear; to seem; to be like 如體
302 52 at least as good as 如體
303 52 and 如體
304 52 or 如體
305 52 but 如體
306 52 then 如體
307 52 naturally 如體
308 52 expresses a question or doubt 如體
309 52 you 如體
310 52 the second lunar month 如體
311 52 in; at 如體
312 52 Ru 如體
313 52 Thus 如體
314 52 thus; tathā 如體
315 52 like; iva 如體
316 52 suchness; tathatā 如體
317 52 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 那有四相者
318 52 zhě that 那有四相者
319 52 zhě nominalizing function word 那有四相者
320 52 zhě used to mark a definition 那有四相者
321 52 zhě used to mark a pause 那有四相者
322 52 zhě topic marker; that; it 那有四相者
323 52 zhuó according to 那有四相者
324 52 zhě ca 那有四相者
325 50 zhū all; many; various 此諸有為復有二種
326 50 zhū Zhu 此諸有為復有二種
327 50 zhū all; members of the class 此諸有為復有二種
328 50 zhū interrogative particle 此諸有為復有二種
329 50 zhū him; her; them; it 此諸有為復有二種
330 50 zhū of; in 此諸有為復有二種
331 50 zhū all; many; sarva 此諸有為復有二種
332 49 letter; symbol; character 想章字總說
333 49 Zi 想章字總說
334 49 to love 想章字總說
335 49 to teach; to educate 想章字總說
336 49 to be allowed to marry 想章字總說
337 49 courtesy name; style name; scholarly or literary name 想章字總說
338 49 diction; wording 想章字總說
339 49 handwriting 想章字總說
340 49 calligraphy; a work of calligraphy 想章字總說
341 49 a written pledge; a letter; a contract 想章字總說
342 49 a font; a calligraphic style 想章字總說
343 49 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 想章字總說
344 49 yóu follow; from; it is for...to 由遇未得正得已滅
345 49 yóu Kangxi radical 102 由遇未得正得已滅
346 49 yóu to follow along 由遇未得正得已滅
347 49 yóu cause; reason 由遇未得正得已滅
348 49 yóu by somebody; up to somebody 由遇未得正得已滅
349 49 yóu from a starting point 由遇未得正得已滅
350 49 yóu You 由遇未得正得已滅
351 49 yóu because; yasmāt 由遇未得正得已滅
352 46 shēng sound 謂聲所顯
353 46 shēng a measure word for sound (times) 謂聲所顯
354 46 shēng sheng 謂聲所顯
355 46 shēng voice 謂聲所顯
356 46 shēng music 謂聲所顯
357 46 shēng language 謂聲所顯
358 46 shēng fame; reputation; honor 謂聲所顯
359 46 shēng a message 謂聲所顯
360 46 shēng an utterance 謂聲所顯
361 46 shēng a consonant 謂聲所顯
362 46 shēng a tone 謂聲所顯
363 46 shēng to announce 謂聲所顯
364 46 shēng sound 謂聲所顯
365 42 yòu again; also 又正滅時
366 42 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又正滅時
367 42 yòu Kangxi radical 29 又正滅時
368 42 yòu and 又正滅時
369 42 yòu furthermore 又正滅時
370 42 yòu in addition 又正滅時
371 42 yòu but 又正滅時
372 42 yòu again; also; moreover; punar 又正滅時
373 41 ruò to seem; to be like; as 若能為因引攝自果
374 41 ruò seemingly 若能為因引攝自果
375 41 ruò if 若能為因引攝自果
376 41 ruò you 若能為因引攝自果
377 41 ruò this; that 若能為因引攝自果
378 41 ruò and; or 若能為因引攝自果
379 41 ruò as for; pertaining to 若能為因引攝自果
380 41 pomegranite 若能為因引攝自果
381 41 ruò to choose 若能為因引攝自果
382 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能為因引攝自果
383 41 ruò thus 若能為因引攝自果
384 41 ruò pollia 若能為因引攝自果
385 41 ruò Ruo 若能為因引攝自果
386 41 ruò only then 若能為因引攝自果
387 41 ja 若能為因引攝自果
388 41 jñā 若能為因引攝自果
389 41 ruò if; yadi 若能為因引攝自果
390 40 fēi not; non-; un- 非離因緣合
391 40 fēi Kangxi radical 175 非離因緣合
392 40 fēi wrong; bad; untruthful 非離因緣合
393 40 fēi different 非離因緣合
394 40 fēi to not be; to not have 非離因緣合
395 40 fēi to violate; to be contrary to 非離因緣合
396 40 fēi Africa 非離因緣合
397 40 fēi to slander 非離因緣合
398 40 fěi to avoid 非離因緣合
399 40 fēi must 非離因緣合
400 40 fēi an error 非離因緣合
401 40 fēi a problem; a question 非離因緣合
402 40 fēi evil 非離因緣合
403 40 fēi besides; except; unless 非離因緣合
404 40 fēi not 非離因緣合
405 38 extra; surplus 是餘三相
406 38 odd; surplus over a round number 是餘三相
407 38 I 是餘三相
408 38 to remain 是餘三相
409 38 relating to the time after an event 是餘三相
410 38 other 是餘三相
