Glossary and Vocabulary for Vinayavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Po Seng Shi) 根本說一切有部毘奈耶破僧事, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 92 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時太子既登位已 |
2 | 92 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時太子既登位已 |
3 | 92 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時太子既登位已 |
4 | 92 | 時 | shí | fashionable | 是時太子既登位已 |
5 | 92 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時太子既登位已 |
6 | 92 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時太子既登位已 |
7 | 92 | 時 | shí | tense | 是時太子既登位已 |
8 | 92 | 時 | shí | particular; special | 是時太子既登位已 |
9 | 92 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時太子既登位已 |
10 | 92 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時太子既登位已 |
11 | 92 | 時 | shí | time [abstract] | 是時太子既登位已 |
12 | 92 | 時 | shí | seasonal | 是時太子既登位已 |
13 | 92 | 時 | shí | to wait upon | 是時太子既登位已 |
14 | 92 | 時 | shí | hour | 是時太子既登位已 |
15 | 92 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時太子既登位已 |
16 | 92 | 時 | shí | Shi | 是時太子既登位已 |
17 | 92 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時太子既登位已 |
18 | 92 | 時 | shí | time; kāla | 是時太子既登位已 |
19 | 92 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時太子既登位已 |
20 | 89 | 其 | qí | Qi | 其同日時 |
21 | 81 | 我 | wǒ | self | 我得解脫 |
22 | 81 | 我 | wǒ | [my] dear | 我得解脫 |
23 | 81 | 我 | wǒ | Wo | 我得解脫 |
24 | 81 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我得解脫 |
25 | 81 | 我 | wǒ | ga | 我得解脫 |
26 | 81 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 何故即殺達摩 |
27 | 81 | 即 | jí | at that time | 何故即殺達摩 |
28 | 81 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 何故即殺達摩 |
29 | 81 | 即 | jí | supposed; so-called | 何故即殺達摩 |
30 | 81 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 何故即殺達摩 |
31 | 75 | 王 | wáng | Wang | 時王答大臣言 |
32 | 75 | 王 | wáng | a king | 時王答大臣言 |
33 | 75 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 時王答大臣言 |
34 | 75 | 王 | wàng | to be king; to rule | 時王答大臣言 |
35 | 75 | 王 | wáng | a prince; a duke | 時王答大臣言 |
36 | 75 | 王 | wáng | grand; great | 時王答大臣言 |
37 | 75 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 時王答大臣言 |
38 | 75 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 時王答大臣言 |
39 | 75 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 時王答大臣言 |
40 | 75 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 時王答大臣言 |
41 | 75 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 時王答大臣言 |
42 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 此持魚人者 |
43 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此持魚人者 |
44 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 此持魚人者 |
45 | 65 | 人 | rén | everybody | 此持魚人者 |
46 | 65 | 人 | rén | adult | 此持魚人者 |
47 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 此持魚人者 |
48 | 65 | 人 | rén | an upright person | 此持魚人者 |
49 | 65 | 人 | rén | person; manuṣya | 此持魚人者 |
50 | 58 | 一 | yī | one | 時達摩月滿以後即生一 |
51 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時達摩月滿以後即生一 |
52 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 時達摩月滿以後即生一 |
53 | 58 | 一 | yī | first | 時達摩月滿以後即生一 |
54 | 58 | 一 | yī | the same | 時達摩月滿以後即生一 |
55 | 58 | 一 | yī | sole; single | 時達摩月滿以後即生一 |
56 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 時達摩月滿以後即生一 |
57 | 58 | 一 | yī | Yi | 時達摩月滿以後即生一 |
58 | 58 | 一 | yī | other | 時達摩月滿以後即生一 |
59 | 58 | 一 | yī | to unify | 時達摩月滿以後即生一 |
60 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時達摩月滿以後即生一 |
61 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時達摩月滿以後即生一 |
62 | 58 | 一 | yī | one; eka | 時達摩月滿以後即生一 |
63 | 49 | 者 | zhě | ca | 此持魚人者 |
64 | 49 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 其護財象極大獰惡 |
65 | 49 | 象 | xiàng | elephant | 其護財象極大獰惡 |
66 | 49 | 象 | xiàng | ivory | 其護財象極大獰惡 |
67 | 49 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 其護財象極大獰惡 |
68 | 49 | 象 | xiàng | premier | 其護財象極大獰惡 |
69 | 49 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 其護財象極大獰惡 |
70 | 49 | 象 | xiàng | phenomena | 其護財象極大獰惡 |
71 | 49 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 其護財象極大獰惡 |
72 | 49 | 象 | xiàng | image commentary | 其護財象極大獰惡 |
73 | 49 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 其護財象極大獰惡 |
74 | 49 | 象 | xiàng | Xiang | 其護財象極大獰惡 |
75 | 49 | 象 | xiàng | to imitate | 其護財象極大獰惡 |
76 | 49 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 其護財象極大獰惡 |
77 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於林中採取花菓 |
78 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於林中採取花菓 |
79 | 48 | 於 | yú | Yu | 於林中採取花菓 |
80 | 48 | 於 | wū | a crow | 於林中採取花菓 |
81 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即往母所 |
82 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 即往母所 |
83 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即往母所 |
84 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即往母所 |
85 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 即往母所 |
86 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 即往母所 |
87 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即往母所 |
88 | 45 | 作 | zuò | to do | 不作觀察 |
89 | 45 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不作觀察 |
90 | 45 | 作 | zuò | to start | 不作觀察 |
91 | 45 | 作 | zuò | a writing; a work | 不作觀察 |
92 | 45 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不作觀察 |
93 | 45 | 作 | zuō | to create; to make | 不作觀察 |
94 | 45 | 作 | zuō | a workshop | 不作觀察 |
95 | 45 | 作 | zuō | to write; to compose | 不作觀察 |
96 | 45 | 作 | zuò | to rise | 不作觀察 |
97 | 45 | 作 | zuò | to be aroused | 不作觀察 |
98 | 45 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不作觀察 |
99 | 45 | 作 | zuò | to regard as | 不作觀察 |
100 | 45 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不作觀察 |
101 | 45 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告諸群臣曰 |
102 | 45 | 告 | gào | to request | 告諸群臣曰 |
103 | 45 | 告 | gào | to report; to inform | 告諸群臣曰 |
104 | 45 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告諸群臣曰 |
105 | 45 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告諸群臣曰 |
106 | 45 | 告 | gào | to reach | 告諸群臣曰 |
107 | 45 | 告 | gào | an announcement | 告諸群臣曰 |
108 | 45 | 告 | gào | a party | 告諸群臣曰 |
109 | 45 | 告 | gào | a vacation | 告諸群臣曰 |
110 | 45 | 告 | gào | Gao | 告諸群臣曰 |
111 | 45 | 告 | gào | to tell; jalp | 告諸群臣曰 |
112 | 43 | 來 | lái | to come | 大臣私來告達摩 |
113 | 43 | 來 | lái | please | 大臣私來告達摩 |
114 | 43 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 大臣私來告達摩 |
115 | 43 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 大臣私來告達摩 |
116 | 43 | 來 | lái | wheat | 大臣私來告達摩 |
117 | 43 | 來 | lái | next; future | 大臣私來告達摩 |
118 | 43 | 來 | lái | a simple complement of direction | 大臣私來告達摩 |
119 | 43 | 來 | lái | to occur; to arise | 大臣私來告達摩 |
120 | 43 | 來 | lái | to earn | 大臣私來告達摩 |
121 | 43 | 來 | lái | to come; āgata | 大臣私來告達摩 |
122 | 41 | 言 | yán | to speak; to say; said | 時宰牛大臣白大王言 |
123 | 41 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 時宰牛大臣白大王言 |
124 | 41 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 時宰牛大臣白大王言 |
125 | 41 | 言 | yán | phrase; sentence | 時宰牛大臣白大王言 |
126 | 41 | 言 | yán | a word; a syllable | 時宰牛大臣白大王言 |
127 | 41 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 時宰牛大臣白大王言 |
128 | 41 | 言 | yán | to regard as | 時宰牛大臣白大王言 |
129 | 41 | 言 | yán | to act as | 時宰牛大臣白大王言 |
130 | 41 | 言 | yán | word; vacana | 時宰牛大臣白大王言 |
131 | 41 | 言 | yán | speak; vad | 時宰牛大臣白大王言 |
132 | 40 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸苾芻等 |
133 | 40 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸苾芻等 |
134 | 40 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸苾芻等 |
135 | 40 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸苾芻等 |
136 | 40 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸苾芻等 |
137 | 40 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸苾芻等 |
138 | 40 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸苾芻等 |
139 | 40 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝當自看 |
140 | 40 | 汝 | rǔ | Ru | 汝當自看 |
141 | 38 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是時太子既登位已 |
142 | 38 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是時太子既登位已 |
143 | 38 | 已 | yǐ | to complete | 是時太子既登位已 |
144 | 38 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是時太子既登位已 |
145 | 38 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是時太子既登位已 |
146 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是時太子既登位已 |
147 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 汝子今大巧作辭章 |
148 | 38 | 今 | jīn | Jin | 汝子今大巧作辭章 |
149 | 38 | 今 | jīn | modern | 汝子今大巧作辭章 |
150 | 38 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝子今大巧作辭章 |
151 | 36 | 之 | zhī | to go | 不須看之 |
152 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不須看之 |
153 | 36 | 之 | zhī | is | 不須看之 |
154 | 36 | 之 | zhī | to use | 不須看之 |
155 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 不須看之 |
156 | 36 | 之 | zhī | winding | 不須看之 |
157 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 未審生男或是生 |
158 | 36 | 生 | shēng | to live | 未審生男或是生 |
159 | 36 | 生 | shēng | raw | 未審生男或是生 |
160 | 36 | 生 | shēng | a student | 未審生男或是生 |
161 | 36 | 生 | shēng | life | 未審生男或是生 |
162 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 未審生男或是生 |
163 | 36 | 生 | shēng | alive | 未審生男或是生 |
164 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 未審生男或是生 |
165 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 未審生男或是生 |
166 | 36 | 生 | shēng | to grow | 未審生男或是生 |
167 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 未審生男或是生 |
168 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 未審生男或是生 |
169 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 未審生男或是生 |
170 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 未審生男或是生 |
171 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 未審生男或是生 |
172 | 36 | 生 | shēng | gender | 未審生男或是生 |
173 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 未審生男或是生 |
174 | 36 | 生 | shēng | to set up | 未審生男或是生 |
175 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 未審生男或是生 |
176 | 36 | 生 | shēng | a captive | 未審生男或是生 |
177 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 未審生男或是生 |
178 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 未審生男或是生 |
179 | 36 | 生 | shēng | unripe | 未審生男或是生 |
180 | 36 | 生 | shēng | nature | 未審生男或是生 |
181 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 未審生男或是生 |
182 | 36 | 生 | shēng | destiny | 未審生男或是生 |
183 | 36 | 生 | shēng | birth | 未審生男或是生 |
184 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 未審生男或是生 |
185 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作方便 |
186 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作方便 |
187 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為作方便 |
188 | 35 | 為 | wéi | to do | 為作方便 |
189 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為作方便 |
190 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為作方便 |
191 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作方便 |
192 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 東走而避乃入一老婆家 |
193 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 東走而避乃入一老婆家 |
194 | 35 | 而 | néng | can; able | 東走而避乃入一老婆家 |
195 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 東走而避乃入一老婆家 |
196 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 東走而避乃入一老婆家 |
197 | 35 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告諸苾芻等 |
198 | 35 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告諸苾芻等 |
199 | 35 | 見 | jiàn | to see | 欲願見形貌 |
200 | 35 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 欲願見形貌 |
201 | 35 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 欲願見形貌 |
202 | 35 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 欲願見形貌 |
203 | 35 | 見 | jiàn | to listen to | 欲願見形貌 |
204 | 35 | 見 | jiàn | to meet | 欲願見形貌 |
205 | 35 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 欲願見形貌 |
206 | 35 | 見 | jiàn | let me; kindly | 欲願見形貌 |
207 | 35 | 見 | jiàn | Jian | 欲願見形貌 |
208 | 35 | 見 | xiàn | to appear | 欲願見形貌 |
209 | 35 | 見 | xiàn | to introduce | 欲願見形貌 |
210 | 35 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 欲願見形貌 |
211 | 35 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 欲願見形貌 |
212 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不作觀察 |
213 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 告諸群臣曰 |
214 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 告諸群臣曰 |
215 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 告諸群臣曰 |
216 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 告諸群臣曰 |
217 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於林中採取花菓 |
218 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於林中採取花菓 |
219 | 33 | 中 | zhōng | China | 於林中採取花菓 |
220 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於林中採取花菓 |
221 | 33 | 中 | zhōng | midday | 於林中採取花菓 |
222 | 33 | 中 | zhōng | inside | 於林中採取花菓 |
223 | 33 | 中 | zhōng | during | 於林中採取花菓 |
224 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 於林中採取花菓 |
225 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 於林中採取花菓 |
226 | 33 | 中 | zhōng | half | 於林中採取花菓 |
227 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於林中採取花菓 |
228 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於林中採取花菓 |
229 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 於林中採取花菓 |
230 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於林中採取花菓 |
231 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於林中採取花菓 |
232 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大黃塗身 |
233 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 以大黃塗身 |
234 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 以大黃塗身 |
235 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 以大黃塗身 |
236 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大黃塗身 |
237 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大黃塗身 |
238 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大黃塗身 |
239 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 以大黃塗身 |
240 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 以大黃塗身 |
241 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大黃塗身 |
242 | 27 | 鹿 | lù | deer | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
243 | 27 | 鹿 | lù | Kangxi radical 198 | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
244 | 27 | 鹿 | lù | Lu | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
245 | 27 | 鹿 | lù | seat of power; ruling authority | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
246 | 27 | 鹿 | lù | unrefined; common | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
247 | 27 | 鹿 | lù | a granary | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
248 | 27 | 鹿 | lù | deer bamboo | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
249 | 27 | 鹿 | lù | foot of a mountain | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
250 | 27 | 鹿 | lù | deer; mṛga | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
251 | 26 | 女 | nǚ | female; feminine | 女 |
252 | 26 | 女 | nǚ | female | 女 |
253 | 26 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女 |
254 | 26 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女 |
255 | 26 | 女 | nǚ | daughter | 女 |
256 | 26 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女 |
257 | 26 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女 |
258 | 26 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女 |
259 | 26 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女 |
260 | 26 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女 |
261 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是亦得 |
262 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 是亦得 |
263 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 是亦得 |
264 | 26 | 得 | dé | de | 是亦得 |
265 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 是亦得 |
266 | 26 | 得 | dé | to result in | 是亦得 |
267 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是亦得 |
268 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 是亦得 |
269 | 26 | 得 | dé | to be finished | 是亦得 |
270 | 26 | 得 | děi | satisfying | 是亦得 |
271 | 26 | 得 | dé | to contract | 是亦得 |
272 | 26 | 得 | dé | to hear | 是亦得 |
273 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 是亦得 |
274 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 是亦得 |
275 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是亦得 |
276 | 25 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
277 | 25 | 便 | biàn | advantageous | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
278 | 25 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
279 | 25 | 便 | pián | fat; obese | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
280 | 25 | 便 | biàn | to make easy | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
281 | 25 | 便 | biàn | an unearned advantage | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
282 | 25 | 便 | biàn | ordinary; plain | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
283 | 25 | 便 | biàn | in passing | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
284 | 25 | 便 | biàn | informal | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
285 | 25 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
286 | 25 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
287 | 25 | 便 | biàn | stool | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
288 | 25 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
289 | 25 | 便 | biàn | proficient; skilled | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
290 | 25 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
291 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 達摩復白大臣言 |
292 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 達摩復白大臣言 |
293 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 達摩復白大臣言 |
294 | 25 | 復 | fù | to restore | 達摩復白大臣言 |
295 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 達摩復白大臣言 |
296 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 達摩復白大臣言 |
297 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 達摩復白大臣言 |
298 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 達摩復白大臣言 |
299 | 25 | 復 | fù | Fu | 達摩復白大臣言 |
300 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 達摩復白大臣言 |
301 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 達摩復白大臣言 |
302 | 24 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令入學讀書 |
303 | 24 | 令 | lìng | to issue a command | 令入學讀書 |
304 | 24 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令入學讀書 |
305 | 24 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令入學讀書 |
306 | 24 | 令 | lìng | a season | 令入學讀書 |
307 | 24 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令入學讀書 |
308 | 24 | 令 | lìng | good | 令入學讀書 |
309 | 24 | 令 | lìng | pretentious | 令入學讀書 |
310 | 24 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令入學讀書 |
311 | 24 | 令 | lìng | a commander | 令入學讀書 |
312 | 24 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令入學讀書 |
313 | 24 | 令 | lìng | lyrics | 令入學讀書 |
314 | 24 | 令 | lìng | Ling | 令入學讀書 |
315 | 24 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令入學讀書 |
316 | 23 | 共 | gòng | to share | 藥叉在一方所共諸惡狗聚集一處 |
317 | 23 | 共 | gòng | Communist | 藥叉在一方所共諸惡狗聚集一處 |
318 | 23 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 藥叉在一方所共諸惡狗聚集一處 |
319 | 23 | 共 | gòng | to include | 藥叉在一方所共諸惡狗聚集一處 |
320 | 23 | 共 | gòng | same; in common | 藥叉在一方所共諸惡狗聚集一處 |
321 | 23 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 藥叉在一方所共諸惡狗聚集一處 |
322 | 23 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 藥叉在一方所共諸惡狗聚集一處 |
323 | 23 | 共 | gōng | to provide | 藥叉在一方所共諸惡狗聚集一處 |
324 | 23 | 共 | gōng | respectfully | 藥叉在一方所共諸惡狗聚集一處 |
325 | 23 | 共 | gōng | Gong | 藥叉在一方所共諸惡狗聚集一處 |
326 | 23 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 自住王位 |
327 | 23 | 住 | zhù | to stop; to halt | 自住王位 |
328 | 23 | 住 | zhù | to retain; to remain | 自住王位 |
329 | 23 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 自住王位 |
330 | 23 | 住 | zhù | verb complement | 自住王位 |
331 | 23 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 自住王位 |
332 | 23 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 即往母所 |
333 | 23 | 往 | wǎng | in the past | 即往母所 |
334 | 23 | 往 | wǎng | to turn toward | 即往母所 |
335 | 23 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 即往母所 |
336 | 23 | 往 | wǎng | to send a gift | 即往母所 |
337 | 23 | 往 | wǎng | former times | 即往母所 |
338 | 23 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 即往母所 |
339 | 23 | 往 | wǎng | to go; gam | 即往母所 |
340 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 廣如上說 |
341 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 廣如上說 |
342 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 廣如上說 |
343 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 廣如上說 |
344 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 廣如上說 |
345 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 廣如上說 |
346 | 22 | 說 | shuō | allocution | 廣如上說 |
347 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 廣如上說 |
348 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 廣如上說 |
349 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 廣如上說 |
350 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 廣如上說 |
351 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 廣如上說 |
352 | 21 | 去 | qù | to go | 纔見從此路去 |
353 | 21 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 纔見從此路去 |
354 | 21 | 去 | qù | to be distant | 纔見從此路去 |
355 | 21 | 去 | qù | to leave | 纔見從此路去 |
356 | 21 | 去 | qù | to play a part | 纔見從此路去 |
357 | 21 | 去 | qù | to abandon; to give up | 纔見從此路去 |
358 | 21 | 去 | qù | to die | 纔見從此路去 |
359 | 21 | 去 | qù | previous; past | 纔見從此路去 |
360 | 21 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 纔見從此路去 |
361 | 21 | 去 | qù | falling tone | 纔見從此路去 |
362 | 21 | 去 | qù | to lose | 纔見從此路去 |
363 | 21 | 去 | qù | Qu | 纔見從此路去 |
364 | 21 | 去 | qù | go; gati | 纔見從此路去 |
365 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊復告 |
366 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊復告 |
367 | 21 | 鵝 | é | goose | 諸鵝 |
368 | 21 | 鵝 | é | goose battle array | 諸鵝 |
369 | 21 | 鵝 | é | goose; haṃsa | 諸鵝 |
370 | 20 | 師 | shī | teacher | 有一採魚師婦乃生一女 |
371 | 20 | 師 | shī | multitude | 有一採魚師婦乃生一女 |
372 | 20 | 師 | shī | a host; a leader | 有一採魚師婦乃生一女 |
373 | 20 | 師 | shī | an expert | 有一採魚師婦乃生一女 |
374 | 20 | 師 | shī | an example; a model | 有一採魚師婦乃生一女 |
375 | 20 | 師 | shī | master | 有一採魚師婦乃生一女 |
376 | 20 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 有一採魚師婦乃生一女 |
377 | 20 | 師 | shī | Shi | 有一採魚師婦乃生一女 |
378 | 20 | 師 | shī | to imitate | 有一採魚師婦乃生一女 |
379 | 20 | 師 | shī | troops | 有一採魚師婦乃生一女 |
380 | 20 | 師 | shī | shi | 有一採魚師婦乃生一女 |
381 | 20 | 師 | shī | an army division | 有一採魚師婦乃生一女 |
382 | 20 | 師 | shī | the 7th hexagram | 有一採魚師婦乃生一女 |
383 | 20 | 師 | shī | a lion | 有一採魚師婦乃生一女 |
384 | 20 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 有一採魚師婦乃生一女 |
385 | 20 | 在 | zài | in; at | 漁師之子投身入水在龍宮內 |
386 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 漁師之子投身入水在龍宮內 |
387 | 20 | 在 | zài | to consist of | 漁師之子投身入水在龍宮內 |
388 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 漁師之子投身入水在龍宮內 |
389 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 漁師之子投身入水在龍宮內 |
390 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時大王展轉 |
391 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時大王展轉 |
392 | 19 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 各將五百鵝眾往於諸方 |
393 | 19 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 各將五百鵝眾往於諸方 |
394 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 心生希有速詣王所 |
395 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心生希有速詣王所 |
396 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心生希有速詣王所 |
397 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心生希有速詣王所 |
398 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心生希有速詣王所 |
399 | 19 | 心 | xīn | heart | 心生希有速詣王所 |
400 | 19 | 心 | xīn | emotion | 心生希有速詣王所 |
401 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 心生希有速詣王所 |
402 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心生希有速詣王所 |
403 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心生希有速詣王所 |
404 | 19 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心生希有速詣王所 |
405 | 19 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心生希有速詣王所 |
406 | 18 | 池 | chí | a pool; a pond | 池有鵝之處撿行 |
407 | 18 | 池 | chí | Chi | 池有鵝之處撿行 |
408 | 18 | 池 | chí | a moat | 池有鵝之處撿行 |
409 | 18 | 池 | chí | a shallow lad depression | 池有鵝之處撿行 |
410 | 18 | 池 | chí | a pond; vāpī | 池有鵝之處撿行 |
411 | 18 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 汝等殺却 |
412 | 18 | 殺 | shā | to hurt | 汝等殺却 |
413 | 18 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 汝等殺却 |
414 | 18 | 殺 | shā | hurt; han | 汝等殺却 |
415 | 17 | 護 | hù | to protect; to guard | 時護仙 |
416 | 17 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 時護仙 |
417 | 17 | 護 | hù | to protect; to guard | 時護仙 |
418 | 17 | 亦 | yì | Yi | 是亦得 |
419 | 17 | 後 | hòu | after; later | 後時漁師養育 |
420 | 17 | 後 | hòu | empress; queen | 後時漁師養育 |
421 | 17 | 後 | hòu | sovereign | 後時漁師養育 |
422 | 17 | 後 | hòu | the god of the earth | 後時漁師養育 |
423 | 17 | 後 | hòu | late; later | 後時漁師養育 |
424 | 17 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後時漁師養育 |
425 | 17 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後時漁師養育 |
426 | 17 | 後 | hòu | behind; back | 後時漁師養育 |
427 | 17 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後時漁師養育 |
428 | 17 | 後 | hòu | Hou | 後時漁師養育 |
429 | 17 | 後 | hòu | after; behind | 後時漁師養育 |
430 | 17 | 後 | hòu | following | 後時漁師養育 |
431 | 17 | 後 | hòu | to be delayed | 後時漁師養育 |
432 | 17 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後時漁師養育 |
433 | 17 | 後 | hòu | feudal lords | 後時漁師養育 |
434 | 17 | 後 | hòu | Hou | 後時漁師養育 |
435 | 17 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後時漁師養育 |
436 | 17 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後時漁師養育 |
437 | 17 | 後 | hòu | later; paścima | 後時漁師養育 |
438 | 17 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 師錢物將男換女 |
439 | 17 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 師錢物將男換女 |
440 | 17 | 將 | jiàng | to command; to lead | 師錢物將男換女 |
441 | 17 | 將 | qiāng | to request | 師錢物將男換女 |
442 | 17 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 師錢物將男換女 |
443 | 17 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 師錢物將男換女 |
444 | 17 | 將 | jiāng | to checkmate | 師錢物將男換女 |
445 | 17 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 師錢物將男換女 |
446 | 17 | 將 | jiāng | to do; to handle | 師錢物將男換女 |
447 | 17 | 將 | jiàng | backbone | 師錢物將男換女 |
448 | 17 | 將 | jiàng | king | 師錢物將男換女 |
449 | 17 | 將 | jiāng | to rest | 師錢物將男換女 |
450 | 17 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 師錢物將男換女 |
451 | 17 | 將 | jiāng | large; great | 師錢物將男換女 |
452 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無事 |
453 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無事 |
454 | 17 | 無 | mó | mo | 無事 |
455 | 17 | 無 | wú | to not have | 無事 |
456 | 17 | 無 | wú | Wu | 無事 |
457 | 17 | 無 | mó | mo | 無事 |
458 | 17 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
459 | 17 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
460 | 17 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
461 | 17 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
462 | 17 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
463 | 17 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
464 | 17 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
465 | 17 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
466 | 17 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
467 | 17 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
468 | 17 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
469 | 17 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
470 | 17 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
471 | 17 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
472 | 17 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
473 | 17 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 時未生怨王有一大象名曰護財 |
474 | 17 | 財 | cái | financial worth | 時未生怨王有一大象名曰護財 |
475 | 17 | 財 | cái | talent | 時未生怨王有一大象名曰護財 |
476 | 17 | 財 | cái | to consider | 時未生怨王有一大象名曰護財 |
477 | 17 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 時未生怨王有一大象名曰護財 |
478 | 17 | 與 | yǔ | to give | 與漁 |
479 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 與漁 |
480 | 17 | 與 | yù | to particate in | 與漁 |
481 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 與漁 |
482 | 17 | 與 | yù | to help | 與漁 |
483 | 17 | 與 | yǔ | for | 與漁 |
484 | 17 | 欲 | yù | desire | 欲願見形貌 |
485 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲願見形貌 |
486 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲願見形貌 |
487 | 17 | 欲 | yù | lust | 欲願見形貌 |
488 | 17 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲願見形貌 |
489 | 17 | 可 | kě | can; may; permissible | 若生男時方可殺却 |
490 | 17 | 可 | kě | to approve; to permit | 若生男時方可殺却 |
491 | 17 | 可 | kě | to be worth | 若生男時方可殺却 |
492 | 17 | 可 | kě | to suit; to fit | 若生男時方可殺却 |
493 | 17 | 可 | kè | khan | 若生男時方可殺却 |
494 | 17 | 可 | kě | to recover | 若生男時方可殺却 |
495 | 17 | 可 | kě | to act as | 若生男時方可殺却 |
496 | 17 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 若生男時方可殺却 |
497 | 17 | 可 | kě | used to add emphasis | 若生男時方可殺却 |
498 | 17 | 可 | kě | beautiful | 若生男時方可殺却 |
499 | 17 | 可 | kě | Ke | 若生男時方可殺却 |
500 | 17 | 可 | kě | can; may; śakta | 若生男時方可殺却 |
Frequencies of all Words
Top 1106
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 92 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時太子既登位已 |
2 | 92 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時太子既登位已 |
3 | 92 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時太子既登位已 |
4 | 92 | 時 | shí | at that time | 是時太子既登位已 |
5 | 92 | 時 | shí | fashionable | 是時太子既登位已 |
6 | 92 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時太子既登位已 |
7 | 92 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時太子既登位已 |
8 | 92 | 時 | shí | tense | 是時太子既登位已 |
9 | 92 | 時 | shí | particular; special | 是時太子既登位已 |
10 | 92 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時太子既登位已 |
11 | 92 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時太子既登位已 |
12 | 92 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時太子既登位已 |
13 | 92 | 時 | shí | time [abstract] | 是時太子既登位已 |
14 | 92 | 時 | shí | seasonal | 是時太子既登位已 |
15 | 92 | 時 | shí | frequently; often | 是時太子既登位已 |
16 | 92 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時太子既登位已 |
17 | 92 | 時 | shí | on time | 是時太子既登位已 |
18 | 92 | 時 | shí | this; that | 是時太子既登位已 |
19 | 92 | 時 | shí | to wait upon | 是時太子既登位已 |
20 | 92 | 時 | shí | hour | 是時太子既登位已 |
21 | 92 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時太子既登位已 |
22 | 92 | 時 | shí | Shi | 是時太子既登位已 |
23 | 92 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時太子既登位已 |
24 | 92 | 時 | shí | time; kāla | 是時太子既登位已 |
25 | 92 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時太子既登位已 |
