Glossary and Vocabulary for Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 158 | 者 | zhě | ca | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
2 | 141 | 斷 | duàn | to judge | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
3 | 141 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
4 | 141 | 斷 | duàn | to stop | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
5 | 141 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
6 | 141 | 斷 | duàn | to intercept | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
7 | 141 | 斷 | duàn | to divide | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
8 | 141 | 斷 | duàn | to isolate | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
9 | 119 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 諸結是欲界 |
10 | 119 | 結 | jié | a knot | 諸結是欲界 |
11 | 119 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 諸結是欲界 |
12 | 119 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 諸結是欲界 |
13 | 119 | 結 | jié | pent-up | 諸結是欲界 |
14 | 119 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 諸結是欲界 |
15 | 119 | 結 | jié | a bound state | 諸結是欲界 |
16 | 119 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 諸結是欲界 |
17 | 119 | 結 | jiē | firm; secure | 諸結是欲界 |
18 | 119 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 諸結是欲界 |
19 | 119 | 結 | jié | to form; to organize | 諸結是欲界 |
20 | 119 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 諸結是欲界 |
21 | 119 | 結 | jié | a junction | 諸結是欲界 |
22 | 119 | 結 | jié | a node | 諸結是欲界 |
23 | 119 | 結 | jiē | to bear fruit | 諸結是欲界 |
24 | 119 | 結 | jiē | stutter | 諸結是欲界 |
25 | 119 | 結 | jié | a fetter | 諸結是欲界 |
26 | 115 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
27 | 115 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
28 | 115 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
29 | 115 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
30 | 115 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
31 | 115 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
32 | 115 | 說 | shuō | allocution | 說 |
33 | 115 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
34 | 115 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
35 | 115 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
36 | 115 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
37 | 115 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
38 | 108 | 不 | bù | infix potential marker | 不說覺麁觀細 |
39 | 95 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 覺觀從欲界乃至有頂 |
40 | 93 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
41 | 93 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
42 | 93 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
43 | 93 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
44 | 93 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
45 | 93 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
46 | 93 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
47 | 89 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 應觀相應 |
48 | 89 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 應觀相應 |
49 | 89 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 應觀相應 |
50 | 89 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 應觀相應 |
51 | 89 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 應觀相應 |
52 | 89 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 應觀相應 |
53 | 84 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種法 |
54 | 84 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有三種法 |
55 | 84 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有三種法 |
56 | 84 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有三種法 |
57 | 84 | 種 | zhǒng | offspring | 有三種法 |
58 | 84 | 種 | zhǒng | breed | 有三種法 |
59 | 84 | 種 | zhǒng | race | 有三種法 |
60 | 84 | 種 | zhǒng | species | 有三種法 |
61 | 84 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有三種法 |
62 | 84 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有三種法 |
63 | 84 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有三種法 |
64 | 84 | 與 | yǔ | to give | 之與觀俱是細法 |
65 | 84 | 與 | yǔ | to accompany | 之與觀俱是細法 |
66 | 84 | 與 | yù | to particate in | 之與觀俱是細法 |
67 | 84 | 與 | yù | of the same kind | 之與觀俱是細法 |
68 | 84 | 與 | yù | to help | 之與觀俱是細法 |
69 | 84 | 與 | yǔ | for | 之與觀俱是細法 |
70 | 81 | 作 | zuò | to do | 何故作此論 |
71 | 81 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何故作此論 |
72 | 81 | 作 | zuò | to start | 何故作此論 |
73 | 81 | 作 | zuò | a writing; a work | 何故作此論 |
74 | 81 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何故作此論 |
75 | 81 | 作 | zuō | to create; to make | 何故作此論 |
76 | 81 | 作 | zuō | a workshop | 何故作此論 |
77 | 81 | 作 | zuō | to write; to compose | 何故作此論 |
78 | 81 | 作 | zuò | to rise | 何故作此論 |
79 | 81 | 作 | zuò | to be aroused | 何故作此論 |
80 | 81 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何故作此論 |
81 | 81 | 作 | zuò | to regard as | 何故作此論 |
82 | 81 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何故作此論 |
83 | 81 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 定生喜 |
84 | 81 | 生 | shēng | to live | 定生喜 |
85 | 81 | 生 | shēng | raw | 定生喜 |
86 | 81 | 生 | shēng | a student | 定生喜 |
87 | 81 | 生 | shēng | life | 定生喜 |
88 | 81 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 定生喜 |
89 | 81 | 生 | shēng | alive | 定生喜 |
90 | 81 | 生 | shēng | a lifetime | 定生喜 |
91 | 81 | 生 | shēng | to initiate; to become | 定生喜 |
92 | 81 | 生 | shēng | to grow | 定生喜 |
93 | 81 | 生 | shēng | unfamiliar | 定生喜 |
94 | 81 | 生 | shēng | not experienced | 定生喜 |
95 | 81 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 定生喜 |
96 | 81 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 定生喜 |
97 | 81 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 定生喜 |
98 | 81 | 生 | shēng | gender | 定生喜 |
99 | 81 | 生 | shēng | to develop; to grow | 定生喜 |
100 | 81 | 生 | shēng | to set up | 定生喜 |
101 | 81 | 生 | shēng | a prostitute | 定生喜 |
102 | 81 | 生 | shēng | a captive | 定生喜 |
103 | 81 | 生 | shēng | a gentleman | 定生喜 |
104 | 81 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 定生喜 |
105 | 81 | 生 | shēng | unripe | 定生喜 |
106 | 81 | 生 | shēng | nature | 定生喜 |
107 | 81 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 定生喜 |
108 | 81 | 生 | shēng | destiny | 定生喜 |
109 | 81 | 生 | shēng | birth | 定生喜 |
110 | 81 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 定生喜 |
111 | 81 | 亦 | yì | Yi | 亦如是 |
112 | 81 | 在 | zài | in; at | 在欲界初禪者 |
113 | 81 | 在 | zài | to exist; to be living | 在欲界初禪者 |
114 | 81 | 在 | zài | to consist of | 在欲界初禪者 |
115 | 81 | 在 | zài | to be at a post | 在欲界初禪者 |
116 | 81 | 在 | zài | in; bhū | 在欲界初禪者 |
117 | 72 | 中 | zhōng | middle | 此中應廣說 |
118 | 72 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中應廣說 |
119 | 72 | 中 | zhōng | China | 此中應廣說 |
120 | 72 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中應廣說 |
121 | 72 | 中 | zhōng | midday | 此中應廣說 |
122 | 72 | 中 | zhōng | inside | 此中應廣說 |
123 | 72 | 中 | zhōng | during | 此中應廣說 |
124 | 72 | 中 | zhōng | Zhong | 此中應廣說 |
125 | 72 | 中 | zhōng | intermediary | 此中應廣說 |
126 | 72 | 中 | zhōng | half | 此中應廣說 |
127 | 72 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中應廣說 |
128 | 72 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中應廣說 |
129 | 72 | 中 | zhòng | to obtain | 此中應廣說 |
130 | 72 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中應廣說 |
131 | 72 | 中 | zhōng | middle | 此中應廣說 |
132 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
133 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