411 38 additional; complementary 是餘三相
412 38 remaining 是餘三相
413 38 incomplete 是餘三相
414 38 Yu 是餘三相
415 38 other; anya 是餘三相
416 38 dialect; language; speech 因語發名
417 38 to speak; to tell 因語發名
418 38 verse; writing 因語發名
419 38 to speak; to tell 因語發名
420 38 proverbs; common sayings; old expressions 因語發名
421 38 a signal 因語發名
422 38 to chirp; to tweet 因語發名
423 38 words; discourse; vac 因語發名
424 37 yán to speak; to say; said 即依此義說如是言
425 37 yán language; talk; words; utterance; speech 即依此義說如是言
426 37 yán Kangxi radical 149 即依此義說如是言
427 37 yán a particle with no meaning 即依此義說如是言
428 37 yán phrase; sentence 即依此義說如是言
429 37 yán a word; a syllable 即依此義說如是言
430 37 yán a theory; a doctrine 即依此義說如是言
431 37 yán to regard as 即依此義說如是言
432 37 yán to act as 即依此義說如是言
433 37 yán word; vacana 即依此義說如是言
434 37 yán speak; vad 即依此義說如是言
435 37 that; those 謂彼功能有勝有劣
436 37 another; the other 謂彼功能有勝有劣
437 37 that; tad 謂彼功能有勝有劣
438 37 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 何多名身
439 37 duó many; much 何多名身
440 37 duō more 何多名身
441 37 duō an unspecified extent 何多名身
442 37 duō used in exclamations 何多名身
443 37 duō excessive 何多名身
444 37 duō to what extent 何多名身
445 37 duō abundant 何多名身
446 37 duō to multiply; to acrue 何多名身
447 37 duō mostly 何多名身
448 37 duō simply; merely 何多名身
449 37 duō frequently 何多名身
450 37 duō very 何多名身
451 37 duō Duo 何多名身
452 37 duō ta 何多名身
453 37 duō many; bahu 何多名身
454 35 method; way 與所相法俱時而起
455 35 France 與所相法俱時而起
456 35 the law; rules; regulations 與所相法俱時而起
457 35 the teachings of the Buddha; Dharma 與所相法俱時而起
458 35 a standard; a norm 與所相法俱時而起
459 35 an institution 與所相法俱時而起
460 35 to emulate 與所相法俱時而起
461 35 magic; a magic trick 與所相法俱時而起
462 35 punishment 與所相法俱時而起
463 35 Fa 與所相法俱時而起
464 35 a precedent 與所相法俱時而起
465 35 a classification of some kinds of Han texts 與所相法俱時而起
466 35 relating to a ceremony or rite 與所相法俱時而起
467 35 Dharma 與所相法俱時而起
468 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 與所相法俱時而起
469 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 與所相法俱時而起
470 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 與所相法俱時而起
471 35 quality; characteristic 與所相法俱時而起
472 34 huò or; either; else 或復有法
473 34 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復有法
474 34 huò some; someone 或復有法
475 34 míngnián suddenly 或復有法
476 34 huò or; vā 或復有法
477 34 sān three 辯差別品第三之四
478 34 sān third 辯差別品第三之四
479 34 sān more than two 辯差別品第三之四
480 34 sān very few 辯差別品第三之四
481 34 sān repeatedly 辯差別品第三之四
482 34 sān San 辯差別品第三之四
483 34 sān three; tri 辯差別品第三之四
484 34 sān sa 辯差別品第三之四
485 34 sān three kinds; trividha 辯差別品第三之四
486 33 xiāng each other; one another; mutually 雖離所相別有生等
487 33 xiàng to observe; to assess 雖離所相別有生等
488 33 xiàng appearance; portrait; picture 雖離所相別有生等
489 33 xiàng countenance; personage; character; disposition 雖離所相別有生等
490 33 xiàng to aid; to help 雖離所相別有生等
491 33 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 雖離所相別有生等
492 33 xiàng a sign; a mark; appearance 雖離所相別有生等
493 33 xiāng alternately; in turn 雖離所相別有生等
494 33 xiāng Xiang 雖離所相別有生等
495 33 xiāng form substance 雖離所相別有生等
496 33 xiāng to express 雖離所相別有生等
497 33 xiàng to choose 雖離所相別有生等
498 33 xiāng Xiang 雖離所相別有生等
499 33 xiāng an ancient musical instrument 雖離所相別有生等
500 33 xiāng the seventh lunar month 雖離所相別有生等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
therefore; tasmāt
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
děng same; equal; sama
wèi to be; bhū
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨藏显宗论 阿毘達磨藏顯宗論 196 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦多衍尼子 106 Katyāyanīputra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
