Glossary and Vocabulary for Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 244 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘諫 |
2 | 244 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘諫 |
3 | 244 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘諫 |
4 | 180 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘言 |
5 | 133 | 不 | bù | infix potential marker | 汝不 |
6 | 124 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
7 | 124 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛城 |
8 | 124 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛城 |
9 | 124 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛城 |
10 | 124 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛城 |
11 | 124 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛城 |
12 | 124 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
13 | 119 | 今 | jīn | today; present; now | 今當語汝 |
14 | 119 | 今 | jīn | Jin | 今當語汝 |
15 | 119 | 今 | jīn | modern | 今當語汝 |
16 | 119 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當語汝 |
17 | 116 | 應 | yìng | to answer; to respond | 從今是戒應如是說 |
18 | 116 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 從今是戒應如是說 |
19 | 116 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 從今是戒應如是說 |
20 | 116 | 應 | yìng | to accept | 從今是戒應如是說 |
21 | 116 | 應 | yìng | to permit; to allow | 從今是戒應如是說 |
22 | 116 | 應 | yìng | to echo | 從今是戒應如是說 |
23 | 116 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 從今是戒應如是說 |
24 | 116 | 應 | yìng | Ying | 從今是戒應如是說 |
25 | 113 | 我 | wǒ | self | 我今始知是法 |
26 | 113 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今始知是法 |
27 | 113 | 我 | wǒ | Wo | 我今始知是法 |
28 | 113 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今始知是法 |
29 | 113 | 我 | wǒ | ga | 我今始知是法 |
30 | 111 | 作 | zuò | to do | 說戒時作是語 |
31 | 111 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 說戒時作是語 |
32 | 111 | 作 | zuò | to start | 說戒時作是語 |
33 | 111 | 作 | zuò | a writing; a work | 說戒時作是語 |
34 | 111 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 說戒時作是語 |
35 | 111 | 作 | zuō | to create; to make | 說戒時作是語 |
36 | 111 | 作 | zuō | a workshop | 說戒時作是語 |
37 | 111 | 作 | zuō | to write; to compose | 說戒時作是語 |
38 | 111 | 作 | zuò | to rise | 說戒時作是語 |
39 | 111 | 作 | zuò | to be aroused | 說戒時作是語 |
40 | 111 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 說戒時作是語 |
41 | 111 | 作 | zuò | to regard as | 說戒時作是語 |
42 | 111 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 說戒時作是語 |
43 | 103 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸比丘言 |
44 | 103 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸比丘言 |
45 | 103 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸比丘言 |
46 | 103 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸比丘言 |
47 | 103 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸比丘言 |
48 | 103 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸比丘言 |
49 | 103 | 言 | yán | to regard as | 諸比丘言 |
50 | 103 | 言 | yán | to act as | 諸比丘言 |
51 | 103 | 言 | yán | word; vacana | 諸比丘言 |
52 | 103 | 言 | yán | speak; vad | 諸比丘言 |
53 | 96 | 提 | tí | to carry | 提 |
54 | 96 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 提 |
55 | 96 | 提 | tí | to lift; to raise | 提 |
56 | 96 | 提 | tí | to move forward [in time] | 提 |
57 | 96 | 提 | tí | to get; to fetch | 提 |
58 | 96 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 提 |
59 | 96 | 提 | tí | to cheer up | 提 |
60 | 96 | 提 | tí | to be on guard | 提 |
61 | 96 | 提 | tí | a ladle | 提 |
62 | 96 | 提 | tí | Ti | 提 |
63 | 96 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 提 |
64 | 96 | 提 | tí | to bring; cud | 提 |
65 | 96 | 波 | bō | undulations | 波逸 |
66 | 96 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸 |
67 | 96 | 波 | bō | wavelength | 波逸 |
68 | 96 | 波 | bō | pa | 波逸 |
69 | 96 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸 |
70 | 95 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸 |
71 | 95 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸 |
72 | 95 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸 |
73 | 95 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸 |
74 | 95 | 逸 | yì | to lose | 波逸 |
75 | 95 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸 |
76 | 95 | 逸 | yì | to run | 波逸 |
77 | 95 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸 |
78 | 95 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸 |
79 | 95 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸 |
80 | 95 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸 |
81 | 95 | 逸 | yì | a hermit | 波逸 |
82 | 95 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸 |
83 | 95 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸 |
84 | 75 | 之 | zhī | to go | 乃使種種異姓見之 |
85 | 75 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃使種種異姓見之 |
86 | 75 | 之 | zhī | is | 乃使種種異姓見之 |
87 | 75 | 之 | zhī | to use | 乃使種種異姓見之 |
88 | 75 | 之 | zhī | Zhi | 乃使種種異姓見之 |
89 | 75 | 之 | zhī | winding | 乃使種種異姓見之 |
90 | 72 | 事 | shì | matter; thing; item | 第一分之五第六十四事 |
91 | 72 | 事 | shì | to serve | 第一分之五第六十四事 |
92 | 72 | 事 | shì | a government post | 第一分之五第六十四事 |
93 | 72 | 事 | shì | duty; post; work | 第一分之五第六十四事 |
94 | 72 | 事 | shì | occupation | 第一分之五第六十四事 |
95 | 72 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 第一分之五第六十四事 |
96 | 72 | 事 | shì | an accident | 第一分之五第六十四事 |
97 | 72 | 事 | shì | to attend | 第一分之五第六十四事 |
98 | 72 | 事 | shì | an allusion | 第一分之五第六十四事 |
99 | 72 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 第一分之五第六十四事 |
100 | 72 | 事 | shì | to engage in | 第一分之五第六十四事 |
101 | 72 | 事 | shì | to enslave | 第一分之五第六十四事 |
102 | 72 | 事 | shì | to pursue | 第一分之五第六十四事 |
103 | 72 | 事 | shì | to administer | 第一分之五第六十四事 |
104 | 72 | 事 | shì | to appoint | 第一分之五第六十四事 |
105 | 72 | 事 | shì | thing; phenomena | 第一分之五第六十四事 |
106 | 72 | 事 | shì | actions; karma | 第一分之五第六十四事 |
107 | 70 | 人 | rén | person; people; a human being | 問隣人言 |
108 | 70 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 問隣人言 |
109 | 70 | 人 | rén | a kind of person | 問隣人言 |
110 | 70 | 人 | rén | everybody | 問隣人言 |
111 | 70 | 人 | rén | adult | 問隣人言 |
112 | 70 | 人 | rén | somebody; others | 問隣人言 |
113 | 70 | 人 | rén | an upright person | 問隣人言 |
114 | 70 | 人 | rén | person; manuṣya | 問隣人言 |
115 | 70 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝不 |
116 | 70 | 汝 | rǔ | Ru | 汝不 |
117 | 69 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣下床 |
118 | 69 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣下床 |
119 | 69 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣下床 |
120 | 69 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣下床 |
121 | 69 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣下床 |
122 | 69 | 衣 | yì | to cover | 衣下床 |
123 | 69 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣下床 |
124 | 69 | 衣 | yī | peel; skin | 衣下床 |
125 | 69 | 衣 | yī | Yi | 衣下床 |
126 | 69 | 衣 | yì | to depend on | 衣下床 |
127 | 69 | 衣 | yī | robe; cīvara | 衣下床 |
128 | 69 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 衣下床 |
129 | 69 | 從 | cóng | to follow | 從今是戒應如是說 |
130 | 69 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今是戒應如是說 |
131 | 69 | 從 | cóng | to participate in something | 從今是戒應如是說 |
132 | 69 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今是戒應如是說 |
133 | 69 | 從 | cóng | something secondary | 從今是戒應如是說 |
134 | 69 | 從 | cóng | remote relatives | 從今是戒應如是說 |
135 | 69 | 從 | cóng | secondary | 從今是戒應如是說 |
136 | 69 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今是戒應如是說 |
137 | 69 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今是戒應如是說 |
138 | 69 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今是戒應如是說 |
139 | 69 | 從 | zòng | to release | 從今是戒應如是說 |
140 | 69 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今是戒應如是說 |
141 | 66 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便語言 |
142 | 66 | 便 | biàn | advantageous | 便語言 |
143 | 66 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便語言 |
144 | 66 | 便 | pián | fat; obese | 便語言 |
145 | 66 | 便 | biàn | to make easy | 便語言 |
146 | 66 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便語言 |
147 | 66 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便語言 |
148 | 66 | 便 | biàn | in passing | 便語言 |
149 | 66 | 便 | biàn | informal | 便語言 |
150 | 66 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便語言 |
151 | 66 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便語言 |
152 | 66 | 便 | biàn | stool | 便語言 |
153 | 66 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便語言 |
154 | 66 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便語言 |
155 | 66 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便語言 |
156 | 66 | 與 | yǔ | to give | 與比丘受具足戒 |
157 | 66 | 與 | yǔ | to accompany | 與比丘受具足戒 |
158 | 66 | 與 | yù | to particate in | 與比丘受具足戒 |
159 | 66 | 與 | yù | of the same kind | 與比丘受具足戒 |
160 | 66 | 與 | yù | to help | 與比丘受具足戒 |
161 | 66 | 與 | yǔ | for | 與比丘受具足戒 |
162 | 65 | 問 | wèn | to ask | 問六群比丘 |
163 | 65 | 問 | wèn | to inquire after | 問六群比丘 |
164 | 65 | 問 | wèn | to interrogate | 問六群比丘 |
165 | 65 | 問 | wèn | to hold responsible | 問六群比丘 |
166 | 65 | 問 | wèn | to request something | 問六群比丘 |
167 | 65 | 問 | wèn | to rebuke | 問六群比丘 |
168 | 65 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問六群比丘 |
169 | 65 | 問 | wèn | news | 問六群比丘 |
170 | 65 | 問 | wèn | to propose marriage | 問六群比丘 |
171 | 65 | 問 | wén | to inform | 問六群比丘 |
172 | 65 | 問 | wèn | to research | 問六群比丘 |
173 | 65 | 問 | wèn | Wen | 問六群比丘 |
174 | 65 | 問 | wèn | a question | 問六群比丘 |
175 | 65 | 問 | wèn | ask; prccha | 問六群比丘 |
176 | 65 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於說戒時 |
177 | 65 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於說戒時 |
178 | 65 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於說戒時 |
179 | 65 | 時 | shí | fashionable | 於說戒時 |
180 | 65 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於說戒時 |
181 | 65 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於說戒時 |
182 | 65 | 時 | shí | tense | 於說戒時 |
183 | 65 | 時 | shí | particular; special | 於說戒時 |
184 | 65 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於說戒時 |
185 | 65 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於說戒時 |
186 | 65 | 時 | shí | time [abstract] | 於說戒時 |
187 | 65 | 時 | shí | seasonal | 於說戒時 |
188 | 65 | 時 | shí | to wait upon | 於說戒時 |
189 | 65 | 時 | shí | hour | 於說戒時 |
190 | 65 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於說戒時 |
191 | 65 | 時 | shí | Shi | 於說戒時 |
192 | 65 | 時 | shí | a present; currentlt | 於說戒時 |
193 | 65 | 時 | shí | time; kāla | 於說戒時 |
194 | 65 | 時 | shí | at that time; samaya | 於說戒時 |
195 | 65 | 實 | shí | real; true | 汝等實爾不 |
196 | 65 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 汝等實爾不 |
197 | 65 | 實 | shí | substance; content; material | 汝等實爾不 |
198 | 65 | 實 | shí | honest; sincere | 汝等實爾不 |
199 | 65 | 實 | shí | vast; extensive | 汝等實爾不 |
200 | 65 | 實 | shí | solid | 汝等實爾不 |
201 | 65 | 實 | shí | abundant; prosperous | 汝等實爾不 |
202 | 65 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 汝等實爾不 |
203 | 65 | 實 | shí | wealth; property | 汝等實爾不 |
204 | 65 | 實 | shí | effect; result | 汝等實爾不 |
205 | 65 | 實 | shí | an honest person | 汝等實爾不 |
206 | 65 | 實 | shí | to fill | 汝等實爾不 |
207 | 65 | 實 | shí | complete | 汝等實爾不 |
208 | 65 | 實 | shí | to strengthen | 汝等實爾不 |
209 | 65 | 實 | shí | to practice | 汝等實爾不 |
210 | 65 | 實 | shí | namely | 汝等實爾不 |
211 | 65 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 汝等實爾不 |
212 | 65 | 實 | shí | full; at capacity | 汝等實爾不 |
213 | 65 | 實 | shí | supplies; goods | 汝等實爾不 |
214 | 65 | 實 | shí | Shichen | 汝等實爾不 |
215 | 65 | 實 | shí | Real | 汝等實爾不 |
216 | 65 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 汝等實爾不 |
217 | 63 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
218 | 61 | 者 | zhě | ca | 作外道者 |
219 | 59 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告諸比丘 |
220 | 59 | 告 | gào | to request | 告諸比丘 |
221 | 59 | 告 | gào | to report; to inform | 告諸比丘 |
222 | 59 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告諸比丘 |
223 | 59 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告諸比丘 |
224 | 59 | 告 | gào | to reach | 告諸比丘 |
225 | 59 | 告 | gào | an announcement | 告諸比丘 |
226 | 59 | 告 | gào | a party | 告諸比丘 |
227 | 59 | 告 | gào | a vacation | 告諸比丘 |
228 | 59 | 告 | gào | Gao | 告諸比丘 |
229 | 59 | 告 | gào | to tell; jalp | 告諸比丘 |
230 | 59 | 呵責 | hēzé | to abuse; to berate | 比丘種種呵責 |
231 | 59 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛種種呵責已 |
232 | 59 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛種種呵責已 |
233 | 59 | 已 | yǐ | to complete | 佛種種呵責已 |
234 | 59 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛種種呵責已 |
235 | 59 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛種種呵責已 |
236 | 59 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛種種呵責已 |
237 | 58 | 戒 | jiè | to quit | 從今是戒應如是說 |
238 | 58 | 戒 | jiè | to warn against | 從今是戒應如是說 |
239 | 58 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 從今是戒應如是說 |
240 | 58 | 戒 | jiè | vow | 從今是戒應如是說 |
241 | 58 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 從今是戒應如是說 |
242 | 58 | 戒 | jiè | to ordain | 從今是戒應如是說 |
243 | 58 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 從今是戒應如是說 |
244 | 58 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 從今是戒應如是說 |
245 | 58 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 從今是戒應如是說 |
246 | 58 | 戒 | jiè | boundary; realm | 從今是戒應如是說 |
247 | 58 | 戒 | jiè | third finger | 從今是戒應如是說 |
248 | 58 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 從今是戒應如是說 |
249 | 58 | 戒 | jiè | morality | 從今是戒應如是說 |
250 | 57 | 集 | jí | to gather; to collect | 佛以是事集比丘 |
251 | 57 | 集 | jí | collected works; collection | 佛以是事集比丘 |
252 | 57 | 集 | jí | to stablize; to settle | 佛以是事集比丘 |
253 | 57 | 集 | jí | used in place names | 佛以是事集比丘 |
254 | 57 | 集 | jí | to mix; to blend | 佛以是事集比丘 |
255 | 57 | 集 | jí | to hit the mark | 佛以是事集比丘 |
256 | 57 | 集 | jí | to compile | 佛以是事集比丘 |
257 | 57 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 佛以是事集比丘 |
258 | 57 | 集 | jí | to rest; to perch | 佛以是事集比丘 |
259 | 57 | 集 | jí | a market | 佛以是事集比丘 |
260 | 57 | 集 | jí | the origin of suffering | 佛以是事集比丘 |
261 | 57 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 佛以是事集比丘 |
262 | 56 | 見 | jiàn | to see | 見諸美女生染著心 |
263 | 56 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見諸美女生染著心 |
264 | 56 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見諸美女生染著心 |
265 | 56 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見諸美女生染著心 |
266 | 56 | 見 | jiàn | to listen to | 見諸美女生染著心 |
267 | 56 | 見 | jiàn | to meet | 見諸美女生染著心 |
268 | 56 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見諸美女生染著心 |
269 | 56 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見諸美女生染著心 |
270 | 56 | 見 | jiàn | Jian | 見諸美女生染著心 |
271 | 56 | 見 | xiàn | to appear | 見諸美女生染著心 |
272 | 56 | 見 | xiàn | to introduce | 見諸美女生染著心 |
273 | 56 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見諸美女生染著心 |
274 | 56 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見諸美女生染著心 |
275 | 52 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 以是白佛 |
276 | 50 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還佛所 |
277 | 50 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還佛所 |
278 | 50 | 還 | huán | to do in return | 還佛所 |
279 | 50 | 還 | huán | Huan | 還佛所 |
280 | 50 | 還 | huán | to revert | 還佛所 |
281 | 50 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還佛所 |
282 | 50 | 還 | huán | to encircle | 還佛所 |
283 | 50 | 還 | xuán | to rotate | 還佛所 |
284 | 50 | 還 | huán | since | 還佛所 |
285 | 50 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還佛所 |
286 | 50 | 還 | hái | again; further; punar | 還佛所 |
287 | 50 | 如是說 | rú shì shuō | Thus Said | 從今是戒應如是說 |
288 | 50 | 如是說 | rú shì shuō | it is thus said | 從今是戒應如是說 |
289 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今為諸比丘結戒 |
290 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 今為諸比丘結戒 |
291 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 今為諸比丘結戒 |
292 | 50 | 為 | wéi | to do | 今為諸比丘結戒 |
293 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 今為諸比丘結戒 |
294 | 50 | 為 | wéi | to govern | 今為諸比丘結戒 |
295 | 50 | 為 | wèi | to be; bhū | 今為諸比丘結戒 |
296 | 49 | 復 | fù | to go back; to return | 佛復自說阿難事 |
297 | 49 | 復 | fù | to resume; to restart | 佛復自說阿難事 |
298 | 49 | 復 | fù | to do in detail | 佛復自說阿難事 |
299 | 49 | 復 | fù | to restore | 佛復自說阿難事 |
300 | 49 | 復 | fù | to respond; to reply to | 佛復自說阿難事 |
301 | 49 | 復 | fù | Fu; Return | 佛復自說阿難事 |
302 | 49 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 佛復自說阿難事 |
303 | 49 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 佛復自說阿難事 |
304 | 49 | 復 | fù | Fu | 佛復自說阿難事 |
305 | 49 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 佛復自說阿難事 |
306 | 49 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 佛復自說阿難事 |
307 | 47 | 比丘僧 | bǐqiūsēng | monastic community | 是事集比丘僧 |
308 | 44 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 不犯 |
309 | 44 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 不犯 |
310 | 44 | 犯 | fàn | to transgress | 不犯 |
311 | 44 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 不犯 |
312 | 44 | 犯 | fàn | to conquer | 不犯 |
313 | 44 | 犯 | fàn | to occur | 不犯 |
314 | 44 | 犯 | fàn | to face danger | 不犯 |
315 | 44 | 犯 | fàn | to fall | 不犯 |
316 | 44 | 犯 | fàn | a criminal | 不犯 |
317 | 44 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 不犯 |
318 | 44 | 共 | gòng | to share | 共竺道生等譯 |
319 | 44 | 共 | gòng | Communist | 共竺道生等譯 |
320 | 44 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共竺道生等譯 |
321 | 44 | 共 | gòng | to include | 共竺道生等譯 |
322 | 44 | 共 | gòng | same; in common | 共竺道生等譯 |
323 | 44 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共竺道生等譯 |
324 | 44 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共竺道生等譯 |
325 | 44 | 共 | gōng | to provide | 共竺道生等譯 |
326 | 44 | 共 | gōng | respectfully | 共竺道生等譯 |
327 | 44 | 共 | gōng | Gong | 共竺道生等譯 |
328 | 43 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛城 |
329 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛城 |
330 | 43 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛城 |
331 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛城 |
332 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛城 |
333 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 具以諸比丘入宮及 |
334 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 具以諸比丘入宮及 |
335 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 具以諸比丘入宮及 |
336 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 具以諸比丘入宮及 |
337 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 具以諸比丘入宮及 |
338 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 具以諸比丘入宮及 |
339 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 具以諸比丘入宮及 |
340 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 具以諸比丘入宮及 |
341 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 具以諸比丘入宮及 |
342 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 具以諸比丘入宮及 |
343 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
344 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
345 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
346 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
347 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
348 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
349 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
350 | 41 | 行 | xíng | to walk | 共賊伴行 |
351 | 41 | 行 | xíng | capable; competent | 共賊伴行 |
352 | 41 | 行 | háng | profession | 共賊伴行 |
353 | 41 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 共賊伴行 |
354 | 41 | 行 | xíng | to travel | 共賊伴行 |
355 | 41 | 行 | xìng | actions; conduct | 共賊伴行 |
356 | 41 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 共賊伴行 |
357 | 41 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 共賊伴行 |
358 | 41 | 行 | háng | horizontal line | 共賊伴行 |
359 | 41 | 行 | héng | virtuous deeds | 共賊伴行 |
360 | 41 | 行 | hàng | a line of trees | 共賊伴行 |
361 | 41 | 行 | hàng | bold; steadfast | 共賊伴行 |
362 | 41 | 行 | xíng | to move | 共賊伴行 |
363 | 41 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 共賊伴行 |
364 | 41 | 行 | xíng | travel | 共賊伴行 |
365 | 41 | 行 | xíng | to circulate | 共賊伴行 |
366 | 41 | 行 | xíng | running script; running script | 共賊伴行 |
367 | 41 | 行 | xíng | temporary | 共賊伴行 |
368 | 41 | 行 | háng | rank; order | 共賊伴行 |
369 | 41 | 行 | háng | a business; a shop | 共賊伴行 |
370 | 41 | 行 | xíng | to depart; to leave | 共賊伴行 |
371 | 41 | 行 | xíng | to experience | 共賊伴行 |
372 | 41 | 行 | xíng | path; way | 共賊伴行 |
373 | 41 | 行 | xíng | xing; ballad | 共賊伴行 |
374 | 41 | 行 | xíng | 共賊伴行 | |
375 | 41 | 行 | xíng | Practice | 共賊伴行 |
376 | 41 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 共賊伴行 |
377 | 41 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 共賊伴行 |
378 | 40 | 王 | wáng | Wang | 王何以不深藏 |
379 | 40 | 王 | wáng | a king | 王何以不深藏 |
380 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王何以不深藏 |
381 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王何以不深藏 |
382 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王何以不深藏 |
383 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 王何以不深藏 |
384 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王何以不深藏 |
385 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王何以不深藏 |
386 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王何以不深藏 |
387 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王何以不深藏 |
388 | 40 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王何以不深藏 |
389 | 39 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘宮女 |
390 | 39 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘宮女 |
391 | 39 | 餘 | yú | to remain | 餘宮女 |
392 | 39 | 餘 | yú | other | 餘宮女 |
393 | 39 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘宮女 |
394 | 39 | 餘 | yú | remaining | 餘宮女 |
395 | 39 | 餘 | yú | incomplete | 餘宮女 |
396 | 39 | 餘 | yú | Yu | 餘宮女 |
397 | 39 | 餘 | yú | other; anya | 餘宮女 |
398 | 38 | 竟 | jìng | to end; to finish | 六十四竟 |
399 | 38 | 竟 | jìng | all; entire | 六十四竟 |
400 | 38 | 竟 | jìng | to investigate | 六十四竟 |
401 | 38 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 六十四竟 |
402 | 38 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 便當疑是比丘所取 |
403 | 38 | 取 | qǔ | to obtain | 便當疑是比丘所取 |
404 | 38 | 取 | qǔ | to choose; to select | 便當疑是比丘所取 |
405 | 38 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 便當疑是比丘所取 |
406 | 38 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 便當疑是比丘所取 |
407 | 38 | 取 | qǔ | to seek | 便當疑是比丘所取 |
408 | 38 | 取 | qǔ | to take a bride | 便當疑是比丘所取 |
409 | 38 | 取 | qǔ | Qu | 便當疑是比丘所取 |
410 | 38 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 便當疑是比丘所取 |
411 | 37 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 今當語汝 |
412 | 37 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 今當語汝 |
413 | 37 | 語 | yǔ | verse; writing | 今當語汝 |
414 | 37 | 語 | yù | to speak; to tell | 今當語汝 |
415 | 37 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 今當語汝 |
416 | 37 | 語 | yǔ | a signal | 今當語汝 |
417 | 37 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 今當語汝 |
418 | 37 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 今當語汝 |
419 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 便無宿處 |
420 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 便無宿處 |
421 | 37 | 無 | mó | mo | 便無宿處 |
422 | 37 | 無 | wú | to not have | 便無宿處 |
423 | 37 | 無 | wú | Wu | 便無宿處 |
424 | 37 | 無 | mó | mo | 便無宿處 |
425 | 37 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
426 | 37 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
427 | 35 | 於 | yú | to go; to | 佛於何處制此法 |
428 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛於何處制此法 |
429 | 35 | 於 | yú | Yu | 佛於何處制此法 |
430 | 35 | 於 | wū | a crow | 佛於何處制此法 |
431 | 35 | 念 | niàn | to read aloud | 作是念 |
432 | 35 | 念 | niàn | to remember; to expect | 作是念 |
433 | 35 | 念 | niàn | to miss | 作是念 |
434 | 35 | 念 | niàn | to consider | 作是念 |
435 | 35 | 念 | niàn | to recite; to chant | 作是念 |
436 | 35 | 念 | niàn | to show affection for | 作是念 |
437 | 35 | 念 | niàn | a thought; an idea | 作是念 |
438 | 35 | 念 | niàn | twenty | 作是念 |
439 | 35 | 念 | niàn | memory | 作是念 |
440 | 35 | 念 | niàn | an instant | 作是念 |
441 | 35 | 念 | niàn | Nian | 作是念 |
442 | 35 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 作是念 |
443 | 35 | 念 | niàn | a thought; citta | 作是念 |
444 | 35 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即應教 |
445 | 35 | 即 | jí | at that time | 即應教 |
446 | 35 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即應教 |
447 | 35 | 即 | jí | supposed; so-called | 即應教 |
448 | 35 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即應教 |
449 | 33 | 跋難陀 | bánántuó | Upananda | 跋難陀 |
450 | 33 | 跋難陀 | bánántuó | Upananda | 跋難陀 |
451 | 32 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 是沙門釋子 |
452 | 32 | 沙門 | shāmén | sramana | 是沙門釋子 |
453 | 32 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 是沙門釋子 |
454 | 32 | 入 | rù | to enter | 爾時諸比丘數入波斯匿王宮 |
455 | 32 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 爾時諸比丘數入波斯匿王宮 |
456 | 32 | 入 | rù | radical | 爾時諸比丘數入波斯匿王宮 |
457 | 32 | 入 | rù | income | 爾時諸比丘數入波斯匿王宮 |
458 | 32 | 入 | rù | to conform with | 爾時諸比丘數入波斯匿王宮 |
459 | 32 | 入 | rù | to descend | 爾時諸比丘數入波斯匿王宮 |
460 | 32 | 入 | rù | the entering tone | 爾時諸比丘數入波斯匿王宮 |
461 | 32 | 入 | rù | to pay | 爾時諸比丘數入波斯匿王宮 |
462 | 32 | 入 | rù | to join | 爾時諸比丘數入波斯匿王宮 |
463 | 32 | 入 | rù | entering; praveśa | 爾時諸比丘數入波斯匿王宮 |
464 | 32 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 爾時諸比丘數入波斯匿王宮 |
465 | 31 | 食 | shí | food; food and drink | 有比丘食噎 |
466 | 31 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 有比丘食噎 |
467 | 31 | 食 | shí | to eat | 有比丘食噎 |
468 | 31 | 食 | sì | to feed | 有比丘食噎 |
469 | 31 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 有比丘食噎 |
470 | 31 | 食 | sì | to raise; to nourish | 有比丘食噎 |
471 | 31 | 食 | shí | to receive; to accept | 有比丘食噎 |
472 | 31 | 食 | shí | to receive an official salary | 有比丘食噎 |
473 | 31 | 食 | shí | an eclipse | 有比丘食噎 |
474 | 31 | 食 | shí | food; bhakṣa | 有比丘食噎 |
475 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 知故得脫 |
476 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 知故得脫 |
477 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 知故得脫 |
478 | 31 | 得 | dé | de | 知故得脫 |
479 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 知故得脫 |
480 | 31 | 得 | dé | to result in | 知故得脫 |
481 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 知故得脫 |
482 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 知故得脫 |
483 | 31 | 得 | dé | to be finished | 知故得脫 |
484 | 31 | 得 | děi | satisfying | 知故得脫 |
485 | 31 | 得 | dé | to contract | 知故得脫 |
486 | 31 | 得 | dé | to hear | 知故得脫 |
487 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 知故得脫 |
488 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 知故得脫 |
489 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 知故得脫 |
490 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時六群比丘數數犯戒 |
491 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時六群比丘數數犯戒 |
492 | 30 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 諸長老比丘聞 |
493 | 30 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 諸長老比丘聞 |
494 | 30 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 諸長老比丘聞 |
495 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 比丘種種呵責 |
496 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 比丘種種呵責 |
497 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 比丘種種呵責 |
498 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 比丘種種呵責 |
499 | 30 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 比丘尼亦如是 |
500 | 30 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
Frequencies of all Words
Top 1015
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 244 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘諫 |
2 | 244 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘諫 |
3 | 244 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘諫 |
4 | 189 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘 |
5 | 189 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘 |
6 | 189 | 若 | ruò | if | 若比丘 |
7 | 189 | 若 | ruò | you | 若比丘 |
8 | 189 | 若 | ruò | this; that | 若比丘 |
9 | 189 | 若 | ruò | and; or | 若比丘 |
10 | 189 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘 |
11 | 189 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘 |
12 | 189 | 若 | ruò | to choose | 若比丘 |
13 | 189 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘 |
14 | 189 | 若 | ruò | thus | 若比丘 |
15 | 189 | 若 | ruò | pollia | 若比丘 |
16 | 189 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘 |
17 | 189 | 若 | ruò | only then | 若比丘 |
18 | 189 | 若 | rě | ja | 若比丘 |
19 | 189 | 若 | rě | jñā | 若比丘 |
20 | 189 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘 |
21 | 180 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘言 |
22 | 172 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我今始知是法 |
23 | 172 | 是 | shì | is exactly | 我今始知是法 |
24 | 172 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我今始知是法 |
25 | 172 | 是 | shì | this; that; those | 我今始知是法 |
26 | 172 | 是 | shì | really; certainly | 我今始知是法 |
27 | 172 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我今始知是法 |
28 | 172 | 是 | shì | true | 我今始知是法 |
29 | 172 | 是 | shì | is; has; exists | 我今始知是法 |
30 | 172 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我今始知是法 |
31 | 172 | 是 | shì | a matter; an affair | 我今始知是法 |
32 | 172 | 是 | shì | Shi | 我今始知是法 |
33 | 172 | 是 | shì | is; bhū | 我今始知是法 |
34 | 172 | 是 | shì | this; idam | 我今始知是法 |
35 | 133 | 不 | bù | not; no | 汝不 |
36 | 133 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 汝不 |
37 | 133 | 不 | bù | as a correlative | 汝不 |
38 | 133 | 不 | bù | no (answering a question) | 汝不 |
39 | 133 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 汝不 |
40 | 133 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 汝不 |
41 | 133 | 不 | bù | to form a yes or no question | 汝不 |
42 | 133 | 不 | bù | infix potential marker | 汝不 |
43 | 133 | 不 | bù | no; na | 汝不 |
44 | 124 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
45 | 124 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛城 |
46 | 124 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛城 |
47 | 124 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛城 |
48 | 124 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛城 |
49 | 124 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛城 |
50 | 124 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
51 | 119 | 今 | jīn | today; present; now | 今當語汝 |
52 | 119 | 今 | jīn | Jin | 今當語汝 |
53 | 119 | 今 | jīn | modern | 今當語汝 |
54 | 119 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當語汝 |
55 | 116 | 應 | yīng | should; ought | 從今是戒應如是說 |
56 | 116 | 應 | yìng | to answer; to respond | 從今是戒應如是說 |
57 | 116 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 從今是戒應如是說 |
58 | 116 | 應 | yīng | soon; immediately | 從今是戒應如是說 |
59 | 116 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 從今是戒應如是說 |
60 | 116 | 應 | yìng | to accept | 從今是戒應如是說 |
61 | 116 | 應 | yīng | or; either | 從今是戒應如是說 |
62 | 116 | 應 | yìng | to permit; to allow | 從今是戒應如是說 |
63 | 116 | 應 | yìng | to echo | 從今是戒應如是說 |
64 | 116 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 從今是戒應如是說 |
65 | 116 | 應 | yìng | Ying | 從今是戒應如是說 |
66 | 116 | 應 | yīng | suitable; yukta | 從今是戒應如是說 |
67 | 113 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今始知是法 |
68 | 113 | 我 | wǒ | self | 我今始知是法 |
69 | 113 | 我 | wǒ | we; our | 我今始知是法 |
70 | 113 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今始知是法 |
71 | 113 | 我 | wǒ | Wo | 我今始知是法 |
72 | 113 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今始知是法 |
73 | 113 | 我 | wǒ | ga | 我今始知是法 |
74 | 113 | 我 | wǒ | I; aham | 我今始知是法 |
75 | 111 | 作 | zuò | to do | 說戒時作是語 |
76 | 111 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 說戒時作是語 |
77 | 111 | 作 | zuò | to start | 說戒時作是語 |
78 | 111 | 作 | zuò | a writing; a work | 說戒時作是語 |
79 | 111 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 說戒時作是語 |
80 | 111 | 作 | zuō | to create; to make | 說戒時作是語 |
81 | 111 | 作 | zuō | a workshop | 說戒時作是語 |
82 | 111 | 作 | zuō | to write; to compose | 說戒時作是語 |
83 | 111 | 作 | zuò | to rise | 說戒時作是語 |
84 | 111 | 作 | zuò | to be aroused | 說戒時作是語 |
85 | 111 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 說戒時作是語 |
86 | 111 | 作 | zuò | to regard as | 說戒時作是語 |
87 | 111 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 說戒時作是語 |
88 | 103 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸比丘言 |
89 | 103 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸比丘言 |
90 | 103 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸比丘言 |
91 | 103 | 言 | yán | a particle with no meaning | 諸比丘言 |
92 | 103 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸比丘言 |
93 | 103 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸比丘言 |
94 | 103 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸比丘言 |
95 | 103 | 言 | yán | to regard as | 諸比丘言 |
96 | 103 | 言 | yán | to act as | 諸比丘言 |
97 | 103 | 言 | yán | word; vacana | 諸比丘言 |
98 | 103 | 言 | yán | speak; vad | 諸比丘言 |
99 | 98 | 以是 | yǐshì | for that reason; therefore; for this reason | 以是白佛 |
100 | 98 | 以是 | yǐshì | for example; to say | 以是白佛 |
101 | 96 | 提 | tí | to carry | 提 |
102 | 96 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 提 |
103 | 96 | 提 | tí | to lift; to raise | 提 |
104 | 96 | 提 | tí | to move forward [in time] | 提 |
105 | 96 | 提 | tí | to get; to fetch | 提 |
106 | 96 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 提 |
107 | 96 | 提 | tí | to cheer up | 提 |
108 | 96 | 提 | tí | to be on guard | 提 |
109 | 96 | 提 | tí | a ladle | 提 |
110 | 96 | 提 | tí | Ti | 提 |
111 | 96 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 提 |
112 | 96 | 提 | tí | to bring; cud | 提 |
113 | 96 | 波 | bō | undulations | 波逸 |
114 | 96 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸 |
115 | 96 | 波 | bō | wavelength | 波逸 |
116 | 96 | 波 | bō | pa | 波逸 |
117 | 96 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸 |
118 | 95 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸 |
119 | 95 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸 |
120 | 95 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸 |
121 | 95 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸 |
122 | 95 | 逸 | yì | to lose | 波逸 |
123 | 95 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸 |
124 | 95 | 逸 | yì | to run | 波逸 |
125 | 95 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸 |
126 | 95 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸 |
127 | 95 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸 |
128 | 95 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸 |
129 | 95 | 逸 | yì | a hermit | 波逸 |
130 | 95 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸 |
131 | 95 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸 |
132 | 91 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸 |
133 | 91 | 諸 | zhū | Zhu | 諸 |
134 | 91 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸 |
135 | 91 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸 |
136 | 91 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸 |
137 | 91 | 諸 | zhū | of; in | 諸 |
138 | 91 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸 |
139 | 75 | 之 | zhī | him; her; them; that | 乃使種種異姓見之 |
140 | 75 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 乃使種種異姓見之 |
141 | 75 | 之 | zhī | to go | 乃使種種異姓見之 |
142 | 75 | 之 | zhī | this; that | 乃使種種異姓見之 |
143 | 75 | 之 | zhī | genetive marker | 乃使種種異姓見之 |
144 | 75 | 之 | zhī | it | 乃使種種異姓見之 |
145 | 75 | 之 | zhī | in; in regards to | 乃使種種異姓見之 |
146 | 75 | 之 | zhī | all | 乃使種種異姓見之 |
147 | 75 | 之 | zhī | and | 乃使種種異姓見之 |
148 | 75 | 之 | zhī | however | 乃使種種異姓見之 |
149 | 75 | 之 | zhī | if | 乃使種種異姓見之 |
150 | 75 | 之 | zhī | then | 乃使種種異姓見之 |
151 | 75 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃使種種異姓見之 |
152 | 75 | 之 | zhī | is | 乃使種種異姓見之 |
153 | 75 | 之 | zhī | to use | 乃使種種異姓見之 |
154 | 75 | 之 | zhī | Zhi | 乃使種種異姓見之 |
155 | 75 | 之 | zhī | winding | 乃使種種異姓見之 |
156 | 73 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有反俗 |
157 | 73 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有反俗 |
158 | 73 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有反俗 |
159 | 73 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有反俗 |
160 | 73 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有反俗 |
161 | 73 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有反俗 |
162 | 73 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有反俗 |
163 | 73 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有反俗 |
164 | 73 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有反俗 |
165 | 73 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有反俗 |
166 | 73 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有反俗 |
167 | 73 | 有 | yǒu | abundant | 或有反俗 |
168 | 73 | 有 | yǒu | purposeful | 或有反俗 |
169 | 73 | 有 | yǒu | You | 或有反俗 |
170 | 73 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有反俗 |
171 | 73 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有反俗 |
172 | 72 | 事 | shì | matter; thing; item | 第一分之五第六十四事 |
173 | 72 | 事 | shì | to serve | 第一分之五第六十四事 |
174 | 72 | 事 | shì | a government post | 第一分之五第六十四事 |
175 | 72 | 事 | shì | duty; post; work | 第一分之五第六十四事 |
176 | 72 | 事 | shì | occupation | 第一分之五第六十四事 |
177 | 72 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 第一分之五第六十四事 |
178 | 72 | 事 | shì | an accident | 第一分之五第六十四事 |
179 | 72 | 事 | shì | to attend | 第一分之五第六十四事 |
180 | 72 | 事 | shì | an allusion | 第一分之五第六十四事 |
181 | 72 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 第一分之五第六十四事 |
182 | 72 | 事 | shì | to engage in | 第一分之五第六十四事 |
183 | 72 | 事 | shì | to enslave | 第一分之五第六十四事 |
184 | 72 | 事 | shì | to pursue | 第一分之五第六十四事 |
185 | 72 | 事 | shì | to administer | 第一分之五第六十四事 |
186 | 72 | 事 | shì | to appoint | 第一分之五第六十四事 |
187 | 72 | 事 | shì | a piece | 第一分之五第六十四事 |
188 | 72 | 事 | shì | thing; phenomena | 第一分之五第六十四事 |
189 | 72 | 事 | shì | actions; karma | 第一分之五第六十四事 |
190 | 70 | 人 | rén | person; people; a human being | 問隣人言 |
191 | 70 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 問隣人言 |
192 | 70 | 人 | rén | a kind of person | 問隣人言 |
193 | 70 | 人 | rén | everybody | 問隣人言 |
194 | 70 | 人 | rén | adult | 問隣人言 |
195 | 70 | 人 | rén | somebody; others | 問隣人言 |
196 | 70 | 人 | rén | an upright person | 問隣人言 |
197 | 70 | 人 | rén | person; manuṣya | 問隣人言 |
198 | 70 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝不 |
199 | 70 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝不 |
200 | 70 | 汝 | rǔ | Ru | 汝不 |
201 | 70 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝不 |
202 | 69 | 此 | cǐ | this; these | 佛於何處制此法 |
203 | 69 | 此 | cǐ | in this way | 佛於何處制此法 |
204 | 69 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 佛於何處制此法 |
205 | 69 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 佛於何處制此法 |
206 | 69 | 此 | cǐ | this; here; etad | 佛於何處制此法 |
207 | 69 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣下床 |
208 | 69 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣下床 |
209 | 69 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣下床 |
210 | 69 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣下床 |
211 | 69 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣下床 |
212 | 69 | 衣 | yì | to cover | 衣下床 |
213 | 69 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣下床 |
214 | 69 | 衣 | yī | peel; skin | 衣下床 |
215 | 69 | 衣 | yī | Yi | 衣下床 |
216 | 69 | 衣 | yì | to depend on | 衣下床 |
217 | 69 | 衣 | yī | robe; cīvara | 衣下床 |
218 | 69 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 衣下床 |
219 | 69 | 從 | cóng | from | 從今是戒應如是說 |
220 | 69 | 從 | cóng | to follow | 從今是戒應如是說 |
221 | 69 | 從 | cóng | past; through | 從今是戒應如是說 |
222 | 69 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今是戒應如是說 |
223 | 69 | 從 | cóng | to participate in something | 從今是戒應如是說 |
224 | 69 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今是戒應如是說 |
225 | 69 | 從 | cóng | usually | 從今是戒應如是說 |
226 | 69 | 從 | cóng | something secondary | 從今是戒應如是說 |
227 | 69 | 從 | cóng | remote relatives | 從今是戒應如是說 |
228 | 69 | 從 | cóng | secondary | 從今是戒應如是說 |
229 | 69 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今是戒應如是說 |
230 | 69 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今是戒應如是說 |
231 | 69 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今是戒應如是說 |
232 | 69 | 從 | zòng | to release | 從今是戒應如是說 |
233 | 69 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今是戒應如是說 |
234 | 69 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從今是戒應如是說 |
235 | 66 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便語言 |
236 | 66 | 便 | biàn | advantageous | 便語言 |
237 | 66 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便語言 |
238 | 66 | 便 | pián | fat; obese | 便語言 |
239 | 66 | 便 | biàn | to make easy | 便語言 |
240 | 66 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便語言 |
241 | 66 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便語言 |
242 | 66 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便語言 |
243 | 66 | 便 | biàn | in passing | 便語言 |
244 | 66 | 便 | biàn | informal | 便語言 |
245 | 66 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便語言 |
246 | 66 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便語言 |
247 | 66 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便語言 |
248 | 66 | 便 | biàn | stool | 便語言 |
249 | 66 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便語言 |
250 | 66 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便語言 |
251 | 66 | 便 | biàn | even if; even though | 便語言 |
252 | 66 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便語言 |
253 | 66 | 便 | biàn | then; atha | 便語言 |
254 | 66 | 與 | yǔ | and | 與比丘受具足戒 |
255 | 66 | 與 | yǔ | to give | 與比丘受具足戒 |
256 | 66 | 與 | yǔ | together with | 與比丘受具足戒 |
257 | 66 | 與 | yú | interrogative particle | 與比丘受具足戒 |
258 | 66 | 與 | yǔ | to accompany | 與比丘受具足戒 |
259 | 66 | 與 | yù | to particate in | 與比丘受具足戒 |
260 | 66 | 與 | yù | of the same kind | 與比丘受具足戒 |
261 | 66 | 與 | yù | to help | 與比丘受具足戒 |
262 | 66 | 與 | yǔ | for | 與比丘受具足戒 |
263 | 66 | 與 | yǔ | and; ca | 與比丘受具足戒 |
264 | 65 | 問 | wèn | to ask | 問六群比丘 |
265 | 65 | 問 | wèn | to inquire after | 問六群比丘 |
266 | 65 | 問 | wèn | to interrogate | 問六群比丘 |
267 | 65 | 問 | wèn | to hold responsible | 問六群比丘 |
268 | 65 | 問 | wèn | to request something | 問六群比丘 |
269 | 65 | 問 | wèn | to rebuke | 問六群比丘 |
270 | 65 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問六群比丘 |
271 | 65 | 問 | wèn | news | 問六群比丘 |
272 | 65 | 問 | wèn | to propose marriage | 問六群比丘 |
273 | 65 | 問 | wén | to inform | 問六群比丘 |
274 | 65 | 問 | wèn | to research | 問六群比丘 |
275 | 65 | 問 | wèn | Wen | 問六群比丘 |
276 | 65 | 問 | wèn | to | 問六群比丘 |
277 | 65 | 問 | wèn | a question | 問六群比丘 |
278 | 65 | 問 | wèn | ask; prccha | 問六群比丘 |
279 | 65 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於說戒時 |
280 | 65 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於說戒時 |
281 | 65 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於說戒時 |
282 | 65 | 時 | shí | at that time | 於說戒時 |
283 | 65 | 時 | shí | fashionable | 於說戒時 |
284 | 65 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於說戒時 |
285 | 65 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於說戒時 |
286 | 65 | 時 | shí | tense | 於說戒時 |
287 | 65 | 時 | shí | particular; special | 於說戒時 |
288 | 65 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於說戒時 |
289 | 65 | 時 | shí | hour (measure word) | 於說戒時 |
290 | 65 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於說戒時 |
291 | 65 | 時 | shí | time [abstract] | 於說戒時 |
292 | 65 | 時 | shí | seasonal | 於說戒時 |
293 | 65 | 時 | shí | frequently; often | 於說戒時 |
294 | 65 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 於說戒時 |
295 | 65 | 時 | shí | on time | 於說戒時 |
296 | 65 | 時 | shí | this; that | 於說戒時 |
297 | 65 | 時 | shí | to wait upon | 於說戒時 |
298 | 65 | 時 | shí | hour | 於說戒時 |
299 | 65 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於說戒時 |
300 | 65 | 時 | shí | Shi | 於說戒時 |
301 | 65 | 時 | shí | a present; currentlt | 於說戒時 |
302 | 65 | 時 | shí | time; kāla | 於說戒時 |
303 | 65 | 時 | shí | at that time; samaya | 於說戒時 |
304 | 65 | 時 | shí | then; atha | 於說戒時 |
305 | 65 | 實 | shí | real; true | 汝等實爾不 |
306 | 65 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 汝等實爾不 |
307 | 65 | 實 | shí | substance; content; material | 汝等實爾不 |
308 | 65 | 實 | shí | honest; sincere | 汝等實爾不 |
309 | 65 | 實 | shí | vast; extensive | 汝等實爾不 |
310 | 65 | 實 | shí | solid | 汝等實爾不 |
311 | 65 | 實 | shí | abundant; prosperous | 汝等實爾不 |
312 | 65 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 汝等實爾不 |
313 | 65 | 實 | shí | wealth; property | 汝等實爾不 |
314 | 65 | 實 | shí | effect; result | 汝等實爾不 |
315 | 65 | 實 | shí | an honest person | 汝等實爾不 |
316 | 65 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 汝等實爾不 |
317 | 65 | 實 | shí | to fill | 汝等實爾不 |
318 | 65 | 實 | shí | finally | 汝等實爾不 |
319 | 65 | 實 | shí | complete | 汝等實爾不 |
320 | 65 | 實 | shí | to strengthen | 汝等實爾不 |
321 | 65 | 實 | shí | to practice | 汝等實爾不 |
322 | 65 | 實 | shí | namely | 汝等實爾不 |
323 | 65 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 汝等實爾不 |
324 | 65 | 實 | shí | this | 汝等實爾不 |
325 | 65 | 實 | shí | full; at capacity | 汝等實爾不 |
326 | 65 | 實 | shí | supplies; goods | 汝等實爾不 |
327 | 65 | 實 | shí | Shichen | 汝等實爾不 |
328 | 65 | 實 | shí | Real | 汝等實爾不 |
329 | 65 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 汝等實爾不 |
330 | 63 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
331 | 61 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 作外道者 |
332 | 61 | 者 | zhě | that | 作外道者 |
333 | 61 | 者 | zhě | nominalizing function word | 作外道者 |
334 | 61 | 者 | zhě | used to mark a definition | 作外道者 |
335 | 61 | 者 | zhě | used to mark a pause | 作外道者 |
336 | 61 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 作外道者 |
337 | 61 | 者 | zhuó | according to | 作外道者 |
338 | 61 | 者 | zhě | ca | 作外道者 |
339 | 60 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 汝等實爾不 |
340 | 60 | 爾 | ěr | in a manner | 汝等實爾不 |
341 | 60 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 汝等實爾不 |
342 | 60 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 汝等實爾不 |
343 | 60 | 爾 | ěr | you; thou | 汝等實爾不 |
344 | 60 | 爾 | ěr | this; that | 汝等實爾不 |
345 | 60 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 汝等實爾不 |
346 | 59 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告諸比丘 |
347 | 59 | 告 | gào | to request | 告諸比丘 |
348 | 59 | 告 | gào | to report; to inform | 告諸比丘 |
349 | 59 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告諸比丘 |
350 | 59 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告諸比丘 |
351 | 59 | 告 | gào | to reach | 告諸比丘 |
352 | 59 | 告 | gào | an announcement | 告諸比丘 |
353 | 59 | 告 | gào | a party | 告諸比丘 |
354 | 59 | 告 | gào | a vacation | 告諸比丘 |
355 | 59 | 告 | gào | Gao | 告諸比丘 |
356 | 59 | 告 | gào | to tell; jalp | 告諸比丘 |
357 | 59 | 呵責 | hēzé | to abuse; to berate | 比丘種種呵責 |
358 | 59 | 已 | yǐ | already | 佛種種呵責已 |
359 | 59 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛種種呵責已 |
360 | 59 | 已 | yǐ | from | 佛種種呵責已 |
361 | 59 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛種種呵責已 |
362 | 59 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 佛種種呵責已 |
363 | 59 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 佛種種呵責已 |
364 | 59 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 佛種種呵責已 |
365 | 59 | 已 | yǐ | to complete | 佛種種呵責已 |
366 | 59 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛種種呵責已 |
367 | 59 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛種種呵責已 |
368 | 59 | 已 | yǐ | certainly | 佛種種呵責已 |
369 | 59 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 佛種種呵責已 |
370 | 59 | 已 | yǐ | this | 佛種種呵責已 |
371 | 59 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛種種呵責已 |
372 | 59 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛種種呵責已 |
373 | 58 | 戒 | jiè | to quit | 從今是戒應如是說 |
374 | 58 | 戒 | jiè | to warn against | 從今是戒應如是說 |
375 | 58 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 從今是戒應如是說 |
376 | 58 | 戒 | jiè | vow | 從今是戒應如是說 |
377 | 58 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 從今是戒應如是說 |
378 | 58 | 戒 | jiè | to ordain | 從今是戒應如是說 |
379 | 58 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 從今是戒應如是說 |
380 | 58 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 從今是戒應如是說 |
381 | 58 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 從今是戒應如是說 |
382 | 58 | 戒 | jiè | boundary; realm | 從今是戒應如是說 |
383 | 58 | 戒 | jiè | third finger | 從今是戒應如是說 |
384 | 58 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 從今是戒應如是說 |
385 | 58 | 戒 | jiè | morality | 從今是戒應如是說 |
386 | 58 | 彼 | bǐ | that; those | 彼忽有娠 |
387 | 58 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼忽有娠 |
388 | 58 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼忽有娠 |
389 | 57 | 集 | jí | to gather; to collect | 佛以是事集比丘 |
390 | 57 | 集 | jí | collected works; collection | 佛以是事集比丘 |
391 | 57 | 集 | jí | volume; part | 佛以是事集比丘 |
392 | 57 | 集 | jí | to stablize; to settle | 佛以是事集比丘 |
393 | 57 | 集 | jí | used in place names | 佛以是事集比丘 |
394 | 57 | 集 | jí | to mix; to blend | 佛以是事集比丘 |
395 | 57 | 集 | jí | to hit the mark | 佛以是事集比丘 |
396 | 57 | 集 | jí | to compile | 佛以是事集比丘 |
397 | 57 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 佛以是事集比丘 |
398 | 57 | 集 | jí | to rest; to perch | 佛以是事集比丘 |
399 | 57 | 集 | jí | a market | 佛以是事集比丘 |
400 | 57 | 集 | jí | the origin of suffering | 佛以是事集比丘 |
401 | 57 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 佛以是事集比丘 |
402 | 56 | 見 | jiàn | to see | 見諸美女生染著心 |
403 | 56 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見諸美女生染著心 |
404 | 56 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見諸美女生染著心 |
405 | 56 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見諸美女生染著心 |
406 | 56 | 見 | jiàn | passive marker | 見諸美女生染著心 |
407 | 56 | 見 | jiàn | to listen to | 見諸美女生染著心 |
408 | 56 | 見 | jiàn | to meet | 見諸美女生染著心 |
409 | 56 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見諸美女生染著心 |
410 | 56 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見諸美女生染著心 |
411 | 56 | 見 | jiàn | Jian | 見諸美女生染著心 |
412 | 56 | 見 | xiàn | to appear | 見諸美女生染著心 |
413 | 56 | 見 | xiàn | to introduce | 見諸美女生染著心 |
414 | 56 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見諸美女生染著心 |
415 | 56 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見諸美女生染著心 |
416 | 52 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 以是白佛 |
417 | 50 | 還 | hái | also; in addition; more | 還佛所 |
418 | 50 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還佛所 |
419 | 50 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還佛所 |
420 | 50 | 還 | hái | yet; still | 還佛所 |
421 | 50 | 還 | hái | still more; even more | 還佛所 |
422 | 50 | 還 | hái | fairly | 還佛所 |
423 | 50 | 還 | huán | to do in return | 還佛所 |
424 | 50 | 還 | huán | Huan | 還佛所 |
425 | 50 | 還 | huán | to revert | 還佛所 |
426 | 50 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還佛所 |
427 | 50 | 還 | huán | to encircle | 還佛所 |
428 | 50 | 還 | xuán | to rotate | 還佛所 |
429 | 50 | 還 | huán | since | 還佛所 |
430 | 50 | 還 | hái | however | 還佛所 |
431 | 50 | 還 | hái | already | 還佛所 |
432 | 50 | 還 | hái | already | 還佛所 |
433 | 50 | 還 | hái | or | 還佛所 |
434 | 50 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還佛所 |
435 | 50 | 還 | hái | again; further; punar | 還佛所 |
436 | 50 | 如是說 | rú shì shuō | Thus Said | 從今是戒應如是說 |
437 | 50 | 如是說 | rú shì shuō | it is thus said | 從今是戒應如是說 |
438 | 50 | 為 | wèi | for; to | 今為諸比丘結戒 |
439 | 50 | 為 | wèi | because of | 今為諸比丘結戒 |
440 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今為諸比丘結戒 |
441 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 今為諸比丘結戒 |
442 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 今為諸比丘結戒 |
443 | 50 | 為 | wéi | to do | 今為諸比丘結戒 |
444 | 50 | 為 | wèi | for | 今為諸比丘結戒 |
445 | 50 | 為 | wèi | because of; for; to | 今為諸比丘結戒 |
446 | 50 | 為 | wèi | to | 今為諸比丘結戒 |
447 | 50 | 為 | wéi | in a passive construction | 今為諸比丘結戒 |
448 | 50 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 今為諸比丘結戒 |
449 | 50 | 為 | wéi | forming an adverb | 今為諸比丘結戒 |
450 | 50 | 為 | wéi | to add emphasis | 今為諸比丘結戒 |
451 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 今為諸比丘結戒 |
452 | 50 | 為 | wéi | to govern | 今為諸比丘結戒 |
453 | 50 | 為 | wèi | to be; bhū | 今為諸比丘結戒 |
454 | 49 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 佛復自說阿難事 |
455 | 49 | 復 | fù | to go back; to return | 佛復自說阿難事 |
456 | 49 | 復 | fù | to resume; to restart | 佛復自說阿難事 |
457 | 49 | 復 | fù | to do in detail | 佛復自說阿難事 |
458 | 49 | 復 | fù | to restore | 佛復自說阿難事 |
459 | 49 | 復 | fù | to respond; to reply to | 佛復自說阿難事 |
460 | 49 | 復 | fù | after all; and then | 佛復自說阿難事 |
461 | 49 | 復 | fù | even if; although | 佛復自說阿難事 |
462 | 49 | 復 | fù | Fu; Return | 佛復自說阿難事 |
463 | 49 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 佛復自說阿難事 |
464 | 49 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 佛復自說阿難事 |
465 | 49 | 復 | fù | particle without meaing | 佛復自說阿難事 |
466 | 49 | 復 | fù | Fu | 佛復自說阿難事 |
467 | 49 | 復 | fù | repeated; again | 佛復自說阿難事 |
468 | 49 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 佛復自說阿難事 |
469 | 49 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 佛復自說阿難事 |
470 | 49 | 復 | fù | again; punar | 佛復自說阿難事 |
471 | 48 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 皆如上說 |
472 | 48 | 如 | rú | if | 皆如上說 |
473 | 48 | 如 | rú | in accordance with | 皆如上說 |
474 | 48 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 皆如上說 |
475 | 48 | 如 | rú | this | 皆如上說 |
476 | 48 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 皆如上說 |
477 | 48 | 如 | rú | to go to | 皆如上說 |
478 | 48 | 如 | rú | to meet | 皆如上說 |
479 | 48 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 皆如上說 |
480 | 48 | 如 | rú | at least as good as | 皆如上說 |
481 | 48 | 如 | rú | and | 皆如上說 |
482 | 48 | 如 | rú | or | 皆如上說 |
483 | 48 | 如 | rú | but | 皆如上說 |
484 | 48 | 如 | rú | then | 皆如上說 |
485 | 48 | 如 | rú | naturally | 皆如上說 |
486 | 48 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 皆如上說 |
487 | 48 | 如 | rú | you | 皆如上說 |
488 | 48 | 如 | rú | the second lunar month | 皆如上說 |
489 | 48 | 如 | rú | in; at | 皆如上說 |
490 | 48 | 如 | rú | Ru | 皆如上說 |
491 | 48 | 如 | rú | Thus | 皆如上說 |
492 | 48 | 如 | rú | thus; tathā | 皆如上說 |
493 | 48 | 如 | rú | like; iva | 皆如上說 |
494 | 48 | 如 | rú | suchness; tathatā | 皆如上說 |
495 | 47 | 比丘僧 | bǐqiūsēng | monastic community | 是事集比丘僧 |
496 | 44 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 不犯 |
497 | 44 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 不犯 |
498 | 44 | 犯 | fàn | to transgress | 不犯 |
499 | 44 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 不犯 |
500 | 44 | 犯 | fàn | to conquer | 不犯 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比丘 |
|
|
|
若 |
|
|
|
诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
佛 |
|
|
|
今 | jīn | now; adhunā | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
我 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
波斯 | 98 | Persia | |
波斯匿 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道行 | 100 |
|
|
房宿 | 102 | Anurādhā | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀什 | 102 | Buddhajīva | |
火光三昧 | 104 | Fire Samadhi | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
伽耶山 | 106 | Gayā | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
拘萨罗 | 拘薩羅 | 106 | Kośala; Kosala |
拘萨罗国 | 拘薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala |
弥沙塞部五分律 | 彌沙塞部和醯五分律 | 77 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
瓶沙王 | 112 | King Bimbisara | |
毘舍佉母 | 112 | Mṛgāra-mātṛ | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
祇洹 | 113 | Jetavana | |
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
优陀夷 | 優陀夷 | 121 | Udāyin |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
必当 | 必當 | 98 | must |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
瞋心 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
除入 | 99 | abhibhāyatana | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
道行 | 100 |
|
|
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
二法 | 195 |
|
|
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
护念 | 護念 | 104 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
戒律 | 106 |
|
|
羯磨 | 106 | karma | |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
六群 | 108 | group of six monastics | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
明相 | 109 |
|
|
摩竭 | 109 | makara | |
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三昧 | 115 |
|
|
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善哉 | 115 |
|
|
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
身命 | 115 | body and life | |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
行入 | 120 | entrance by practice | |
修伽陀 | 120 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一食 | 121 | one meal | |
一一衣 | 121 | each kind of robe; ekaika-cīvara | |
一由旬 | 121 | one yojana | |
疑悔 | 121 |
|
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
有相 | 121 | having form | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
坐具 | 122 |
|
|
坐卧具 | 坐臥具 | 122 | a mat for sitting and sleeping on |