134 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
135 | 65 | 為 | wéi | to do | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
136 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
137 | 65 | 為 | wéi | to govern | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
138 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
139 | 64 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名於自分 |
140 | 64 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名於自分 |
141 | 64 | 名 | míng | rank; position | 名於自分 |
142 | 64 | 名 | míng | an excuse | 名於自分 |
143 | 64 | 名 | míng | life | 名於自分 |
144 | 64 | 名 | míng | to name; to call | 名於自分 |
145 | 64 | 名 | míng | to express; to describe | 名於自分 |
146 | 64 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名於自分 |
147 | 64 | 名 | míng | to own; to possess | 名於自分 |
148 | 64 | 名 | míng | famous; renowned | 名於自分 |
149 | 64 | 名 | míng | moral | 名於自分 |
150 | 64 | 名 | míng | name; naman | 名於自分 |
151 | 64 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名於自分 |
152 | 60 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 何故但問與受相應 |
153 | 60 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 何故但問與受相應 |
154 | 60 | 受 | shòu | to receive; to accept | 何故但問與受相應 |
155 | 60 | 受 | shòu | to tolerate | 何故但問與受相應 |
156 | 60 | 受 | shòu | feelings; sensations | 何故但問與受相應 |
157 | 59 | 色 | sè | color | 色無色界 |
158 | 59 | 色 | sè | form; matter | 色無色界 |
159 | 59 | 色 | shǎi | dice | 色無色界 |
160 | 59 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色無色界 |
161 | 59 | 色 | sè | countenance | 色無色界 |
162 | 59 | 色 | sè | scene; sight | 色無色界 |
163 | 59 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色無色界 |
164 | 59 | 色 | sè | kind; type | 色無色界 |
165 | 59 | 色 | sè | quality | 色無色界 |
166 | 59 | 色 | sè | to be angry | 色無色界 |
167 | 59 | 色 | sè | to seek; to search for | 色無色界 |
168 | 59 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色無色界 |
169 | 59 | 色 | sè | form; rupa | 色無色界 |
170 | 57 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 色無色界 |
171 | 55 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而作此論 |
172 | 55 | 而 | ér | as if; to seem like | 而作此論 |
173 | 55 | 而 | néng | can; able | 而作此論 |
174 | 55 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而作此論 |
175 | 55 | 而 | ér | to arrive; up to | 而作此論 |
176 | 55 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
177 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幾無覺有觀 |
178 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 幾無覺有觀 |
179 | 53 | 無 | mó | mo | 幾無覺有觀 |
180 | 53 | 無 | wú | to not have | 幾無覺有觀 |
181 | 53 | 無 | wú | Wu | 幾無覺有觀 |
182 | 53 | 無 | mó | mo | 幾無覺有觀 |
183 | 49 | 於 | yú | to go; to | 名於自分 |
184 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 名於自分 |
185 | 49 | 於 | yú | Yu | 名於自分 |
186 | 49 | 於 | wū | a crow | 名於自分 |
187 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 後離地時 |
188 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 後離地時 |
189 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 後離地時 |
190 | 48 | 時 | shí | fashionable | 後離地時 |
191 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 後離地時 |
192 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 後離地時 |
193 | 48 | 時 | shí | tense | 後離地時 |
194 | 48 | 時 | shí | particular; special | 後離地時 |
195 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 後離地時 |
196 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 後離地時 |
197 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 後離地時 |
198 | 48 | 時 | shí | seasonal | 後離地時 |
199 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 後離地時 |
200 | 48 | 時 | shí | hour | 後離地時 |
201 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 後離地時 |
202 | 48 | 時 | shí | Shi | 後離地時 |
203 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 後離地時 |
204 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 後離地時 |
205 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 後離地時 |
206 | 47 | 耶 | yē | ye | 說耶 |
207 | 47 | 耶 | yé | ya | 說耶 |
208 | 47 | 繫 | xì | to connect; to relate | 幾無色界繫 |
209 | 47 | 繫 | xì | department | 幾無色界繫 |
210 | 47 | 繫 | xì | system | 幾無色界繫 |
211 | 47 | 繫 | xì | connection; relation | 幾無色界繫 |
212 | 47 | 繫 | xì | connection; relation | 幾無色界繫 |
213 | 47 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 幾無色界繫 |
214 | 47 | 繫 | xì | to involve | 幾無色界繫 |
215 | 47 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 幾無色界繫 |
216 | 47 | 繫 | xì | lineage | 幾無色界繫 |
217 | 47 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 幾無色界繫 |
218 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 幾無色界繫 |
219 | 47 | 繫 | xì | the coda of a fu | 幾無色界繫 |
220 | 47 | 繫 | xì | to be | 幾無色界繫 |
221 | 47 | 繫 | xì | to relate to | 幾無色界繫 |
222 | 47 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 幾無色界繫 |
223 | 47 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 幾無色界繫 |
224 | 47 | 繫 | xì | Xi | 幾無色界繫 |
225 | 47 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 幾無色界繫 |
226 | 47 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 幾無色界繫 |
227 | 47 | 繫 | xì | to connect; to relate | 幾無色界繫 |
228 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band | 幾無色界繫 |
229 | 47 | 繫 | xì | a connection; a relation | 幾無色界繫 |
230 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band | 幾無色界繫 |
231 | 47 | 繫 | jì | to tie | 幾無色界繫 |
232 | 47 | 繫 | xì | to tie; grantha | 幾無色界繫 |
233 | 47 | 繫 | xì | hi | 幾無色界繫 |
234 | 45 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 幾憂根相應 |
235 | 45 | 根 | gēn | radical | 幾憂根相應 |
236 | 45 | 根 | gēn | a plant root | 幾憂根相應 |
237 | 45 | 根 | gēn | base; foot | 幾憂根相應 |
238 | 45 | 根 | gēn | offspring | 幾憂根相應 |
239 | 45 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 幾憂根相應 |
240 | 45 | 根 | gēn | according to | 幾憂根相應 |
241 | 45 | 根 | gēn | gen | 幾憂根相應 |
242 | 45 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 幾憂根相應 |
243 | 45 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 幾憂根相應 |
244 | 45 | 根 | gēn | mūla; a root | 幾憂根相應 |
245 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我以種種事 |
246 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 我以種種事 |
247 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 我以種種事 |
248 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 我以種種事 |
249 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 我以種種事 |
250 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 我以種種事 |
251 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我以種種事 |
252 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 我以種種事 |
253 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 我以種種事 |
254 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 我以種種事 |
255 | 43 | 前 | qián | front | 與覺觀俱現在前 |
256 | 43 | 前 | qián | former; the past | 與覺觀俱現在前 |
257 | 43 | 前 | qián | to go forward | 與覺觀俱現在前 |
258 | 43 | 前 | qián | preceding | 與覺觀俱現在前 |
259 | 43 | 前 | qián | before; earlier; prior | 與覺觀俱現在前 |
260 | 43 | 前 | qián | to appear before | 與覺觀俱現在前 |
261 | 43 | 前 | qián | future | 與覺觀俱現在前 |
262 | 43 | 前 | qián | top; first | 與覺觀俱現在前 |
263 | 43 | 前 | qián | battlefront | 與覺觀俱現在前 |
264 | 43 | 前 | qián | before; former; pūrva | 與覺觀俱現在前 |
265 | 43 | 前 | qián | facing; mukha | 與覺觀俱現在前 |
266 | 42 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人 |
267 | 42 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人 |
268 | 42 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人 |
269 | 42 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人 |
270 | 42 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人 |
271 | 42 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 聖人 |
272 | 41 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 幾有覺有觀 |
273 | 41 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 幾有覺有觀 |
274 | 41 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 幾有覺有觀 |
275 | 41 | 觀 | guān | Guan | 幾有覺有觀 |
276 | 41 | 觀 | guān | appearance; looks | 幾有覺有觀 |
277 | 41 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 幾有覺有觀 |
278 | 41 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 幾有覺有觀 |
279 | 41 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 幾有覺有觀 |
280 | 41 | 觀 | guàn | an announcement | 幾有覺有觀 |
281 | 41 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 幾有覺有觀 |
282 | 41 | 觀 | guān | Surview | 幾有覺有觀 |
283 | 41 | 觀 | guān | Observe | 幾有覺有觀 |
284 | 41 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 幾有覺有觀 |
285 | 41 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 幾有覺有觀 |
286 | 41 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 幾有覺有觀 |
287 | 41 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 幾有覺有觀 |
288 | 40 | 欲 | yù | desire | 欲止他義 |
289 | 40 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲止他義 |
290 | 40 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲止他義 |
291 | 40 | 欲 | yù | lust | 欲止他義 |
292 | 40 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲止他義 |
293 | 38 | 三 | sān | three | 有三種法 |
294 | 38 | 三 | sān | third | 有三種法 |
295 | 38 | 三 | sān | more than two | 有三種法 |
296 | 38 | 三 | sān | very few | 有三種法 |
297 | 38 | 三 | sān | San | 有三種法 |
298 | 38 | 三 | sān | three; tri | 有三種法 |
299 | 38 | 三 | sān | sa | 有三種法 |
300 | 38 | 三 | sān | three kinds; trividha | 有三種法 |
301 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 欲二人併行 |
302 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 欲二人併行 |
303 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 欲二人併行 |
304 | 38 | 人 | rén | everybody | 欲二人併行 |
305 | 38 | 人 | rén | adult | 欲二人併行 |
306 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 欲二人併行 |
307 | 38 | 人 | rén | an upright person | 欲二人併行 |
308 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 欲二人併行 |
309 | 37 | 覺 | jué | to awake | 幾有覺有觀 |
310 | 37 | 覺 | jiào | sleep | 幾有覺有觀 |
311 | 37 | 覺 | jué | to realize | 幾有覺有觀 |
312 | 37 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 幾有覺有觀 |
313 | 37 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 幾有覺有觀 |
314 | 37 | 覺 | jué | perception; feeling | 幾有覺有觀 |
315 | 37 | 覺 | jué | a person with foresight | 幾有覺有觀 |
316 | 37 | 覺 | jué | Awaken | 幾有覺有觀 |
317 | 37 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 幾有覺有觀 |
318 | 36 | 凡夫 | fánfū | a commoner | 凡夫人 |
319 | 36 | 凡夫 | fánfū | an ordinary person; pṛthagjana | 凡夫人 |
320 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非善說 |
321 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非善說 |
322 | 35 | 非 | fēi | different | 非善說 |
323 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非善說 |
324 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非善說 |
325 | 35 | 非 | fēi | Africa | 非善說 |
326 | 35 | 非 | fēi | to slander | 非善說 |
327 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 非善說 |
328 | 35 | 非 | fēi | must | 非善說 |
329 | 35 | 非 | fēi | an error | 非善說 |
330 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 非善說 |
331 | 35 | 非 | fēi | evil | 非善說 |
332 | 35 | 上 | shàng | top; a high position | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
333 | 35 | 上 | shang | top; the position on or above something | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
334 | 35 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
335 | 35 | 上 | shàng | shang | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
336 | 35 | 上 | shàng | previous; last | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
337 | 35 | 上 | shàng | high; higher | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
338 | 35 | 上 | shàng | advanced | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
339 | 35 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
340 | 35 | 上 | shàng | time | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
341 | 35 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
342 | 35 | 上 | shàng | far | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
343 | 35 | 上 | shàng | big; as big as | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
344 | 35 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
345 | 35 | 上 | shàng | to report | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
346 | 35 | 上 | shàng | to offer | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
347 | 35 | 上 | shàng | to go on stage | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
348 | 35 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
349 | 35 | 上 | shàng | to install; to erect | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
350 | 35 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
351 | 35 | 上 | shàng | to burn | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
352 | 35 | 上 | shàng | to remember | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
353 | 35 | 上 | shàng | to add | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
354 | 35 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
355 | 35 | 上 | shàng | to meet | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
356 | 35 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
357 | 35 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
358 | 35 | 上 | shàng | a musical note | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
359 | 35 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
360 | 35 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼何故作如是 |
361 | 33 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使揵度不善品之五 |
362 | 33 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使揵度不善品之五 |
363 | 33 | 使 | shǐ | to indulge | 使揵度不善品之五 |
364 | 33 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使揵度不善品之五 |
365 | 33 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使揵度不善品之五 |
366 | 33 | 使 | shǐ | to dispatch | 使揵度不善品之五 |
367 | 33 | 使 | shǐ | to use | 使揵度不善品之五 |
368 | 33 | 使 | shǐ | to be able to | 使揵度不善品之五 |
369 | 33 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使揵度不善品之五 |
370 | 33 | 四 | sì | four | 四陰是細 |
371 | 33 | 四 | sì | note a musical scale | 四陰是細 |
372 | 33 | 四 | sì | fourth | 四陰是細 |
373 | 33 | 四 | sì | Si | 四陰是細 |
374 | 33 | 四 | sì | four; catur | 四陰是細 |
375 | 33 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
376 | 32 | 下 | xià | bottom | 下 |
377 | 32 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下 |
378 | 32 | 下 | xià | to announce | 下 |
379 | 32 | 下 | xià | to do | 下 |
380 | 32 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下 |
381 | 32 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下 |
382 | 32 | 下 | xià | inside | 下 |
383 | 32 | 下 | xià | an aspect | 下 |
384 | 32 | 下 | xià | a certain time | 下 |
385 | 32 | 下 | xià | to capture; to take | 下 |
386 | 32 | 下 | xià | to put in | 下 |
387 | 32 | 下 | xià | to enter | 下 |
388 | 32 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下 |
389 | 32 | 下 | xià | to finish work or school | 下 |
390 | 32 | 下 | xià | to go | 下 |
391 | 32 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下 |
392 | 32 | 下 | xià | to modestly decline | 下 |
393 | 32 | 下 | xià | to produce | 下 |
394 | 32 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下 |
395 | 32 | 下 | xià | to decide | 下 |