无诸 無諸 119 Wu Zhu
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
余善 餘善 121 Yu Shan
正生 122 Zhengsheng
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 177.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
必应 必應 98 must
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
别知 別知 98 distinguish
比量 98 inference; anumāna
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不了义 不了義 98 neyārtha; implicit; provisional; conventional
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等身 100 a life-size image
等流 100 outflow; niṣyanda
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
多身 100 many existences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法名 102 Dharma name
非情 102 non-sentient object
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
广说 廣說 103 to explain; to teach
故思业 故思業 103 action; karman
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
境相 106 world of objects
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
俱起 106 being brought together
句身 106 group of phrases
俱生 106 occuring together
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第八 106 scroll 8
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
离欲 離欲 108 free of desire
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
理实 理實 108 truth
轮王 輪王 108 wheel turning king
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名身 109 group of names
能持 110 ability to uphold the precepts
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
去来今 去來今 113 past, present, and future
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
取着 取著 113 grasping; attachment
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
如理 114 principle of suchness
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三字 115 three characters
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身业 身業 115 physical karma
生相 115 attribute of arising
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十八界 115 eighteen realms
室路迦 115 sloka
施设 施設 115 to establish; to set up
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受想 115 sensation and perception
顺解脱分 順解脫分 115 stage of liberation by following one's duty
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四缘 四緣 115 the four conditions
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
同分 116 same class
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五事 119 five dharmas; five categories
無想 119 no notion; without perception
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心心 120 the mind and mental conditions
宣唱 120 to teach and lead to people to conversion
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业种 業種 121 karmic seed
业种子 業種子 121 karmic seed
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
异门 異門 121 other schools
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切声 一切聲 121 every sound
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
异义 異義 121 to establish different meanings
一一各有 121 each one has; pratyeka
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
与欲 與欲 121 with desire; with consent
愿求 願求 121 aspires
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
造颂 造頌 122 gatha; detached verse
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
智相 122 discriminating intellect
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
助业 助業 122 auxiliary karma
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住相 122 abiding; sthiti
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti