Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 167 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
2 | 167 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
3 | 167 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
4 | 134 | 者 | zhě | ca | 欲說戒者當如是說 |
5 | 130 | 不 | bù | infix potential marker | 所不應為 |
6 | 95 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所不應為 |
7 | 95 | 為 | wéi | to change into; to become | 所不應為 |
8 | 95 | 為 | wéi | to be; is | 所不應為 |
9 | 95 | 為 | wéi | to do | 所不應為 |
10 | 95 | 為 | wèi | to support; to help | 所不應為 |
11 | 95 | 為 | wéi | to govern | 所不應為 |
12 | 95 | 為 | wèi | to be; bhū | 所不應為 |
13 | 86 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 汝所為非 |
14 | 86 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 汝所為非 |
15 | 86 | 非 | fēi | different | 汝所為非 |
16 | 86 | 非 | fēi | to not be; to not have | 汝所為非 |
17 | 86 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 汝所為非 |
18 | 86 | 非 | fēi | Africa | 汝所為非 |
19 | 86 | 非 | fēi | to slander | 汝所為非 |
20 | 86 | 非 | fěi | to avoid | 汝所為非 |
21 | 86 | 非 | fēi | must | 汝所為非 |
22 | 86 | 非 | fēi | an error | 汝所為非 |
23 | 86 | 非 | fēi | a problem; a question | 汝所為非 |
24 | 86 | 非 | fēi | evil | 汝所為非 |
25 | 85 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 大德僧聽 |
26 | 85 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 大德僧聽 |
27 | 85 | 僧 | sēng | Seng | 大德僧聽 |
28 | 85 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 大德僧聽 |
29 | 83 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼 |
30 | 83 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼 |
31 | 83 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼 |
32 | 76 | 言 | yán | to speak; to say; said | 比丘僧告言 |
33 | 76 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 比丘僧告言 |
34 | 76 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 比丘僧告言 |
35 | 76 | 言 | yán | phrase; sentence | 比丘僧告言 |
36 | 76 | 言 | yán | a word; a syllable | 比丘僧告言 |
37 | 76 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 比丘僧告言 |
38 | 76 | 言 | yán | to regard as | 比丘僧告言 |
39 | 76 | 言 | yán | to act as | 比丘僧告言 |
40 | 76 | 言 | yán | word; vacana | 比丘僧告言 |
41 | 76 | 言 | yán | speak; vad | 比丘僧告言 |
42 | 70 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊以此因緣集諸 |
43 | 70 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊以此因緣集諸 |
44 | 69 | 應 | yìng | to answer; to respond | 所不應為 |
45 | 69 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 所不應為 |
46 | 69 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 所不應為 |
47 | 69 | 應 | yìng | to accept | 所不應為 |
48 | 69 | 應 | yìng | to permit; to allow | 所不應為 |
49 | 69 | 應 | yìng | to echo | 所不應為 |
50 | 69 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 所不應為 |
51 | 69 | 應 | yìng | Ying | 所不應為 |
52 | 68 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所不應為 |
53 | 68 | 所 | suǒ | a place; a location | 所不應為 |
54 | 68 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所不應為 |
55 | 68 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所不應為 |
56 | 68 | 所 | suǒ | meaning | 所不應為 |
57 | 68 | 所 | suǒ | garrison | 所不應為 |
58 | 68 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所不應為 |
59 | 66 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 汝向誰語 |
60 | 66 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 汝向誰語 |
61 | 66 | 語 | yǔ | verse; writing | 汝向誰語 |
62 | 66 | 語 | yù | to speak; to tell | 汝向誰語 |
63 | 66 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 汝向誰語 |
64 | 66 | 語 | yǔ | a signal | 汝向誰語 |
65 | 66 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 汝向誰語 |
66 | 66 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 汝向誰語 |
67 | 63 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 世尊以無數方便呵責已 |
68 | 63 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 世尊以無數方便呵責已 |
69 | 63 | 已 | yǐ | to complete | 世尊以無數方便呵責已 |
70 | 63 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 世尊以無數方便呵責已 |
71 | 63 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 世尊以無數方便呵責已 |
72 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊以無數方便呵責已 |
73 | 61 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 是謂為犯 |
74 | 61 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 是謂為犯 |
75 | 61 | 犯 | fàn | to transgress | 是謂為犯 |
76 | 61 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 是謂為犯 |
77 | 61 | 犯 | fàn | to conquer | 是謂為犯 |
78 | 61 | 犯 | fàn | to occur | 是謂為犯 |
79 | 61 | 犯 | fàn | to face danger | 是謂為犯 |
80 | 61 | 犯 | fàn | to fall | 是謂為犯 |
81 | 61 | 犯 | fàn | a criminal | 是謂為犯 |
82 | 61 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 是謂為犯 |
83 | 61 | 在 | zài | in; at | 爾時佛在曠野城 |
84 | 61 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時佛在曠野城 |
85 | 61 | 在 | zài | to consist of | 爾時佛在曠野城 |
86 | 61 | 在 | zài | to be at a post | 爾時佛在曠野城 |
87 | 61 | 在 | zài | in; bhū | 爾時佛在曠野城 |
88 | 60 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 比丘義如上說 |
89 | 60 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 比丘義如上說 |
90 | 60 | 說 | shuì | to persuade | 比丘義如上說 |
91 | 60 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 比丘義如上說 |
92 | 60 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 比丘義如上說 |
93 | 60 | 說 | shuō | to claim; to assert | 比丘義如上說 |
94 | 60 | 說 | shuō | allocution | 比丘義如上說 |
95 | 60 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 比丘義如上說 |
96 | 60 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 比丘義如上說 |
97 | 60 | 說 | shuō | speach; vāda | 比丘義如上說 |
98 | 60 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 比丘義如上說 |
99 | 60 | 說 | shuō | to instruct | 比丘義如上說 |
100 | 58 | 人 | rén | person; people; a human being | 此癡人 |
101 | 58 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此癡人 |
102 | 58 | 人 | rén | a kind of person | 此癡人 |
103 | 58 | 人 | rén | everybody | 此癡人 |
104 | 58 | 人 | rén | adult | 此癡人 |
105 | 58 | 人 | rén | somebody; others | 此癡人 |
106 | 58 | 人 | rén | an upright person | 此癡人 |
107 | 58 | 人 | rén | person; manuṣya | 此癡人 |
108 | 58 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸比丘聞 |
109 | 58 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸比丘聞 |
110 | 58 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸比丘聞 |
111 | 58 | 時 | shí | fashionable | 時諸比丘聞 |
112 | 58 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸比丘聞 |
113 | 58 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸比丘聞 |
114 | 58 | 時 | shí | tense | 時諸比丘聞 |
115 | 58 | 時 | shí | particular; special | 時諸比丘聞 |
116 | 58 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸比丘聞 |
117 | 58 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸比丘聞 |
118 | 58 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸比丘聞 |
119 | 58 | 時 | shí | seasonal | 時諸比丘聞 |
120 | 58 | 時 | shí | to wait upon | 時諸比丘聞 |
121 | 58 | 時 | shí | hour | 時諸比丘聞 |
122 | 58 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸比丘聞 |
123 | 58 | 時 | shí | Shi | 時諸比丘聞 |
124 | 58 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸比丘聞 |
125 | 58 | 時 | shí | time; kāla | 時諸比丘聞 |
126 | 58 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸比丘聞 |
127 | 56 | 去 | qù | to go | 或為強力將去 |
128 | 56 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 或為強力將去 |
129 | 56 | 去 | qù | to be distant | 或為強力將去 |
130 | 56 | 去 | qù | to leave | 或為強力將去 |
131 | 56 | 去 | qù | to play a part | 或為強力將去 |
132 | 56 | 去 | qù | to abandon; to give up | 或為強力將去 |
133 | 56 | 去 | qù | to die | 或為強力將去 |
134 | 56 | 去 | qù | previous; past | 或為強力將去 |
135 | 56 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 或為強力將去 |
136 | 56 | 去 | qù | falling tone | 或為強力將去 |
137 | 56 | 去 | qù | to lose | 或為強力將去 |
138 | 56 | 去 | qù | Qu | 或為強力將去 |
139 | 56 | 去 | qù | go; gati | 或為強力將去 |
140 | 56 | 波 | bō | undulations | 波逸提 |
141 | 56 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸提 |
142 | 56 | 波 | bō | wavelength | 波逸提 |
143 | 56 | 波 | bō | pa | 波逸提 |
144 | 56 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸提 |
145 | 55 | 提 | tí | to carry | 波逸提 |
146 | 55 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波逸提 |
147 | 55 | 提 | tí | to lift; to raise | 波逸提 |
148 | 55 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波逸提 |
149 | 55 | 提 | tí | to get; to fetch | 波逸提 |
150 | 55 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波逸提 |
151 | 55 | 提 | tí | to cheer up | 波逸提 |
152 | 55 | 提 | tí | to be on guard | 波逸提 |
153 | 55 | 提 | tí | a ladle | 波逸提 |
154 | 55 | 提 | tí | Ti | 波逸提 |
155 | 55 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波逸提 |
156 | 55 | 提 | tí | to bring; cud | 波逸提 |
157 | 55 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸提 |
158 | 55 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸提 |
159 | 55 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸提 |
160 | 55 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸提 |
161 | 55 | 逸 | yì | to lose | 波逸提 |
162 | 55 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸提 |
163 | 55 | 逸 | yì | to run | 波逸提 |
164 | 55 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸提 |
165 | 55 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸提 |
166 | 55 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸提 |
167 | 55 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸提 |
168 | 55 | 逸 | yì | a hermit | 波逸提 |
169 | 55 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸提 |
170 | 55 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸提 |
171 | 55 | 作 | zuò | to do | 生草木作生草木想 |
172 | 55 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 生草木作生草木想 |
173 | 55 | 作 | zuò | to start | 生草木作生草木想 |
174 | 55 | 作 | zuò | a writing; a work | 生草木作生草木想 |
175 | 55 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 生草木作生草木想 |
176 | 55 | 作 | zuō | to create; to make | 生草木作生草木想 |
177 | 55 | 作 | zuō | a workshop | 生草木作生草木想 |
178 | 55 | 作 | zuō | to write; to compose | 生草木作生草木想 |
179 | 55 | 作 | zuò | to rise | 生草木作生草木想 |
180 | 55 | 作 | zuò | to be aroused | 生草木作生草木想 |
181 | 55 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 生草木作生草木想 |
182 | 55 | 作 | zuò | to regard as | 生草木作生草木想 |
183 | 55 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 生草木作生草木想 |
184 | 53 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時佛在曠野城 |
185 | 53 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時佛在曠野城 |
186 | 52 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 告諸比丘 |
187 | 52 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若以瓦石柱之而斷傷 |
188 | 52 | 而 | ér | as if; to seem like | 若以瓦石柱之而斷傷 |
189 | 52 | 而 | néng | can; able | 若以瓦石柱之而斷傷 |
190 | 52 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若以瓦石柱之而斷傷 |
191 | 52 | 而 | ér | to arrive; up to | 若以瓦石柱之而斷傷 |
192 | 51 | 敷 | fū | to apply; to smear | 取僧坐具在露地敷 |
193 | 51 | 敷 | fū | to elaborate; to describe | 取僧坐具在露地敷 |
194 | 51 | 敷 | fū | to spread out; to diffuse | 取僧坐具在露地敷 |
195 | 51 | 敷 | fū | to install; readied | 取僧坐具在露地敷 |
196 | 51 | 敷 | fū | to be enough; to be sufficient | 取僧坐具在露地敷 |
197 | 51 | 敷 | fū | to grant | 取僧坐具在露地敷 |
198 | 51 | 敷 | fū | universal; general; widespread; commonplace | 取僧坐具在露地敷 |
199 | 51 | 敷 | fū | to open | 取僧坐具在露地敷 |
200 | 51 | 敷 | fū | to announce; to disseminate | 取僧坐具在露地敷 |
201 | 51 | 敷 | fū | to grow | 取僧坐具在露地敷 |
202 | 51 | 敷 | fū | shallow | 取僧坐具在露地敷 |
203 | 51 | 敷 | fū | covered; āstīrṇa | 取僧坐具在露地敷 |
204 | 51 | 敷 | fū | prepared; prajñapta | 取僧坐具在露地敷 |
205 | 49 | 坐 | zuò | to sit | 面禮足在一面坐 |
206 | 49 | 坐 | zuò | to ride | 面禮足在一面坐 |
207 | 49 | 坐 | zuò | to visit | 面禮足在一面坐 |
208 | 49 | 坐 | zuò | a seat | 面禮足在一面坐 |
209 | 49 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 面禮足在一面坐 |
210 | 49 | 坐 | zuò | to be in a position | 面禮足在一面坐 |
211 | 49 | 坐 | zuò | to convict; to try | 面禮足在一面坐 |
212 | 49 | 坐 | zuò | to stay | 面禮足在一面坐 |
213 | 49 | 坐 | zuò | to kneel | 面禮足在一面坐 |
214 | 49 | 坐 | zuò | to violate | 面禮足在一面坐 |
215 | 49 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 面禮足在一面坐 |
216 | 49 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 面禮足在一面坐 |
217 | 47 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝所為非 |
218 | 47 | 汝 | rǔ | Ru | 汝所為非 |
219 | 45 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 若教他斷 |
220 | 45 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 若教他斷 |
221 | 45 | 教 | jiào | to make; to cause | 若教他斷 |
222 | 45 | 教 | jiào | religion | 若教他斷 |
223 | 45 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 若教他斷 |
224 | 45 | 教 | jiào | Jiao | 若教他斷 |
225 | 45 | 教 | jiào | a directive; an order | 若教他斷 |
226 | 45 | 教 | jiào | to urge; to incite | 若教他斷 |
227 | 45 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 若教他斷 |
228 | 45 | 教 | jiào | etiquette | 若教他斷 |
229 | 45 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 若教他斷 |
230 | 42 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
231 | 40 | 與 | yǔ | to give | 今已去與比丘結戒 |
232 | 40 | 與 | yǔ | to accompany | 今已去與比丘結戒 |
233 | 40 | 與 | yù | to particate in | 今已去與比丘結戒 |
234 | 40 | 與 | yù | of the same kind | 今已去與比丘結戒 |
235 | 40 | 與 | yù | to help | 今已去與比丘結戒 |
236 | 40 | 與 | yǔ | for | 今已去與比丘結戒 |
237 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爾時世尊以無數方 |
238 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 爾時世尊以無數方 |
239 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 爾時世尊以無數方 |
240 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 爾時世尊以無數方 |
241 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 爾時世尊以無數方 |
242 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 爾時世尊以無數方 |
243 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爾時世尊以無數方 |
244 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 爾時世尊以無數方 |
245 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 爾時世尊以無數方 |
246 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 爾時世尊以無數方 |
247 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無犯 |
248 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無犯 |
249 | 40 | 無 | mó | mo | 無犯 |
250 | 40 | 無 | wú | to not have | 無犯 |
251 | 40 | 無 | wú | Wu | 無犯 |
252 | 40 | 無 | mó | mo | 無犯 |
253 | 40 | 白 | bái | white | 白 |
254 | 40 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白 |
255 | 40 | 白 | bái | plain | 白 |
256 | 40 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白 |
257 | 40 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白 |
258 | 40 | 白 | bái | bright | 白 |
259 | 40 | 白 | bái | a wrongly written character | 白 |
260 | 40 | 白 | bái | clear | 白 |
261 | 40 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白 |
262 | 40 | 白 | bái | reactionary | 白 |
263 | 40 | 白 | bái | a wine cup | 白 |
264 | 40 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白 |
265 | 40 | 白 | bái | a dialect | 白 |
266 | 40 | 白 | bái | to understand | 白 |
267 | 40 | 白 | bái | to report | 白 |
268 | 40 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白 |
269 | 40 | 白 | bái | empty; blank | 白 |
270 | 40 | 白 | bái | free | 白 |
271 | 40 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白 |
272 | 40 | 白 | bái | relating to funerals | 白 |
273 | 40 | 白 | bái | Bai | 白 |
274 | 40 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白 |
275 | 40 | 白 | bái | a symbol for silver | 白 |
276 | 40 | 白 | bái | clean; avadāta | 白 |
277 | 40 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白 |
278 | 39 | 我 | wǒ | self | 為語我 |
279 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 為語我 |
280 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 為語我 |
281 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 為語我 |
282 | 39 | 我 | wǒ | ga | 為語我 |
283 | 38 | 六群比丘 | liù qún bìqiū | group of six monastics | 六群比丘是 |
284 | 37 | 床 | chuáng | bed | 木床 |
285 | 37 | 床 | chuáng | a bench; a couch | 木床 |
286 | 37 | 床 | chuáng | a thing shaped like bed | 木床 |
287 | 37 | 床 | chuáng | a chassis | 木床 |
288 | 37 | 床 | chuáng | bed; mañca | 木床 |
289 | 37 | 床 | chuáng | seat; pīṭha | 木床 |
290 | 37 | 差 | chà | to differ | 婆摩羅子為眾僧所差 |
291 | 37 | 差 | chà | wrong | 婆摩羅子為眾僧所差 |
292 | 37 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 婆摩羅子為眾僧所差 |
293 | 37 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 婆摩羅子為眾僧所差 |
294 | 37 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 婆摩羅子為眾僧所差 |
295 | 37 | 差 | cuō | to stumble | 婆摩羅子為眾僧所差 |
296 | 37 | 差 | cī | rank | 婆摩羅子為眾僧所差 |
297 | 37 | 差 | chā | an error | 婆摩羅子為眾僧所差 |
298 | 37 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 婆摩羅子為眾僧所差 |
299 | 37 | 差 | chāi | an errand | 婆摩羅子為眾僧所差 |
300 | 37 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 婆摩羅子為眾僧所差 |
301 | 37 | 差 | chā | proportionate | 婆摩羅子為眾僧所差 |
302 | 37 | 差 | chāi | to select; to choose | 婆摩羅子為眾僧所差 |
303 | 37 | 差 | chài | to recover from a sickness | 婆摩羅子為眾僧所差 |
304 | 37 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 婆摩羅子為眾僧所差 |
305 | 37 | 差 | chā | to make a mistake | 婆摩羅子為眾僧所差 |
306 | 37 | 差 | cī | uneven | 婆摩羅子為眾僧所差 |
307 | 37 | 差 | cī | to differ | 婆摩羅子為眾僧所差 |
308 | 37 | 差 | cuō | to rub between the hands | 婆摩羅子為眾僧所差 |
309 | 37 | 差 | chà | defect; vaikalya | 婆摩羅子為眾僧所差 |
310 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 比丘義如上說 |
311 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 比丘義如上說 |
312 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 比丘義如上說 |
313 | 37 | 上 | shàng | shang | 比丘義如上說 |
314 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 比丘義如上說 |
315 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 比丘義如上說 |
316 | 37 | 上 | shàng | advanced | 比丘義如上說 |
317 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 比丘義如上說 |
318 | 37 | 上 | shàng | time | 比丘義如上說 |
319 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 比丘義如上說 |
320 | 37 | 上 | shàng | far | 比丘義如上說 |
321 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 比丘義如上說 |
322 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 比丘義如上說 |
323 | 37 | 上 | shàng | to report | 比丘義如上說 |
324 | 37 | 上 | shàng | to offer | 比丘義如上說 |
325 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 比丘義如上說 |
326 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 比丘義如上說 |
327 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 比丘義如上說 |
328 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 比丘義如上說 |
329 | 37 | 上 | shàng | to burn | 比丘義如上說 |
330 | 37 | 上 | shàng | to remember | 比丘義如上說 |
331 | 37 | 上 | shàng | to add | 比丘義如上說 |
332 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 比丘義如上說 |
333 | 37 | 上 | shàng | to meet | 比丘義如上說 |
334 | 37 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 比丘義如上說 |
335 | 37 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 比丘義如上說 |
336 | 37 | 上 | shàng | a musical note | 比丘義如上說 |
337 | 37 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 比丘義如上說 |
338 | 37 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 應起不起 |
339 | 37 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 應起不起 |
340 | 37 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 應起不起 |
341 | 37 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 應起不起 |
342 | 37 | 起 | qǐ | to start | 應起不起 |
343 | 37 | 起 | qǐ | to establish; to build | 應起不起 |
344 | 37 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 應起不起 |
345 | 37 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 應起不起 |
346 | 37 | 起 | qǐ | to get out of bed | 應起不起 |
347 | 37 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 應起不起 |
348 | 37 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 應起不起 |
349 | 37 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 應起不起 |
350 | 37 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 應起不起 |
351 | 37 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 應起不起 |
352 | 37 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 應起不起 |
353 | 37 | 起 | qǐ | to conjecture | 應起不起 |
354 | 37 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 應起不起 |
355 | 37 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 應起不起 |
356 | 36 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自斫樹耶 |
357 | 36 | 自 | zì | Zi | 自斫樹耶 |
358 | 36 | 自 | zì | a nose | 自斫樹耶 |
359 | 36 | 自 | zì | the beginning; the start | 自斫樹耶 |
360 | 36 | 自 | zì | origin | 自斫樹耶 |
361 | 36 | 自 | zì | to employ; to use | 自斫樹耶 |
362 | 36 | 自 | zì | to be | 自斫樹耶 |
363 | 36 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自斫樹耶 |
364 | 36 | 丘 | qiū | Confucius | 丘 |
365 | 36 | 丘 | qiū | Qiu | 丘 |
366 | 36 | 丘 | qiū | a hill | 丘 |
367 | 36 | 丘 | qiū | an elder | 丘 |
368 | 36 | 丘 | qiū | a steep bank or shore; prapata | 丘 |
369 | 35 | 比 | bì | to associate with; be near | 乃以餘事報諸比 |
370 | 35 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 乃以餘事報諸比 |
371 | 35 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 乃以餘事報諸比 |
372 | 35 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 乃以餘事報諸比 |
373 | 35 | 比 | bǐ | to make an analogy | 乃以餘事報諸比 |
374 | 35 | 比 | bǐ | an analogy | 乃以餘事報諸比 |
375 | 35 | 比 | bǐ | an example | 乃以餘事報諸比 |
376 | 35 | 比 | bì | comparison; upamā | 乃以餘事報諸比 |
377 | 35 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘根所生種者是 |
378 | 35 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘根所生種者是 |
379 | 35 | 餘 | yú | to remain | 餘根所生種者是 |
380 | 35 | 餘 | yú | other | 餘根所生種者是 |
381 | 35 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘根所生種者是 |
382 | 35 | 餘 | yú | remaining | 餘根所生種者是 |
383 | 35 | 餘 | yú | incomplete | 餘根所生種者是 |
384 | 35 | 餘 | yú | Yu | 餘根所生種者是 |
385 | 35 | 餘 | yú | other; anya | 餘根所生種者是 |
386 | 34 | 臥具 | wòjù | bedding | 若臥具 |
387 | 34 | 中 | zhōng | middle | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
388 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
389 | 34 | 中 | zhōng | China | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
390 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
391 | 34 | 中 | zhōng | midday | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
392 | 34 | 中 | zhōng | inside | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
393 | 34 | 中 | zhōng | during | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
394 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
395 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
396 | 34 | 中 | zhōng | half | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
397 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
398 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
399 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
400 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
401 | 34 | 中 | zhōng | middle | 爾時世尊在拘睒毘瞿師羅園中 |
402 | 34 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
403 | 34 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
404 | 34 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
405 | 34 | 尼 | ní | ni | 尼 |
406 | 34 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
407 | 34 | 尼 | nì | near to | 尼 |
408 | 34 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
409 | 32 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以餘事報諸比丘 |
410 | 32 | 即 | jí | at that time | 即以餘事報諸比丘 |
411 | 32 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以餘事報諸比丘 |
412 | 32 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以餘事報諸比丘 |
413 | 32 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以餘事報諸比丘 |
414 | 32 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 諸比丘往至世尊所 |
415 | 32 | 往 | wǎng | in the past | 諸比丘往至世尊所 |
416 | 32 | 往 | wǎng | to turn toward | 諸比丘往至世尊所 |
417 | 32 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 諸比丘往至世尊所 |
418 | 32 | 往 | wǎng | to send a gift | 諸比丘往至世尊所 |
419 | 32 | 往 | wǎng | former times | 諸比丘往至世尊所 |
420 | 32 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 諸比丘往至世尊所 |
421 | 32 | 往 | wǎng | to go; gam | 諸比丘往至世尊所 |
422 | 31 | 虫 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 虫鳥啄壞 |
423 | 31 | 虫 | chóng | Kangxi radical 142 | 虫鳥啄壞 |
424 | 31 | 虫 | chóng | an insect plague | 虫鳥啄壞 |
425 | 31 | 虫 | chóng | creature | 虫鳥啄壞 |
426 | 31 | 虫 | chóng | Chong | 虫鳥啄壞 |
427 | 31 | 虫 | chóng | worm; insect; kṛmi | 虫鳥啄壞 |
428 | 31 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 此癡人 |
429 | 31 | 癡 | chī | delusion; moha | 此癡人 |
430 | 31 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 此癡人 |
431 | 30 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 多種有漏處 |
432 | 30 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 多種有漏處 |
433 | 30 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 多種有漏處 |
434 | 30 | 處 | chù | a part; an aspect | 多種有漏處 |
435 | 30 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 多種有漏處 |
436 | 30 | 處 | chǔ | to get along with | 多種有漏處 |
437 | 30 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 多種有漏處 |
438 | 30 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 多種有漏處 |
439 | 30 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 多種有漏處 |
440 | 30 | 處 | chǔ | to be associated with | 多種有漏處 |
441 | 30 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 多種有漏處 |
442 | 30 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 多種有漏處 |
443 | 30 | 處 | chù | circumstances; situation | 多種有漏處 |
444 | 30 | 處 | chù | an occasion; a time | 多種有漏處 |
445 | 30 | 處 | chù | position; sthāna | 多種有漏處 |
446 | 30 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便 |
447 | 30 | 便 | biàn | advantageous | 便 |
448 | 30 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便 |
449 | 30 | 便 | pián | fat; obese | 便 |
450 | 30 | 便 | biàn | to make easy | 便 |
451 | 30 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便 |
452 | 30 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便 |
453 | 30 | 便 | biàn | in passing | 便 |
454 | 30 | 便 | biàn | informal | 便 |
455 | 30 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便 |
456 | 30 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便 |
457 | 30 | 便 | biàn | stool | 便 |
458 | 30 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便 |
459 | 30 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便 |
460 | 30 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便 |
461 | 29 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 群比丘 |
462 | 29 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 群比丘 |
463 | 29 | 群 | qún | to flock together; to form a group | 群比丘 |
464 | 29 | 群 | qún | multitude; gaṇa | 群比丘 |
465 | 29 | 眾僧 | zhòngsēng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 眾僧與制不得作餘 |
466 | 29 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 諸比丘往至世尊所 |
467 | 29 | 至 | zhì | to arrive | 諸比丘往至世尊所 |
468 | 29 | 至 | zhì | approach; upagama | 諸比丘往至世尊所 |
469 | 28 | 足 | zú | sufficient; enough | 面禮足在一面坐 |
470 | 28 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 面禮足在一面坐 |
471 | 28 | 足 | zú | foot | 面禮足在一面坐 |
472 | 28 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 面禮足在一面坐 |
473 | 28 | 足 | zú | to satisfy | 面禮足在一面坐 |
474 | 28 | 足 | zú | leg | 面禮足在一面坐 |
475 | 28 | 足 | zú | football | 面禮足在一面坐 |
476 | 28 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 面禮足在一面坐 |
477 | 28 | 足 | zú | permitted | 面禮足在一面坐 |
478 | 28 | 足 | zú | to amount to; worthy | 面禮足在一面坐 |
479 | 28 | 足 | zú | Zu | 面禮足在一面坐 |
480 | 28 | 足 | zú | to step; to tread | 面禮足在一面坐 |
481 | 28 | 足 | zú | to stop; to halt | 面禮足在一面坐 |
482 | 28 | 足 | zú | prosperous | 面禮足在一面坐 |
483 | 28 | 足 | jù | excessive | 面禮足在一面坐 |
484 | 28 | 足 | zú | Contented | 面禮足在一面坐 |
485 | 28 | 足 | zú | foot; pāda | 面禮足在一面坐 |
486 | 28 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 面禮足在一面坐 |
487 | 28 | 聞 | wén | to hear | 時諸比丘聞 |
488 | 28 | 聞 | wén | Wen | 時諸比丘聞 |
489 | 28 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 時諸比丘聞 |
490 | 28 | 聞 | wén | to be widely known | 時諸比丘聞 |
491 | 28 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 時諸比丘聞 |
492 | 28 | 聞 | wén | information | 時諸比丘聞 |
493 | 28 | 聞 | wèn | famous; well known | 時諸比丘聞 |
494 | 28 | 聞 | wén | knowledge; learning | 時諸比丘聞 |
495 | 28 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 時諸比丘聞 |
496 | 28 | 聞 | wén | to question | 時諸比丘聞 |
497 | 28 | 聞 | wén | heard; śruta | 時諸比丘聞 |
498 | 28 | 聞 | wén | hearing; śruti | 時諸比丘聞 |
499 | 27 | 脚 | jiǎo | foot | 旋脚 |
500 | 27 | 脚 | jiǎo | leg; base | 旋脚 |
Frequencies of all Words
Top 1033
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 281 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘壞鬼神 |
2 | 281 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘壞鬼神 |
3 | 281 | 若 | ruò | if | 若比丘壞鬼神 |
4 | 281 | 若 | ruò | you | 若比丘壞鬼神 |
5 | 281 | 若 | ruò | this; that | 若比丘壞鬼神 |
6 | 281 | 若 | ruò | and; or | 若比丘壞鬼神 |
7 | 281 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘壞鬼神 |
8 | 281 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘壞鬼神 |
9 | 281 | 若 | ruò | to choose | 若比丘壞鬼神 |
10 | 281 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘壞鬼神 |
11 | 281 | 若 | ruò | thus | 若比丘壞鬼神 |
12 | 281 | 若 | ruò | pollia | 若比丘壞鬼神 |
13 | 281 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘壞鬼神 |
14 | 281 | 若 | ruò | only then | 若比丘壞鬼神 |
15 | 281 | 若 | rě | ja | 若比丘壞鬼神 |
16 | 281 | 若 | rě | jñā | 若比丘壞鬼神 |
17 | 281 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘壞鬼神 |
18 | 167 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
19 | 167 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
20 | 167 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
21 | 134 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 欲說戒者當如是說 |
22 | 134 | 者 | zhě | that | 欲說戒者當如是說 |
23 | 134 | 者 | zhě | nominalizing function word | 欲說戒者當如是說 |
24 | 134 | 者 | zhě | used to mark a definition | 欲說戒者當如是說 |
25 | 134 | 者 | zhě | used to mark a pause | 欲說戒者當如是說 |
26 | 134 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 欲說戒者當如是說 |
27 | 134 | 者 | zhuó | according to | 欲說戒者當如是說 |
28 | 134 | 者 | zhě | ca | 欲說戒者當如是說 |
29 | 130 | 不 | bù | not; no | 所不應為 |
30 | 130 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 所不應為 |
31 | 130 | 不 | bù | as a correlative | 所不應為 |
32 | 130 | 不 | bù | no (answering a question) | 所不應為 |
33 | 130 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 所不應為 |
34 | 130 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 所不應為 |
35 | 130 | 不 | bù | to form a yes or no question | 所不應為 |
36 | 130 | 不 | bù | infix potential marker | 所不應為 |
37 | 130 | 不 | bù | no; na | 所不應為 |
38 | 95 | 為 | wèi | for; to | 所不應為 |
39 | 95 | 為 | wèi | because of | 所不應為 |
40 | 95 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所不應為 |
41 | 95 | 為 | wéi | to change into; to become | 所不應為 |
42 | 95 | 為 | wéi | to be; is | 所不應為 |
43 | 95 | 為 | wéi | to do | 所不應為 |
44 | 95 | 為 | wèi | for | 所不應為 |
45 | 95 | 為 | wèi | because of; for; to | 所不應為 |
46 | 95 | 為 | wèi | to | 所不應為 |
47 | 95 | 為 | wéi | in a passive construction | 所不應為 |
48 | 95 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 所不應為 |
49 | 95 | 為 | wéi | forming an adverb | 所不應為 |
50 | 95 | 為 | wéi | to add emphasis | 所不應為 |
51 | 95 | 為 | wèi | to support; to help | 所不應為 |
52 | 95 | 為 | wéi | to govern | 所不應為 |
53 | 95 | 為 | wèi | to be; bhū | 所不應為 |
54 | 95 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
55 | 95 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
56 | 95 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
57 | 95 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
58 | 95 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
59 | 95 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
60 | 95 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
61 | 95 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
62 | 95 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
63 | 95 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
64 | 95 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
65 | 95 | 有 | yǒu | abundant | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
66 | 95 | 有 | yǒu | purposeful | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
67 | 95 | 有 | yǒu | You | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
68 | 95 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
69 | 95 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一曠野比丘修治屋舍故 |
70 | 86 | 非 | fēi | not; non-; un- | 汝所為非 |
71 | 86 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 汝所為非 |
72 | 86 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 汝所為非 |
73 | 86 | 非 | fēi | different | 汝所為非 |
74 | 86 | 非 | fēi | to not be; to not have | 汝所為非 |
75 | 86 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 汝所為非 |
76 | 86 | 非 | fēi | Africa | 汝所為非 |
77 | 86 | 非 | fēi | to slander | 汝所為非 |
78 | 86 | 非 | fěi | to avoid | 汝所為非 |
79 | 86 | 非 | fēi | must | 汝所為非 |
80 | 86 | 非 | fēi | an error | 汝所為非 |
81 | 86 | 非 | fēi | a problem; a question | 汝所為非 |
82 | 86 | 非 | fēi | evil | 汝所為非 |
83 | 86 | 非 | fēi | besides; except; unless | 汝所為非 |
84 | 86 | 非 | fēi | not | 汝所為非 |
85 | 85 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 大德僧聽 |
86 | 85 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 大德僧聽 |
87 | 85 | 僧 | sēng | Seng | 大德僧聽 |
88 | 85 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 大德僧聽 |
89 | 83 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼 |
90 | 83 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼 |
91 | 83 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼 |
92 | 76 | 言 | yán | to speak; to say; said | 比丘僧告言 |
93 | 76 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 比丘僧告言 |
94 | 76 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 比丘僧告言 |
95 | 76 | 言 | yán | a particle with no meaning | 比丘僧告言 |
96 | 76 | 言 | yán | phrase; sentence | 比丘僧告言 |
97 | 76 | 言 | yán | a word; a syllable | 比丘僧告言 |
98 | 76 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 比丘僧告言 |
99 | 76 | 言 | yán | to regard as | 比丘僧告言 |
100 | 76 | 言 | yán | to act as | 比丘僧告言 |
101 | 76 | 言 | yán | word; vacana | 比丘僧告言 |
102 | 76 | 言 | yán | speak; vad | 比丘僧告言 |
103 | 70 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊以此因緣集諸 |
104 | 70 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊以此因緣集諸 |
105 | 69 | 應 | yīng | should; ought | 所不應為 |
106 | 69 | 應 | yìng | to answer; to respond | 所不應為 |
107 | 69 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 所不應為 |
108 | 69 | 應 | yīng | soon; immediately | 所不應為 |
109 | 69 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 所不應為 |
110 | 69 | 應 | yìng | to accept | 所不應為 |
111 | 69 | 應 | yīng | or; either | 所不應為 |
112 | 69 | 應 | yìng | to permit; to allow | 所不應為 |
113 | 69 | 應 | yìng | to echo | 所不應為 |
114 | 69 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 所不應為 |
115 | 69 | 應 | yìng | Ying | 所不應為 |
116 | 69 | 應 | yīng | suitable; yukta | 所不應為 |
117 | 68 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所不應為 |
118 | 68 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所不應為 |
119 | 68 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所不應為 |
120 | 68 | 所 | suǒ | it | 所不應為 |
121 | 68 | 所 | suǒ | if; supposing | 所不應為 |
122 | 68 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所不應為 |
123 | 68 | 所 | suǒ | a place; a location | 所不應為 |
124 | 68 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所不應為 |
125 | 68 | 所 | suǒ | that which | 所不應為 |
126 | 68 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所不應為 |
127 | 68 | 所 | suǒ | meaning | 所不應為 |
128 | 68 | 所 | suǒ | garrison | 所不應為 |
129 | 68 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所不應為 |
130 | 68 | 所 | suǒ | that which; yad | 所不應為 |
131 | 66 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 汝向誰語 |
132 | 66 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 汝向誰語 |
133 | 66 | 語 | yǔ | verse; writing | 汝向誰語 |
134 | 66 | 語 | yù | to speak; to tell | 汝向誰語 |
135 | 66 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 汝向誰語 |
136 | 66 | 語 | yǔ | a signal | 汝向誰語 |
137 | 66 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 汝向誰語 |
138 | 66 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 汝向誰語 |
139 | 63 | 已 | yǐ | already | 世尊以無數方便呵責已 |
140 | 63 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 世尊以無數方便呵責已 |
141 | 63 | 已 | yǐ | from | 世尊以無數方便呵責已 |
142 | 63 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 世尊以無數方便呵責已 |
143 | 63 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 世尊以無數方便呵責已 |
144 | 63 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 世尊以無數方便呵責已 |
145 | 63 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 世尊以無數方便呵責已 |
146 | 63 | 已 | yǐ | to complete | 世尊以無數方便呵責已 |
147 | 63 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 世尊以無數方便呵責已 |
148 | 63 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 世尊以無數方便呵責已 |
149 | 63 | 已 | yǐ | certainly | 世尊以無數方便呵責已 |
150 | 63 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 世尊以無數方便呵責已 |
151 | 63 | 已 | yǐ | this | 世尊以無數方便呵責已 |
152 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊以無數方便呵責已 |
153 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊以無數方便呵責已 |
154 | 61 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 是謂為犯 |
155 | 61 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 是謂為犯 |
156 | 61 | 犯 | fàn | to transgress | 是謂為犯 |
157 | 61 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 是謂為犯 |
158 | 61 | 犯 | fàn | to conquer | 是謂為犯 |
159 | 61 | 犯 | fàn | to occur | 是謂為犯 |
160 | 61 | 犯 | fàn | to face danger | 是謂為犯 |
161 | 61 | 犯 | fàn | to fall | 是謂為犯 |
162 | 61 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 是謂為犯 |
163 | 61 | 犯 | fàn | a criminal | 是謂為犯 |
164 | 61 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 是謂為犯 |
165 | 61 | 在 | zài | in; at | 爾時佛在曠野城 |
166 | 61 | 在 | zài | at | 爾時佛在曠野城 |
167 | 61 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 爾時佛在曠野城 |
168 | 61 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時佛在曠野城 |
169 | 61 | 在 | zài | to consist of | 爾時佛在曠野城 |
170 | 61 | 在 | zài | to be at a post | 爾時佛在曠野城 |
171 | 61 | 在 | zài | in; bhū | 爾時佛在曠野城 |
172 | 60 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 比丘義如上說 |
173 | 60 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 比丘義如上說 |
174 | 60 | 說 | shuì | to persuade | 比丘義如上說 |
175 | 60 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 比丘義如上說 |
176 | 60 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 比丘義如上說 |
177 | 60 | 說 | shuō | to claim; to assert | 比丘義如上說 |
178 | 60 | 說 | shuō | allocution | 比丘義如上說 |
179 | 60 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 比丘義如上說 |
180 | 60 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 比丘義如上說 |
181 | 60 | 說 | shuō | speach; vāda | 比丘義如上說 |
182 | 60 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 比丘義如上說 |
183 | 60 | 說 | shuō | to instruct | 比丘義如上說 |
184 | 58 | 人 | rén | person; people; a human being | 此癡人 |
185 | 58 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此癡人 |
186 | 58 | 人 | rén | a kind of person | 此癡人 |
187 | 58 | 人 | rén | everybody | 此癡人 |
188 | 58 | 人 | rén | adult | 此癡人 |
189 | 58 | 人 | rén | somebody; others | 此癡人 |
190 | 58 | 人 | rén | an upright person | 此癡人 |
191 | 58 | 人 | rén | person; manuṣya | 此癡人 |
192 | 58 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸比丘聞 |
193 | 58 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸比丘聞 |
194 | 58 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸比丘聞 |
195 | 58 | 時 | shí | at that time | 時諸比丘聞 |
196 | 58 | 時 | shí | fashionable | 時諸比丘聞 |
197 | 58 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸比丘聞 |
198 | 58 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸比丘聞 |
199 | 58 | 時 | shí | tense | 時諸比丘聞 |
200 | 58 | 時 | shí | particular; special | 時諸比丘聞 |
201 | 58 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸比丘聞 |
202 | 58 | 時 | shí | hour (measure word) | 時諸比丘聞 |
203 | 58 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸比丘聞 |
204 | 58 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸比丘聞 |
205 | 58 | 時 | shí | seasonal | 時諸比丘聞 |
206 | 58 | 時 | shí | frequently; often | 時諸比丘聞 |
207 | 58 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時諸比丘聞 |
208 | 58 | 時 | shí | on time | 時諸比丘聞 |
209 | 58 | 時 | shí | this; that | 時諸比丘聞 |
210 | 58 | 時 | shí | to wait upon | 時諸比丘聞 |
211 | 58 | 時 | shí | hour | 時諸比丘聞 |
212 | 58 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸比丘聞 |
213 | 58 | 時 | shí | Shi | 時諸比丘聞 |
214 | 58 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸比丘聞 |
215 | 58 | 時 | shí | time; kāla | 時諸比丘聞 |
216 | 58 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸比丘聞 |
217 | 58 | 時 | shí | then; atha | 時諸比丘聞 |
218 | 56 | 去 | qù | to go | 或為強力將去 |
219 | 56 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 或為強力將去 |
220 | 56 | 去 | qù | to be distant | 或為強力將去 |
221 | 56 | 去 | qù | to leave | 或為強力將去 |
222 | 56 | 去 | qù | to play a part | 或為強力將去 |
223 | 56 | 去 | qù | to abandon; to give up | 或為強力將去 |
224 | 56 | 去 | qù | to die | 或為強力將去 |
225 | 56 | 去 | qù | previous; past | 或為強力將去 |
226 | 56 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 或為強力將去 |
227 | 56 | 去 | qù | expresses a tendency | 或為強力將去 |
228 | 56 | 去 | qù | falling tone | 或為強力將去 |
229 | 56 | 去 | qù | to lose | 或為強力將去 |
230 | 56 | 去 | qù | Qu | 或為強力將去 |
231 | 56 | 去 | qù | go; gati | 或為強力將去 |
232 | 56 | 波 | bō | undulations | 波逸提 |
233 | 56 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸提 |
234 | 56 | 波 | bō | wavelength | 波逸提 |
235 | 56 | 波 | bō | pa | 波逸提 |
236 | 56 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸提 |
237 | 55 | 提 | tí | to carry | 波逸提 |
238 | 55 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波逸提 |
239 | 55 | 提 | tí | to lift; to raise | 波逸提 |
240 | 55 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波逸提 |
241 | 55 | 提 | tí | to get; to fetch | 波逸提 |
242 | 55 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波逸提 |
243 | 55 | 提 | tí | to cheer up | 波逸提 |
244 | 55 | 提 | tí | to be on guard | 波逸提 |
245 | 55 | 提 | tí | a ladle | 波逸提 |
246 | 55 | 提 | tí | Ti | 波逸提 |
247 | 55 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波逸提 |
248 | 55 | 提 | tí | to bring; cud | 波逸提 |
249 | 55 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸提 |
250 | 55 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸提 |
251 | 55 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸提 |
252 | 55 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸提 |
253 | 55 | 逸 | yì | to lose | 波逸提 |
254 | 55 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸提 |
255 | 55 | 逸 | yì | to run | 波逸提 |
256 | 55 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸提 |
257 | 55 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸提 |
258 | 55 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸提 |
259 | 55 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸提 |
260 | 55 | 逸 | yì | a hermit | 波逸提 |
261 | 55 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸提 |
262 | 55 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸提 |
263 | 55 | 作 | zuò | to do | 生草木作生草木想 |
264 | 55 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 生草木作生草木想 |
265 | 55 | 作 | zuò | to start | 生草木作生草木想 |
266 | 55 | 作 | zuò | a writing; a work | 生草木作生草木想 |
267 | 55 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 生草木作生草木想 |
268 | 55 | 作 | zuō | to create; to make | 生草木作生草木想 |
269 | 55 | 作 | zuō | a workshop | 生草木作生草木想 |
270 | 55 | 作 | zuō | to write; to compose | 生草木作生草木想 |
271 | 55 | 作 | zuò | to rise | 生草木作生草木想 |
272 | 55 | 作 | zuò | to be aroused | 生草木作生草木想 |
273 | 55 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 生草木作生草木想 |
274 | 55 | 作 | zuò | to regard as | 生草木作生草木想 |
275 | 55 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 生草木作生草木想 |
276 | 54 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 欲說戒者當如是說 |
277 | 54 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 欲說戒者當如是說 |
278 | 54 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 欲說戒者當如是說 |
279 | 54 | 當 | dāng | to face | 欲說戒者當如是說 |
280 | 54 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 欲說戒者當如是說 |
281 | 54 | 當 | dāng | to manage; to host | 欲說戒者當如是說 |
282 | 54 | 當 | dāng | should | 欲說戒者當如是說 |
283 | 54 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 欲說戒者當如是說 |
284 | 54 | 當 | dǎng | to think | 欲說戒者當如是說 |
285 | 54 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 欲說戒者當如是說 |
286 | 54 | 當 | dǎng | to be equal | 欲說戒者當如是說 |
287 | 54 | 當 | dàng | that | 欲說戒者當如是說 |
288 | 54 | 當 | dāng | an end; top | 欲說戒者當如是說 |
289 | 54 | 當 | dàng | clang; jingle | 欲說戒者當如是說 |
290 | 54 | 當 | dāng | to judge | 欲說戒者當如是說 |
291 | 54 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 欲說戒者當如是說 |
292 | 54 | 當 | dàng | the same | 欲說戒者當如是說 |
293 | 54 | 當 | dàng | to pawn | 欲說戒者當如是說 |
294 | 54 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 欲說戒者當如是說 |
295 | 54 | 當 | dàng | a trap | 欲說戒者當如是說 |
296 | 54 | 當 | dàng | a pawned item | 欲說戒者當如是說 |
297 | 54 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 欲說戒者當如是說 |
298 | 53 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時佛在曠野城 |
299 | 53 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時佛在曠野城 |
300 | 52 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 告諸比丘 |
301 | 52 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 若以瓦石柱之而斷傷 |
302 | 52 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若以瓦石柱之而斷傷 |
303 | 52 | 而 | ér | you | 若以瓦石柱之而斷傷 |
304 | 52 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 若以瓦石柱之而斷傷 |
305 | 52 | 而 | ér | right away; then | 若以瓦石柱之而斷傷 |
306 | 52 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 若以瓦石柱之而斷傷 |
307 | 52 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 若以瓦石柱之而斷傷 |
308 | 52 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 若以瓦石柱之而斷傷 |
309 | 52 | 而 | ér | how can it be that? | 若以瓦石柱之而斷傷 |
310 | 52 | 而 | ér | so as to | 若以瓦石柱之而斷傷 |
311 | 52 | 而 | ér | only then | 若以瓦石柱之而斷傷 |
312 | 52 | 而 | ér | as if; to seem like | 若以瓦石柱之而斷傷 |
313 | 52 | 而 | néng | can; able | 若以瓦石柱之而斷傷 |
314 | 52 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若以瓦石柱之而斷傷 |
315 | 52 | 而 | ér | me | 若以瓦石柱之而斷傷 |
316 | 52 | 而 | ér | to arrive; up to | 若以瓦石柱之而斷傷 |
317 | 52 | 而 | ér | possessive | 若以瓦石柱之而斷傷 |
318 | 52 | 而 | ér | and; ca | 若以瓦石柱之而斷傷 |
319 | 51 | 敷 | fū | to apply; to smear | 取僧坐具在露地敷 |
320 | 51 | 敷 | fū | to elaborate; to describe | 取僧坐具在露地敷 |
321 | 51 | 敷 | fū | to spread out; to diffuse | 取僧坐具在露地敷 |
322 | 51 | 敷 | fū | to install; readied | 取僧坐具在露地敷 |
323 | 51 | 敷 | fū | to be enough; to be sufficient | 取僧坐具在露地敷 |
324 | 51 | 敷 | fū | to grant | 取僧坐具在露地敷 |
325 | 51 | 敷 | fū | universal; general; widespread; commonplace | 取僧坐具在露地敷 |
326 | 51 | 敷 | fū | to open | 取僧坐具在露地敷 |
327 | 51 | 敷 | fū | to announce; to disseminate | 取僧坐具在露地敷 |
328 | 51 | 敷 | fū | to grow | 取僧坐具在露地敷 |
329 | 51 | 敷 | fū | shallow | 取僧坐具在露地敷 |
330 | 51 | 敷 | fū | covered; āstīrṇa | 取僧坐具在露地敷 |
331 | 51 | 敷 | fū | prepared; prajñapta | 取僧坐具在露地敷 |
332 | 49 | 是 | shì | is; are; am; to be | 非人是 |
333 | 49 | 是 | shì | is exactly | 非人是 |
334 | 49 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 非人是 |
335 | 49 | 是 | shì | this; that; those | 非人是 |
336 | 49 | 是 | shì | really; certainly | 非人是 |
337 | 49 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 非人是 |
338 | 49 | 是 | shì | true | 非人是 |
339 | 49 | 是 | shì | is; has; exists | 非人是 |
340 | 49 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 非人是 |
341 | 49 | 是 | shì | a matter; an affair | 非人是 |
342 | 49 | 是 | shì | Shi | 非人是 |
343 | 49 | 是 | shì | is; bhū | 非人是 |
344 | 49 | 是 | shì | this; idam | 非人是 |
345 | 49 | 坐 | zuò | to sit | 面禮足在一面坐 |
346 | 49 | 坐 | zuò | to ride | 面禮足在一面坐 |
347 | 49 | 坐 | zuò | to visit | 面禮足在一面坐 |
348 | 49 | 坐 | zuò | a seat | 面禮足在一面坐 |
349 | 49 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 面禮足在一面坐 |
350 | 49 | 坐 | zuò | to be in a position | 面禮足在一面坐 |
351 | 49 | 坐 | zuò | because; for | 面禮足在一面坐 |
352 | 49 | 坐 | zuò | to convict; to try | 面禮足在一面坐 |
353 | 49 | 坐 | zuò | to stay | 面禮足在一面坐 |
354 | 49 | 坐 | zuò | to kneel | 面禮足在一面坐 |
355 | 49 | 坐 | zuò | to violate | 面禮足在一面坐 |
356 | 49 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 面禮足在一面坐 |
357 | 49 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 面禮足在一面坐 |
358 | 47 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝所為非 |
359 | 47 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝所為非 |
360 | 47 | 汝 | rǔ | Ru | 汝所為非 |
361 | 47 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝所為非 |
362 | 45 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 若教他斷 |
363 | 45 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 若教他斷 |
364 | 45 | 教 | jiào | to make; to cause | 若教他斷 |
365 | 45 | 教 | jiào | religion | 若教他斷 |
366 | 45 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 若教他斷 |
367 | 45 | 教 | jiào | Jiao | 若教他斷 |
368 | 45 | 教 | jiào | a directive; an order | 若教他斷 |
369 | 45 | 教 | jiào | to urge; to incite | 若教他斷 |
370 | 45 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 若教他斷 |
371 | 45 | 教 | jiào | etiquette | 若教他斷 |
372 | 45 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 若教他斷 |
373 | 43 | 或 | huò | or; either; else | 或舍崩壞 |
374 | 43 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或舍崩壞 |
375 | 43 | 或 | huò | some; someone | 或舍崩壞 |
376 | 43 | 或 | míngnián | suddenly | 或舍崩壞 |
377 | 43 | 或 | huò | or; vā | 或舍崩壞 |
378 | 42 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
379 | 40 | 與 | yǔ | and | 今已去與比丘結戒 |
380 | 40 | 與 | yǔ | to give | 今已去與比丘結戒 |
381 | 40 | 與 | yǔ | together with | 今已去與比丘結戒 |
382 | 40 | 與 | yú | interrogative particle | 今已去與比丘結戒 |
383 | 40 | 與 | yǔ | to accompany | 今已去與比丘結戒 |
384 | 40 | 與 | yù | to particate in | 今已去與比丘結戒 |
385 | 40 | 與 | yù | of the same kind | 今已去與比丘結戒 |
386 | 40 | 與 | yù | to help | 今已去與比丘結戒 |
387 | 40 | 與 | yǔ | for | 今已去與比丘結戒 |
388 | 40 | 與 | yǔ | and; ca | 今已去與比丘結戒 |
389 | 40 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 爾時世尊以無數方 |
390 | 40 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 爾時世尊以無數方 |
391 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爾時世尊以無數方 |
392 | 40 | 以 | yǐ | according to | 爾時世尊以無數方 |
393 | 40 | 以 | yǐ | because of | 爾時世尊以無數方 |
394 | 40 | 以 | yǐ | on a certain date | 爾時世尊以無數方 |
395 | 40 | 以 | yǐ | and; as well as | 爾時世尊以無數方 |
396 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 爾時世尊以無數方 |
397 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 爾時世尊以無數方 |
398 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 爾時世尊以無數方 |
399 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 爾時世尊以無數方 |
400 | 40 | 以 | yǐ | further; moreover | 爾時世尊以無數方 |
401 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 爾時世尊以無數方 |
402 | 40 | 以 | yǐ | very | 爾時世尊以無數方 |
403 | 40 | 以 | yǐ | already | 爾時世尊以無數方 |
404 | 40 | 以 | yǐ | increasingly | 爾時世尊以無數方 |
405 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爾時世尊以無數方 |
406 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 爾時世尊以無數方 |
407 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 爾時世尊以無數方 |
408 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 爾時世尊以無數方 |
409 | 40 | 無 | wú | no | 無犯 |
410 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無犯 |
411 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無犯 |
412 | 40 | 無 | wú | has not yet | 無犯 |
413 | 40 | 無 | mó | mo | 無犯 |
414 | 40 | 無 | wú | do not | 無犯 |
415 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 無犯 |
416 | 40 | 無 | wú | regardless of | 無犯 |
417 | 40 | 無 | wú | to not have | 無犯 |
418 | 40 | 無 | wú | um | 無犯 |
419 | 40 | 無 | wú | Wu | 無犯 |
420 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無犯 |
421 | 40 | 無 | wú | not; non- | 無犯 |
422 | 40 | 無 | mó | mo | 無犯 |
423 | 40 | 白 | bái | white | 白 |
424 | 40 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白 |
425 | 40 | 白 | bái | plain | 白 |
426 | 40 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白 |
427 | 40 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白 |
428 | 40 | 白 | bái | bright | 白 |
429 | 40 | 白 | bái | a wrongly written character | 白 |
430 | 40 | 白 | bái | clear | 白 |
431 | 40 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白 |
432 | 40 | 白 | bái | reactionary | 白 |
433 | 40 | 白 | bái | a wine cup | 白 |
434 | 40 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白 |
435 | 40 | 白 | bái | a dialect | 白 |
436 | 40 | 白 | bái | to understand | 白 |
437 | 40 | 白 | bái | to report | 白 |
438 | 40 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白 |
439 | 40 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 白 |
440 | 40 | 白 | bái | merely; simply; only | 白 |
441 | 40 | 白 | bái | empty; blank | 白 |
442 | 40 | 白 | bái | free | 白 |
443 | 40 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白 |
444 | 40 | 白 | bái | relating to funerals | 白 |
445 | 40 | 白 | bái | Bai | 白 |
446 | 40 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白 |
447 | 40 | 白 | bái | a symbol for silver | 白 |
448 | 40 | 白 | bái | clean; avadāta | 白 |
449 | 40 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白 |
450 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 為語我 |
451 | 39 | 我 | wǒ | self | 為語我 |
452 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 為語我 |
453 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 為語我 |
454 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 為語我 |
455 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 為語我 |
456 | 39 | 我 | wǒ | ga | 為語我 |
457 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 為語我 |
458 | 38 | 六群比丘 | liù qún bìqiū | group of six monastics | 六群比丘是 |
459 | 37 | 此 | cǐ | this; these | 此癡人 |
460 | 37 | 此 | cǐ | in this way | 此癡人 |
461 | 37 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此癡人 |
462 | 37 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此癡人 |
463 | 37 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此癡人 |
464 | 37 | 床 | chuáng | bed | 木床 |
465 | 37 | 床 | chuáng | a bench; a couch | 木床 |
466 | 37 | 床 | chuáng | a thing shaped like bed | 木床 |
467 | 37 | 床 | chuáng | a chassis | 木床 |
468 | 37 | 床 | chuáng | a set [of sheets] | 木床 |
469 | 37 | 床 | chuáng | bed; mañca | 木床 |
470 | 37 | 床 | chuáng | seat; pīṭha | 木床 |
471 | 37 | 差 | chà | to differ | 婆摩羅子為眾僧所差 |
472 | 37 | 差 | chà | less than; lacking; nearly; almost | 婆摩羅子為眾僧所差 |
473 | 37 | 差 | chà | wrong | 婆摩羅子為眾僧所差 |
474 | 37 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 婆摩羅子為眾僧所差 |
475 | 37 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 婆摩羅子為眾僧所差 |
476 | 37 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 婆摩羅子為眾僧所差 |
477 | 37 | 差 | cuō | to stumble | 婆摩羅子為眾僧所差 |
478 | 37 | 差 | cī | rank | 婆摩羅子為眾僧所差 |
479 | 37 | 差 | chā | an error | 婆摩羅子為眾僧所差 |
480 | 37 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 婆摩羅子為眾僧所差 |
481 | 37 | 差 | chā | barely | 婆摩羅子為眾僧所差 |
482 | 37 | 差 | chāi | an errand | 婆摩羅子為眾僧所差 |
483 | 37 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 婆摩羅子為眾僧所差 |
484 | 37 | 差 | chā | proportionate | 婆摩羅子為眾僧所差 |
485 | 37 | 差 | chāi | to select; to choose | 婆摩羅子為眾僧所差 |
486 | 37 | 差 | chài | to recover from a sickness | 婆摩羅子為眾僧所差 |
487 | 37 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 婆摩羅子為眾僧所差 |
488 | 37 | 差 | chā | to make a mistake | 婆摩羅子為眾僧所差 |
489 | 37 | 差 | cī | uneven | 婆摩羅子為眾僧所差 |
490 | 37 | 差 | cī | to differ | 婆摩羅子為眾僧所差 |
491 | 37 | 差 | cuō | to rub between the hands | 婆摩羅子為眾僧所差 |
492 | 37 | 差 | chà | defect; vaikalya | 婆摩羅子為眾僧所差 |
493 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 比丘義如上說 |
494 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 比丘義如上說 |
495 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 比丘義如上說 |
496 | 37 | 上 | shàng | shang | 比丘義如上說 |
497 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 比丘義如上說 |
498 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 比丘義如上說 |
499 | 37 | 上 | shàng | advanced | 比丘義如上說 |
500 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 比丘義如上說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
不 | bù | no; na | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
比丘尼 |
|
|
|
言 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大目揵连 | 大目揵連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
梵 | 102 |
|
|
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
汉 | 漢 | 104 |
|
伽耶山 | 106 | Gayā | |
迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
劫宾那 | 劫賓那 | 106 | Kapphiṇa |
拘萨罗 | 拘薩羅 | 106 | Kośala; Kosala |
拘萨罗国 | 拘薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala |
拘睒弥国 | 拘睒彌國 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
瞿师罗 | 瞿師羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
狼 | 108 |
|
|
罗阅城 | 羅閱城 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
摩诃拘絺罗 | 摩訶拘絺羅 | 109 | Mahakausthila |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
那提 | 110 |
|
|
尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
揵陀 | 113 | Gandhara | |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
瞿昙弥 | 瞿曇彌 | 113 | Gautami; Gautamī; Gotami |
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十二因缘论 | 十二因緣論 | 115 | Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun |
世尊 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
遮那 | 122 | Vairocana | |
知事 | 122 |
|
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中夏 | 122 | China | |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱道 | 愛道 | 195 | Affinity for the Way |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八不 | 98 | eight negations | |
般陀 | 98 |
|
|
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
床坐 | 99 | seat; āsana | |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
道中 | 100 | on the path | |
地上 | 100 | above the ground | |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
佛言 | 102 |
|
|
敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见法 | 見法 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
戒律 | 106 |
|
|
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
六群 | 108 | group of six monastics | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
明相 | 109 |
|
|
念言 | 110 | words from memory | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
上人 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
食时 | 食時 | 115 |
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
受戒 | 115 |
|
|
水想 | 115 | contemplation of water | |
水大 | 115 | element of water | |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
提舍 | 116 |
|
|
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
迎逆 | 121 | to greet | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正法久住 | 122 |
|
|
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
坐具 | 122 |
|