396 | 32 | 下 | xià | to be less than | 下 |
397 | 32 | 下 | xià | humble; lowly | 下 |
398 | 32 | 下 | xià | below; adhara | 下 |
399 | 32 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下 |
400 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 之與觀俱是細法 |
401 | 32 | 法 | fǎ | France | 之與觀俱是細法 |
402 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 之與觀俱是細法 |
403 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 之與觀俱是細法 |
404 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 之與觀俱是細法 |
405 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 之與觀俱是細法 |
406 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 之與觀俱是細法 |
407 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 之與觀俱是細法 |
408 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 之與觀俱是細法 |
409 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 之與觀俱是細法 |
410 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 之與觀俱是細法 |
411 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 之與觀俱是細法 |
412 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 之與觀俱是細法 |
413 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 之與觀俱是細法 |
414 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 之與觀俱是細法 |
415 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 之與觀俱是細法 |
416 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 之與觀俱是細法 |
417 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 之與觀俱是細法 |
418 | 31 | 二 | èr | two | 答曰二是見性 |
419 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 答曰二是見性 |
420 | 31 | 二 | èr | second | 答曰二是見性 |
421 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 答曰二是見性 |
422 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 答曰二是見性 |
423 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 答曰二是見性 |
424 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 答曰二是見性 |
425 | 31 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 與覺觀俱現在前 |
426 | 30 | 義 | yì | meaning; sense | 欲止他義 |
427 | 30 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 欲止他義 |
428 | 30 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 欲止他義 |
429 | 30 | 義 | yì | chivalry; generosity | 欲止他義 |
430 | 30 | 義 | yì | just; righteous | 欲止他義 |
431 | 30 | 義 | yì | adopted | 欲止他義 |
432 | 30 | 義 | yì | a relationship | 欲止他義 |
433 | 30 | 義 | yì | volunteer | 欲止他義 |
434 | 30 | 義 | yì | something suitable | 欲止他義 |
435 | 30 | 義 | yì | a martyr | 欲止他義 |
436 | 30 | 義 | yì | a law | 欲止他義 |
437 | 30 | 義 | yì | Yi | 欲止他義 |
438 | 30 | 義 | yì | Righteousness | 欲止他義 |
439 | 30 | 義 | yì | aim; artha | 欲止他義 |
440 | 29 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
441 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 心麁是覺 |
442 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心麁是覺 |
443 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心麁是覺 |
444 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心麁是覺 |
445 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心麁是覺 |
446 | 28 | 心 | xīn | heart | 心麁是覺 |
447 | 28 | 心 | xīn | emotion | 心麁是覺 |
448 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 心麁是覺 |
449 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心麁是覺 |
450 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心麁是覺 |
451 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心麁是覺 |
452 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心麁是覺 |
453 | 28 | 幾 | jǐ | several | 幾是見幾非見 |
454 | 28 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾是見幾非見 |
455 | 28 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾是見幾非見 |
456 | 28 | 幾 | jī | sign; omen | 幾是見幾非見 |
457 | 28 | 幾 | jī | near to | 幾是見幾非見 |
458 | 28 | 幾 | jī | imminent danger | 幾是見幾非見 |
459 | 28 | 幾 | jī | circumstances | 幾是見幾非見 |
460 | 28 | 幾 | jī | duration; time | 幾是見幾非見 |
461 | 28 | 幾 | jī | opportunity | 幾是見幾非見 |
462 | 28 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾是見幾非見 |
463 | 28 | 幾 | jǐ | a small table | 幾是見幾非見 |
464 | 28 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾是見幾非見 |
465 | 28 | 幾 | jī | ji | 幾是見幾非見 |
466 | 27 | 子 | zǐ | child; son | 子 |
467 | 27 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子 |
468 | 27 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子 |
469 | 27 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子 |
470 | 27 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子 |
471 | 27 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子 |
472 | 27 | 子 | zǐ | master | 子 |
473 | 27 | 子 | zǐ | viscount | 子 |
474 | 27 | 子 | zi | you; your honor | 子 |
475 | 27 | 子 | zǐ | masters | 子 |
476 | 27 | 子 | zǐ | person | 子 |
477 | 27 | 子 | zǐ | young | 子 |
478 | 27 | 子 | zǐ | seed | 子 |
479 | 27 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子 |
480 | 27 | 子 | zǐ | a copper coin | 子 |
481 | 27 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子 |
482 | 27 | 子 | zǐ | constituent | 子 |
483 | 27 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子 |
484 | 27 | 子 | zǐ | dear | 子 |
485 | 27 | 子 | zǐ | little one | 子 |
486 | 27 | 子 | zǐ | son; putra | 子 |
487 | 27 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子 |
488 | 27 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此中應廣說 |
489 | 27 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此中應廣說 |
490 | 27 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此中應廣說 |
491 | 27 | 應 | yìng | to accept | 此中應廣說 |
492 | 27 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此中應廣說 |
493 | 27 | 應 | yìng | to echo | 此中應廣說 |
494 | 27 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此中應廣說 |
495 | 27 | 應 | yìng | Ying | 此中應廣說 |
496 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 從欲界乃至有頂中可得 |
497 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 從欲界乃至有頂中可得 |
498 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 從欲界乃至有頂中可得 |
499 | 27 | 得 | dé | de | 從欲界乃至有頂中可得 |
500 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 從欲界乃至有頂中可得 |
Frequencies of all Words
Top 1110
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 207 | 是 | shì | is; are; am; to be | 幾是見幾非見 |
2 | 207 | 是 | shì | is exactly | 幾是見幾非見 |
3 | 207 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 幾是見幾非見 |
4 | 207 | 是 | shì | this; that; those | 幾是見幾非見 |
5 | 207 | 是 | shì | really; certainly | 幾是見幾非見 |
6 | 207 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 幾是見幾非見 |
7 | 207 | 是 | shì | true | 幾是見幾非見 |
8 | 207 | 是 | shì | is; has; exists | 幾是見幾非見 |
9 | 207 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 幾是見幾非見 |
10 | 207 | 是 | shì | a matter; an affair | 幾是見幾非見 |
11 | 207 | 是 | shì | Shi | 幾是見幾非見 |
12 | 207 | 是 | shì | is; bhū | 幾是見幾非見 |
13 | 207 | 是 | shì | this; idam | 幾是見幾非見 |
14 | 158 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
15 | 158 | 者 | zhě | that | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
16 | 158 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
17 | 158 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
18 | 158 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
19 | 158 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
20 | 158 | 者 | zhuó | according to | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
21 | 158 | 者 | zhě | ca | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
22 | 141 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
23 | 141 | 斷 | duàn | to judge | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
24 | 141 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
25 | 141 | 斷 | duàn | to stop | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
26 | 141 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
27 | 141 | 斷 | duàn | to intercept | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
28 | 141 | 斷 | duàn | to divide | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
29 | 141 | 斷 | duàn | to isolate | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
30 | 141 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
31 | 120 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不與覺俱 |
32 | 120 | 若 | ruò | seemingly | 若不與覺俱 |
33 | 120 | 若 | ruò | if | 若不與覺俱 |
34 | 120 | 若 | ruò | you | 若不與覺俱 |
35 | 120 | 若 | ruò | this; that | 若不與覺俱 |
36 | 120 | 若 | ruò | and; or | 若不與覺俱 |
37 | 120 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不與覺俱 |
38 | 120 | 若 | rě | pomegranite | 若不與覺俱 |
39 | 120 | 若 | ruò | to choose | 若不與覺俱 |
40 | 120 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不與覺俱 |
41 | 120 | 若 | ruò | thus | 若不與覺俱 |
42 | 120 | 若 | ruò | pollia | 若不與覺俱 |
43 | 120 | 若 | ruò | Ruo | 若不與覺俱 |
44 | 120 | 若 | ruò | only then | 若不與覺俱 |
45 | 120 | 若 | rě | ja | 若不與覺俱 |
46 | 120 | 若 | rě | jñā | 若不與覺俱 |
47 | 120 | 若 | ruò | if; yadi | 若不與覺俱 |
48 | 119 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 諸結是欲界 |
49 | 119 | 結 | jié | a knot | 諸結是欲界 |
50 | 119 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 諸結是欲界 |
51 | 119 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 諸結是欲界 |
52 | 119 | 結 | jié | pent-up | 諸結是欲界 |
53 | 119 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 諸結是欲界 |
54 | 119 | 結 | jié | a bound state | 諸結是欲界 |
55 | 119 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 諸結是欲界 |
56 | 119 | 結 | jiē | firm; secure | 諸結是欲界 |
57 | 119 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 諸結是欲界 |
58 | 119 | 結 | jié | to form; to organize | 諸結是欲界 |
59 | 119 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 諸結是欲界 |
60 | 119 | 結 | jié | a junction | 諸結是欲界 |
61 | 119 | 結 | jié | a node | 諸結是欲界 |
62 | 119 | 結 | jiē | to bear fruit | 諸結是欲界 |
63 | 119 | 結 | jiē | stutter | 諸結是欲界 |
64 | 119 | 結 | jié | a fetter | 諸結是欲界 |
65 | 115 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
66 | 115 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
67 | 115 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
68 | 115 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
69 | 115 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
70 | 115 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
71 | 115 | 說 | shuō | allocution | 說 |
72 | 115 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
73 | 115 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
74 | 115 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
75 | 115 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
76 | 115 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
77 | 108 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有 |
78 | 108 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有 |
79 | 108 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有 |
80 | 108 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有 |
81 | 108 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有 |
82 | 108 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有 |
83 | 108 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有 |
84 | 108 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有 |
85 | 108 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有 |
86 | 108 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有 |
87 | 108 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有 |
88 | 108 | 有 | yǒu | abundant | 或有 |
89 | 108 | 有 | yǒu | purposeful | 或有 |
90 | 108 | 有 | yǒu | You | 或有 |
91 | 108 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有 |
92 | 108 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有 |
93 | 108 | 不 | bù | not; no | 不說覺麁觀細 |
94 | 108 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不說覺麁觀細 |
95 | 108 | 不 | bù | as a correlative | 不說覺麁觀細 |
96 | 108 | 不 | bù | no (answering a question) | 不說覺麁觀細 |
97 | 108 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不說覺麁觀細 |
98 | 108 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不說覺麁觀細 |
99 | 108 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不說覺麁觀細 |
100 | 108 | 不 | bù | infix potential marker | 不說覺麁觀細 |
101 | 108 | 不 | bù | no; na | 不說覺麁觀細 |
102 | 95 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 覺觀從欲界乃至有頂 |
103 | 93 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
104 | 93 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
105 | 93 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
106 | 93 | 所 | suǒ | it | 所 |
107 | 93 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
108 | 93 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
109 | 93 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
110 | 93 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
111 | 93 | 所 | suǒ | that which | 所 |
112 | 93 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
113 | 93 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
114 | 93 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
115 | 93 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
116 | 93 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
117 | 91 | 彼 | bǐ | that; those | 彼何故作如是 |
118 | 91 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼何故作如是 |
119 | 91 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼何故作如是 |
120 | 89 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 應觀相應 |
121 | 89 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 應觀相應 |
122 | 89 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 應觀相應 |
123 | 89 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 應觀相應 |
124 | 89 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 應觀相應 |
125 | 89 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 應觀相應 |
126 | 84 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種法 |
127 | 84 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有三種法 |
128 | 84 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種法 |
129 | 84 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有三種法 |
130 | 84 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有三種法 |
131 | 84 | 種 | zhǒng | offspring | 有三種法 |
132 | 84 | 種 | zhǒng | breed | 有三種法 |
133 | 84 | 種 | zhǒng | race | 有三種法 |
134 | 84 | 種 | zhǒng | species | 有三種法 |
135 | 84 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有三種法 |
136 | 84 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有三種法 |
137 | 84 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有三種法 |
138 | 84 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 見性有非見性故 |
139 | 84 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 見性有非見性故 |
140 | 84 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 見性有非見性故 |
141 | 84 | 故 | gù | to die | 見性有非見性故 |
142 | 84 | 故 | gù | so; therefore; hence | 見性有非見性故 |
143 | 84 | 故 | gù | original | 見性有非見性故 |
144 | 84 | 故 | gù | accident; happening; instance | 見性有非見性故 |
145 | 84 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 見性有非見性故 |
146 | 84 | 故 | gù | something in the past | 見性有非見性故 |
147 | 84 | 故 | gù | deceased; dead | 見性有非見性故 |
148 | 84 | 故 | gù | still; yet | 見性有非見性故 |
149 | 84 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 見性有非見性故 |
150 | 84 | 與 | yǔ | and | 之與觀俱是細法 |
151 | 84 | 與 | yǔ | to give | 之與觀俱是細法 |
152 | 84 | 與 | yǔ | together with | 之與觀俱是細法 |
153 | 84 | 與 | yú | interrogative particle | 之與觀俱是細法 |
154 | 84 | 與 | yǔ | to accompany | 之與觀俱是細法 |
155 | 84 | 與 | yù | to particate in | 之與觀俱是細法 |
156 | 84 | 與 | yù | of the same kind | 之與觀俱是細法 |
157 | 84 | 與 | yù | to help | 之與觀俱是細法 |
158 | 84 | 與 | yǔ | for | 之與觀俱是細法 |
159 | 84 | 與 | yǔ | and; ca | 之與觀俱是細法 |
160 | 81 | 作 | zuò | to do | 何故作此論 |
161 | 81 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何故作此論 |
162 | 81 | 作 | zuò | to start | 何故作此論 |
163 | 81 | 作 | zuò | a writing; a work | 何故作此論 |
164 | 81 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何故作此論 |
165 | 81 | 作 | zuō | to create; to make | 何故作此論 |
166 | 81 | 作 | zuō | a workshop | 何故作此論 |
167 | 81 | 作 | zuō | to write; to compose | 何故作此論 |
168 | 81 | 作 | zuò | to rise | 何故作此論 |
169 | 81 | 作 | zuò | to be aroused | 何故作此論 |
170 | 81 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何故作此論 |
171 | 81 | 作 | zuò | to regard as | 何故作此論 |
172 | 81 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何故作此論 |
173 | 81 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 定生喜 |
174 | 81 | 生 | shēng | to live | 定生喜 |
175 | 81 | 生 | shēng | raw | 定生喜 |
176 | 81 | 生 | shēng | a student | 定生喜 |
177 | 81 | 生 | shēng | life | 定生喜 |
178 | 81 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 定生喜 |
179 | 81 | 生 | shēng | alive | 定生喜 |
180 | 81 | 生 | shēng | a lifetime | 定生喜 |
181 | 81 | 生 | shēng | to initiate; to become | 定生喜 |
182 | 81 | 生 | shēng | to grow | 定生喜 |
183 | 81 | 生 | shēng | unfamiliar | 定生喜 |
184 | 81 | 生 | shēng | not experienced | 定生喜 |
185 | 81 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 定生喜 |
186 | 81 | 生 | shēng | very; extremely | 定生喜 |
187 | 81 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 定生喜 |
188 | 81 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 定生喜 |
189 | 81 | 生 | shēng | gender | 定生喜 |
190 | 81 | 生 | shēng | to develop; to grow | 定生喜 |
191 | 81 | 生 | shēng | to set up | 定生喜 |
192 | 81 | 生 | shēng | a prostitute | 定生喜 |
193 | 81 | 生 | shēng | a captive | 定生喜 |
194 | 81 | 生 | shēng | a gentleman | 定生喜 |
195 | 81 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 定生喜 |
196 | 81 | 生 | shēng | unripe | 定生喜 |
197 | 81 | 生 | shēng | nature | 定生喜 |
198 | 81 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 定生喜 |
199 | 81 | 生 | shēng | destiny | 定生喜 |
200 | 81 | 生 | shēng | birth | 定生喜 |
201 | 81 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 定生喜 |
202 | 81 | 亦 | yì | also; too | 亦如是 |
203 | 81 | 亦 | yì | but | 亦如是 |
204 | 81 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如是 |
205 | 81 | 亦 | yì | although; even though | 亦如是 |
206 | 81 | 亦 | yì | already | 亦如是 |
207 | 81 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如是 |
208 | 81 | 亦 | yì | Yi | 亦如是 |
209 | 81 | 在 | zài | in; at | 在欲界初禪者 |
210 | 81 | 在 | zài | at | 在欲界初禪者 |
211 | 81 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在欲界初禪者 |
212 | 81 | 在 | zài | to exist; to be living | 在欲界初禪者 |
213 | 81 | 在 | zài | to consist of | 在欲界初禪者 |
214 | 81 | 在 | zài | to be at a post | 在欲界初禪者 |
215 | 81 | 在 | zài | in; bhū | 在欲界初禪者 |
216 | 74 | 此 | cǐ | this; these | 此三結 |
217 | 74 | 此 | cǐ | in this way | 此三結 |
218 | 74 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三結 |
219 | 74 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三結 |
220 | 74 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此三結 |
221 | 73 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如身見著我我 |
222 | 73 | 如 | rú | if | 如身見著我我 |
223 | 73 | 如 | rú | in accordance with | 如身見著我我 |
224 | 73 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如身見著我我 |
225 | 73 | 如 | rú | this | 如身見著我我 |
226 | 73 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如身見著我我 |
227 | 73 | 如 | rú | to go to | 如身見著我我 |
228 | 73 | 如 | rú | to meet | 如身見著我我 |
229 | 73 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如身見著我我 |
230 | 73 | 如 | rú | at least as good as | 如身見著我我 |
231 | 73 | 如 | rú | and | 如身見著我我 |
232 | 73 | 如 | rú | or | 如身見著我我 |
233 | 73 | 如 | rú | but | 如身見著我我 |
234 | 73 | 如 | rú | then | 如身見著我我 |
235 | 73 | 如 | rú | naturally | 如身見著我我 |
236 | 73 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如身見著我我 |
237 | 73 | 如 | rú | you | 如身見著我我 |
238 | 73 | 如 | rú | the second lunar month | 如身見著我我 |
239 | 73 | 如 | rú | in; at | 如身見著我我 |
240 | 73 | 如 | rú | Ru | 如身見著我我 |
241 | 73 | 如 | rú | Thus | 如身見著我我 |
242 | 73 | 如 | rú | thus; tathā | 如身見著我我 |
243 | 73 | 如 | rú | like; iva | 如身見著我我 |
244 | 73 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如身見著我我 |
245 | 72 | 中 | zhōng | middle | 此中應廣說 |
246 | 72 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中應廣說 |
247 | 72 | 中 | zhōng | China | 此中應廣說 |
248 | 72 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中應廣說 |
249 | 72 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中應廣說 |
250 | 72 | 中 | zhōng | midday | 此中應廣說 |
251 | 72 | 中 | zhōng | inside | 此中應廣說 |
252 | 72 | 中 | zhōng | during | 此中應廣說 |
253 | 72 | 中 | zhōng | Zhong | 此中應廣說 |
254 | 72 | 中 | zhōng | intermediary | 此中應廣說 |
255 | 72 | 中 | zhōng | half | 此中應廣說 |
256 | 72 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中應廣說 |
257 | 72 | 中 | zhōng | while | 此中應廣說 |
258 | 72 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中應廣說 |
259 | 72 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中應廣說 |
260 | 72 | 中 | zhòng | to obtain | 此中應廣說 |
261 | 72 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中應廣說 |
262 | 72 | 中 | zhōng | middle | 此中應廣說 |
263 | 65 | 為 | wèi | for; to | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
264 | 65 | 為 | wèi | because of | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
265 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
266 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
267 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
268 | 65 | 為 | wéi | to do | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
269 | 65 | 為 | wèi | for | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
270 | 65 | 為 | wèi | because of; for; to | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
271 | 65 | 為 | wèi | to | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
272 | 65 | 為 | wéi | in a passive construction | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
273 | 65 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
274 | 65 | 為 | wéi | forming an adverb | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
275 | 65 | 為 | wéi | to add emphasis | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
276 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
277 | 65 | 為 | wéi | to govern | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
278 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
279 | 64 | 名 | míng | measure word for people | 名於自分 |
280 | 64 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名於自分 |
281 | 64 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名於自分 |
282 | 64 | 名 | míng | rank; position | 名於自分 |
283 | 64 | 名 | míng | an excuse | 名於自分 |
284 | 64 | 名 | míng | life | 名於自分 |
285 | 64 | 名 | míng | to name; to call | 名於自分 |
286 | 64 | 名 | míng | to express; to describe | 名於自分 |
287 | 64 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名於自分 |
288 | 64 | 名 | míng | to own; to possess | 名於自分 |
289 | 64 | 名 | míng | famous; renowned | 名於自分 |
290 | 64 | 名 | míng | moral | 名於自分 |
291 | 64 | 名 | míng | name; naman | 名於自分 |
292 | 64 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名於自分 |
293 | 60 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 何故但問與受相應 |
294 | 60 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 何故但問與受相應 |
295 | 60 | 受 | shòu | to receive; to accept | 何故但問與受相應 |
296 | 60 | 受 | shòu | to tolerate | 何故但問與受相應 |
297 | 60 | 受 | shòu | suitably | 何故但問與受相應 |
298 | 60 | 受 | shòu | feelings; sensations | 何故但問與受相應 |
299 | 59 | 色 | sè | color | 色無色界 |
300 | 59 | 色 | sè | form; matter | 色無色界 |
301 | 59 | 色 | shǎi | dice | 色無色界 |
302 | 59 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色無色界 |
303 | 59 | 色 | sè | countenance | 色無色界 |
304 | 59 | 色 | sè | scene; sight | 色無色界 |
305 | 59 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色無色界 |
306 | 59 | 色 | sè | kind; type | 色無色界 |
307 | 59 | 色 | sè | quality | 色無色界 |
308 | 59 | 色 | sè | to be angry | 色無色界 |
309 | 59 | 色 | sè | to seek; to search for | 色無色界 |
310 | 59 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色無色界 |
311 | 59 | 色 | sè | form; rupa | 色無色界 |
312 | 57 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 色無色界 |
313 | 55 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而作此論 |
314 | 55 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而作此論 |
315 | 55 | 而 | ér | you | 而作此論 |
316 | 55 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而作此論 |
317 | 55 | 而 | ér | right away; then | 而作此論 |
318 | 55 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而作此論 |
319 | 55 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而作此論 |
320 | 55 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而作此論 |
321 | 55 | 而 | ér | how can it be that? | 而作此論 |
322 | 55 | 而 | ér | so as to | 而作此論 |
323 | 55 | 而 | ér | only then | 而作此論 |
324 | 55 | 而 | ér | as if; to seem like | 而作此論 |
325 | 55 | 而 | néng | can; able | 而作此論 |
326 | 55 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而作此論 |
327 | 55 | 而 | ér | me | 而作此論 |
328 | 55 | 而 | ér | to arrive; up to | 而作此論 |
329 | 55 | 而 | ér | possessive | 而作此論 |
330 | 55 | 而 | ér | and; ca | 而作此論 |
331 | 55 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
332 | 53 | 無 | wú | no | 幾無覺有觀 |
333 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幾無覺有觀 |
334 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 幾無覺有觀 |
335 | 53 | 無 | wú | has not yet | 幾無覺有觀 |
336 | 53 | 無 | mó | mo | 幾無覺有觀 |
337 | 53 | 無 | wú | do not | 幾無覺有觀 |
338 | 53 | 無 | wú | not; -less; un- | 幾無覺有觀 |
339 | 53 | 無 | wú | regardless of | 幾無覺有觀 |
340 | 53 | 無 | wú | to not have | 幾無覺有觀 |
341 | 53 | 無 | wú | um | 幾無覺有觀 |
342 | 53 | 無 | wú | Wu | 幾無覺有觀 |
343 | 53 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 幾無覺有觀 |
344 | 53 | 無 | wú | not; non- | 幾無覺有觀 |
345 | 53 | 無 | mó | mo | 幾無覺有觀 |
346 | 49 | 於 | yú | in; at | 名於自分 |
347 | 49 | 於 | yú | in; at | 名於自分 |
348 | 49 | 於 | yú | in; at; to; from | 名於自分 |
349 | 49 | 於 | yú | to go; to | 名於自分 |
350 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 名於自分 |
351 | 49 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 名於自分 |
352 | 49 | 於 | yú | from | 名於自分 |
353 | 49 | 於 | yú | give | 名於自分 |
354 | 49 | 於 | yú | oppposing | 名於自分 |
355 | 49 | 於 | yú | and | 名於自分 |
356 | 49 | 於 | yú | compared to | 名於自分 |
357 | 49 | 於 | yú | by | 名於自分 |
358 | 49 | 於 | yú | and; as well as | 名於自分 |
359 | 49 | 於 | yú | for | 名於自分 |
360 | 49 | 於 | yú | Yu | 名於自分 |
361 | 49 | 於 | wū | a crow | 名於自分 |
362 | 49 | 於 | wū | whew; wow | 名於自分 |
363 | 49 | 於 | yú | near to; antike | 名於自分 |
364 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 後離地時 |
365 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 後離地時 |
366 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 後離地時 |
367 | 48 | 時 | shí | at that time | 後離地時 |
368 | 48 | 時 | shí | fashionable | 後離地時 |
369 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 後離地時 |
370 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 後離地時 |
371 | 48 | 時 | shí | tense | 後離地時 |
372 | 48 | 時 | shí | particular; special | 後離地時 |
373 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 後離地時 |
374 | 48 | 時 | shí | hour (measure word) | 後離地時 |
375 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 後離地時 |
376 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 後離地時 |
377 | 48 | 時 | shí | seasonal | 後離地時 |
378 | 48 | 時 | shí | frequently; often | 後離地時 |
379 | 48 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 後離地時 |
380 | 48 | 時 | shí | on time | 後離地時 |
381 | 48 | 時 | shí | this; that | 後離地時 |
382 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 後離地時 |
383 | 48 | 時 | shí | hour | 後離地時 |
384 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 後離地時 |
385 | 48 | 時 | shí | Shi | 後離地時 |
386 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 後離地時 |
387 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 後離地時 |
388 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 後離地時 |
389 | 48 | 時 | shí | then; atha | 後離地時 |
390 | 48 | 或 | huò | or; either; else | 或有 |
391 | 48 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有 |
392 | 48 | 或 | huò | some; someone | 或有 |
393 | 48 | 或 | míngnián | suddenly | 或有 |
394 | 48 | 或 | huò | or; vā | 或有 |
395 | 47 | 耶 | yé | final interogative | 說耶 |
396 | 47 | 耶 | yē | ye | 說耶 |
397 | 47 | 耶 | yé | ya | 說耶 |
398 | 47 | 繫 | xì | to connect; to relate | 幾無色界繫 |
399 | 47 | 繫 | xì | department | 幾無色界繫 |
400 | 47 | 繫 | xì | system | 幾無色界繫 |
401 | 47 | 繫 | xì | connection; relation | 幾無色界繫 |
402 | 47 | 繫 | xì | connection; relation | 幾無色界繫 |
403 | 47 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 幾無色界繫 |
404 | 47 | 繫 | xì | to involve | 幾無色界繫 |
405 | 47 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 幾無色界繫 |
406 | 47 | 繫 | xì | lineage | 幾無色界繫 |
407 | 47 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 幾無色界繫 |
408 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 幾無色界繫 |
409 | 47 | 繫 | xì | the coda of a fu | 幾無色界繫 |
410 | 47 | 繫 | xì | to be | 幾無色界繫 |
411 | 47 | 繫 | xì | to relate to | 幾無色界繫 |
412 | 47 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 幾無色界繫 |
413 | 47 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 幾無色界繫 |
414 | 47 | 繫 | xì | Xi | 幾無色界繫 |
415 | 47 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 幾無色界繫 |
416 | 47 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 幾無色界繫 |
417 | 47 | 繫 | xì | to connect; to relate | 幾無色界繫 |
418 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band | 幾無色界繫 |
419 | 47 | 繫 | xì | a connection; a relation | 幾無色界繫 |
420 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band | 幾無色界繫 |
421 | 47 | 繫 | jì | to tie | 幾無色界繫 |
422 | 47 | 繫 | xì | to tie; grantha | 幾無色界繫 |
423 | 47 | 繫 | xì | hi | 幾無色界繫 |
424 | 45 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 幾憂根相應 |
425 | 45 | 根 | gēn | radical | 幾憂根相應 |
426 | 45 | 根 | gēn | a piece | 幾憂根相應 |
427 | 45 | 根 | gēn | a plant root | 幾憂根相應 |
428 | 45 | 根 | gēn | base; foot | 幾憂根相應 |
429 | 45 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 幾憂根相應 |
430 | 45 | 根 | gēn | offspring | 幾憂根相應 |
431 | 45 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 幾憂根相應 |
432 | 45 | 根 | gēn | according to | 幾憂根相應 |
433 | 45 | 根 | gēn | gen | 幾憂根相應 |
434 | 45 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 幾憂根相應 |
435 | 45 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 幾憂根相應 |
436 | 45 | 根 | gēn | mūla; a root | 幾憂根相應 |
437 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我以種種事 |
438 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我以種種事 |
439 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我以種種事 |
440 | 43 | 以 | yǐ | according to | 我以種種事 |
441 | 43 | 以 | yǐ | because of | 我以種種事 |
442 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 我以種種事 |
443 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 我以種種事 |
444 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 我以種種事 |
445 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 我以種種事 |
446 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 我以種種事 |
447 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 我以種種事 |
448 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 我以種種事 |
449 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 我以種種事 |
450 | 43 | 以 | yǐ | very | 我以種種事 |
451 | 43 | 以 | yǐ | already | 我以種種事 |
452 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 我以種種事 |
453 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我以種種事 |
454 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 我以種種事 |
455 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 我以種種事 |
456 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 我以種種事 |
457 | 43 | 前 | qián | front | 與覺觀俱現在前 |
458 | 43 | 前 | qián | former; the past | 與覺觀俱現在前 |
459 | 43 | 前 | qián | to go forward | 與覺觀俱現在前 |
460 | 43 | 前 | qián | preceding | 與覺觀俱現在前 |
461 | 43 | 前 | qián | before; earlier; prior | 與覺觀俱現在前 |
462 | 43 | 前 | qián | to appear before | 與覺觀俱現在前 |
463 | 43 | 前 | qián | future | 與覺觀俱現在前 |
464 | 43 | 前 | qián | top; first | 與覺觀俱現在前 |
465 | 43 | 前 | qián | battlefront | 與覺觀俱現在前 |
466 | 43 | 前 | qián | pre- | 與覺觀俱現在前 |
467 | 43 | 前 | qián | before; former; pūrva | 與覺觀俱現在前 |
468 | 43 | 前 | qián | facing; mukha | 與覺觀俱現在前 |
469 | 42 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人 |
470 | 42 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人 |
471 | 42 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人 |
472 | 42 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人 |
473 | 42 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人 |
474 | 42 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 聖人 |
475 | 41 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 幾有覺有觀 |
476 | 41 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 幾有覺有觀 |
477 | 41 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 幾有覺有觀 |
478 | 41 | 觀 | guān | Guan | 幾有覺有觀 |
479 | 41 | 觀 | guān | appearance; looks | 幾有覺有觀 |
480 | 41 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 幾有覺有觀 |
481 | 41 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 幾有覺有觀 |
482 | 41 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 幾有覺有觀 |
483 | 41 | 觀 | guàn | an announcement | 幾有覺有觀 |
484 | 41 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 幾有覺有觀 |
485 | 41 | 觀 | guān | Surview | 幾有覺有觀 |
486 | 41 | 觀 | guān | Observe | 幾有覺有觀 |
487 | 41 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 幾有覺有觀 |
488 | 41 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 幾有覺有觀 |
489 | 41 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 幾有覺有觀 |
490 | 41 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 幾有覺有觀 |
491 | 40 | 欲 | yù | desire | 欲止他義 |
492 | 40 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲止他義 |
493 | 40 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲止他義 |
494 | 40 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲止他義 |
495 | 40 | 欲 | yù | lust | 欲止他義 |
496 | 40 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲止他義 |
497 | 38 | 三 | sān | three | 有三種法 |
498 | 38 | 三 | sān | third | 有三種法 |
499 | 38 | 三 | sān | more than two | 有三種法 |
500 | 38 | 三 | sān | very few | 有三種法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
若 |
|
|
|
结 | 結 | jié | a fetter |
说 | 說 |
|
|
有 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
欲界 | yù jiè | realm of desire | |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
阿毘昙毘婆沙论 | 阿毘曇毘婆沙論 | 196 | Abhidharma vibhāṣā śāstra |
阿毘昙人 | 阿毘曇人 | 196 | Abhidharmika |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
道泰 | 100 | Dao Tai | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释所问经 | 帝釋所問經 | 100 | Sutra on Śakra's Questions |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法和 | 102 | Fahe | |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵天 | 102 |
|
|
梵天王 | 102 | Brahmā | |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
浮陀跋摩 | 102 | Buddhavarman | |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
功德天 | 103 | Laksmi | |
迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
瞿夷 | 106 | Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
魔波旬 | 109 | Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant | |
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
秦 | 113 |
|
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提婆 | 116 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
增一经 | 增一經 | 122 |
|
只陀林 | 祇陀林 | 122 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 190.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿那含果 | 97 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
本缘 | 本緣 | 98 |
|
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
不坏信 | 不壞信 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
出光明 | 99 | self-lighting | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
地上 | 100 | above the ground | |
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二法 | 195 |
|
|
二根 | 195 | two roots | |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法相 | 102 |
|
|
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛住 | 102 |
|
|
共会 | 共會 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
慧命 | 104 |
|
|
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见道 | 見道 | 106 |
|
见性 | 見性 | 106 |
|
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
具足 | 106 |
|
|
苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi |
满业 | 滿業 | 109 | distinguishing karma; complete karma |
妙色 | 109 | wonderful form | |
明心 | 109 |
|
|
那含 | 110 | anāgāmin | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能行 | 110 | ability to act | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
揵闼婆 | 揵闥婆 | 113 | a gandharva |
染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三地 | 115 | three grounds | |
三根 | 115 |
|
|
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三句 | 115 | three questions | |
三生 | 115 |
|
|
三无漏根 | 三無漏根 | 115 | the three roots with no outflows; the three passionless roots |
色界 | 115 |
|
|
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
色有 | 115 | material existence | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
霜雹 | 115 | frost and hail | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
死苦 | 115 | death | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四一 | 115 | four ones | |
四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
唐捐 | 116 | in vain | |
提舍 | 116 |
|
|
外法 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无碍道 | 無礙道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
五受 | 119 | five sensations | |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
心心数法 | 心心數法 | 120 | the group of mind and mental factors |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行禅 | 行禪 | 120 |
|
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
业报 | 業報 | 121 |
|
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一界 | 121 | one world | |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
意根 | 121 | the mind sense | |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
一中 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
正行 | 122 | right action | |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自在宫 | 自在宮 | 122 | the palace of Īśvara |