Glossary and Vocabulary for Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 Kangxi radical 71 無根無住處
2 57 to not have; without 無根無住處
3 57 mo 無根無住處
4 57 to not have 無根無住處
5 57 Wu 無根無住處
6 57 mo 無根無住處
7 46 suǒ a few; various; some 敬禮無所觀
8 46 suǒ a place; a location 敬禮無所觀
9 46 suǒ indicates a passive voice 敬禮無所觀
10 46 suǒ an ordinal number 敬禮無所觀
11 46 suǒ meaning 敬禮無所觀
12 46 suǒ garrison 敬禮無所觀
13 46 suǒ place; pradeśa 敬禮無所觀
14 42 guān to look at; to watch; to observe 敬禮無所觀
15 42 guàn Taoist monastery; monastery 敬禮無所觀
16 42 guān to display; to show; to make visible 敬禮無所觀
17 42 guān Guan 敬禮無所觀
18 42 guān appearance; looks 敬禮無所觀
19 42 guān a sight; a view; a vista 敬禮無所觀
20 42 guān a concept; a viewpoint; a perspective 敬禮無所觀
21 42 guān to appreciate; to enjoy; to admire 敬禮無所觀
22 42 guàn an announcement 敬禮無所觀
23 42 guàn a high tower; a watchtower 敬禮無所觀
24 42 guān Surview 敬禮無所觀
25 42 guān Observe 敬禮無所觀
26 42 guàn insight; vipasyana; vipassana 敬禮無所觀
27 42 guān mindfulness; contemplation; smrti 敬禮無所觀
28 42 guān recollection; anusmrti 敬禮無所觀
29 42 guān viewing; avaloka 敬禮無所觀
30 40 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮無所觀
31 40 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮無所觀
32 40 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮無所觀
33 25 to go; to 於內道場
34 25 to rely on; to depend on 於內道場
35 25 Yu 於內道場
36 25 a crow 於內道場
37 12 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離六入故
38 12 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離六入故
39 12 遠離 yuǎnlí to far off 遠離六入故
40 12 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離六入故
41 12 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離六入故
42 10 Yi 不去亦不住
43 8 不住 bùzhù not dwelling 不去亦不住
44 8 xīn heart [organ] 心住無所住
45 8 xīn Kangxi radical 61 心住無所住
46 8 xīn mind; consciousness 心住無所住
47 8 xīn the center; the core; the middle 心住無所住
48 8 xīn one of the 28 star constellations 心住無所住
49 8 xīn heart 心住無所住
50 8 xīn emotion 心住無所住
51 8 xīn intention; consideration 心住無所住
52 8 xīn disposition; temperament 心住無所住
53 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心住無所住
54 8 xīn heart; hṛdaya 心住無所住
55 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心住無所住
56 7 平等 píngděng be equal in social status 行於平等故
57 7 平等 píngděng equal 行於平等故
58 7 平等 píngděng equality 行於平等故
59 7 平等 píngděng equal; without partiality 行於平等故
60 7 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 不住於諸法
61 7 infix potential marker 不去亦不住
62 6 to leave; to depart; to go away; to part 離有離無故
63 6 a mythical bird 離有離無故
64 6 li; one of the eight divinatory trigrams 離有離無故
65 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離有離無故
66 6 chī a dragon with horns not yet grown 離有離無故
67 6 a mountain ash 離有離無故
68 6 vanilla; a vanilla-like herb 離有離無故
69 6 to be scattered; to be separated 離有離無故
70 6 to cut off 離有離無故
71 6 to violate; to be contrary to 離有離無故
72 6 to be distant from 離有離無故
73 6 two 離有離無故
74 6 to array; to align 離有離無故
75 6 to pass through; to experience 離有離無故
76 6 transcendence 離有離無故
77 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離有離無故
78 6 fēi Kangxi radical 175 非取亦非捨
79 6 fēi wrong; bad; untruthful 非取亦非捨
80 6 fēi different 非取亦非捨
81 6 fēi to not be; to not have 非取亦非捨
82 6 fēi to violate; to be contrary to 非取亦非捨
83 6 fēi Africa 非取亦非捨
84 6 fēi to slander 非取亦非捨
85 6 fěi to avoid 非取亦非捨
86 6 fēi must 非取亦非捨
87 6 fēi an error 非取亦非捨
88 6 fēi a problem; a question 非取亦非捨
89 6 fēi evil 非取亦非捨
90 6 method; way 於法得自在
91 6 France 於法得自在
92 6 the law; rules; regulations 於法得自在
93 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於法得自在
94 6 a standard; a norm 於法得自在
95 6 an institution 於法得自在
96 6 to emulate 於法得自在
97 6 magic; a magic trick 於法得自在
98 6 punishment 於法得自在
99 6 Fa 於法得自在
100 6 a precedent 於法得自在
101 6 a classification of some kinds of Han texts 於法得自在
102 6 relating to a ceremony or rite 於法得自在
103 6 Dharma 於法得自在
104 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法得自在
105 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法得自在
106 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法得自在
107 6 quality; characteristic 於法得自在
108 6 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 此禮出大乘一切境界智光明莊
109 6 a ritual; a ceremony; a rite 此禮出大乘一切境界智光明莊
110 6 a present; a gift 此禮出大乘一切境界智光明莊
111 6 a bow 此禮出大乘一切境界智光明莊
112 6 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 此禮出大乘一切境界智光明莊
113 6 Li 此禮出大乘一切境界智光明莊
114 6 to give an offering in a religious ceremony 此禮出大乘一切境界智光明莊
115 6 to respect; to revere 此禮出大乘一切境界智光明莊
116 6 reverential salutation; namas 此禮出大乘一切境界智光明莊
117 6 to honour 此禮出大乘一切境界智光明莊
118 5 cháng Chang 慧用常定故
119 5 cháng common; general; ordinary 慧用常定故
120 5 cháng a principle; a rule 慧用常定故
121 5 cháng eternal; nitya 慧用常定故
122 5 一切 yīqiè temporary 此禮出大乘一切境界智光明莊
123 5 一切 yīqiè the same 此禮出大乘一切境界智光明莊
124 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
125 5 zhōng medium; medium sized 一時佛住王舍城鷲峯山中
126 5 zhōng China 一時佛住王舍城鷲峯山中
127 5 zhòng to hit the mark 一時佛住王舍城鷲峯山中
128 5 zhōng midday 一時佛住王舍城鷲峯山中
129 5 zhōng inside 一時佛住王舍城鷲峯山中
130 5 zhōng during 一時佛住王舍城鷲峯山中
131 5 zhōng Zhong 一時佛住王舍城鷲峯山中
132 5 zhōng intermediary 一時佛住王舍城鷲峯山中
133 5 zhōng half 一時佛住王舍城鷲峯山中
134 5 zhòng to reach; to attain 一時佛住王舍城鷲峯山中
135 5 zhòng to suffer; to infect 一時佛住王舍城鷲峯山中
136 5 zhòng to obtain 一時佛住王舍城鷲峯山中
137 5 zhòng to pass an exam 一時佛住王舍城鷲峯山中
138 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
139 5 xiàng to observe; to assess 無色無形相
140 5 xiàng appearance; portrait; picture 無色無形相
141 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 無色無形相
142 5 xiàng to aid; to help 無色無形相
143 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無色無形相
144 5 xiàng a sign; a mark; appearance 無色無形相
145 5 xiāng alternately; in turn 無色無形相
146 5 xiāng Xiang 無色無形相
147 5 xiāng form substance 無色無形相
148 5 xiāng to express 無色無形相
149 5 xiàng to choose 無色無形相
150 5 xiāng Xiang 無色無形相
151 5 xiāng an ancient musical instrument 無色無形相
152 5 xiāng the seventh lunar month 無色無形相
153 5 xiāng to compare 無色無形相
154 5 xiàng to divine 無色無形相
155 5 xiàng to administer 無色無形相
156 5 xiàng helper for a blind person 無色無形相
157 5 xiāng rhythm [music] 無色無形相
158 5 xiāng the upper frets of a pipa 無色無形相
159 5 xiāng coralwood 無色無形相
160 5 xiàng ministry 無色無形相
161 5 xiàng to supplement; to enhance 無色無形相
162 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 無色無形相
163 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 無色無形相
164 5 xiàng sign; mark; liṅga 無色無形相
165 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 無色無形相
166 5 虛空 xūkōng empty space 等同於虛空
167 5 虛空 xūkōng the sky; space 等同於虛空
168 5 虛空 xūkōng vast emptiness 等同於虛空
169 5 虛空 xūkōng Void 等同於虛空
170 5 虛空 xūkōng the sky; gagana 等同於虛空
171 5 虛空 xūkōng space; ākāśa 等同於虛空
172 4 常在 chángzài to be long lasting 常在寂靜故
173 4 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在寂靜故
174 4 huàn a fantasy; an illusion 諸法由如幻
175 4 huàn to delude; to decieve 諸法由如幻
176 4 huàn to conjuure; to transform by magic 諸法由如幻
177 4 huàn illusion; māyā 諸法由如幻
178 4 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
179 4 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
180 4 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
181 4 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
182 4 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
183 4 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
184 4 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
185 4 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
186 4 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
187 4 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
188 4 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
189 4 one 令集上都義學沙門良賁等一十六人
190 4 Kangxi radical 1 令集上都義學沙門良賁等一十六人
191 4 pure; concentrated 令集上都義學沙門良賁等一十六人
192 4 first 令集上都義學沙門良賁等一十六人
193 4 the same 令集上都義學沙門良賁等一十六人
194 4 sole; single 令集上都義學沙門良賁等一十六人
195 4 a very small amount 令集上都義學沙門良賁等一十六人
196 4 Yi 令集上都義學沙門良賁等一十六人
197 4 other 令集上都義學沙門良賁等一十六人
198 4 to unify 令集上都義學沙門良賁等一十六人
199 4 accidentally; coincidentally 令集上都義學沙門良賁等一十六人
200 4 abruptly; suddenly 令集上都義學沙門良賁等一十六人
201 4 one; eka 令集上都義學沙門良賁等一十六人
202 4 děng et cetera; and so on 令集上都義學沙門良賁等一十六人
203 4 děng to wait 令集上都義學沙門良賁等一十六人
204 4 děng to be equal 令集上都義學沙門良賁等一十六人
205 4 děng degree; level 令集上都義學沙門良賁等一十六人
206 4 děng to compare 令集上都義學沙門良賁等一十六人
207 4 děng same; equal; sama 令集上都義學沙門良賁等一十六人
208 4 無分別 wú fēnbié Non-Discriminative 無分別思惟
209 4 無分別 wú fēnbié without false conceptualization 無分別思惟
210 4 rǎn to be contagious; to catch (illness) 諸欲不染故
211 4 rǎn to dye; to stain 諸欲不染故
212 4 rǎn to infect 諸欲不染故
213 4 rǎn to sully; to pollute; to smear 諸欲不染故
214 4 rǎn infection 諸欲不染故
215 4 rǎn to corrupt 諸欲不染故
216 4 rǎn to make strokes 諸欲不染故
217 4 rǎn black bean sauce 諸欲不染故
218 4 rǎn Ran 諸欲不染故
219 4 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 諸欲不染故
220 4 無相 wúxiāng Formless 入諸無相定
221 4 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 入諸無相定
222 4 寂靜 jìjìng quiet 常在寂靜故
223 4 寂靜 jìjìng tranquility 常在寂靜故
224 4 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 常在寂靜故
225 4 寂靜 jìjìng Nirvana 常在寂靜故
226 3 不可得 bù kě dé cannot be obtained 有無不可得
227 3 不可得 bù kě dé unobtainable 有無不可得
228 3 不可得 bù kě dé unattainable 有無不可得
229 3 ér Kangxi radical 126 薩而為上首
230 3 ér as if; to seem like 薩而為上首
231 3 néng can; able 薩而為上首
232 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 薩而為上首
233 3 ér to arrive; up to 薩而為上首
234 3 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 以心無礙故
235 3 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 以心無礙故
236 3 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 以心無礙故
237 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
238 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
239 3 to take; to get; to fetch 不取亦不捨
240 3 to obtain 不取亦不捨
241 3 to choose; to select 不取亦不捨
242 3 to catch; to seize; to capture 不取亦不捨
243 3 to accept; to receive 不取亦不捨
244 3 to seek 不取亦不捨
245 3 to take a bride 不取亦不捨
246 3 Qu 不取亦不捨
247 3 clinging; grasping; upādāna 不取亦不捨
248 3 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 不著於六境
249 3 不著 bùzháo no need 不著於六境
250 3 不著 bùzháo without delay 不著於六境
251 3 不著 bùzháo unsuccessful 不著於六境
252 3 不著 bùzhuó not here 不著於六境
253 3 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 不著於六境
254 3 jīng to go through; to experience 嚴經
255 3 jīng a sutra; a scripture 嚴經
256 3 jīng warp 嚴經
257 3 jīng longitude 嚴經
258 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 嚴經
259 3 jīng a woman's period 嚴經
260 3 jīng to bear; to endure 嚴經
261 3 jīng to hang; to die by hanging 嚴經
262 3 jīng classics 嚴經
263 3 jīng to be frugal; to save 嚴經
264 3 jīng a classic; a scripture; canon 嚴經
265 3 jīng a standard; a norm 嚴經
266 3 jīng a section of a Confucian work 嚴經
267 3 jīng to measure 嚴經
268 3 jīng human pulse 嚴經
269 3 jīng menstruation; a woman's period 嚴經
270 3 jīng sutra; discourse 嚴經
271 3 to know; to learn about; to comprehend 去來悉平等
272 3 detailed 去來悉平等
273 3 to elaborate; to expound 去來悉平等
274 3 to exhaust; to use up 去來悉平等
275 3 strongly 去來悉平等
276 3 Xi 去來悉平等
277 3 all; kṛtsna 去來悉平等
278 3 常住 chángzhù monastery 一切智常住
279 3 常住 chángzhù Permanence 一切智常住
280 3 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 一切智常住
281 3 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 一切智常住
282 3 zhù to dwell; to live; to reside 已住於平等
283 3 zhù to stop; to halt 已住於平等
284 3 zhù to retain; to remain 已住於平等
285 3 zhù to lodge at [temporarily] 已住於平等
286 3 zhù verb complement 已住於平等
287 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 已住於平等
288 3 to enter 入諸無相定
289 3 Kangxi radical 11 入諸無相定
290 3 radical 入諸無相定
291 3 income 入諸無相定
292 3 to conform with 入諸無相定
293 3 to descend 入諸無相定
294 3 the entering tone 入諸無相定
295 3 to pay 入諸無相定
296 3 to join 入諸無相定
297 3 entering; praveśa 入諸無相定
298 3 entered; attained; āpanna 入諸無相定
299 3 dìng to decide 入諸無相定
300 3 dìng certainly; definitely 入諸無相定
301 3 dìng to determine 入諸無相定
302 3 dìng to calm down 入諸無相定
303 3 dìng to set; to fix 入諸無相定
304 3 dìng to book; to subscribe to; to order 入諸無相定
305 3 dìng still 入諸無相定
306 3 dìng Concentration 入諸無相定
307 3 dìng meditative concentration; meditation 入諸無相定
308 3 dìng real; sadbhūta 入諸無相定
309 3 不動 bùdòng to not move 於法不動故
310 3 不動 bùdòng Akshobya 於法不動故
311 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 於法不動故
312 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 於法不動故
313 3 不空 bù kōng unerring; amogha 不空奉
314 3 不空 bù kōng Amoghavajra 不空奉
315 3 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 dà shèng wénshūshīlì zàn fófǎ shēn lǐ Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮
316 3 chù a place; location; a spot; a point 無根無住處
317 3 chǔ to reside; to live; to dwell 無根無住處
318 3 chù an office; a department; a bureau 無根無住處
319 3 chù a part; an aspect 無根無住處
320 3 chǔ to be in; to be in a position of 無根無住處
321 3 chǔ to get along with 無根無住處
322 3 chǔ to deal with; to manage 無根無住處
323 3 chǔ to punish; to sentence 無根無住處
324 3 chǔ to stop; to pause 無根無住處
325 3 chǔ to be associated with 無根無住處
326 3 chǔ to situate; to fix a place for 無根無住處
327 3 chǔ to occupy; to control 無根無住處
328 3 chù circumstances; situation 無根無住處
329 3 chù an occasion; a time 無根無住處
330 3 chù position; sthāna 無根無住處
331 3 zhèng proof 證無障礙法
332 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無障礙法
333 3 zhèng to advise against 證無障礙法
334 3 zhèng certificate 證無障礙法
335 3 zhèng an illness 證無障礙法
336 3 zhèng to accuse 證無障礙法
337 3 zhèng realization; adhigama 證無障礙法
338 3 zhèng obtaining; prāpti 證無障礙法
339 3 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 竊見大聖文殊師利菩薩讚佛法身經
340 3 kōng empty; void; hollow 無藏識如空
341 3 kòng free time 無藏識如空
342 3 kòng to empty; to clean out 無藏識如空
343 3 kōng the sky; the air 無藏識如空
344 3 kōng in vain; for nothing 無藏識如空
345 3 kòng vacant; unoccupied 無藏識如空
346 3 kòng empty space 無藏識如空
347 3 kōng without substance 無藏識如空
348 3 kōng to not have 無藏識如空
349 3 kòng opportunity; chance 無藏識如空
350 3 kōng vast and high 無藏識如空
351 3 kōng impractical; ficticious 無藏識如空
352 3 kòng blank 無藏識如空
353 3 kòng expansive 無藏識如空
354 3 kòng lacking 無藏識如空
355 3 kōng plain; nothing else 無藏識如空
356 3 kōng Emptiness 無藏識如空
357 3 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 無藏識如空
358 3 to use; to grasp 皇帝以深仁馭宇
359 3 to rely on 皇帝以深仁馭宇
360 3 to regard 皇帝以深仁馭宇
361 3 to be able to 皇帝以深仁馭宇
362 3 to order; to command 皇帝以深仁馭宇
363 3 used after a verb 皇帝以深仁馭宇
364 3 a reason; a cause 皇帝以深仁馭宇
365 3 Israel 皇帝以深仁馭宇
366 3 Yi 皇帝以深仁馭宇
367 3 use; yogena 皇帝以深仁馭宇
368 2 bìng to combine; to amalgamate 並皆具足
369 2 bìng to combine 並皆具足
370 2 bìng to resemble; to be like 並皆具足
371 2 bìng to stand side-by-side 並皆具足
372 2 bīng Taiyuan 並皆具足
373 2 bìng equally; both; together 並皆具足
374 2 涅槃 nièpán Nirvana 不動涅槃故
375 2 涅槃 Nièpán nirvana 不動涅槃故
376 2 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 不動涅槃故
377 2 非一 fēi yī not unified; not the same 非一亦非二
378 2 去來 qùlái to go 去來及睡寤
379 2 duàn to judge 能斷於諸染
380 2 duàn to severe; to break 能斷於諸染
381 2 duàn to stop 能斷於諸染
382 2 duàn to quit; to give up 能斷於諸染
383 2 duàn to intercept 能斷於諸染
384 2 duàn to divide 能斷於諸染
385 2 duàn to isolate 能斷於諸染
386 2 言說 yánshuō to speak and then discuss 離諸言說故
387 2 言說 yán shuō to teach through speaking 離諸言說故
388 2 言說 yánshuō to speak and then discuss 離諸言說故
389 2 世間 shìjiān world; the human world 佛常在世間
390 2 世間 shìjiān world 佛常在世間
391 2 世間 shìjiān world; loka 佛常在世間
392 2 niàn to read aloud 諸念不起故
393 2 niàn to remember; to expect 諸念不起故
394 2 niàn to miss 諸念不起故
395 2 niàn to consider 諸念不起故
396 2 niàn to recite; to chant 諸念不起故
397 2 niàn to show affection for 諸念不起故
398 2 niàn a thought; an idea 諸念不起故
399 2 niàn twenty 諸念不起故
400 2 niàn memory 諸念不起故
401 2 niàn an instant 諸念不起故
402 2 niàn Nian 諸念不起故
403 2 niàn mindfulness; smrti 諸念不起故
404 2 niàn a thought; citta 諸念不起故
405 2 to arise; to get up 從座而起
406 2 to rise; to raise 從座而起
407 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 從座而起
408 2 to appoint (to an official post); to take up a post 從座而起
409 2 to start 從座而起
410 2 to establish; to build 從座而起
411 2 to draft; to draw up (a plan) 從座而起
412 2 opening sentence; opening verse 從座而起
413 2 to get out of bed 從座而起
414 2 to recover; to heal 從座而起
415 2 to take out; to extract 從座而起
416 2 marks the beginning of an action 從座而起
417 2 marks the sufficiency of an action 從座而起
418 2 to call back from mourning 從座而起
419 2 to take place; to occur 從座而起
420 2 to conjecture 從座而起
421 2 stand up; utthāna 從座而起
422 2 arising; utpāda 從座而起
423 2 rén person; people; a human being 令集上都義學沙門良賁等一十六人
424 2 rén Kangxi radical 9 令集上都義學沙門良賁等一十六人
425 2 rén a kind of person 令集上都義學沙門良賁等一十六人
426 2 rén everybody 令集上都義學沙門良賁等一十六人
427 2 rén adult 令集上都義學沙門良賁等一十六人
428 2 rén somebody; others 令集上都義學沙門良賁等一十六人
429 2 rén an upright person 令集上都義學沙門良賁等一十六人
430 2 rén person; manuṣya 令集上都義學沙門良賁等一十六人
431 2 to reach 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
432 2 to attain 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
433 2 to understand 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
434 2 able to be compared to; to catch up with 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
435 2 to be involved with; to associate with 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
436 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
437 2 and; ca; api 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
438 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於法得自在
439 2 děi to want to; to need to 於法得自在
440 2 děi must; ought to 於法得自在
441 2 de 於法得自在
442 2 de infix potential marker 於法得自在
443 2 to result in 於法得自在
444 2 to be proper; to fit; to suit 於法得自在
445 2 to be satisfied 於法得自在
446 2 to be finished 於法得自在
447 2 děi satisfying 於法得自在
448 2 to contract 於法得自在
449 2 to hear 於法得自在
450 2 to have; there is 於法得自在
451 2 marks time passed 於法得自在
452 2 obtain; attain; prāpta 於法得自在
453 2 功德 gōngdé achievements and virtue 今善說如來功德一切諸法本來清淨
454 2 功德 gōngdé merit 今善說如來功德一切諸法本來清淨
455 2 功德 gōngdé quality; guṇa 今善說如來功德一切諸法本來清淨
456 2 功德 gōngdé merit; puṇya 今善說如來功德一切諸法本來清淨
457 2 無住 wúzhù non-abiding 無根無住處
458 2 無住 wúzhù non-attachment; non-abiding 無根無住處
459 2 jiàn to see 見諸法寂靜
460 2 jiàn opinion; view; understanding 見諸法寂靜
461 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸法寂靜
462 2 jiàn refer to; for details see 見諸法寂靜
463 2 jiàn to listen to 見諸法寂靜
464 2 jiàn to meet 見諸法寂靜
465 2 jiàn to receive (a guest) 見諸法寂靜
466 2 jiàn let me; kindly 見諸法寂靜
467 2 jiàn Jian 見諸法寂靜
468 2 xiàn to appear 見諸法寂靜
469 2 xiàn to introduce 見諸法寂靜
470 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸法寂靜
471 2 jiàn seeing; observing; darśana 見諸法寂靜
472 2 shèng sacred 聖慈
473 2 shèng clever; wise; shrewd 聖慈
474 2 shèng a master; an expert 聖慈
475 2 shèng a sage; a wise man; a saint 聖慈
476 2 shèng noble; sovereign; without peer 聖慈
477 2 shèng agile 聖慈
478 2 shèng noble; sacred; ārya 聖慈
479 2 qíng feeling; emotion; mood 等情非情故
480 2 qíng passion; affection 等情非情故
481 2 qíng friendship; kindness 等情非情故
482 2 qíng face; honor 等情非情故
483 2 qíng condition; state; situation 等情非情故
484 2 qíng relating to male-female relations 等情非情故
485 2 qíng sentience; cognition 等情非情故
486 2 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 正號大廣智大興善寺三藏沙門
487 2 沙門 shāmén sramana 正號大廣智大興善寺三藏沙門
488 2 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 正號大廣智大興善寺三藏沙門
489 2 Sa 薩摩訶薩七十二那庾多俱胝
490 2 sa; sat 薩摩訶薩七十二那庾多俱胝
491 2 other; another; some other 不住自他故
492 2 other 不住自他故
493 2 tha 不住自他故
494 2 ṭha 不住自他故
495 2 other; anya 不住自他故
496 2 通達 tōngdá to understand thoroughly; to access 通達於諸法
497 2 通達 tōngdá [of transportation] to be open; to be unblocked 通達於諸法
498 2 通達 tōngdá Thorough Understanding 通達於諸法
499 2 通達 tōngdá [intellectual] penetration; prativedha 通達於諸法
500 2 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 剎那成等覺

Frequencies of all Words

Top 845

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 57 no 無根無住處
2 57 Kangxi radical 71 無根無住處
3 57 to not have; without 無根無住處
4 57 has not yet 無根無住處
5 57 mo 無根無住處
6 57 do not 無根無住處
7 57 not; -less; un- 無根無住處
8 57 regardless of 無根無住處
9 57 to not have 無根無住處
10 57 um 無根無住處
11 57 Wu 無根無住處
12 57 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無根無住處
13 57 not; non- 無根無住處
14 57 mo 無根無住處
15 46 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 敬禮無所觀
16 46 suǒ an office; an institute 敬禮無所觀
17 46 suǒ introduces a relative clause 敬禮無所觀
18 46 suǒ it 敬禮無所觀
19 46 suǒ if; supposing 敬禮無所觀
20 46 suǒ a few; various; some 敬禮無所觀
21 46 suǒ a place; a location 敬禮無所觀
22 46 suǒ indicates a passive voice 敬禮無所觀
23 46 suǒ that which 敬禮無所觀
24 46 suǒ an ordinal number 敬禮無所觀
25 46 suǒ meaning 敬禮無所觀
26 46 suǒ garrison 敬禮無所觀
27 46 suǒ place; pradeśa 敬禮無所觀
28 46 suǒ that which; yad 敬禮無所觀
29 42 guān to look at; to watch; to observe 敬禮無所觀
30 42 guàn Taoist monastery; monastery 敬禮無所觀
31 42 guān to display; to show; to make visible 敬禮無所觀
32 42 guān Guan 敬禮無所觀
33 42 guān appearance; looks 敬禮無所觀
34 42 guān a sight; a view; a vista 敬禮無所觀
35 42 guān a concept; a viewpoint; a perspective 敬禮無所觀
36 42 guān to appreciate; to enjoy; to admire 敬禮無所觀
37 42 guàn an announcement 敬禮無所觀
38 42 guàn a high tower; a watchtower 敬禮無所觀
39 42 guān Surview 敬禮無所觀
40 42 guān Observe 敬禮無所觀
41 42 guàn insight; vipasyana; vipassana 敬禮無所觀
42 42 guān mindfulness; contemplation; smrti 敬禮無所觀
43 42 guān recollection; anusmrti 敬禮無所觀
44 42 guān viewing; avaloka 敬禮無所觀
45 40 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮無所觀
46 40 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮無所觀
47 40 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮無所觀
48 39 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 不生不滅故
49 39 old; ancient; former; past 不生不滅故
50 39 reason; cause; purpose 不生不滅故
51 39 to die 不生不滅故
52 39 so; therefore; hence 不生不滅故
53 39 original 不生不滅故
54 39 accident; happening; instance 不生不滅故
55 39 a friend; an acquaintance; friendship 不生不滅故
56 39 something in the past 不生不滅故
57 39 deceased; dead 不生不滅故
58 39 still; yet 不生不滅故
59 39 therefore; tasmāt 不生不滅故
60 25 in; at 於內道場
61 25 in; at 於內道場
62 25 in; at; to; from 於內道場
63 25 to go; to 於內道場
64 25 to rely on; to depend on 於內道場
65 25 to go to; to arrive at 於內道場
66 25 from 於內道場
67 25 give 於內道場
68 25 oppposing 於內道場
69 25 and 於內道場
70 25 compared to 於內道場
71 25 by 於內道場
72 25 and; as well as 於內道場
73 25 for 於內道場
74 25 Yu 於內道場
75 25 a crow 於內道場
76 25 whew; wow 於內道場
77 25 near to; antike 於內道場
78 15 zhū all; many; various 諸欲不染故
79 15 zhū Zhu 諸欲不染故
80 15 zhū all; members of the class 諸欲不染故
81 15 zhū interrogative particle 諸欲不染故
82 15 zhū him; her; them; it 諸欲不染故
83 15 zhū of; in 諸欲不染故
84 15 zhū all; many; sarva 諸欲不染故
85 12 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離六入故
86 12 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離六入故
87 12 遠離 yuǎnlí to far off 遠離六入故
88 12 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離六入故
89 12 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離六入故
90 10 also; too 不去亦不住
91 10 but 不去亦不住
92 10 this; he; she 不去亦不住
93 10 although; even though 不去亦不住
94 10 already 不去亦不住
95 10 particle with no meaning 不去亦不住
96 10 Yi 不去亦不住
97 8 不住 bùzhù repeatedly; continuously; constantly 不去亦不住
98 8 不住 bùzhù unable to not [resist] 不去亦不住
99 8 不住 bùzhù not dwelling 不去亦不住
100 8 xīn heart [organ] 心住無所住
101 8 xīn Kangxi radical 61 心住無所住
102 8 xīn mind; consciousness 心住無所住
103 8 xīn the center; the core; the middle 心住無所住
104 8 xīn one of the 28 star constellations 心住無所住
105 8 xīn heart 心住無所住
106 8 xīn emotion 心住無所住
107 8 xīn intention; consideration 心住無所住
108 8 xīn disposition; temperament 心住無所住
109 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心住無所住
110 8 xīn heart; hṛdaya 心住無所住
111 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心住無所住
112 7 平等 píngděng be equal in social status 行於平等故
113 7 平等 píngděng equal 行於平等故
114 7 平等 píngděng equality 行於平等故
115 7 平等 píngděng equal; without partiality 行於平等故
116 7 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 不住於諸法
117 7 not; no 不去亦不住
118 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不去亦不住
119 7 as a correlative 不去亦不住
120 7 no (answering a question) 不去亦不住
121 7 forms a negative adjective from a noun 不去亦不住
122 7 at the end of a sentence to form a question 不去亦不住
123 7 to form a yes or no question 不去亦不住
124 7 infix potential marker 不去亦不住
125 7 no; na 不去亦不住
126 7 such as; for example; for instance 其餘懺悔儀軌等並如
127 7 if 其餘懺悔儀軌等並如
128 7 in accordance with 其餘懺悔儀軌等並如
129 7 to be appropriate; should; with regard to 其餘懺悔儀軌等並如
130 7 this 其餘懺悔儀軌等並如
131 7 it is so; it is thus; can be compared with 其餘懺悔儀軌等並如
132 7 to go to 其餘懺悔儀軌等並如
133 7 to meet 其餘懺悔儀軌等並如
134 7 to appear; to seem; to be like 其餘懺悔儀軌等並如
135 7 at least as good as 其餘懺悔儀軌等並如
136 7 and 其餘懺悔儀軌等並如
137 7 or 其餘懺悔儀軌等並如
138 7 but 其餘懺悔儀軌等並如
139 7 then 其餘懺悔儀軌等並如
140 7 naturally 其餘懺悔儀軌等並如
141 7 expresses a question or doubt 其餘懺悔儀軌等並如
142 7 you 其餘懺悔儀軌等並如
143 7 the second lunar month 其餘懺悔儀軌等並如
144 7 in; at 其餘懺悔儀軌等並如
145 7 Ru 其餘懺悔儀軌等並如
146 7 Thus 其餘懺悔儀軌等並如
147 7 thus; tathā 其餘懺悔儀軌等並如
148 7 like; iva 其餘懺悔儀軌等並如
149 7 suchness; tathatā 其餘懺悔儀軌等並如
150 6 to leave; to depart; to go away; to part 離有離無故
151 6 a mythical bird 離有離無故
152 6 li; one of the eight divinatory trigrams 離有離無故
153 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離有離無故
154 6 chī a dragon with horns not yet grown 離有離無故
155 6 a mountain ash 離有離無故
156 6 vanilla; a vanilla-like herb 離有離無故
157 6 to be scattered; to be separated 離有離無故
158 6 to cut off 離有離無故
159 6 to violate; to be contrary to 離有離無故
160 6 to be distant from 離有離無故
161 6 two 離有離無故
162 6 to array; to align 離有離無故
163 6 to pass through; to experience 離有離無故
164 6 transcendence 離有離無故
165 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離有離無故
166 6 fēi not; non-; un- 非取亦非捨
167 6 fēi Kangxi radical 175 非取亦非捨
168 6 fēi wrong; bad; untruthful 非取亦非捨
169 6 fēi different 非取亦非捨
170 6 fēi to not be; to not have 非取亦非捨
171 6 fēi to violate; to be contrary to 非取亦非捨
172 6 fēi Africa 非取亦非捨
173 6 fēi to slander 非取亦非捨
174 6 fěi to avoid 非取亦非捨
175 6 fēi must 非取亦非捨
176 6 fēi an error 非取亦非捨
177 6 fēi a problem; a question 非取亦非捨
178 6 fēi evil 非取亦非捨
179 6 fēi besides; except; unless 非取亦非捨
180 6 fēi not 非取亦非捨
181 6 method; way 於法得自在
182 6 France 於法得自在
183 6 the law; rules; regulations 於法得自在
184 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於法得自在
185 6 a standard; a norm 於法得自在
186 6 an institution 於法得自在
187 6 to emulate 於法得自在
188 6 magic; a magic trick 於法得自在
189 6 punishment 於法得自在
190 6 Fa 於法得自在
191 6 a precedent 於法得自在
192 6 a classification of some kinds of Han texts 於法得自在
193 6 relating to a ceremony or rite 於法得自在
194 6 Dharma 於法得自在
195 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法得自在
196 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法得自在
197 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法得自在
198 6 quality; characteristic 於法得自在
199 6 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 此禮出大乘一切境界智光明莊
200 6 a ritual; a ceremony; a rite 此禮出大乘一切境界智光明莊
201 6 a present; a gift 此禮出大乘一切境界智光明莊
202 6 a bow 此禮出大乘一切境界智光明莊
203 6 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 此禮出大乘一切境界智光明莊
204 6 Li 此禮出大乘一切境界智光明莊
205 6 to give an offering in a religious ceremony 此禮出大乘一切境界智光明莊
206 6 to respect; to revere 此禮出大乘一切境界智光明莊
207 6 reverential salutation; namas 此禮出大乘一切境界智光明莊
208 6 to honour 此禮出大乘一切境界智光明莊
209 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 慧用常定故
210 5 cháng Chang 慧用常定故
211 5 cháng long-lasting 慧用常定故
212 5 cháng common; general; ordinary 慧用常定故
213 5 cháng a principle; a rule 慧用常定故
214 5 cháng eternal; nitya 慧用常定故
215 5 一切 yīqiè all; every; everything 此禮出大乘一切境界智光明莊
216 5 一切 yīqiè temporary 此禮出大乘一切境界智光明莊
217 5 一切 yīqiè the same 此禮出大乘一切境界智光明莊
218 5 一切 yīqiè generally 此禮出大乘一切境界智光明莊
219 5 一切 yīqiè all, everything 此禮出大乘一切境界智光明莊
220 5 一切 yīqiè all; sarva 此禮出大乘一切境界智光明莊
221 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
222 5 zhōng medium; medium sized 一時佛住王舍城鷲峯山中
223 5 zhōng China 一時佛住王舍城鷲峯山中
224 5 zhòng to hit the mark 一時佛住王舍城鷲峯山中
225 5 zhōng in; amongst 一時佛住王舍城鷲峯山中
226 5 zhōng midday 一時佛住王舍城鷲峯山中
227 5 zhōng inside 一時佛住王舍城鷲峯山中
228 5 zhōng during 一時佛住王舍城鷲峯山中
229 5 zhōng Zhong 一時佛住王舍城鷲峯山中
230 5 zhōng intermediary 一時佛住王舍城鷲峯山中
231 5 zhōng half 一時佛住王舍城鷲峯山中
232 5 zhōng just right; suitably 一時佛住王舍城鷲峯山中
233 5 zhōng while 一時佛住王舍城鷲峯山中
234 5 zhòng to reach; to attain 一時佛住王舍城鷲峯山中
235 5 zhòng to suffer; to infect 一時佛住王舍城鷲峯山中
236 5 zhòng to obtain 一時佛住王舍城鷲峯山中
237 5 zhòng to pass an exam 一時佛住王舍城鷲峯山中
238 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
239 5 xiāng each other; one another; mutually 無色無形相
240 5 xiàng to observe; to assess 無色無形相
241 5 xiàng appearance; portrait; picture 無色無形相
242 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 無色無形相
243 5 xiàng to aid; to help 無色無形相
244 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無色無形相
245 5 xiàng a sign; a mark; appearance 無色無形相
246 5 xiāng alternately; in turn 無色無形相
247 5 xiāng Xiang 無色無形相
248 5 xiāng form substance 無色無形相
249 5 xiāng to express 無色無形相
250 5 xiàng to choose 無色無形相
251 5 xiāng Xiang 無色無形相
252 5 xiāng an ancient musical instrument 無色無形相
253 5 xiāng the seventh lunar month 無色無形相
254 5 xiāng to compare 無色無形相
255 5 xiàng to divine 無色無形相
256 5 xiàng to administer 無色無形相
257 5 xiàng helper for a blind person 無色無形相
258 5 xiāng rhythm [music] 無色無形相
259 5 xiāng the upper frets of a pipa 無色無形相
260 5 xiāng coralwood 無色無形相
261 5 xiàng ministry 無色無形相
262 5 xiàng to supplement; to enhance 無色無形相
263 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 無色無形相
264 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 無色無形相
265 5 xiàng sign; mark; liṅga 無色無形相
266 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 無色無形相
267 5 虛空 xūkōng empty space 等同於虛空
268 5 虛空 xūkōng the sky; space 等同於虛空
269 5 虛空 xūkōng vast emptiness 等同於虛空
270 5 虛空 xūkōng Void 等同於虛空
271 5 虛空 xūkōng the sky; gagana 等同於虛空
272 5 虛空 xūkōng space; ākāśa 等同於虛空
273 4 常在 chángzài to be long lasting 常在寂靜故
274 4 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在寂靜故
275 4 huàn a fantasy; an illusion 諸法由如幻
276 4 huàn to delude; to decieve 諸法由如幻
277 4 huàn to conjuure; to transform by magic 諸法由如幻
278 4 huàn illusion; māyā 諸法由如幻
279 4 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
280 4 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
281 4 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
282 4 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
283 4 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
284 4 greatly; very 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
285 4 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
286 4 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
287 4 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
288 4 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
289 4 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
290 4 approximately 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
291 4 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
292 4 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
293 4 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
294 4 one 令集上都義學沙門良賁等一十六人
295 4 Kangxi radical 1 令集上都義學沙門良賁等一十六人
296 4 as soon as; all at once 令集上都義學沙門良賁等一十六人
297 4 pure; concentrated 令集上都義學沙門良賁等一十六人
298 4 whole; all 令集上都義學沙門良賁等一十六人
299 4 first 令集上都義學沙門良賁等一十六人
300 4 the same 令集上都義學沙門良賁等一十六人
301 4 each 令集上都義學沙門良賁等一十六人
302 4 certain 令集上都義學沙門良賁等一十六人
303 4 throughout 令集上都義學沙門良賁等一十六人
304 4 used in between a reduplicated verb 令集上都義學沙門良賁等一十六人
305 4 sole; single 令集上都義學沙門良賁等一十六人
306 4 a very small amount 令集上都義學沙門良賁等一十六人
307 4 Yi 令集上都義學沙門良賁等一十六人
308 4 other 令集上都義學沙門良賁等一十六人
309 4 to unify 令集上都義學沙門良賁等一十六人
310 4 accidentally; coincidentally 令集上都義學沙門良賁等一十六人
311 4 abruptly; suddenly 令集上都義學沙門良賁等一十六人
312 4 or 令集上都義學沙門良賁等一十六人
313 4 one; eka 令集上都義學沙門良賁等一十六人
314 4 děng et cetera; and so on 令集上都義學沙門良賁等一十六人
315 4 děng to wait 令集上都義學沙門良賁等一十六人
316 4 děng degree; kind 令集上都義學沙門良賁等一十六人
317 4 děng plural 令集上都義學沙門良賁等一十六人
318 4 děng to be equal 令集上都義學沙門良賁等一十六人
319 4 děng degree; level 令集上都義學沙門良賁等一十六人
320 4 děng to compare 令集上都義學沙門良賁等一十六人
321 4 děng same; equal; sama 令集上都義學沙門良賁等一十六人
322 4 無分別 wú fēnbié Non-Discriminative 無分別思惟
323 4 無分別 wú fēnbié without false conceptualization 無分別思惟
324 4 rǎn to be contagious; to catch (illness) 諸欲不染故
325 4 rǎn to dye; to stain 諸欲不染故
326 4 rǎn to infect 諸欲不染故
327 4 rǎn to sully; to pollute; to smear 諸欲不染故
328 4 rǎn infection 諸欲不染故
329 4 rǎn to corrupt 諸欲不染故
330 4 rǎn to make strokes 諸欲不染故
331 4 rǎn black bean sauce 諸欲不染故
332 4 rǎn Ran 諸欲不染故
333 4 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 諸欲不染故
334 4 無相 wúxiāng Formless 入諸無相定
335 4 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 入諸無相定
336 4 寂靜 jìjìng quiet 常在寂靜故
337 4 寂靜 jìjìng tranquility 常在寂靜故
338 4 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 常在寂靜故
339 4 寂靜 jìjìng Nirvana 常在寂靜故
340 3 不可得 bù kě dé cannot be obtained 有無不可得
341 3 不可得 bù kě dé unobtainable 有無不可得
342 3 不可得 bù kě dé unattainable 有無不可得
343 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 薩而為上首
344 3 ér Kangxi radical 126 薩而為上首
345 3 ér you 薩而為上首
346 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 薩而為上首
347 3 ér right away; then 薩而為上首
348 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 薩而為上首
349 3 ér if; in case; in the event that 薩而為上首
350 3 ér therefore; as a result; thus 薩而為上首
351 3 ér how can it be that? 薩而為上首
352 3 ér so as to 薩而為上首
353 3 ér only then 薩而為上首
354 3 ér as if; to seem like 薩而為上首
355 3 néng can; able 薩而為上首
356 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 薩而為上首
357 3 ér me 薩而為上首
358 3 ér to arrive; up to 薩而為上首
359 3 ér possessive 薩而為上首
360 3 ér and; ca 薩而為上首
361 3 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 以心無礙故
362 3 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 以心無礙故
363 3 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 以心無礙故
364 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
365 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
366 3 yǒu is; are; to exist 據其梵本有四十一禮
367 3 yǒu to have; to possess 據其梵本有四十一禮
368 3 yǒu indicates an estimate 據其梵本有四十一禮
369 3 yǒu indicates a large quantity 據其梵本有四十一禮
370 3 yǒu indicates an affirmative response 據其梵本有四十一禮
371 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 據其梵本有四十一禮
372 3 yǒu used to compare two things 據其梵本有四十一禮
373 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 據其梵本有四十一禮
374 3 yǒu used before the names of dynasties 據其梵本有四十一禮
375 3 yǒu a certain thing; what exists 據其梵本有四十一禮
376 3 yǒu multiple of ten and ... 據其梵本有四十一禮
377 3 yǒu abundant 據其梵本有四十一禮
378 3 yǒu purposeful 據其梵本有四十一禮
379 3 yǒu You 據其梵本有四十一禮
380 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 據其梵本有四十一禮
381 3 yǒu becoming; bhava 據其梵本有四十一禮
382 3 to take; to get; to fetch 不取亦不捨
383 3 to obtain 不取亦不捨
384 3 to choose; to select 不取亦不捨
385 3 to catch; to seize; to capture 不取亦不捨
386 3 to accept; to receive 不取亦不捨
387 3 to seek 不取亦不捨
388 3 to take a bride 不取亦不捨
389 3 placed after a verb to mark an action 不取亦不捨
390 3 Qu 不取亦不捨
391 3 clinging; grasping; upādāna 不取亦不捨
392 3 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 不著於六境
393 3 不著 bùzháo no need 不著於六境
394 3 不著 bùzháo without delay 不著於六境
395 3 不著 bùzháo unsuccessful 不著於六境
396 3 不著 bùzhuó not here 不著於六境
397 3 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 不著於六境
398 3 jīng to go through; to experience 嚴經
399 3 jīng a sutra; a scripture 嚴經
400 3 jīng warp 嚴經
401 3 jīng longitude 嚴經
402 3 jīng often; regularly; frequently 嚴經
403 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 嚴經
404 3 jīng a woman's period 嚴經
405 3 jīng to bear; to endure 嚴經
406 3 jīng to hang; to die by hanging 嚴經
407 3 jīng classics 嚴經
408 3 jīng to be frugal; to save 嚴經
409 3 jīng a classic; a scripture; canon 嚴經
410 3 jīng a standard; a norm 嚴經
411 3 jīng a section of a Confucian work 嚴經
412 3 jīng to measure 嚴經
413 3 jīng human pulse 嚴經
414 3 jīng menstruation; a woman's period 嚴經
415 3 jīng sutra; discourse 嚴經
416 3 to know; to learn about; to comprehend 去來悉平等
417 3 all; entire 去來悉平等
418 3 detailed 去來悉平等
419 3 to elaborate; to expound 去來悉平等
420 3 to exhaust; to use up 去來悉平等
421 3 strongly 去來悉平等
422 3 Xi 去來悉平等
423 3 all; kṛtsna 去來悉平等
424 3 常住 chángzhù monastery 一切智常住
425 3 常住 chángzhù Permanence 一切智常住
426 3 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 一切智常住
427 3 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 一切智常住
428 3 zhù to dwell; to live; to reside 已住於平等
429 3 zhù to stop; to halt 已住於平等
430 3 zhù to retain; to remain 已住於平等
431 3 zhù to lodge at [temporarily] 已住於平等
432 3 zhù firmly; securely 已住於平等
433 3 zhù verb complement 已住於平等
434 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 已住於平等
435 3 to enter 入諸無相定
436 3 Kangxi radical 11 入諸無相定
437 3 radical 入諸無相定
438 3 income 入諸無相定
439 3 to conform with 入諸無相定
440 3 to descend 入諸無相定
441 3 the entering tone 入諸無相定
442 3 to pay 入諸無相定
443 3 to join 入諸無相定
444 3 entering; praveśa 入諸無相定
445 3 entered; attained; āpanna 入諸無相定
446 3 dìng to decide 入諸無相定
447 3 dìng certainly; definitely 入諸無相定
448 3 dìng to determine 入諸無相定
449 3 dìng to calm down 入諸無相定
450 3 dìng to set; to fix 入諸無相定
451 3 dìng to book; to subscribe to; to order 入諸無相定
452 3 dìng still 入諸無相定
453 3 dìng Concentration 入諸無相定
454 3 dìng meditative concentration; meditation 入諸無相定
455 3 dìng real; sadbhūta 入諸無相定
456 3 不動 bùdòng to not move 於法不動故
457 3 不動 bùdòng Akshobya 於法不動故
458 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 於法不動故
459 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 於法不動故
460 3 不空 bù kōng unerring; amogha 不空奉
461 3 不空 bù kōng Amoghavajra 不空奉
462 3 this; these 此禮出大乘一切境界智光明莊
463 3 in this way 此禮出大乘一切境界智光明莊
464 3 otherwise; but; however; so 此禮出大乘一切境界智光明莊
465 3 at this time; now; here 此禮出大乘一切境界智光明莊
466 3 this; here; etad 此禮出大乘一切境界智光明莊
467 3 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 dà shèng wénshūshīlì zàn fófǎ shēn lǐ Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮
468 3 chù a place; location; a spot; a point 無根無住處
469 3 chǔ to reside; to live; to dwell 無根無住處
470 3 chù location 無根無住處
471 3 chù an office; a department; a bureau 無根無住處
472 3 chù a part; an aspect 無根無住處
473 3 chǔ to be in; to be in a position of 無根無住處
474 3 chǔ to get along with 無根無住處
475 3 chǔ to deal with; to manage 無根無住處
476 3 chǔ to punish; to sentence 無根無住處
477 3 chǔ to stop; to pause 無根無住處
478 3 chǔ to be associated with 無根無住處
479 3 chǔ to situate; to fix a place for 無根無住處
480 3 chǔ to occupy; to control 無根無住處
481 3 chù circumstances; situation 無根無住處
482 3 chù an occasion; a time 無根無住處
483 3 chù position; sthāna 無根無住處
484 3 zhèng proof 證無障礙法
485 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無障礙法
486 3 zhèng to advise against 證無障礙法
487 3 zhèng certificate 證無障礙法
488 3 zhèng an illness 證無障礙法
489 3 zhèng to accuse 證無障礙法
490 3 zhèng realization; adhigama 證無障礙法
491 3 zhèng obtaining; prāpti 證無障礙法
492 3 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 竊見大聖文殊師利菩薩讚佛法身經
493 3 kōng empty; void; hollow 無藏識如空
494 3 kòng free time 無藏識如空
495 3 kòng to empty; to clean out 無藏識如空
496 3 kōng the sky; the air 無藏識如空
497 3 kōng in vain; for nothing 無藏識如空
498 3 kòng vacant; unoccupied 無藏識如空
499 3 kòng empty space 無藏識如空
500 3 kōng without substance 無藏識如空

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
敬礼 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge
therefore; tasmāt
near to; antike
zhū all; many; sarva
远离 遠離
  1. yuǎnlí
  2. yuǎnlí
  1. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  2. detached; vivikta
不住 bùzhù not dwelling
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大圣文殊师利菩萨赞佛法身礼 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 100 Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li
大唐 100 Tang Dynasty
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
广智 廣智 103 Guangzhi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
良贲 良賁 108 Liang Ben
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
永泰 121 Yongtai

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.

Simplified Traditional Pinyin English
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
二边 二邊 195 two extremes
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非情 102 non-sentient object
非有亦非无 非有亦非無 102 neither an existent nor an absence
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
护国 護國 104 Protecting the Country
见大 見大 106 the element of visibility
伽他 106 gatha; verse
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
六境 108 the objects of the six sense organs
六入 108 the six sense objects
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那庾多 110 nayuta; a huge number
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
群生 113 all living beings
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善说 善說 115 well expounded
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
身口意 115 body, speech, and mind
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
歎德 116 verses on virtues
我相 119 the notion of a self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无所有 無所有 119 nothingness
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
信解 120 resolution; determination; adhimukti
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti