Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 194 | 者 | zhě | ca | 如是處造大住處者 |
2 | 144 | 應 | yìng | to answer; to respond | 是苾芻應 |
3 | 144 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 是苾芻應 |
4 | 144 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 是苾芻應 |
5 | 144 | 應 | yìng | to accept | 是苾芻應 |
6 | 144 | 應 | yìng | to permit; to allow | 是苾芻應 |
7 | 144 | 應 | yìng | to echo | 是苾芻應 |
8 | 144 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 是苾芻應 |
9 | 144 | 應 | yìng | Ying | 是苾芻應 |
10 | 106 | 不 | bù | infix potential marker | 不應法處 |
11 | 98 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻作大住處 |
12 | 98 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻作大住處 |
13 | 79 | 眾 | zhòng | many; numerous | 有主為眾作 |
14 | 79 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 有主為眾作 |
15 | 79 | 眾 | zhòng | general; common; public | 有主為眾作 |
16 | 76 | 作 | zuò | to do | 樹欲作大寺 |
17 | 76 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 樹欲作大寺 |
18 | 76 | 作 | zuò | to start | 樹欲作大寺 |
19 | 76 | 作 | zuò | a writing; a work | 樹欲作大寺 |
20 | 76 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 樹欲作大寺 |
21 | 76 | 作 | zuō | to create; to make | 樹欲作大寺 |
22 | 76 | 作 | zuō | a workshop | 樹欲作大寺 |
23 | 76 | 作 | zuō | to write; to compose | 樹欲作大寺 |
24 | 76 | 作 | zuò | to rise | 樹欲作大寺 |
25 | 76 | 作 | zuò | to be aroused | 樹欲作大寺 |
26 | 76 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 樹欲作大寺 |
27 | 76 | 作 | zuò | to regard as | 樹欲作大寺 |
28 | 76 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 樹欲作大寺 |
29 | 73 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言大者 |
30 | 73 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言大者 |
31 | 73 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言大者 |
32 | 73 | 言 | yán | phrase; sentence | 言大者 |
33 | 73 | 言 | yán | a word; a syllable | 言大者 |
34 | 73 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言大者 |
35 | 73 | 言 | yán | to regard as | 言大者 |
36 | 73 | 言 | yán | to act as | 言大者 |
37 | 73 | 言 | yán | word; vacana | 言大者 |
38 | 73 | 言 | yán | speak; vad | 言大者 |
39 | 68 | 人 | rén | person; people; a human being | 其授事人 |
40 | 68 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其授事人 |
41 | 68 | 人 | rén | a kind of person | 其授事人 |
42 | 68 | 人 | rén | everybody | 其授事人 |
43 | 68 | 人 | rén | adult | 其授事人 |
44 | 68 | 人 | rén | somebody; others | 其授事人 |
45 | 68 | 人 | rén | an upright person | 其授事人 |
46 | 68 | 人 | rén | person; manuṣya | 其授事人 |
47 | 67 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 索者得惡作罪 |
48 | 67 | 罪 | zuì | fault; error | 索者得惡作罪 |
49 | 67 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 索者得惡作罪 |
50 | 67 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 索者得惡作罪 |
51 | 67 | 罪 | zuì | punishment | 索者得惡作罪 |
52 | 67 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 索者得惡作罪 |
53 | 67 | 罪 | zuì | sin; agha | 索者得惡作罪 |
54 | 66 | 謂 | wèi | to call | 謂解蘇呾羅 |
55 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂解蘇呾羅 |
56 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂解蘇呾羅 |
57 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂解蘇呾羅 |
58 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂解蘇呾羅 |
59 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂解蘇呾羅 |
60 | 66 | 謂 | wèi | to think | 謂解蘇呾羅 |
61 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂解蘇呾羅 |
62 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂解蘇呾羅 |
63 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂解蘇呾羅 |
64 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 謂解蘇呾羅 |
65 | 62 | 於 | yú | to go; to | 若苾芻於 |
66 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若苾芻於 |
67 | 62 | 於 | yú | Yu | 若苾芻於 |
68 | 62 | 於 | wū | a crow | 若苾芻於 |
69 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雖為僧伽 |
70 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 雖為僧伽 |
71 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 雖為僧伽 |
72 | 61 | 為 | wéi | to do | 雖為僧伽 |
73 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 雖為僧伽 |
74 | 61 | 為 | wéi | to govern | 雖為僧伽 |
75 | 61 | 為 | wèi | to be; bhū | 雖為僧伽 |
76 | 61 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若苾芻作大寺時 |
77 | 61 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若苾芻作大寺時 |
78 | 61 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若苾芻作大寺時 |
79 | 61 | 時 | shí | fashionable | 若苾芻作大寺時 |
80 | 61 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若苾芻作大寺時 |
81 | 61 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若苾芻作大寺時 |
82 | 61 | 時 | shí | tense | 若苾芻作大寺時 |
83 | 61 | 時 | shí | particular; special | 若苾芻作大寺時 |
84 | 61 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若苾芻作大寺時 |
85 | 61 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若苾芻作大寺時 |
86 | 61 | 時 | shí | time [abstract] | 若苾芻作大寺時 |
87 | 61 | 時 | shí | seasonal | 若苾芻作大寺時 |
88 | 61 | 時 | shí | to wait upon | 若苾芻作大寺時 |
89 | 61 | 時 | shí | hour | 若苾芻作大寺時 |
90 | 61 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若苾芻作大寺時 |
91 | 61 | 時 | shí | Shi | 若苾芻作大寺時 |
92 | 61 | 時 | shí | a present; currentlt | 若苾芻作大寺時 |
93 | 61 | 時 | shí | time; kāla | 若苾芻作大寺時 |
94 | 61 | 時 | shí | at that time; samaya | 若苾芻作大寺時 |
95 | 59 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若欲得者隨次應取 |
96 | 59 | 得 | děi | to want to; to need to | 若欲得者隨次應取 |
97 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 若欲得者隨次應取 |
98 | 59 | 得 | dé | de | 若欲得者隨次應取 |
99 | 59 | 得 | de | infix potential marker | 若欲得者隨次應取 |
100 | 59 | 得 | dé | to result in | 若欲得者隨次應取 |
101 | 59 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若欲得者隨次應取 |
102 | 59 | 得 | dé | to be satisfied | 若欲得者隨次應取 |
103 | 59 | 得 | dé | to be finished | 若欲得者隨次應取 |
104 | 59 | 得 | děi | satisfying | 若欲得者隨次應取 |
105 | 59 | 得 | dé | to contract | 若欲得者隨次應取 |
106 | 59 | 得 | dé | to hear | 若欲得者隨次應取 |
107 | 59 | 得 | dé | to have; there is | 若欲得者隨次應取 |
108 | 59 | 得 | dé | marks time passed | 若欲得者隨次應取 |
109 | 59 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若欲得者隨次應取 |
110 | 52 | 與 | yǔ | to give | 即須與 |
111 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 即須與 |
112 | 52 | 與 | yù | to particate in | 即須與 |
113 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 即須與 |
114 | 52 | 與 | yù | to help | 即須與 |
115 | 52 | 與 | yǔ | for | 即須與 |
116 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聽許諸信敬者造而奉施 |
117 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 聽許諸信敬者造而奉施 |
118 | 51 | 而 | néng | can; able | 聽許諸信敬者造而奉施 |
119 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聽許諸信敬者造而奉施 |
120 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 聽許諸信敬者造而奉施 |
121 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 若諍者去後還依常次准法更分 |
122 | 49 | 法 | fǎ | France | 若諍者去後還依常次准法更分 |
123 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若諍者去後還依常次准法更分 |
124 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若諍者去後還依常次准法更分 |
125 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若諍者去後還依常次准法更分 |
126 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 若諍者去後還依常次准法更分 |
127 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 若諍者去後還依常次准法更分 |
128 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若諍者去後還依常次准法更分 |
129 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 若諍者去後還依常次准法更分 |
130 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 若諍者去後還依常次准法更分 |
131 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 若諍者去後還依常次准法更分 |
132 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若諍者去後還依常次准法更分 |
133 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若諍者去後還依常次准法更分 |
134 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 若諍者去後還依常次准法更分 |
135 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若諍者去後還依常次准法更分 |
136 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若諍者去後還依常次准法更分 |
137 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若諍者去後還依常次准法更分 |
138 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若諍者去後還依常次准法更分 |
139 | 47 | 其 | qí | Qi | 長者以金遍布其地買逝多林 |
140 | 47 | 事 | shì | matter; thing; item | 事惱同前 |
141 | 47 | 事 | shì | to serve | 事惱同前 |
142 | 47 | 事 | shì | a government post | 事惱同前 |
143 | 47 | 事 | shì | duty; post; work | 事惱同前 |
144 | 47 | 事 | shì | occupation | 事惱同前 |
145 | 47 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事惱同前 |
146 | 47 | 事 | shì | an accident | 事惱同前 |
147 | 47 | 事 | shì | to attend | 事惱同前 |
148 | 47 | 事 | shì | an allusion | 事惱同前 |
149 | 47 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事惱同前 |
150 | 47 | 事 | shì | to engage in | 事惱同前 |
151 | 47 | 事 | shì | to enslave | 事惱同前 |
152 | 47 | 事 | shì | to pursue | 事惱同前 |
153 | 47 | 事 | shì | to administer | 事惱同前 |
154 | 47 | 事 | shì | to appoint | 事惱同前 |
155 | 47 | 事 | shì | thing; phenomena | 事惱同前 |
156 | 47 | 事 | shì | actions; karma | 事惱同前 |
157 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無進趣處 |
158 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 無進趣處 |
159 | 46 | 無 | mó | mo | 無進趣處 |
160 | 46 | 無 | wú | to not have | 無進趣處 |
161 | 46 | 無 | wú | Wu | 無進趣處 |
162 | 46 | 無 | mó | mo | 無進趣處 |
163 | 43 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 可依知識隨處而住 |
164 | 43 | 住 | zhù | to stop; to halt | 可依知識隨處而住 |
165 | 43 | 住 | zhù | to retain; to remain | 可依知識隨處而住 |
166 | 43 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 可依知識隨處而住 |
167 | 43 | 住 | zhù | verb complement | 可依知識隨處而住 |
168 | 43 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 可依知識隨處而住 |
169 | 42 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 授事人等不應令作 |
170 | 42 | 令 | lìng | to issue a command | 授事人等不應令作 |
171 | 42 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 授事人等不應令作 |
172 | 42 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 授事人等不應令作 |
173 | 42 | 令 | lìng | a season | 授事人等不應令作 |
174 | 42 | 令 | lìng | respected; good reputation | 授事人等不應令作 |
175 | 42 | 令 | lìng | good | 授事人等不應令作 |
176 | 42 | 令 | lìng | pretentious | 授事人等不應令作 |
177 | 42 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 授事人等不應令作 |
178 | 42 | 令 | lìng | a commander | 授事人等不應令作 |
179 | 42 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 授事人等不應令作 |
180 | 42 | 令 | lìng | lyrics | 授事人等不應令作 |
181 | 42 | 令 | lìng | Ling | 授事人等不應令作 |
182 | 42 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 授事人等不應令作 |
183 | 41 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 中犯相者 |
184 | 41 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 中犯相者 |
185 | 41 | 犯 | fàn | to transgress | 中犯相者 |
186 | 41 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 中犯相者 |
187 | 41 | 犯 | fàn | to conquer | 中犯相者 |
188 | 41 | 犯 | fàn | to occur | 中犯相者 |
189 | 41 | 犯 | fàn | to face danger | 中犯相者 |
190 | 41 | 犯 | fàn | to fall | 中犯相者 |
191 | 41 | 犯 | fàn | a criminal | 中犯相者 |
192 | 41 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 中犯相者 |
193 | 41 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若有不淨等緣制不許作 |
194 | 41 | 等 | děng | to wait | 若有不淨等緣制不許作 |
195 | 41 | 等 | děng | to be equal | 若有不淨等緣制不許作 |
196 | 41 | 等 | děng | degree; level | 若有不淨等緣制不許作 |
197 | 41 | 等 | děng | to compare | 若有不淨等緣制不許作 |
198 | 41 | 等 | děng | same; equal; sama | 若有不淨等緣制不許作 |
199 | 40 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 夏前豫分 |
200 | 40 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 夏前豫分 |
201 | 40 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 夏前豫分 |
202 | 40 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 夏前豫分 |
203 | 40 | 分 | fēn | a fraction | 夏前豫分 |
204 | 40 | 分 | fēn | to express as a fraction | 夏前豫分 |
205 | 40 | 分 | fēn | one tenth | 夏前豫分 |
206 | 40 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 夏前豫分 |
207 | 40 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 夏前豫分 |
208 | 40 | 分 | fèn | affection; goodwill | 夏前豫分 |
209 | 40 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 夏前豫分 |
210 | 40 | 分 | fēn | equinox | 夏前豫分 |
211 | 40 | 分 | fèn | a characteristic | 夏前豫分 |
212 | 40 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 夏前豫分 |
213 | 40 | 分 | fēn | to share | 夏前豫分 |
214 | 40 | 分 | fēn | branch [office] | 夏前豫分 |
215 | 40 | 分 | fēn | clear; distinct | 夏前豫分 |
216 | 40 | 分 | fēn | a difference | 夏前豫分 |
217 | 40 | 分 | fēn | a score | 夏前豫分 |
218 | 40 | 分 | fèn | identity | 夏前豫分 |
219 | 40 | 分 | fèn | a part; a portion | 夏前豫分 |
220 | 40 | 分 | fēn | part; avayava | 夏前豫分 |
221 | 40 | 之 | zhī | to go | 食之利應共均分 |
222 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 食之利應共均分 |
223 | 40 | 之 | zhī | is | 食之利應共均分 |
224 | 40 | 之 | zhī | to use | 食之利應共均分 |
225 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 食之利應共均分 |
226 | 40 | 之 | zhī | winding | 食之利應共均分 |
227 | 39 | 行 | xíng | to walk | 行至第三方更索者 |
228 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 行至第三方更索者 |
229 | 39 | 行 | háng | profession | 行至第三方更索者 |
230 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行至第三方更索者 |
231 | 39 | 行 | xíng | to travel | 行至第三方更索者 |
232 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 行至第三方更索者 |
233 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行至第三方更索者 |
234 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行至第三方更索者 |
235 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 行至第三方更索者 |
236 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 行至第三方更索者 |
237 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 行至第三方更索者 |
238 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行至第三方更索者 |
239 | 39 | 行 | xíng | to move | 行至第三方更索者 |
240 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行至第三方更索者 |
241 | 39 | 行 | xíng | travel | 行至第三方更索者 |
242 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 行至第三方更索者 |
243 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 行至第三方更索者 |
244 | 39 | 行 | xíng | temporary | 行至第三方更索者 |
245 | 39 | 行 | háng | rank; order | 行至第三方更索者 |
246 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 行至第三方更索者 |
247 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行至第三方更索者 |
248 | 39 | 行 | xíng | to experience | 行至第三方更索者 |
249 | 39 | 行 | xíng | path; way | 行至第三方更索者 |
250 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 行至第三方更索者 |
251 | 39 | 行 | xíng | 行至第三方更索者 | |
252 | 39 | 行 | xíng | Practice | 行至第三方更索者 |
253 | 39 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行至第三方更索者 |
254 | 39 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行至第三方更索者 |
255 | 39 | 諫 | jiàn | to remonstrate; to admonish | 破僧違諫學處第十 |
256 | 39 | 諫 | jiàn | to plead | 破僧違諫學處第十 |
257 | 39 | 諫 | jiàn | to rectify; to correct | 破僧違諫學處第十 |
258 | 39 | 諫 | jiàn | Jian | 破僧違諫學處第十 |
259 | 39 | 諫 | jiàn | admonishing; avavādaka | 破僧違諫學處第十 |
260 | 37 | 非法 | fēifǎ | illegal | 凡是非法分與 |
261 | 37 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 凡是非法分與 |
262 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 餘並如前小房戒說 |
263 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 餘並如前小房戒說 |
264 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 餘並如前小房戒說 |
265 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 餘並如前小房戒說 |
266 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 餘並如前小房戒說 |
267 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 餘並如前小房戒說 |
268 | 37 | 說 | shuō | allocution | 餘並如前小房戒說 |
269 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 餘並如前小房戒說 |
270 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 餘並如前小房戒說 |
271 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 餘並如前小房戒說 |
272 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 餘並如前小房戒說 |
273 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 餘並如前小房戒說 |
274 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦不應分 |
275 | 36 | 二 | èr | two | 二 |
276 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
277 | 36 | 二 | èr | second | 二 |
278 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
279 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
280 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
281 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
282 | 36 | 一 | yī | one | 一 |
283 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
284 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
285 | 36 | 一 | yī | first | 一 |
286 | 36 | 一 | yī | the same | 一 |
287 | 36 | 一 | yī | sole; single | 一 |
288 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
289 | 36 | 一 | yī | Yi | 一 |
290 | 36 | 一 | yī | other | 一 |
291 | 36 | 一 | yī | to unify | 一 |
292 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
293 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
294 | 36 | 一 | yī | one; eka | 一 |
295 | 34 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 應法淨處 |
296 | 34 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 應法淨處 |
297 | 34 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 應法淨處 |
298 | 34 | 處 | chù | a part; an aspect | 應法淨處 |
299 | 34 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 應法淨處 |
300 | 34 | 處 | chǔ | to get along with | 應法淨處 |
301 | 34 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 應法淨處 |
302 | 34 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 應法淨處 |
303 | 34 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 應法淨處 |
304 | 34 | 處 | chǔ | to be associated with | 應法淨處 |
305 | 34 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 應法淨處 |
306 | 34 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 應法淨處 |
307 | 34 | 處 | chù | circumstances; situation | 應法淨處 |
308 | 34 | 處 | chù | an occasion; a time | 應法淨處 |
309 | 34 | 處 | chù | position; sthāna | 應法淨處 |
310 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 長者以金遍布其地買逝多林 |
311 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 長者以金遍布其地買逝多林 |
312 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 長者以金遍布其地買逝多林 |
313 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 長者以金遍布其地買逝多林 |
314 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 長者以金遍布其地買逝多林 |
315 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 長者以金遍布其地買逝多林 |
316 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 長者以金遍布其地買逝多林 |
317 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 長者以金遍布其地買逝多林 |
318 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 長者以金遍布其地買逝多林 |
319 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 長者以金遍布其地買逝多林 |
320 | 33 | 及 | jí | to reach | 過去諸佛及聲聞眾咸悉受用 |
321 | 33 | 及 | jí | to attain | 過去諸佛及聲聞眾咸悉受用 |
322 | 33 | 及 | jí | to understand | 過去諸佛及聲聞眾咸悉受用 |
323 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 過去諸佛及聲聞眾咸悉受用 |
324 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 過去諸佛及聲聞眾咸悉受用 |
325 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 過去諸佛及聲聞眾咸悉受用 |
326 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 過去諸佛及聲聞眾咸悉受用 |
327 | 31 | 謗 | bàng | to slander; to defame; to speak ill of | 無根謗學處第八 |
328 | 31 | 謗 | bàng | to curse | 無根謗學處第八 |
329 | 31 | 謗 | bàng | slander; apavāda | 無根謗學處第八 |
330 | 30 | 羯磨 | jiémó | karma | 謂大眾共和秉白二羯磨 |
331 | 30 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 破和合僧 |
332 | 30 | 破 | pò | worn-out; broken | 破和合僧 |
333 | 30 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 破和合僧 |
334 | 30 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 破和合僧 |
335 | 30 | 破 | pò | to defeat | 破和合僧 |
336 | 30 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 破和合僧 |
337 | 30 | 破 | pò | to strike; to hit | 破和合僧 |
338 | 30 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 破和合僧 |
339 | 30 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 破和合僧 |
340 | 30 | 破 | pò | finale | 破和合僧 |
341 | 30 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 破和合僧 |
342 | 30 | 破 | pò | to penetrate | 破和合僧 |
343 | 30 | 破 | pò | pha | 破和合僧 |
344 | 30 | 破 | pò | break; bheda | 破和合僧 |
345 | 30 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 雖為僧伽 |
346 | 30 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 雖為僧伽 |
347 | 29 | 覆 | fù | to cover | 應與作覆鉢羯 |
348 | 29 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 應與作覆鉢羯 |
349 | 29 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 應與作覆鉢羯 |
350 | 29 | 覆 | fù | layered | 應與作覆鉢羯 |
351 | 29 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 應與作覆鉢羯 |
352 | 29 | 覆 | fù | to hide | 應與作覆鉢羯 |
353 | 29 | 覆 | fù | to scrutinize | 應與作覆鉢羯 |
354 | 29 | 覆 | fù | to ambush | 應與作覆鉢羯 |
355 | 29 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 應與作覆鉢羯 |
356 | 28 | 隨 | suí | to follow | 若欲得者隨次應取 |
357 | 28 | 隨 | suí | to listen to | 若欲得者隨次應取 |
358 | 28 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 若欲得者隨次應取 |
359 | 28 | 隨 | suí | to be obsequious | 若欲得者隨次應取 |
360 | 28 | 隨 | suí | 17th hexagram | 若欲得者隨次應取 |
361 | 28 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 若欲得者隨次應取 |
362 | 28 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 若欲得者隨次應取 |
363 | 28 | 隨 | suí | follow; anugama | 若欲得者隨次應取 |
364 | 28 | 捨 | shě | to give | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
365 | 28 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
366 | 28 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
367 | 28 | 捨 | shè | my | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
368 | 28 | 捨 | shě | equanimity | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
369 | 28 | 捨 | shè | my house | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
370 | 28 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
371 | 28 | 捨 | shè | to leave | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
372 | 28 | 捨 | shě | She | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
373 | 28 | 捨 | shè | disciple | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
374 | 28 | 捨 | shè | a barn; a pen | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
375 | 28 | 捨 | shè | to reside | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
376 | 28 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
377 | 28 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
378 | 28 | 捨 | shě | Give | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
379 | 28 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
380 | 28 | 捨 | shě | house; gṛha | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
381 | 28 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 寺苾芻不應為乏飲食故捨斯住處悉皆遠 |
382 | 27 | 欲 | yù | desire | 樹欲作大寺 |
383 | 27 | 欲 | yù | to desire; to wish | 樹欲作大寺 |
384 | 27 | 欲 | yù | to desire; to intend | 樹欲作大寺 |
385 | 27 | 欲 | yù | lust | 樹欲作大寺 |
386 | 27 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 樹欲作大寺 |
387 | 27 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
388 | 27 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
389 | 27 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
390 | 27 | 由 | yóu | You | 由 |
391 | 26 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 並得眾教 |
392 | 26 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 並得眾教 |
393 | 26 | 教 | jiào | to make; to cause | 並得眾教 |
394 | 26 | 教 | jiào | religion | 並得眾教 |
395 | 26 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 並得眾教 |
396 | 26 | 教 | jiào | Jiao | 並得眾教 |
397 | 26 | 教 | jiào | a directive; an order | 並得眾教 |
398 | 26 | 教 | jiào | to urge; to incite | 並得眾教 |
399 | 26 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 並得眾教 |
400 | 26 | 教 | jiào | etiquette | 並得眾教 |
401 | 26 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 並得眾教 |
402 | 26 | 共 | gòng | to share | 食之利應共均分 |
403 | 26 | 共 | gòng | Communist | 食之利應共均分 |
404 | 26 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 食之利應共均分 |
405 | 26 | 共 | gòng | to include | 食之利應共均分 |
406 | 26 | 共 | gòng | same; in common | 食之利應共均分 |
407 | 26 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 食之利應共均分 |
408 | 26 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 食之利應共均分 |
409 | 26 | 共 | gōng | to provide | 食之利應共均分 |
410 | 26 | 共 | gōng | respectfully | 食之利應共均分 |
411 | 26 | 共 | gōng | Gong | 食之利應共均分 |
412 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 造大寺學處第七 |
413 | 24 | 寺 | sì | a government office | 造大寺學處第七 |
414 | 24 | 寺 | sì | a eunuch | 造大寺學處第七 |
415 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 造大寺學處第七 |
416 | 24 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非次應與 |
417 | 24 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非次應與 |
418 | 24 | 非 | fēi | different | 非次應與 |
419 | 24 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非次應與 |
420 | 24 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非次應與 |
421 | 24 | 非 | fēi | Africa | 非次應與 |
422 | 24 | 非 | fēi | to slander | 非次應與 |
423 | 24 | 非 | fěi | to avoid | 非次應與 |
424 | 24 | 非 | fēi | must | 非次應與 |
425 | 24 | 非 | fēi | an error | 非次應與 |
426 | 24 | 非 | fēi | a problem; a question | 非次應與 |
427 | 24 | 非 | fēi | evil | 非次應與 |
428 | 24 | 他 | tā | other; another; some other | 奪他房分 |
429 | 24 | 他 | tā | other | 奪他房分 |
430 | 24 | 他 | tā | tha | 奪他房分 |
431 | 24 | 他 | tā | ṭha | 奪他房分 |
432 | 24 | 他 | tā | other; anya | 奪他房分 |
433 | 24 | 可 | kě | can; may; permissible | 方可興工 |
434 | 24 | 可 | kě | to approve; to permit | 方可興工 |
435 | 24 | 可 | kě | to be worth | 方可興工 |
436 | 24 | 可 | kě | to suit; to fit | 方可興工 |
437 | 24 | 可 | kè | khan | 方可興工 |
438 | 24 | 可 | kě | to recover | 方可興工 |
439 | 24 | 可 | kě | to act as | 方可興工 |
440 | 24 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 方可興工 |
441 | 24 | 可 | kě | used to add emphasis | 方可興工 |
442 | 24 | 可 | kě | beautiful | 方可興工 |
443 | 24 | 可 | kě | Ke | 方可興工 |
444 | 24 | 可 | kě | can; may; śakta | 方可興工 |
445 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 既撿見已 |
446 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 既撿見已 |
447 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 既撿見已 |
448 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 既撿見已 |
449 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 既撿見已 |
450 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 既撿見已 |
451 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛所 |
452 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛所 |
453 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛所 |
454 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛所 |
455 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 佛所 |
456 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 佛所 |
457 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛所 |
458 | 23 | 餘 | yú | extra; surplus | 若餘住處有苾芻來 |
459 | 23 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 若餘住處有苾芻來 |
460 | 23 | 餘 | yú | to remain | 若餘住處有苾芻來 |
461 | 23 | 餘 | yú | other | 若餘住處有苾芻來 |
462 | 23 | 餘 | yú | additional; complementary | 若餘住處有苾芻來 |
463 | 23 | 餘 | yú | remaining | 若餘住處有苾芻來 |
464 | 23 | 餘 | yú | incomplete | 若餘住處有苾芻來 |
465 | 23 | 餘 | yú | Yu | 若餘住處有苾芻來 |
466 | 23 | 餘 | yú | other; anya | 若餘住處有苾芻來 |
467 | 23 | 同 | tóng | like; same; similar | 事惱同前 |
468 | 23 | 同 | tóng | to be the same | 事惱同前 |
469 | 23 | 同 | tòng | an alley; a lane | 事惱同前 |
470 | 23 | 同 | tóng | to do something for somebody | 事惱同前 |
471 | 23 | 同 | tóng | Tong | 事惱同前 |
472 | 23 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 事惱同前 |
473 | 23 | 同 | tóng | to be unified | 事惱同前 |
474 | 23 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 事惱同前 |
475 | 23 | 同 | tóng | peace; harmony | 事惱同前 |
476 | 23 | 同 | tóng | an agreement | 事惱同前 |
477 | 23 | 同 | tóng | same; sama | 事惱同前 |
478 | 23 | 同 | tóng | together; saha | 事惱同前 |
479 | 23 | 知 | zhī | to know | 知僧事人半月半 |
480 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 知僧事人半月半 |
481 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知僧事人半月半 |
482 | 23 | 知 | zhī | to administer | 知僧事人半月半 |
483 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知僧事人半月半 |
484 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 知僧事人半月半 |
485 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知僧事人半月半 |
486 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知僧事人半月半 |
487 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 知僧事人半月半 |
488 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知僧事人半月半 |
489 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 知僧事人半月半 |
490 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 知僧事人半月半 |
491 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 知僧事人半月半 |
492 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 知僧事人半月半 |
493 | 23 | 知 | zhī | to make known | 知僧事人半月半 |
494 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 知僧事人半月半 |
495 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知僧事人半月半 |
496 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 知僧事人半月半 |
497 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 知僧事人半月半 |
498 | 22 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 疑 |
499 | 22 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 疑 |
500 | 22 | 疑 | yí | puzzled | 疑 |
Frequencies of all Words
Top 1138
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 194 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如是處造大住處者 |
2 | 194 | 者 | zhě | that | 如是處造大住處者 |
3 | 194 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如是處造大住處者 |
4 | 194 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如是處造大住處者 |
5 | 194 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如是處造大住處者 |
6 | 194 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如是處造大住處者 |
7 | 194 | 者 | zhuó | according to | 如是處造大住處者 |
8 | 194 | 者 | zhě | ca | 如是處造大住處者 |
9 | 187 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若復苾芻作大住處 |
10 | 187 | 若 | ruò | seemingly | 若復苾芻作大住處 |
11 | 187 | 若 | ruò | if | 若復苾芻作大住處 |
12 | 187 | 若 | ruò | you | 若復苾芻作大住處 |
13 | 187 | 若 | ruò | this; that | 若復苾芻作大住處 |
14 | 187 | 若 | ruò | and; or | 若復苾芻作大住處 |
15 | 187 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若復苾芻作大住處 |
16 | 187 | 若 | rě | pomegranite | 若復苾芻作大住處 |
17 | 187 | 若 | ruò | to choose | 若復苾芻作大住處 |
18 | 187 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若復苾芻作大住處 |
19 | 187 | 若 | ruò | thus | 若復苾芻作大住處 |
20 | 187 | 若 | ruò | pollia | 若復苾芻作大住處 |
21 | 187 | 若 | ruò | Ruo | 若復苾芻作大住處 |
22 | 187 | 若 | ruò | only then | 若復苾芻作大住處 |
23 | 187 | 若 | rě | ja | 若復苾芻作大住處 |
24 | 187 | 若 | rě | jñā | 若復苾芻作大住處 |
25 | 187 | 若 | ruò | if; yadi | 若復苾芻作大住處 |
26 | 144 | 應 | yīng | should; ought | 是苾芻應 |
27 | 144 | 應 | yìng | to answer; to respond | 是苾芻應 |
28 | 144 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 是苾芻應 |
29 | 144 | 應 | yīng | soon; immediately | 是苾芻應 |
30 | 144 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 是苾芻應 |
31 | 144 | 應 | yìng | to accept | 是苾芻應 |
32 | 144 | 應 | yīng | or; either | 是苾芻應 |
33 | 144 | 應 | yìng | to permit; to allow | 是苾芻應 |
34 | 144 | 應 | yìng | to echo | 是苾芻應 |
35 | 144 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 是苾芻應 |
36 | 144 | 應 | yìng | Ying | 是苾芻應 |
37 | 144 | 應 | yīng | suitable; yukta | 是苾芻應 |
38 | 106 | 不 | bù | not; no | 不應法處 |
39 | 106 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應法處 |
40 | 106 | 不 | bù | as a correlative | 不應法處 |
41 | 106 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應法處 |
42 | 106 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應法處 |
43 | 106 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應法處 |
44 | 106 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應法處 |
45 | 106 | 不 | bù | infix potential marker | 不應法處 |
46 | 106 | 不 | bù | no; na | 不應法處 |
47 | 98 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻作大住處 |
48 | 98 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻作大住處 |
49 | 86 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有主為眾作 |
50 | 86 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有主為眾作 |
51 | 86 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有主為眾作 |
52 | 86 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有主為眾作 |
53 | 86 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有主為眾作 |
54 | 86 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有主為眾作 |
55 | 86 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有主為眾作 |
56 | 86 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有主為眾作 |
57 | 86 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有主為眾作 |
58 | 86 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有主為眾作 |
59 | 86 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有主為眾作 |
60 | 86 | 有 | yǒu | abundant | 有主為眾作 |
61 | 86 | 有 | yǒu | purposeful | 有主為眾作 |
62 | 86 | 有 | yǒu | You | 有主為眾作 |
63 | 86 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有主為眾作 |
64 | 86 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有主為眾作 |
65 | 79 | 眾 | zhòng | many; numerous | 有主為眾作 |
66 | 79 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 有主為眾作 |
67 | 79 | 眾 | zhòng | general; common; public | 有主為眾作 |
68 | 79 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 有主為眾作 |
69 | 76 | 作 | zuò | to do | 樹欲作大寺 |
70 | 76 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 樹欲作大寺 |
71 | 76 | 作 | zuò | to start | 樹欲作大寺 |
72 | 76 | 作 | zuò | a writing; a work | 樹欲作大寺 |
73 | 76 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 樹欲作大寺 |
74 | 76 | 作 | zuō | to create; to make | 樹欲作大寺 |
75 | 76 | 作 | zuō | a workshop | 樹欲作大寺 |
76 | 76 | 作 | zuō | to write; to compose | 樹欲作大寺 |
77 | 76 | 作 | zuò | to rise | 樹欲作大寺 |
78 | 76 | 作 | zuò | to be aroused | 樹欲作大寺 |
79 | 76 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 樹欲作大寺 |
80 | 76 | 作 | zuò | to regard as | 樹欲作大寺 |
81 | 76 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 樹欲作大寺 |
82 | 73 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言大者 |
83 | 73 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言大者 |
84 | 73 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言大者 |
85 | 73 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言大者 |
86 | 73 | 言 | yán | phrase; sentence | 言大者 |
87 | 73 | 言 | yán | a word; a syllable | 言大者 |
88 | 73 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言大者 |
89 | 73 | 言 | yán | to regard as | 言大者 |
90 | 73 | 言 | yán | to act as | 言大者 |
91 | 73 | 言 | yán | word; vacana | 言大者 |
92 | 73 | 言 | yán | speak; vad | 言大者 |
93 | 68 | 人 | rén | person; people; a human being | 其授事人 |
94 | 68 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其授事人 |
95 | 68 | 人 | rén | a kind of person | 其授事人 |
96 | 68 | 人 | rén | everybody | 其授事人 |
97 | 68 | 人 | rén | adult | 其授事人 |
98 | 68 | 人 | rén | somebody; others | 其授事人 |
99 | 68 | 人 | rén | an upright person | 其授事人 |
100 | 68 | 人 | rén | person; manuṣya | 其授事人 |
101 | 67 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 索者得惡作罪 |
102 | 67 | 罪 | zuì | fault; error | 索者得惡作罪 |
103 | 67 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 索者得惡作罪 |
104 | 67 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 索者得惡作罪 |
105 | 67 | 罪 | zuì | punishment | 索者得惡作罪 |
106 | 67 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 索者得惡作罪 |
107 | 67 | 罪 | zuì | sin; agha | 索者得惡作罪 |
108 | 66 | 謂 | wèi | to call | 謂解蘇呾羅 |
109 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂解蘇呾羅 |
110 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂解蘇呾羅 |
111 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂解蘇呾羅 |
112 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂解蘇呾羅 |
113 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂解蘇呾羅 |
114 | 66 | 謂 | wèi | to think | 謂解蘇呾羅 |
115 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂解蘇呾羅 |
116 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂解蘇呾羅 |
117 | 66 | 謂 | wèi | and | 謂解蘇呾羅 |
118 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂解蘇呾羅 |
119 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 謂解蘇呾羅 |
120 | 66 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂解蘇呾羅 |
121 | 66 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂解蘇呾羅 |
122 | 62 | 於 | yú | in; at | 若苾芻於 |
123 | 62 | 於 | yú | in; at | 若苾芻於 |
124 | 62 | 於 | yú | in; at; to; from | 若苾芻於 |
125 | 62 | 於 | yú | to go; to | 若苾芻於 |
126 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若苾芻於 |
127 | 62 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若苾芻於 |
128 | 62 | 於 | yú | from | 若苾芻於 |
129 | 62 | 於 | yú | give | 若苾芻於 |
130 | 62 | 於 | yú | oppposing | 若苾芻於 |
131 | 62 | 於 | yú | and | 若苾芻於 |
132 | 62 | 於 | yú | compared to | 若苾芻於 |
133 | 62 | 於 | yú | by | 若苾芻於 |
134 | 62 | 於 | yú | and; as well as | 若苾芻於 |
135 | 62 | 於 | yú | for | 若苾芻於 |
136 | 62 | 於 | yú | Yu | 若苾芻於 |
137 | 62 | 於 | wū | a crow | 若苾芻於 |
138 | 62 | 於 | wū | whew; wow | 若苾芻於 |
139 | 62 | 於 | yú | near to; antike | 若苾芻於 |
140 | 62 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是苾芻應 |
141 | 62 | 是 | shì | is exactly | 是苾芻應 |
142 | 62 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是苾芻應 |
143 | 62 | 是 | shì | this; that; those | 是苾芻應 |
144 | 62 | 是 | shì | really; certainly | 是苾芻應 |
145 | 62 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是苾芻應 |
146 | 62 | 是 | shì | true | 是苾芻應 |
147 | 62 | 是 | shì | is; has; exists | 是苾芻應 |
148 | 62 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是苾芻應 |
149 | 62 | 是 | shì | a matter; an affair | 是苾芻應 |
150 | 62 | 是 | shì | Shi | 是苾芻應 |
151 | 62 | 是 | shì | is; bhū | 是苾芻應 |
152 | 62 | 是 | shì | this; idam | 是苾芻應 |
153 | 62 | 或 | huò | or; either; else | 或至安居日分 |
154 | 62 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或至安居日分 |
155 | 62 | 或 | huò | some; someone | 或至安居日分 |
156 | 62 | 或 | míngnián | suddenly | 或至安居日分 |
157 | 62 | 或 | huò | or; vā | 或至安居日分 |
158 | 61 | 為 | wèi | for; to | 雖為僧伽 |
159 | 61 | 為 | wèi | because of | 雖為僧伽 |
160 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雖為僧伽 |
161 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 雖為僧伽 |
162 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 雖為僧伽 |
163 | 61 | 為 | wéi | to do | 雖為僧伽 |
164 | 61 | 為 | wèi | for | 雖為僧伽 |
165 | 61 | 為 | wèi | because of; for; to | 雖為僧伽 |
166 | 61 | 為 | wèi | to | 雖為僧伽 |
167 | 61 | 為 | wéi | in a passive construction | 雖為僧伽 |
168 | 61 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 雖為僧伽 |
169 | 61 | 為 | wéi | forming an adverb | 雖為僧伽 |
170 | 61 | 為 | wéi | to add emphasis | 雖為僧伽 |
171 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 雖為僧伽 |
172 | 61 | 為 | wéi | to govern | 雖為僧伽 |
173 | 61 | 為 | wèi | to be; bhū | 雖為僧伽 |
174 | 61 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若苾芻作大寺時 |
175 | 61 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若苾芻作大寺時 |
176 | 61 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若苾芻作大寺時 |
177 | 61 | 時 | shí | at that time | 若苾芻作大寺時 |
178 | 61 | 時 | shí | fashionable | 若苾芻作大寺時 |
179 | 61 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若苾芻作大寺時 |
180 | 61 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若苾芻作大寺時 |
181 | 61 | 時 | shí | tense | 若苾芻作大寺時 |
182 | 61 | 時 | shí | particular; special | 若苾芻作大寺時 |
183 | 61 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若苾芻作大寺時 |
184 | 61 | 時 | shí | hour (measure word) | 若苾芻作大寺時 |
185 | 61 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若苾芻作大寺時 |
186 | 61 | 時 | shí | time [abstract] | 若苾芻作大寺時 |
187 | 61 | 時 | shí | seasonal | 若苾芻作大寺時 |
188 | 61 | 時 | shí | frequently; often | 若苾芻作大寺時 |
189 | 61 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若苾芻作大寺時 |
190 | 61 | 時 | shí | on time | 若苾芻作大寺時 |
191 | 61 | 時 | shí | this; that | 若苾芻作大寺時 |
192 | 61 | 時 | shí | to wait upon | 若苾芻作大寺時 |
193 | 61 | 時 | shí | hour | 若苾芻作大寺時 |
194 | 61 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若苾芻作大寺時 |
195 | 61 | 時 | shí | Shi | 若苾芻作大寺時 |
196 | 61 | 時 | shí | a present; currentlt | 若苾芻作大寺時 |
197 | 61 | 時 | shí | time; kāla | 若苾芻作大寺時 |
198 | 61 | 時 | shí | at that time; samaya | 若苾芻作大寺時 |
199 | 61 | 時 | shí | then; atha | 若苾芻作大寺時 |
200 | 59 | 得 | de | potential marker | 若欲得者隨次應取 |
201 | 59 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若欲得者隨次應取 |
202 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 若欲得者隨次應取 |
203 | 59 | 得 | děi | to want to; to need to | 若欲得者隨次應取 |
204 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 若欲得者隨次應取 |
205 | 59 | 得 | dé | de | 若欲得者隨次應取 |
206 | 59 | 得 | de | infix potential marker | 若欲得者隨次應取 |
207 | 59 | 得 | dé | to result in | 若欲得者隨次應取 |
208 | 59 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若欲得者隨次應取 |
209 | 59 | 得 | dé | to be satisfied | 若欲得者隨次應取 |
210 | 59 | 得 | dé | to be finished | 若欲得者隨次應取 |
211 | 59 | 得 | de | result of degree | 若欲得者隨次應取 |
212 | 59 | 得 | de | marks completion of an action | 若欲得者隨次應取 |
213 | 59 | 得 | děi | satisfying | 若欲得者隨次應取 |
214 | 59 | 得 | dé | to contract | 若欲得者隨次應取 |
215 | 59 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若欲得者隨次應取 |
216 | 59 | 得 | dé | expressing frustration | 若欲得者隨次應取 |
217 | 59 | 得 | dé | to hear | 若欲得者隨次應取 |
218 | 59 | 得 | dé | to have; there is | 若欲得者隨次應取 |
219 | 59 | 得 | dé | marks time passed | 若欲得者隨次應取 |
220 | 59 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若欲得者隨次應取 |
221 | 56 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不應棄捨故令損壞 |
222 | 56 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不應棄捨故令損壞 |
223 | 56 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不應棄捨故令損壞 |
224 | 56 | 故 | gù | to die | 不應棄捨故令損壞 |
225 | 56 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不應棄捨故令損壞 |
226 | 56 | 故 | gù | original | 不應棄捨故令損壞 |
227 | 56 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不應棄捨故令損壞 |
228 | 56 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不應棄捨故令損壞 |
229 | 56 | 故 | gù | something in the past | 不應棄捨故令損壞 |
230 | 56 | 故 | gù | deceased; dead | 不應棄捨故令損壞 |
231 | 56 | 故 | gù | still; yet | 不應棄捨故令損壞 |
232 | 56 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不應棄捨故令損壞 |
233 | 52 | 與 | yǔ | and | 即須與 |
234 | 52 | 與 | yǔ | to give | 即須與 |
235 | 52 | 與 | yǔ | together with | 即須與 |
236 | 52 | 與 | yú | interrogative particle | 即須與 |
237 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 即須與 |
238 | 52 | 與 | yù | to particate in | 即須與 |
239 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 即須與 |
240 | 52 | 與 | yù | to help | 即須與 |
241 | 52 | 與 | yǔ | for | 即須與 |
242 | 52 | 與 | yǔ | and; ca | 即須與 |
243 | 51 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 聽許諸信敬者造而奉施 |
244 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聽許諸信敬者造而奉施 |
245 | 51 | 而 | ér | you | 聽許諸信敬者造而奉施 |
246 | 51 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 聽許諸信敬者造而奉施 |
247 | 51 | 而 | ér | right away; then | 聽許諸信敬者造而奉施 |
248 | 51 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 聽許諸信敬者造而奉施 |
249 | 51 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 聽許諸信敬者造而奉施 |
250 | 51 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 聽許諸信敬者造而奉施 |
251 | 51 | 而 | ér | how can it be that? | 聽許諸信敬者造而奉施 |
252 | 51 | 而 | ér | so as to | 聽許諸信敬者造而奉施 |
253 | 51 | 而 | ér | only then | 聽許諸信敬者造而奉施 |
254 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 聽許諸信敬者造而奉施 |
255 | 51 | 而 | néng | can; able | 聽許諸信敬者造而奉施 |
256 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聽許諸信敬者造而奉施 |
257 | 51 | 而 | ér | me | 聽許諸信敬者造而奉施 |
258 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 聽許諸信敬者造而奉施 |
259 | 51 | 而 | ér | possessive | 聽許諸信敬者造而奉施 |
260 | 51 | 而 | ér | and; ca | 聽許諸信敬者造而奉施 |
261 | 49 | 此 | cǐ | this; these | 此寺中欲為別人造房 |
262 | 49 | 此 | cǐ | in this way | 此寺中欲為別人造房 |
263 | 49 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此寺中欲為別人造房 |
264 | 49 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此寺中欲為別人造房 |
265 | 49 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此寺中欲為別人造房 |
266 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 若諍者去後還依常次准法更分 |
267 | 49 | 法 | fǎ | France | 若諍者去後還依常次准法更分 |
268 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若諍者去後還依常次准法更分 |
269 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若諍者去後還依常次准法更分 |
270 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若諍者去後還依常次准法更分 |
271 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 若諍者去後還依常次准法更分 |
272 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 若諍者去後還依常次准法更分 |
273 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若諍者去後還依常次准法更分 |
274 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 若諍者去後還依常次准法更分 |
275 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 若諍者去後還依常次准法更分 |
276 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 若諍者去後還依常次准法更分 |
277 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若諍者去後還依常次准法更分 |
278 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若諍者去後還依常次准法更分 |
279 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 若諍者去後還依常次准法更分 |
280 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若諍者去後還依常次准法更分 |
281 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若諍者去後還依常次准法更分 |
282 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若諍者去後還依常次准法更分 |
283 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若諍者去後還依常次准法更分 |
284 | 47 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 長者以金遍布其地買逝多林 |
285 | 47 | 其 | qí | to add emphasis | 長者以金遍布其地買逝多林 |
286 | 47 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 長者以金遍布其地買逝多林 |
287 | 47 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 長者以金遍布其地買逝多林 |
288 | 47 | 其 | qí | he; her; it; them | 長者以金遍布其地買逝多林 |
289 | 47 | 其 | qí | probably; likely | 長者以金遍布其地買逝多林 |
290 | 47 | 其 | qí | will | 長者以金遍布其地買逝多林 |
291 | 47 | 其 | qí | may | 長者以金遍布其地買逝多林 |
292 | 47 | 其 | qí | if | 長者以金遍布其地買逝多林 |
293 | 47 | 其 | qí | or | 長者以金遍布其地買逝多林 |
294 | 47 | 其 | qí | Qi | 長者以金遍布其地買逝多林 |
295 | 47 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 長者以金遍布其地買逝多林 |
296 | 47 | 事 | shì | matter; thing; item | 事惱同前 |
297 | 47 | 事 | shì | to serve | 事惱同前 |
298 | 47 | 事 | shì | a government post | 事惱同前 |
299 | 47 | 事 | shì | duty; post; work | 事惱同前 |
300 | 47 | 事 | shì | occupation | 事惱同前 |
301 | 47 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事惱同前 |
302 | 47 | 事 | shì | an accident | 事惱同前 |
303 | 47 | 事 | shì | to attend | 事惱同前 |
304 | 47 | 事 | shì | an allusion | 事惱同前 |
305 | 47 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事惱同前 |
306 | 47 | 事 | shì | to engage in | 事惱同前 |
307 | 47 | 事 | shì | to enslave | 事惱同前 |
308 | 47 | 事 | shì | to pursue | 事惱同前 |
309 | 47 | 事 | shì | to administer | 事惱同前 |
310 | 47 | 事 | shì | to appoint | 事惱同前 |
311 | 47 | 事 | shì | a piece | 事惱同前 |
312 | 47 | 事 | shì | thing; phenomena | 事惱同前 |
313 | 47 | 事 | shì | actions; karma | 事惱同前 |
314 | 46 | 無 | wú | no | 無進趣處 |
315 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無進趣處 |
316 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 無進趣處 |
317 | 46 | 無 | wú | has not yet | 無進趣處 |
318 | 46 | 無 | mó | mo | 無進趣處 |
319 | 46 | 無 | wú | do not | 無進趣處 |
320 | 46 | 無 | wú | not; -less; un- | 無進趣處 |
321 | 46 | 無 | wú | regardless of | 無進趣處 |
322 | 46 | 無 | wú | to not have | 無進趣處 |
323 | 46 | 無 | wú | um | 無進趣處 |
324 | 46 | 無 | wú | Wu | 無進趣處 |
325 | 46 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無進趣處 |
326 | 46 | 無 | wú | not; non- | 無進趣處 |
327 | 46 | 無 | mó | mo | 無進趣處 |
328 | 43 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 可依知識隨處而住 |
329 | 43 | 住 | zhù | to stop; to halt | 可依知識隨處而住 |
330 | 43 | 住 | zhù | to retain; to remain | 可依知識隨處而住 |
331 | 43 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 可依知識隨處而住 |
332 | 43 | 住 | zhù | firmly; securely | 可依知識隨處而住 |
333 | 43 | 住 | zhù | verb complement | 可依知識隨處而住 |
334 | 43 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 可依知識隨處而住 |
335 | 42 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 授事人等不應令作 |
336 | 42 | 令 | lìng | to issue a command | 授事人等不應令作 |
337 | 42 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 授事人等不應令作 |
338 | 42 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 授事人等不應令作 |
339 | 42 | 令 | lìng | a season | 授事人等不應令作 |
340 | 42 | 令 | lìng | respected; good reputation | 授事人等不應令作 |
341 | 42 | 令 | lìng | good | 授事人等不應令作 |
342 | 42 | 令 | lìng | pretentious | 授事人等不應令作 |
343 | 42 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 授事人等不應令作 |
344 | 42 | 令 | lìng | a commander | 授事人等不應令作 |
345 | 42 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 授事人等不應令作 |
346 | 42 | 令 | lìng | lyrics | 授事人等不應令作 |
347 | 42 | 令 | lìng | Ling | 授事人等不應令作 |
348 | 42 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 授事人等不應令作 |
349 | 41 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 中犯相者 |
350 | 41 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 中犯相者 |
351 | 41 | 犯 | fàn | to transgress | 中犯相者 |
352 | 41 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 中犯相者 |
353 | 41 | 犯 | fàn | to conquer | 中犯相者 |
354 | 41 | 犯 | fàn | to occur | 中犯相者 |
355 | 41 | 犯 | fàn | to face danger | 中犯相者 |
356 | 41 | 犯 | fàn | to fall | 中犯相者 |
357 | 41 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 中犯相者 |
358 | 41 | 犯 | fàn | a criminal | 中犯相者 |
359 | 41 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 中犯相者 |
360 | 41 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若有不淨等緣制不許作 |
361 | 41 | 等 | děng | to wait | 若有不淨等緣制不許作 |
362 | 41 | 等 | děng | degree; kind | 若有不淨等緣制不許作 |
363 | 41 | 等 | děng | plural | 若有不淨等緣制不許作 |
364 | 41 | 等 | děng | to be equal | 若有不淨等緣制不許作 |
365 | 41 | 等 | děng | degree; level | 若有不淨等緣制不許作 |
366 | 41 | 等 | děng | to compare | 若有不淨等緣制不許作 |
367 | 41 | 等 | děng | same; equal; sama | 若有不淨等緣制不許作 |
368 | 41 | 諸 | zhū | all; many; various | 不將諸苾芻往觀處所 |
369 | 41 | 諸 | zhū | Zhu | 不將諸苾芻往觀處所 |
370 | 41 | 諸 | zhū | all; members of the class | 不將諸苾芻往觀處所 |
371 | 41 | 諸 | zhū | interrogative particle | 不將諸苾芻往觀處所 |
372 | 41 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 不將諸苾芻往觀處所 |
373 | 41 | 諸 | zhū | of; in | 不將諸苾芻往觀處所 |
374 | 41 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 不將諸苾芻往觀處所 |
375 | 40 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 夏前豫分 |
376 | 40 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 夏前豫分 |
377 | 40 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 夏前豫分 |
378 | 40 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 夏前豫分 |
379 | 40 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 夏前豫分 |
380 | 40 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 夏前豫分 |
381 | 40 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 夏前豫分 |
382 | 40 | 分 | fēn | a fraction | 夏前豫分 |
383 | 40 | 分 | fēn | to express as a fraction | 夏前豫分 |
384 | 40 | 分 | fēn | one tenth | 夏前豫分 |
385 | 40 | 分 | fēn | a centimeter | 夏前豫分 |
386 | 40 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 夏前豫分 |
387 | 40 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 夏前豫分 |
388 | 40 | 分 | fèn | affection; goodwill | 夏前豫分 |
389 | 40 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 夏前豫分 |
390 | 40 | 分 | fēn | equinox | 夏前豫分 |
391 | 40 | 分 | fèn | a characteristic | 夏前豫分 |
392 | 40 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 夏前豫分 |
393 | 40 | 分 | fēn | to share | 夏前豫分 |
394 | 40 | 分 | fēn | branch [office] | 夏前豫分 |
395 | 40 | 分 | fēn | clear; distinct | 夏前豫分 |
396 | 40 | 分 | fēn | a difference | 夏前豫分 |
397 | 40 | 分 | fēn | a score | 夏前豫分 |
398 | 40 | 分 | fèn | identity | 夏前豫分 |
399 | 40 | 分 | fèn | a part; a portion | 夏前豫分 |
400 | 40 | 分 | fēn | part; avayava | 夏前豫分 |
401 | 40 | 之 | zhī | him; her; them; that | 食之利應共均分 |
402 | 40 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 食之利應共均分 |
403 | 40 | 之 | zhī | to go | 食之利應共均分 |
404 | 40 | 之 | zhī | this; that | 食之利應共均分 |
405 | 40 | 之 | zhī | genetive marker | 食之利應共均分 |
406 | 40 | 之 | zhī | it | 食之利應共均分 |
407 | 40 | 之 | zhī | in; in regards to | 食之利應共均分 |
408 | 40 | 之 | zhī | all | 食之利應共均分 |
409 | 40 | 之 | zhī | and | 食之利應共均分 |
410 | 40 | 之 | zhī | however | 食之利應共均分 |
411 | 40 | 之 | zhī | if | 食之利應共均分 |
412 | 40 | 之 | zhī | then | 食之利應共均分 |
413 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 食之利應共均分 |
414 | 40 | 之 | zhī | is | 食之利應共均分 |
415 | 40 | 之 | zhī | to use | 食之利應共均分 |
416 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 食之利應共均分 |
417 | 40 | 之 | zhī | winding | 食之利應共均分 |
418 | 39 | 行 | xíng | to walk | 行至第三方更索者 |
419 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 行至第三方更索者 |
420 | 39 | 行 | háng | profession | 行至第三方更索者 |
421 | 39 | 行 | háng | line; row | 行至第三方更索者 |
422 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行至第三方更索者 |
423 | 39 | 行 | xíng | to travel | 行至第三方更索者 |
424 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 行至第三方更索者 |
425 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行至第三方更索者 |
426 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行至第三方更索者 |
427 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 行至第三方更索者 |
428 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 行至第三方更索者 |
429 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 行至第三方更索者 |
430 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行至第三方更索者 |
431 | 39 | 行 | xíng | to move | 行至第三方更索者 |
432 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行至第三方更索者 |
433 | 39 | 行 | xíng | travel | 行至第三方更索者 |
434 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 行至第三方更索者 |
435 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 行至第三方更索者 |
436 | 39 | 行 | xíng | temporary | 行至第三方更索者 |
437 | 39 | 行 | xíng | soon | 行至第三方更索者 |
438 | 39 | 行 | háng | rank; order | 行至第三方更索者 |
439 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 行至第三方更索者 |
440 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行至第三方更索者 |
441 | 39 | 行 | xíng | to experience | 行至第三方更索者 |
442 | 39 | 行 | xíng | path; way | 行至第三方更索者 |
443 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 行至第三方更索者 |
444 | 39 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行至第三方更索者 |
445 | 39 | 行 | xíng | 行至第三方更索者 | |
446 | 39 | 行 | xíng | moreover; also | 行至第三方更索者 |
447 | 39 | 行 | xíng | Practice | 行至第三方更索者 |
448 | 39 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行至第三方更索者 |
449 | 39 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行至第三方更索者 |
450 | 39 | 諫 | jiàn | to remonstrate; to admonish | 破僧違諫學處第十 |
451 | 39 | 諫 | jiàn | to plead | 破僧違諫學處第十 |
452 | 39 | 諫 | jiàn | to rectify; to correct | 破僧違諫學處第十 |
453 | 39 | 諫 | jiàn | Jian | 破僧違諫學處第十 |
454 | 39 | 諫 | jiàn | admonishing; avavādaka | 破僧違諫學處第十 |
455 | 37 | 非法 | fēifǎ | illegal | 凡是非法分與 |
456 | 37 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 凡是非法分與 |
457 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 餘並如前小房戒說 |
458 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 餘並如前小房戒說 |
459 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 餘並如前小房戒說 |
460 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 餘並如前小房戒說 |
461 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 餘並如前小房戒說 |
462 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 餘並如前小房戒說 |
463 | 37 | 說 | shuō | allocution | 餘並如前小房戒說 |
464 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 餘並如前小房戒說 |
465 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 餘並如前小房戒說 |
466 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 餘並如前小房戒說 |
467 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 餘並如前小房戒說 |
468 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 餘並如前小房戒說 |
469 | 36 | 亦 | yì | also; too | 亦不應分 |
470 | 36 | 亦 | yì | but | 亦不應分 |
471 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不應分 |
472 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 亦不應分 |
473 | 36 | 亦 | yì | already | 亦不應分 |
474 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不應分 |
475 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦不應分 |
476 | 36 | 二 | èr | two | 二 |
477 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
478 | 36 | 二 | èr | second | 二 |
479 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
480 | 36 | 二 | èr | another; the other | 二 |
481 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
482 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
483 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
484 | 36 | 一 | yī | one | 一 |
485 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
486 | 36 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
487 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
488 | 36 | 一 | yì | whole; all | 一 |
489 | 36 | 一 | yī | first | 一 |
490 | 36 | 一 | yī | the same | 一 |
491 | 36 | 一 | yī | each | 一 |
492 | 36 | 一 | yī | certain | 一 |
493 | 36 | 一 | yī | throughout | 一 |
494 | 36 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
495 | 36 | 一 | yī | sole; single | 一 |
496 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
497 | 36 | 一 | yī | Yi | 一 |
498 | 36 | 一 | yī | other | 一 |
499 | 36 | 一 | yī | to unify | 一 |
500 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
若 |
|
|
|
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
不 | bù | no; na | |
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
有 |
|
|
|
众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
言 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰 | 阿蘭 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
法和 | 102 | Fahe | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
根本萨婆多部律摄 | 根本薩婆多部律攝 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She |
憍闪毘国 | 憍閃毘國 | 106 | Kauśāmbī |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
洛 | 108 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
毘奈耶藏 | 112 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
僧伽 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
逝多林 | 115 | Jetavana | |
世尊 | 115 |
|
|
授事 | 115 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | |
提婆 | 116 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
通化 | 116 | Tonghua | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
夜摩 | 121 | Yama | |
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
众造寺 | 眾造寺 | 122 | Zhongzao Temple |
字说 | 字說 | 122 | Zishuo; Character Dictionary |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
褒洒陀 | 褒灑陀 | 98 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
波利 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不生 | 98 |
|
|
忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
长净 | 長淨 | 99 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
瞋忿 | 99 | rage | |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
出离 | 出離 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法事 | 102 | a Dharma event | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
梵行 | 102 |
|
|
奉施 | 102 | give | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
寂定 | 106 | samadhi | |
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
瞿摩 | 106 | gomaya; cow-dung | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六众 | 六眾 | 108 | group of six monastics |
六众苾刍 | 六眾苾芻 | 108 | group of six monastics |
利养 | 利養 | 108 | gain |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
律者 | 108 | vinaya teacher | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
明相 | 109 |
|
|
尼寺 | 110 | nunnery | |
破僧 | 112 |
|
|
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三根 | 115 |
|
|
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧伽物 | 115 | property of the monastic community | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
胜友 | 勝友 | 115 |
|
圣种 | 聖種 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
食时 | 食時 | 115 |
|
施物 | 115 | gift | |
十学处 | 十學處 | 115 | ten points of training |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施者 | 115 | giver | |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
室罗末尼罗 | 室羅末尼羅 | 115 | śrāmaṇera; sramanera; a novice Buddhist monk |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
施主 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
水乳 | 115 | water and milk | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
寺中 | 115 | within a temple | |
四重禁 | 115 | four grave prohibitions | |
苏呾罗 | 蘇呾羅 | 115 | sutra |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
所行 | 115 | actions; practice | |
窣吐罗 | 窣吐羅 | 115 | great transgression; major misdeed; sthūlātyaya |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天眼 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五念 | 119 |
|
|
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
邬波驮耶 | 鄔波馱耶 | 119 | upādhyāya; a preceptor |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
五部 | 119 |
|
|
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
邪法 | 120 | false teachings | |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行法 | 120 | cultivation method | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
异见 | 異見 | 121 | different view |
一界 | 121 | one world | |
一一犯 | 121 | one violation after the next; anyatarānyatarāpatti | |
依止 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆足 | 圓足 | 121 | complete; upasaṃpat |
折伏 | 122 | to refute | |
正行 | 122 | right action | |
制底 | 122 | caitya | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自生 | 122 | self origination | |
坐具 | 122 |
|