26 | 92 | 時 | shí | then; atha | 是時太子既登位已 |
27 | 89 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其同日時 |
28 | 89 | 其 | qí | to add emphasis | 其同日時 |
29 | 89 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其同日時 |
30 | 89 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其同日時 |
31 | 89 | 其 | qí | he; her; it; them | 其同日時 |
32 | 89 | 其 | qí | probably; likely | 其同日時 |
33 | 89 | 其 | qí | will | 其同日時 |
34 | 89 | 其 | qí | may | 其同日時 |
35 | 89 | 其 | qí | if | 其同日時 |
36 | 89 | 其 | qí | or | 其同日時 |
37 | 89 | 其 | qí | Qi | 其同日時 |
38 | 89 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其同日時 |
39 | 81 | 我 | wǒ | I; me; my | 我得解脫 |
40 | 81 | 我 | wǒ | self | 我得解脫 |
41 | 81 | 我 | wǒ | we; our | 我得解脫 |
42 | 81 | 我 | wǒ | [my] dear | 我得解脫 |
43 | 81 | 我 | wǒ | Wo | 我得解脫 |
44 | 81 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我得解脫 |
45 | 81 | 我 | wǒ | ga | 我得解脫 |
46 | 81 | 我 | wǒ | I; aham | 我得解脫 |
47 | 81 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 何故即殺達摩 |
48 | 81 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 何故即殺達摩 |
49 | 81 | 即 | jí | at that time | 何故即殺達摩 |
50 | 81 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 何故即殺達摩 |
51 | 81 | 即 | jí | supposed; so-called | 何故即殺達摩 |
52 | 81 | 即 | jí | if; but | 何故即殺達摩 |
53 | 81 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 何故即殺達摩 |
54 | 81 | 即 | jí | then; following | 何故即殺達摩 |
55 | 81 | 即 | jí | so; just so; eva | 何故即殺達摩 |
56 | 75 | 王 | wáng | Wang | 時王答大臣言 |
57 | 75 | 王 | wáng | a king | 時王答大臣言 |
58 | 75 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 時王答大臣言 |
59 | 75 | 王 | wàng | to be king; to rule | 時王答大臣言 |
60 | 75 | 王 | wáng | a prince; a duke | 時王答大臣言 |
61 | 75 | 王 | wáng | grand; great | 時王答大臣言 |
62 | 75 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 時王答大臣言 |
63 | 75 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 時王答大臣言 |
64 | 75 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 時王答大臣言 |
65 | 75 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 時王答大臣言 |
66 | 75 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 時王答大臣言 |
67 | 67 | 彼 | bǐ | that; those | 時大臣見彼愛戀其子 |
68 | 67 | 彼 | bǐ | another; the other | 時大臣見彼愛戀其子 |
69 | 67 | 彼 | bǐ | that; tad | 時大臣見彼愛戀其子 |
70 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 此持魚人者 |
71 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此持魚人者 |
72 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 此持魚人者 |
73 | 65 | 人 | rén | everybody | 此持魚人者 |
74 | 65 | 人 | rén | adult | 此持魚人者 |
75 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 此持魚人者 |
76 | 65 | 人 | rén | an upright person | 此持魚人者 |
77 | 65 | 人 | rén | person; manuṣya | 此持魚人者 |
78 | 60 | 諸 | zhū | all; many; various | 告諸群臣曰 |
79 | 60 | 諸 | zhū | Zhu | 告諸群臣曰 |
80 | 60 | 諸 | zhū | all; members of the class | 告諸群臣曰 |
81 | 60 | 諸 | zhū | interrogative particle | 告諸群臣曰 |
82 | 60 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 告諸群臣曰 |
83 | 60 | 諸 | zhū | of; in | 告諸群臣曰 |
84 | 60 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 告諸群臣曰 |
85 | 58 | 一 | yī | one | 時達摩月滿以後即生一 |
86 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時達摩月滿以後即生一 |
87 | 58 | 一 | yī | as soon as; all at once | 時達摩月滿以後即生一 |
88 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 時達摩月滿以後即生一 |
89 | 58 | 一 | yì | whole; all | 時達摩月滿以後即生一 |
90 | 58 | 一 | yī | first | 時達摩月滿以後即生一 |
91 | 58 | 一 | yī | the same | 時達摩月滿以後即生一 |
92 | 58 | 一 | yī | each | 時達摩月滿以後即生一 |
93 | 58 | 一 | yī | certain | 時達摩月滿以後即生一 |
94 | 58 | 一 | yī | throughout | 時達摩月滿以後即生一 |
95 | 58 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 時達摩月滿以後即生一 |
96 | 58 | 一 | yī | sole; single | 時達摩月滿以後即生一 |
97 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 時達摩月滿以後即生一 |
98 | 58 | 一 | yī | Yi | 時達摩月滿以後即生一 |
99 | 58 | 一 | yī | other | 時達摩月滿以後即生一 |
100 | 58 | 一 | yī | to unify | 時達摩月滿以後即生一 |
101 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時達摩月滿以後即生一 |
102 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時達摩月滿以後即生一 |
103 | 58 | 一 | yī | or | 時達摩月滿以後即生一 |
104 | 58 | 一 | yī | one; eka | 時達摩月滿以後即生一 |
105 | 53 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時太子既登位已 |
106 | 53 | 是 | shì | is exactly | 是時太子既登位已 |
107 | 53 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時太子既登位已 |
108 | 53 | 是 | shì | this; that; those | 是時太子既登位已 |
109 | 53 | 是 | shì | really; certainly | 是時太子既登位已 |
110 | 53 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時太子既登位已 |
111 | 53 | 是 | shì | true | 是時太子既登位已 |
112 | 53 | 是 | shì | is; has; exists | 是時太子既登位已 |
113 | 53 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時太子既登位已 |
114 | 53 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時太子既登位已 |
115 | 53 | 是 | shì | Shi | 是時太子既登位已 |
116 | 53 | 是 | shì | is; bhū | 是時太子既登位已 |
117 | 53 | 是 | shì | this; idam | 是時太子既登位已 |
118 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此持魚人者 |
119 | 49 | 者 | zhě | that | 此持魚人者 |
120 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此持魚人者 |
121 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此持魚人者 |
122 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此持魚人者 |
123 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此持魚人者 |
124 | 49 | 者 | zhuó | according to | 此持魚人者 |
125 | 49 | 者 | zhě | ca | 此持魚人者 |
126 | 49 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 其護財象極大獰惡 |
127 | 49 | 象 | xiàng | elephant | 其護財象極大獰惡 |
128 | 49 | 象 | xiàng | ivory | 其護財象極大獰惡 |
129 | 49 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 其護財象極大獰惡 |
130 | 49 | 象 | xiàng | premier | 其護財象極大獰惡 |
131 | 49 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 其護財象極大獰惡 |
132 | 49 | 象 | xiàng | phenomena | 其護財象極大獰惡 |
133 | 49 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 其護財象極大獰惡 |
134 | 49 | 象 | xiàng | image commentary | 其護財象極大獰惡 |
135 | 49 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 其護財象極大獰惡 |
136 | 49 | 象 | xiàng | Xiang | 其護財象極大獰惡 |
137 | 49 | 象 | xiàng | to imitate | 其護財象極大獰惡 |
138 | 49 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 其護財象極大獰惡 |
139 | 48 | 於 | yú | in; at | 於林中採取花菓 |
140 | 48 | 於 | yú | in; at | 於林中採取花菓 |
141 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 於林中採取花菓 |
142 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於林中採取花菓 |
143 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於林中採取花菓 |
144 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於林中採取花菓 |
145 | 48 | 於 | yú | from | 於林中採取花菓 |
146 | 48 | 於 | yú | give | 於林中採取花菓 |
147 | 48 | 於 | yú | oppposing | 於林中採取花菓 |
148 | 48 | 於 | yú | and | 於林中採取花菓 |
149 | 48 | 於 | yú | compared to | 於林中採取花菓 |
150 | 48 | 於 | yú | by | 於林中採取花菓 |
151 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 於林中採取花菓 |
152 | 48 | 於 | yú | for | 於林中採取花菓 |
153 | 48 | 於 | yú | Yu | 於林中採取花菓 |
154 | 48 | 於 | wū | a crow | 於林中採取花菓 |
155 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 於林中採取花菓 |
156 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 於林中採取花菓 |
157 | 46 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 即往母所 |
158 | 46 | 所 | suǒ | an office; an institute | 即往母所 |
159 | 46 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 即往母所 |
160 | 46 | 所 | suǒ | it | 即往母所 |
161 | 46 | 所 | suǒ | if; supposing | 即往母所 |
162 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即往母所 |
163 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 即往母所 |
164 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即往母所 |
165 | 46 | 所 | suǒ | that which | 即往母所 |
166 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即往母所 |
167 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 即往母所 |
168 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 即往母所 |
169 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即往母所 |
170 | 46 | 所 | suǒ | that which; yad | 即往母所 |
171 | 45 | 作 | zuò | to do | 不作觀察 |
172 | 45 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不作觀察 |
173 | 45 | 作 | zuò | to start | 不作觀察 |
174 | 45 | 作 | zuò | a writing; a work | 不作觀察 |
175 | 45 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不作觀察 |
176 | 45 | 作 | zuō | to create; to make | 不作觀察 |
177 | 45 | 作 | zuō | a workshop | 不作觀察 |
178 | 45 | 作 | zuō | to write; to compose | 不作觀察 |
179 | 45 | 作 | zuò | to rise | 不作觀察 |
180 | 45 | 作 | zuò | to be aroused | 不作觀察 |
181 | 45 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不作觀察 |
182 | 45 | 作 | zuò | to regard as | 不作觀察 |
183 | 45 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不作觀察 |
184 | 45 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告諸群臣曰 |
185 | 45 | 告 | gào | to request | 告諸群臣曰 |
186 | 45 | 告 | gào | to report; to inform | 告諸群臣曰 |
187 | 45 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告諸群臣曰 |
188 | 45 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告諸群臣曰 |
189 | 45 | 告 | gào | to reach | 告諸群臣曰 |
190 | 45 | 告 | gào | an announcement | 告諸群臣曰 |
191 | 45 | 告 | gào | a party | 告諸群臣曰 |
192 | 45 | 告 | gào | a vacation | 告諸群臣曰 |
193 | 45 | 告 | gào | Gao | 告諸群臣曰 |
194 | 45 | 告 | gào | to tell; jalp | 告諸群臣曰 |
195 | 43 | 來 | lái | to come | 大臣私來告達摩 |
196 | 43 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 大臣私來告達摩 |
197 | 43 | 來 | lái | please | 大臣私來告達摩 |
198 | 43 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 大臣私來告達摩 |
199 | 43 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 大臣私來告達摩 |
200 | 43 | 來 | lái | ever since | 大臣私來告達摩 |
201 | 43 | 來 | lái | wheat | 大臣私來告達摩 |
202 | 43 | 來 | lái | next; future | 大臣私來告達摩 |
203 | 43 | 來 | lái | a simple complement of direction | 大臣私來告達摩 |
204 | 43 | 來 | lái | to occur; to arise | 大臣私來告達摩 |
205 | 43 | 來 | lái | to earn | 大臣私來告達摩 |
206 | 43 | 來 | lái | to come; āgata | 大臣私來告達摩 |
207 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一採魚師婦乃生一女 |
208 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一採魚師婦乃生一女 |
209 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一採魚師婦乃生一女 |
210 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一採魚師婦乃生一女 |
211 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一採魚師婦乃生一女 |
212 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一採魚師婦乃生一女 |
213 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一採魚師婦乃生一女 |
214 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一採魚師婦乃生一女 |
215 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一採魚師婦乃生一女 |
216 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一採魚師婦乃生一女 |
217 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一採魚師婦乃生一女 |
218 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 有一採魚師婦乃生一女 |
219 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 有一採魚師婦乃生一女 |
220 | 43 | 有 | yǒu | You | 有一採魚師婦乃生一女 |
221 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一採魚師婦乃生一女 |
222 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一採魚師婦乃生一女 |
223 | 41 | 言 | yán | to speak; to say; said | 時宰牛大臣白大王言 |
224 | 41 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 時宰牛大臣白大王言 |
225 | 41 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 時宰牛大臣白大王言 |
226 | 41 | 言 | yán | a particle with no meaning | 時宰牛大臣白大王言 |
227 | 41 | 言 | yán | phrase; sentence | 時宰牛大臣白大王言 |
228 | 41 | 言 | yán | a word; a syllable | 時宰牛大臣白大王言 |
229 | 41 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 時宰牛大臣白大王言 |
230 | 41 | 言 | yán | to regard as | 時宰牛大臣白大王言 |
231 | 41 | 言 | yán | to act as | 時宰牛大臣白大王言 |
232 | 41 | 言 | yán | word; vacana | 時宰牛大臣白大王言 |
233 | 41 | 言 | yán | speak; vad | 時宰牛大臣白大王言 |
234 | 40 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸苾芻等 |
235 | 40 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸苾芻等 |
236 | 40 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸苾芻等 |
237 | 40 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸苾芻等 |
238 | 40 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸苾芻等 |
239 | 40 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸苾芻等 |
240 | 40 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸苾芻等 |
241 | 40 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝當自看 |
242 | 40 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝當自看 |
243 | 40 | 汝 | rǔ | Ru | 汝當自看 |
244 | 40 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝當自看 |
245 | 38 | 已 | yǐ | already | 是時太子既登位已 |
246 | 38 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是時太子既登位已 |
247 | 38 | 已 | yǐ | from | 是時太子既登位已 |
248 | 38 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是時太子既登位已 |
249 | 38 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 是時太子既登位已 |
250 | 38 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 是時太子既登位已 |
251 | 38 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 是時太子既登位已 |
252 | 38 | 已 | yǐ | to complete | 是時太子既登位已 |
253 | 38 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是時太子既登位已 |
254 | 38 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是時太子既登位已 |
255 | 38 | 已 | yǐ | certainly | 是時太子既登位已 |
256 | 38 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 是時太子既登位已 |
257 | 38 | 已 | yǐ | this | 是時太子既登位已 |
258 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是時太子既登位已 |
259 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是時太子既登位已 |
260 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 汝子今大巧作辭章 |
261 | 38 | 今 | jīn | Jin | 汝子今大巧作辭章 |
262 | 38 | 今 | jīn | modern | 汝子今大巧作辭章 |
263 | 38 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝子今大巧作辭章 |
264 | 37 | 此 | cǐ | this; these | 此持魚人者 |
265 | 37 | 此 | cǐ | in this way | 此持魚人者 |
266 | 37 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此持魚人者 |
267 | 37 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此持魚人者 |
268 | 37 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此持魚人者 |
269 | 36 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不須看之 |
270 | 36 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不須看之 |
271 | 36 | 之 | zhī | to go | 不須看之 |
272 | 36 | 之 | zhī | this; that | 不須看之 |
273 | 36 | 之 | zhī | genetive marker | 不須看之 |
274 | 36 | 之 | zhī | it | 不須看之 |
275 | 36 | 之 | zhī | in; in regards to | 不須看之 |
276 | 36 | 之 | zhī | all | 不須看之 |
277 | 36 | 之 | zhī | and | 不須看之 |
278 | 36 | 之 | zhī | however | 不須看之 |
279 | 36 | 之 | zhī | if | 不須看之 |
280 | 36 | 之 | zhī | then | 不須看之 |
281 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不須看之 |
282 | 36 | 之 | zhī | is | 不須看之 |
283 | 36 | 之 | zhī | to use | 不須看之 |
284 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 不須看之 |
285 | 36 | 之 | zhī | winding | 不須看之 |
286 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 未審生男或是生 |
287 | 36 | 生 | shēng | to live | 未審生男或是生 |
288 | 36 | 生 | shēng | raw | 未審生男或是生 |
289 | 36 | 生 | shēng | a student | 未審生男或是生 |
290 | 36 | 生 | shēng | life | 未審生男或是生 |
291 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 未審生男或是生 |
292 | 36 | 生 | shēng | alive | 未審生男或是生 |
293 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 未審生男或是生 |
294 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 未審生男或是生 |
295 | 36 | 生 | shēng | to grow | 未審生男或是生 |
296 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 未審生男或是生 |
297 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 未審生男或是生 |
298 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 未審生男或是生 |
299 | 36 | 生 | shēng | very; extremely | 未審生男或是生 |
300 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 未審生男或是生 |
301 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 未審生男或是生 |
302 | 36 | 生 | shēng | gender | 未審生男或是生 |
303 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 未審生男或是生 |
304 | 36 | 生 | shēng | to set up | 未審生男或是生 |
305 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 未審生男或是生 |
306 | 36 | 生 | shēng | a captive | 未審生男或是生 |
307 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 未審生男或是生 |
308 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 未審生男或是生 |
309 | 36 | 生 | shēng | unripe | 未審生男或是生 |
310 | 36 | 生 | shēng | nature | 未審生男或是生 |
311 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 未審生男或是生 |
312 | 36 | 生 | shēng | destiny | 未審生男或是生 |
313 | 36 | 生 | shēng | birth | 未審生男或是生 |
314 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 未審生男或是生 |
315 | 35 | 為 | wèi | for; to | 為作方便 |
316 | 35 | 為 | wèi | because of | 為作方便 |
317 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作方便 |
318 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作方便 |
319 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為作方便 |
320 | 35 | 為 | wéi | to do | 為作方便 |
321 | 35 | 為 | wèi | for | 為作方便 |
322 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 為作方便 |
323 | 35 | 為 | wèi | to | 為作方便 |
324 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 為作方便 |
325 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為作方便 |
326 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 為作方便 |
327 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 為作方便 |
328 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為作方便 |
329 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為作方便 |
330 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作方便 |
331 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 東走而避乃入一老婆家 |
332 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 東走而避乃入一老婆家 |
333 | 35 | 而 | ér | you | 東走而避乃入一老婆家 |
334 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 東走而避乃入一老婆家 |
335 | 35 | 而 | ér | right away; then | 東走而避乃入一老婆家 |
336 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 東走而避乃入一老婆家 |
337 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 東走而避乃入一老婆家 |
338 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 東走而避乃入一老婆家 |
339 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 東走而避乃入一老婆家 |
340 | 35 | 而 | ér | so as to | 東走而避乃入一老婆家 |
341 | 35 | 而 | ér | only then | 東走而避乃入一老婆家 |
342 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 東走而避乃入一老婆家 |
343 | 35 | 而 | néng | can; able | 東走而避乃入一老婆家 |
344 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 東走而避乃入一老婆家 |
345 | 35 | 而 | ér | me | 東走而避乃入一老婆家 |
346 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 東走而避乃入一老婆家 |
347 | 35 | 而 | ér | possessive | 東走而避乃入一老婆家 |
348 | 35 | 而 | ér | and; ca | 東走而避乃入一老婆家 |
349 | 35 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告諸苾芻等 |
350 | 35 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告諸苾芻等 |
351 | 35 | 見 | jiàn | to see | 欲願見形貌 |
352 | 35 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 欲願見形貌 |
353 | 35 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 欲願見形貌 |
354 | 35 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 欲願見形貌 |
355 | 35 | 見 | jiàn | passive marker | 欲願見形貌 |
356 | 35 | 見 | jiàn | to listen to | 欲願見形貌 |
357 | 35 | 見 | jiàn | to meet | 欲願見形貌 |
358 | 35 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 欲願見形貌 |
359 | 35 | 見 | jiàn | let me; kindly | 欲願見形貌 |
360 | 35 | 見 | jiàn | Jian | 欲願見形貌 |
361 | 35 | 見 | xiàn | to appear | 欲願見形貌 |
362 | 35 | 見 | xiàn | to introduce | 欲願見形貌 |
363 | 35 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 欲願見形貌 |
364 | 35 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 欲願見形貌 |
365 | 35 | 不 | bù | not; no | 不作觀察 |
366 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不作觀察 |
367 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 不作觀察 |
368 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 不作觀察 |
369 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不作觀察 |
370 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不作觀察 |
371 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不作觀察 |
372 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不作觀察 |
373 | 35 | 不 | bù | no; na | 不作觀察 |
374 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 告諸群臣曰 |
375 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 告諸群臣曰 |
376 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 告諸群臣曰 |
377 | 34 | 曰 | yuē | particle without meaning | 告諸群臣曰 |
378 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 告諸群臣曰 |
379 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於林中採取花菓 |
380 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於林中採取花菓 |
381 | 33 | 中 | zhōng | China | 於林中採取花菓 |
382 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於林中採取花菓 |
383 | 33 | 中 | zhōng | in; amongst | 於林中採取花菓 |
384 | 33 | 中 | zhōng | midday | 於林中採取花菓 |
385 | 33 | 中 | zhōng | inside | 於林中採取花菓 |
386 | 33 | 中 | zhōng | during | 於林中採取花菓 |
387 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 於林中採取花菓 |
388 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 於林中採取花菓 |
389 | 33 | 中 | zhōng | half | 於林中採取花菓 |
390 | 33 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於林中採取花菓 |
391 | 33 | 中 | zhōng | while | 於林中採取花菓 |
392 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於林中採取花菓 |
393 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於林中採取花菓 |
394 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 於林中採取花菓 |
395 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於林中採取花菓 |
396 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於林中採取花菓 |
397 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以大黃塗身 |
398 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以大黃塗身 |
399 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大黃塗身 |
400 | 31 | 以 | yǐ | according to | 以大黃塗身 |
401 | 31 | 以 | yǐ | because of | 以大黃塗身 |
402 | 31 | 以 | yǐ | on a certain date | 以大黃塗身 |
403 | 31 | 以 | yǐ | and; as well as | 以大黃塗身 |
404 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 以大黃塗身 |
405 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 以大黃塗身 |
406 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 以大黃塗身 |
407 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大黃塗身 |
408 | 31 | 以 | yǐ | further; moreover | 以大黃塗身 |
409 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大黃塗身 |
410 | 31 | 以 | yǐ | very | 以大黃塗身 |
411 | 31 | 以 | yǐ | already | 以大黃塗身 |
412 | 31 | 以 | yǐ | increasingly | 以大黃塗身 |
413 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大黃塗身 |
414 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 以大黃塗身 |
415 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 以大黃塗身 |
416 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大黃塗身 |
417 | 27 | 鹿 | lù | deer | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
418 | 27 | 鹿 | lù | Kangxi radical 198 | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
419 | 27 | 鹿 | lù | Lu | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
420 | 27 | 鹿 | lù | seat of power; ruling authority | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
421 | 27 | 鹿 | lù | unrefined; common | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
422 | 27 | 鹿 | lù | a granary | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
423 | 27 | 鹿 | lù | deer bamboo | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
424 | 27 | 鹿 | lù | foot of a mountain | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
425 | 27 | 鹿 | lù | deer; mṛga | 痆斯仙人墮處施鹿林中 |
426 | 26 | 女 | nǚ | female; feminine | 女 |
427 | 26 | 女 | nǚ | female | 女 |
428 | 26 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女 |
429 | 26 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女 |
430 | 26 | 女 | nǚ | daughter | 女 |
431 | 26 | 女 | rǔ | you; thou | 女 |
432 | 26 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女 |
433 | 26 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女 |
434 | 26 | 女 | rǔ | you | 女 |
435 | 26 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女 |
436 | 26 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女 |
437 | 26 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女 |
438 | 26 | 得 | de | potential marker | 是亦得 |
439 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是亦得 |
440 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 是亦得 |
441 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 是亦得 |
442 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 是亦得 |
443 | 26 | 得 | dé | de | 是亦得 |
444 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 是亦得 |
445 | 26 | 得 | dé | to result in | 是亦得 |
446 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是亦得 |
447 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 是亦得 |
448 | 26 | 得 | dé | to be finished | 是亦得 |
449 | 26 | 得 | de | result of degree | 是亦得 |
450 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 是亦得 |
451 | 26 | 得 | děi | satisfying | 是亦得 |
452 | 26 | 得 | dé | to contract | 是亦得 |
453 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 是亦得 |
454 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 是亦得 |
455 | 26 | 得 | dé | to hear | 是亦得 |
456 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 是亦得 |
457 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 是亦得 |
458 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是亦得 |
459 | 25 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
460 | 25 | 便 | biàn | advantageous | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
461 | 25 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
462 | 25 | 便 | pián | fat; obese | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
463 | 25 | 便 | biàn | to make easy | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
464 | 25 | 便 | biàn | an unearned advantage | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
465 | 25 | 便 | biàn | ordinary; plain | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
466 | 25 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
467 | 25 | 便 | biàn | in passing | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
468 | 25 | 便 | biàn | informal | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
469 | 25 | 便 | biàn | right away; then; right after | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
470 | 25 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
471 | 25 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
472 | 25 | 便 | biàn | stool | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
473 | 25 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
474 | 25 | 便 | biàn | proficient; skilled | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
475 | 25 | 便 | biàn | even if; even though | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
476 | 25 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
477 | 25 | 便 | biàn | then; atha | 採菓之人隨後即趁不遠便止 |
478 | 25 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 達摩復白大臣言 |
479 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 達摩復白大臣言 |
480 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 達摩復白大臣言 |
481 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 達摩復白大臣言 |
482 | 25 | 復 | fù | to restore | 達摩復白大臣言 |
483 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 達摩復白大臣言 |
484 | 25 | 復 | fù | after all; and then | 達摩復白大臣言 |
485 | 25 | 復 | fù | even if; although | 達摩復白大臣言 |
486 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 達摩復白大臣言 |
487 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 達摩復白大臣言 |
488 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 達摩復白大臣言 |
489 | 25 | 復 | fù | particle without meaing | 達摩復白大臣言 |
490 | 25 | 復 | fù | Fu | 達摩復白大臣言 |
491 | 25 | 復 | fù | repeated; again | 達摩復白大臣言 |
492 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 達摩復白大臣言 |
493 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 達摩復白大臣言 |
494 | 25 | 復 | fù | again; punar | 達摩復白大臣言 |
495 | 24 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令入學讀書 |
496 | 24 | 令 | lìng | to issue a command | 令入學讀書 |
497 | 24 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令入學讀書 |
498 | 24 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令入學讀書 |
499 | 24 | 令 | lìng | a season | 令入學讀書 |
500 | 24 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令入學讀書 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
时 | 時 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
我 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
彼 | bǐ | that; tad | |
人 | rén | person; manuṣya | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
一 | yī | one; eka | |
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
阿那婆达多 | 阿那婆達多 | 196 | Anavatapta |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
百劫 | 98 | Baijie | |
宾伽罗 | 賓伽羅 | 98 | Piṅgala |
波罗痆斯 | 波羅痆斯 | 98 | Varanasi; Baranasi |
常醉 | 99 | sadāmāda | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大村 | 100 | Dacun | |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
梵德 | 102 | Brahma Virtue; Brahmadatta | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
根本说一切有部毘奈耶破僧事 | 根本說一切有部毘奈耶破僧事 | 103 | Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Po Seng Shi |
光明遍照 | 103 | Vairocana | |
迦摄波 | 迦攝波 | 106 | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa |
迦摄波佛 | 迦攝波佛 | 106 | Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
无热池 | 無熱池 | 108 | Lake Anopatapta; Lake Mānasarovara |
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
南天 | 110 | Southern India | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
婆达多 | 婆達多 | 112 | Devadatta |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
清流 | 113 | Qingliu | |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
上高 | 115 | Shanggao | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
王能 | 119 | Wang Neng | |
王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
未生怨王 | 119 | Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
应供 | 應供 | 121 |
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
薄福 | 98 | little merit | |
遍照 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
必当 | 必當 | 98 | must |
不害 | 98 | non-harm | |
持戒 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
答摩 | 100 | dark; gloomy; tamas | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
地大 | 100 | earth; earth element | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
度生 | 100 | to save beings | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
非道 | 102 | heterodox views | |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛住 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
敷座而坐 | 102 | sat down on the seat arranged for him | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
伽他 | 106 | gatha; verse | |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
具足 | 106 |
|
|
利养 | 利養 | 108 | gain |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
妙色 | 109 | wonderful form | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
善根 | 115 |
|
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
舍那 | 115 |
|
|
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
释种子 | 釋種子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
死苦 | 115 | death | |
四天王宫 | 四天王宮 | 115 | abodes of the four guardians |
四事 | 115 | the four necessities | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无畏施 | 無畏施 | 119 |
|
西行 | 120 |
|
|
贤首 | 賢首 | 120 |
|
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业报 | 業報 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一切智 | 121 |
|
|
右遶 | 121 | moving to the right | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正信 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |