Glossary and Vocabulary for Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無根無住處 |
2 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 無根無住處 |
3 | 57 | 無 | mó | mo | 無根無住處 |
4 | 57 | 無 | wú | to not have | 無根無住處 |
5 | 57 | 無 | wú | Wu | 無根無住處 |
6 | 57 | 無 | mó | mo | 無根無住處 |
7 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 敬禮無所觀 |
8 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 敬禮無所觀 |
9 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 敬禮無所觀 |
10 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 敬禮無所觀 |
11 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 敬禮無所觀 |
12 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 敬禮無所觀 |
13 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 敬禮無所觀 |
14 | 42 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 敬禮無所觀 |
15 | 42 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 敬禮無所觀 |
16 | 42 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 敬禮無所觀 |
17 | 42 | 觀 | guān | Guan | 敬禮無所觀 |
18 | 42 | 觀 | guān | appearance; looks | 敬禮無所觀 |
19 | 42 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 敬禮無所觀 |
20 | 42 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 敬禮無所觀 |
21 | 42 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 敬禮無所觀 |
22 | 42 | 觀 | guàn | an announcement | 敬禮無所觀 |
23 | 42 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 敬禮無所觀 |
24 | 42 | 觀 | guān | Surview | 敬禮無所觀 |
25 | 42 | 觀 | guān | Observe | 敬禮無所觀 |
26 | 42 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 敬禮無所觀 |
27 | 42 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 敬禮無所觀 |
28 | 42 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 敬禮無所觀 |
29 | 42 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 敬禮無所觀 |
30 | 40 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮無所觀 |
31 | 40 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮無所觀 |
32 | 40 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮無所觀 |
33 | 25 | 於 | yú | to go; to | 於內道場 |
34 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於內道場 |
35 | 25 | 於 | yú | Yu | 於內道場 |
36 | 25 | 於 | wū | a crow | 於內道場 |
37 | 12 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離六入故 |
38 | 12 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離六入故 |
39 | 12 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離六入故 |
40 | 12 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離六入故 |
41 | 12 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離六入故 |
42 | 10 | 亦 | yì | Yi | 不去亦不住 |
43 | 8 | 不住 | bùzhù | not dwelling | 不去亦不住 |
44 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 心住無所住 |
45 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心住無所住 |
46 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心住無所住 |
47 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心住無所住 |
48 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心住無所住 |
49 | 8 | 心 | xīn | heart | 心住無所住 |
50 | 8 | 心 | xīn | emotion | 心住無所住 |
51 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 心住無所住 |
52 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心住無所住 |
53 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心住無所住 |
54 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心住無所住 |
55 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心住無所住 |
56 | 7 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 行於平等故 |
57 | 7 | 平等 | píngděng | equal | 行於平等故 |
58 | 7 | 平等 | píngděng | equality | 行於平等故 |
59 | 7 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 行於平等故 |
60 | 7 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 不住於諸法 |
61 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 不去亦不住 |
62 | 6 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離有離無故 |
63 | 6 | 離 | lí | a mythical bird | 離有離無故 |
64 | 6 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離有離無故 |
65 | 6 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離有離無故 |
66 | 6 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離有離無故 |
67 | 6 | 離 | lí | a mountain ash | 離有離無故 |
68 | 6 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離有離無故 |
69 | 6 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離有離無故 |
70 | 6 | 離 | lí | to cut off | 離有離無故 |
71 | 6 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離有離無故 |
72 | 6 | 離 | lí | to be distant from | 離有離無故 |
73 | 6 | 離 | lí | two | 離有離無故 |
74 | 6 | 離 | lí | to array; to align | 離有離無故 |
75 | 6 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離有離無故 |
76 | 6 | 離 | lí | transcendence | 離有離無故 |
77 | 6 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離有離無故 |
78 | 6 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非取亦非捨 |
79 | 6 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非取亦非捨 |
80 | 6 | 非 | fēi | different | 非取亦非捨 |
81 | 6 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非取亦非捨 |
82 | 6 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非取亦非捨 |
83 | 6 | 非 | fēi | Africa | 非取亦非捨 |
84 | 6 | 非 | fēi | to slander | 非取亦非捨 |
85 | 6 | 非 | fěi | to avoid | 非取亦非捨 |
86 | 6 | 非 | fēi | must | 非取亦非捨 |
87 | 6 | 非 | fēi | an error | 非取亦非捨 |
88 | 6 | 非 | fēi | a problem; a question | 非取亦非捨 |
89 | 6 | 非 | fēi | evil | 非取亦非捨 |
90 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 於法得自在 |
91 | 6 | 法 | fǎ | France | 於法得自在 |
92 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於法得自在 |
93 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於法得自在 |
94 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於法得自在 |
95 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 於法得自在 |
96 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 於法得自在 |
97 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於法得自在 |
98 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 於法得自在 |
99 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 於法得自在 |
100 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 於法得自在 |
101 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於法得自在 |
102 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於法得自在 |
103 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 於法得自在 |
104 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於法得自在 |
105 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於法得自在 |
106 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於法得自在 |
107 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於法得自在 |
108 | 6 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
109 | 6 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
110 | 6 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
111 | 6 | 禮 | lǐ | a bow | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
112 | 6 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
113 | 6 | 禮 | lǐ | Li | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
114 | 6 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
115 | 6 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
116 | 6 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
117 | 6 | 禮 | lǐ | to honour | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
118 | 5 | 常 | cháng | Chang | 慧用常定故 |
119 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 慧用常定故 |
120 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 慧用常定故 |
121 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 慧用常定故 |
122 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
123 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
124 | 5 | 中 | zhōng | middle | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
125 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
126 | 5 | 中 | zhōng | China | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
127 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
128 | 5 | 中 | zhōng | midday | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
129 | 5 | 中 | zhōng | inside | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
130 | 5 | 中 | zhōng | during | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
131 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
132 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
133 | 5 | 中 | zhōng | half | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
134 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
135 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
136 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
137 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
138 | 5 | 中 | zhōng | middle | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
139 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無色無形相 |
140 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無色無形相 |
141 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無色無形相 |
142 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無色無形相 |
143 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無色無形相 |
144 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無色無形相 |
145 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無色無形相 |
146 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 無色無形相 |
147 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 無色無形相 |
148 | 5 | 相 | xiāng | to express | 無色無形相 |
149 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 無色無形相 |
150 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 無色無形相 |
151 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無色無形相 |
152 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無色無形相 |
153 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 無色無形相 |
154 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 無色無形相 |
155 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 無色無形相 |
156 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無色無形相 |
157 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無色無形相 |
158 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無色無形相 |
159 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 無色無形相 |
160 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 無色無形相 |
161 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無色無形相 |
162 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無色無形相 |
163 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無色無形相 |
164 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無色無形相 |
165 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無色無形相 |
166 | 5 | 虛空 | xūkōng | empty space | 等同於虛空 |
167 | 5 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 等同於虛空 |
168 | 5 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 等同於虛空 |
169 | 5 | 虛空 | xūkōng | Void | 等同於虛空 |
170 | 5 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 等同於虛空 |
171 | 5 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 等同於虛空 |
172 | 4 | 常在 | chángzài | to be long lasting | 常在寂靜故 |
173 | 4 | 常在 | chángzài | Manchu concubines of the third imperial rank | 常在寂靜故 |
174 | 4 | 幻 | huàn | a fantasy; an illusion | 諸法由如幻 |
175 | 4 | 幻 | huàn | to delude; to decieve | 諸法由如幻 |
176 | 4 | 幻 | huàn | to conjuure; to transform by magic | 諸法由如幻 |
177 | 4 | 幻 | huàn | illusion; māyā | 諸法由如幻 |
178 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
179 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
180 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
181 | 4 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
182 | 4 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
183 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
184 | 4 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
185 | 4 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
186 | 4 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
187 | 4 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
188 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
189 | 4 | 一 | yī | one | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
190 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
191 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
192 | 4 | 一 | yī | first | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
193 | 4 | 一 | yī | the same | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
194 | 4 | 一 | yī | sole; single | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
195 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
196 | 4 | 一 | yī | Yi | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
197 | 4 | 一 | yī | other | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
198 | 4 | 一 | yī | to unify | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
199 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
200 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
201 | 4 | 一 | yī | one; eka | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
202 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
203 | 4 | 等 | děng | to wait | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
204 | 4 | 等 | děng | to be equal | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
205 | 4 | 等 | děng | degree; level | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
206 | 4 | 等 | děng | to compare | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
207 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
208 | 4 | 無分別 | wú fēnbié | Non-Discriminative | 無分別思惟 |
209 | 4 | 無分別 | wú fēnbié | without false conceptualization | 無分別思惟 |
210 | 4 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 諸欲不染故 |
211 | 4 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 諸欲不染故 |
212 | 4 | 染 | rǎn | to infect | 諸欲不染故 |
213 | 4 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 諸欲不染故 |
214 | 4 | 染 | rǎn | infection | 諸欲不染故 |
215 | 4 | 染 | rǎn | to corrupt | 諸欲不染故 |
216 | 4 | 染 | rǎn | to make strokes | 諸欲不染故 |
217 | 4 | 染 | rǎn | black bean sauce | 諸欲不染故 |
218 | 4 | 染 | rǎn | Ran | 諸欲不染故 |
219 | 4 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 諸欲不染故 |
220 | 4 | 無相 | wúxiāng | Formless | 入諸無相定 |
221 | 4 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 入諸無相定 |
222 | 4 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 常在寂靜故 |
223 | 4 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 常在寂靜故 |
224 | 4 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 常在寂靜故 |
225 | 4 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 常在寂靜故 |
226 | 3 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 有無不可得 |
227 | 3 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 有無不可得 |
228 | 3 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 有無不可得 |
229 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 薩而為上首 |
230 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 薩而為上首 |
231 | 3 | 而 | néng | can; able | 薩而為上首 |
232 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 薩而為上首 |
233 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 薩而為上首 |
234 | 3 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 以心無礙故 |
235 | 3 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 以心無礙故 |
236 | 3 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 以心無礙故 |
237 | 3 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 以心無礙故 |
238 | 3 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 以心無礙故 |
239 | 3 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 不取亦不捨 |
240 | 3 | 取 | qǔ | to obtain | 不取亦不捨 |
241 | 3 | 取 | qǔ | to choose; to select | 不取亦不捨 |
242 | 3 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 不取亦不捨 |
243 | 3 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 不取亦不捨 |
244 | 3 | 取 | qǔ | to seek | 不取亦不捨 |
245 | 3 | 取 | qǔ | to take a bride | 不取亦不捨 |
246 | 3 | 取 | qǔ | Qu | 不取亦不捨 |
247 | 3 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 不取亦不捨 |
248 | 3 | 不著 | bùzháo | not suitable; not appropriate | 不著於六境 |
249 | 3 | 不著 | bùzháo | no need | 不著於六境 |
250 | 3 | 不著 | bùzháo | without delay | 不著於六境 |
251 | 3 | 不著 | bùzháo | unsuccessful | 不著於六境 |
252 | 3 | 不著 | bùzhuó | not here | 不著於六境 |
253 | 3 | 不著 | bùzhuó | in spite of; regardless of | 不著於六境 |
254 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 嚴經 |
255 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 嚴經 |
256 | 3 | 經 | jīng | warp | 嚴經 |
257 | 3 | 經 | jīng | longitude | 嚴經 |
258 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 嚴經 |
259 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 嚴經 |
260 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 嚴經 |
261 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 嚴經 |
262 | 3 | 經 | jīng | classics | 嚴經 |
263 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 嚴經 |
264 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 嚴經 |
265 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 嚴經 |
266 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 嚴經 |
267 | 3 | 經 | jīng | to measure | 嚴經 |
268 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 嚴經 |
269 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 嚴經 |
270 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 嚴經 |
271 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 去來悉平等 |
272 | 3 | 悉 | xī | detailed | 去來悉平等 |
273 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 去來悉平等 |
274 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 去來悉平等 |
275 | 3 | 悉 | xī | strongly | 去來悉平等 |
276 | 3 | 悉 | xī | Xi | 去來悉平等 |
277 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 去來悉平等 |
278 | 3 | 常住 | chángzhù | monastery | 一切智常住 |
279 | 3 | 常住 | chángzhù | Permanence | 一切智常住 |
280 | 3 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 一切智常住 |
281 | 3 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 一切智常住 |
282 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 已住於平等 |
283 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 已住於平等 |
284 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 已住於平等 |
285 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 已住於平等 |
286 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 已住於平等 |
287 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 已住於平等 |
288 | 3 | 入 | rù | to enter | 入諸無相定 |
289 | 3 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入諸無相定 |
290 | 3 | 入 | rù | radical | 入諸無相定 |
291 | 3 | 入 | rù | income | 入諸無相定 |
292 | 3 | 入 | rù | to conform with | 入諸無相定 |
293 | 3 | 入 | rù | to descend | 入諸無相定 |
294 | 3 | 入 | rù | the entering tone | 入諸無相定 |
295 | 3 | 入 | rù | to pay | 入諸無相定 |
296 | 3 | 入 | rù | to join | 入諸無相定 |
297 | 3 | 入 | rù | entering; praveśa | 入諸無相定 |
298 | 3 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入諸無相定 |
299 | 3 | 定 | dìng | to decide | 入諸無相定 |
300 | 3 | 定 | dìng | certainly; definitely | 入諸無相定 |
301 | 3 | 定 | dìng | to determine | 入諸無相定 |
302 | 3 | 定 | dìng | to calm down | 入諸無相定 |
303 | 3 | 定 | dìng | to set; to fix | 入諸無相定 |
304 | 3 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 入諸無相定 |
305 | 3 | 定 | dìng | still | 入諸無相定 |
306 | 3 | 定 | dìng | Concentration | 入諸無相定 |
307 | 3 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 入諸無相定 |
308 | 3 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 入諸無相定 |
309 | 3 | 不動 | bùdòng | to not move | 於法不動故 |
310 | 3 | 不動 | bùdòng | Akshobya | 於法不動故 |
311 | 3 | 不動 | bùdòng | acala; niścala; dhruva; unmoved | 於法不動故 |
312 | 3 | 不動 | bùdòng | [Venerable] Akshobya | 於法不動故 |
313 | 3 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不空奉 |
314 | 3 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不空奉 |
315 | 3 | 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 | dà shèng wénshūshīlì zàn fófǎ shēn lǐ | Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li | 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 |
316 | 3 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無根無住處 |
317 | 3 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無根無住處 |
318 | 3 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無根無住處 |
319 | 3 | 處 | chù | a part; an aspect | 無根無住處 |
320 | 3 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無根無住處 |
321 | 3 | 處 | chǔ | to get along with | 無根無住處 |
322 | 3 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無根無住處 |
323 | 3 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無根無住處 |
324 | 3 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無根無住處 |
325 | 3 | 處 | chǔ | to be associated with | 無根無住處 |
326 | 3 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無根無住處 |
327 | 3 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無根無住處 |
328 | 3 | 處 | chù | circumstances; situation | 無根無住處 |
329 | 3 | 處 | chù | an occasion; a time | 無根無住處 |
330 | 3 | 處 | chù | position; sthāna | 無根無住處 |
331 | 3 | 證 | zhèng | proof | 證無障礙法 |
332 | 3 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證無障礙法 |
333 | 3 | 證 | zhèng | to advise against | 證無障礙法 |
334 | 3 | 證 | zhèng | certificate | 證無障礙法 |
335 | 3 | 證 | zhèng | an illness | 證無障礙法 |
336 | 3 | 證 | zhèng | to accuse | 證無障礙法 |
337 | 3 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證無障礙法 |
338 | 3 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證無障礙法 |
339 | 3 | 文殊師利菩薩 | wénshūshīlì | Manjusri | 竊見大聖文殊師利菩薩讚佛法身經 |
340 | 3 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 無藏識如空 |
341 | 3 | 空 | kòng | free time | 無藏識如空 |
342 | 3 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 無藏識如空 |
343 | 3 | 空 | kōng | the sky; the air | 無藏識如空 |
344 | 3 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 無藏識如空 |
345 | 3 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 無藏識如空 |
346 | 3 | 空 | kòng | empty space | 無藏識如空 |
347 | 3 | 空 | kōng | without substance | 無藏識如空 |
348 | 3 | 空 | kōng | to not have | 無藏識如空 |
349 | 3 | 空 | kòng | opportunity; chance | 無藏識如空 |
350 | 3 | 空 | kōng | vast and high | 無藏識如空 |
351 | 3 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 無藏識如空 |
352 | 3 | 空 | kòng | blank | 無藏識如空 |
353 | 3 | 空 | kòng | expansive | 無藏識如空 |
354 | 3 | 空 | kòng | lacking | 無藏識如空 |
355 | 3 | 空 | kōng | plain; nothing else | 無藏識如空 |
356 | 3 | 空 | kōng | Emptiness | 無藏識如空 |
357 | 3 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 無藏識如空 |
358 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皇帝以深仁馭宇 |
359 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 皇帝以深仁馭宇 |
360 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 皇帝以深仁馭宇 |
361 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 皇帝以深仁馭宇 |
362 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 皇帝以深仁馭宇 |
363 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 皇帝以深仁馭宇 |
364 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皇帝以深仁馭宇 |
365 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 皇帝以深仁馭宇 |
366 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 皇帝以深仁馭宇 |
367 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 皇帝以深仁馭宇 |
368 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並皆具足 |
369 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並皆具足 |
370 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並皆具足 |
371 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並皆具足 |
372 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並皆具足 |
373 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並皆具足 |
374 | 2 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 不動涅槃故 |
375 | 2 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 不動涅槃故 |
376 | 2 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 不動涅槃故 |
377 | 2 | 非一 | fēi yī | not unified; not the same | 非一亦非二 |
378 | 2 | 去來 | qùlái | to go | 去來及睡寤 |
379 | 2 | 斷 | duàn | to judge | 能斷於諸染 |
380 | 2 | 斷 | duàn | to severe; to break | 能斷於諸染 |
381 | 2 | 斷 | duàn | to stop | 能斷於諸染 |
382 | 2 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 能斷於諸染 |
383 | 2 | 斷 | duàn | to intercept | 能斷於諸染 |
384 | 2 | 斷 | duàn | to divide | 能斷於諸染 |
385 | 2 | 斷 | duàn | to isolate | 能斷於諸染 |
386 | 2 | 言說 | yánshuō | to speak and then discuss | 離諸言說故 |
387 | 2 | 言說 | yán shuō | to teach through speaking | 離諸言說故 |
388 | 2 | 言說 | yánshuō | to speak and then discuss | 離諸言說故 |
389 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 佛常在世間 |
390 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 佛常在世間 |
391 | 2 | 世間 | shìjiān | world; loka | 佛常在世間 |
392 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 諸念不起故 |
393 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 諸念不起故 |
394 | 2 | 念 | niàn | to miss | 諸念不起故 |
395 | 2 | 念 | niàn | to consider | 諸念不起故 |
396 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 諸念不起故 |
397 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 諸念不起故 |
398 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 諸念不起故 |
399 | 2 | 念 | niàn | twenty | 諸念不起故 |
400 | 2 | 念 | niàn | memory | 諸念不起故 |
401 | 2 | 念 | niàn | an instant | 諸念不起故 |
402 | 2 | 念 | niàn | Nian | 諸念不起故 |
403 | 2 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 諸念不起故 |
404 | 2 | 念 | niàn | a thought; citta | 諸念不起故 |
405 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 從座而起 |
406 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 從座而起 |
407 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 從座而起 |
408 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 從座而起 |
409 | 2 | 起 | qǐ | to start | 從座而起 |
410 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 從座而起 |
411 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 從座而起 |
412 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 從座而起 |
413 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 從座而起 |
414 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 從座而起 |
415 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 從座而起 |
416 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 從座而起 |
417 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 從座而起 |
418 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 從座而起 |
419 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 從座而起 |
420 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 從座而起 |
421 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 從座而起 |
422 | 2 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 從座而起 |
423 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
424 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
425 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
426 | 2 | 人 | rén | everybody | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
427 | 2 | 人 | rén | adult | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
428 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
429 | 2 | 人 | rén | an upright person | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
430 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
431 | 2 | 及 | jí | to reach | 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等 |
432 | 2 | 及 | jí | to attain | 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等 |
433 | 2 | 及 | jí | to understand | 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等 |
434 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等 |
435 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等 |
436 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等 |
437 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等 |
438 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於法得自在 |
439 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 於法得自在 |
440 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 於法得自在 |
441 | 2 | 得 | dé | de | 於法得自在 |
442 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 於法得自在 |
443 | 2 | 得 | dé | to result in | 於法得自在 |
444 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於法得自在 |
445 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 於法得自在 |
446 | 2 | 得 | dé | to be finished | 於法得自在 |
447 | 2 | 得 | děi | satisfying | 於法得自在 |
448 | 2 | 得 | dé | to contract | 於法得自在 |
449 | 2 | 得 | dé | to hear | 於法得自在 |
450 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 於法得自在 |
451 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 於法得自在 |
452 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於法得自在 |
453 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 今善說如來功德一切諸法本來清淨 |
454 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 今善說如來功德一切諸法本來清淨 |
455 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 今善說如來功德一切諸法本來清淨 |
456 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 今善說如來功德一切諸法本來清淨 |
457 | 2 | 無住 | wúzhù | non-abiding | 無根無住處 |
458 | 2 | 無住 | wúzhù | non-attachment; non-abiding | 無根無住處 |
459 | 2 | 見 | jiàn | to see | 見諸法寂靜 |
460 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見諸法寂靜 |
461 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見諸法寂靜 |
462 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見諸法寂靜 |
463 | 2 | 見 | jiàn | to listen to | 見諸法寂靜 |
464 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 見諸法寂靜 |
465 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見諸法寂靜 |
466 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見諸法寂靜 |
467 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 見諸法寂靜 |
468 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 見諸法寂靜 |
469 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 見諸法寂靜 |
470 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見諸法寂靜 |
471 | 2 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見諸法寂靜 |
472 | 2 | 聖 | shèng | sacred | 聖慈 |
473 | 2 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖慈 |
474 | 2 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖慈 |
475 | 2 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖慈 |
476 | 2 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖慈 |
477 | 2 | 聖 | shèng | agile | 聖慈 |
478 | 2 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖慈 |
479 | 2 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 等情非情故 |
480 | 2 | 情 | qíng | passion; affection | 等情非情故 |
481 | 2 | 情 | qíng | friendship; kindness | 等情非情故 |
482 | 2 | 情 | qíng | face; honor | 等情非情故 |
483 | 2 | 情 | qíng | condition; state; situation | 等情非情故 |
484 | 2 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 等情非情故 |
485 | 2 | 情 | qíng | sentience; cognition | 等情非情故 |
486 | 2 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 正號大廣智大興善寺三藏沙門 |
487 | 2 | 沙門 | shāmén | sramana | 正號大廣智大興善寺三藏沙門 |
488 | 2 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 正號大廣智大興善寺三藏沙門 |
489 | 2 | 薩 | sà | Sa | 薩摩訶薩七十二那庾多俱胝 |
490 | 2 | 薩 | sà | sa; sat | 薩摩訶薩七十二那庾多俱胝 |
491 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 不住自他故 |
492 | 2 | 他 | tā | other | 不住自他故 |
493 | 2 | 他 | tā | tha | 不住自他故 |
494 | 2 | 他 | tā | ṭha | 不住自他故 |
495 | 2 | 他 | tā | other; anya | 不住自他故 |
496 | 2 | 通達 | tōngdá | to understand thoroughly; to access | 通達於諸法 |
497 | 2 | 通達 | tōngdá | [of transportation] to be open; to be unblocked | 通達於諸法 |
498 | 2 | 通達 | tōngdá | Thorough Understanding | 通達於諸法 |
499 | 2 | 通達 | tōngdá | [intellectual] penetration; prativedha | 通達於諸法 |
500 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 剎那成等覺 |
Frequencies of all Words
Top 845
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 57 | 無 | wú | no | 無根無住處 |
2 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無根無住處 |
3 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 無根無住處 |
4 | 57 | 無 | wú | has not yet | 無根無住處 |
5 | 57 | 無 | mó | mo | 無根無住處 |
6 | 57 | 無 | wú | do not | 無根無住處 |
7 | 57 | 無 | wú | not; -less; un- | 無根無住處 |
8 | 57 | 無 | wú | regardless of | 無根無住處 |
9 | 57 | 無 | wú | to not have | 無根無住處 |
10 | 57 | 無 | wú | um | 無根無住處 |
11 | 57 | 無 | wú | Wu | 無根無住處 |
12 | 57 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無根無住處 |
13 | 57 | 無 | wú | not; non- | 無根無住處 |
14 | 57 | 無 | mó | mo | 無根無住處 |
15 | 46 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 敬禮無所觀 |
16 | 46 | 所 | suǒ | an office; an institute | 敬禮無所觀 |
17 | 46 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 敬禮無所觀 |
18 | 46 | 所 | suǒ | it | 敬禮無所觀 |
19 | 46 | 所 | suǒ | if; supposing | 敬禮無所觀 |
20 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 敬禮無所觀 |
21 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 敬禮無所觀 |
22 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 敬禮無所觀 |
23 | 46 | 所 | suǒ | that which | 敬禮無所觀 |
24 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 敬禮無所觀 |
25 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 敬禮無所觀 |
26 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 敬禮無所觀 |
27 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 敬禮無所觀 |
28 | 46 | 所 | suǒ | that which; yad | 敬禮無所觀 |
29 | 42 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 敬禮無所觀 |
30 | 42 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 敬禮無所觀 |
31 | 42 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 敬禮無所觀 |
32 | 42 | 觀 | guān | Guan | 敬禮無所觀 |
33 | 42 | 觀 | guān | appearance; looks | 敬禮無所觀 |
34 | 42 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 敬禮無所觀 |
35 | 42 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 敬禮無所觀 |
36 | 42 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 敬禮無所觀 |
37 | 42 | 觀 | guàn | an announcement | 敬禮無所觀 |
38 | 42 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 敬禮無所觀 |
39 | 42 | 觀 | guān | Surview | 敬禮無所觀 |
40 | 42 | 觀 | guān | Observe | 敬禮無所觀 |
41 | 42 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 敬禮無所觀 |
42 | 42 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 敬禮無所觀 |
43 | 42 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 敬禮無所觀 |
44 | 42 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 敬禮無所觀 |
45 | 40 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮無所觀 |
46 | 40 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮無所觀 |
47 | 40 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮無所觀 |
48 | 39 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不生不滅故 |
49 | 39 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不生不滅故 |
50 | 39 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不生不滅故 |
51 | 39 | 故 | gù | to die | 不生不滅故 |
52 | 39 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不生不滅故 |
53 | 39 | 故 | gù | original | 不生不滅故 |
54 | 39 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不生不滅故 |
55 | 39 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不生不滅故 |
56 | 39 | 故 | gù | something in the past | 不生不滅故 |
57 | 39 | 故 | gù | deceased; dead | 不生不滅故 |
58 | 39 | 故 | gù | still; yet | 不生不滅故 |
59 | 39 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不生不滅故 |
60 | 25 | 於 | yú | in; at | 於內道場 |
61 | 25 | 於 | yú | in; at | 於內道場 |
62 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 於內道場 |
63 | 25 | 於 | yú | to go; to | 於內道場 |
64 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於內道場 |
65 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於內道場 |
66 | 25 | 於 | yú | from | 於內道場 |
67 | 25 | 於 | yú | give | 於內道場 |
68 | 25 | 於 | yú | oppposing | 於內道場 |
69 | 25 | 於 | yú | and | 於內道場 |
70 | 25 | 於 | yú | compared to | 於內道場 |
71 | 25 | 於 | yú | by | 於內道場 |
72 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 於內道場 |
73 | 25 | 於 | yú | for | 於內道場 |
74 | 25 | 於 | yú | Yu | 於內道場 |
75 | 25 | 於 | wū | a crow | 於內道場 |
76 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 於內道場 |
77 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 於內道場 |
78 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸欲不染故 |
79 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 諸欲不染故 |
80 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸欲不染故 |
81 | 15 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸欲不染故 |
82 | 15 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸欲不染故 |
83 | 15 | 諸 | zhū | of; in | 諸欲不染故 |
84 | 15 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸欲不染故 |
85 | 12 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離六入故 |
86 | 12 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離六入故 |
87 | 12 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離六入故 |
88 | 12 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離六入故 |
89 | 12 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離六入故 |
90 | 10 | 亦 | yì | also; too | 不去亦不住 |
91 | 10 | 亦 | yì | but | 不去亦不住 |
92 | 10 | 亦 | yì | this; he; she | 不去亦不住 |
93 | 10 | 亦 | yì | although; even though | 不去亦不住 |
94 | 10 | 亦 | yì | already | 不去亦不住 |
95 | 10 | 亦 | yì | particle with no meaning | 不去亦不住 |
96 | 10 | 亦 | yì | Yi | 不去亦不住 |
97 | 8 | 不住 | bùzhù | repeatedly; continuously; constantly | 不去亦不住 |
98 | 8 | 不住 | bùzhù | unable to not [resist] | 不去亦不住 |
99 | 8 | 不住 | bùzhù | not dwelling | 不去亦不住 |
100 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 心住無所住 |
101 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心住無所住 |
102 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心住無所住 |
103 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心住無所住 |
104 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心住無所住 |
105 | 8 | 心 | xīn | heart | 心住無所住 |
106 | 8 | 心 | xīn | emotion | 心住無所住 |
107 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 心住無所住 |
108 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心住無所住 |
109 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心住無所住 |
110 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心住無所住 |
111 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心住無所住 |
112 | 7 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 行於平等故 |
113 | 7 | 平等 | píngděng | equal | 行於平等故 |
114 | 7 | 平等 | píngděng | equality | 行於平等故 |
115 | 7 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 行於平等故 |
116 | 7 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 不住於諸法 |
117 | 7 | 不 | bù | not; no | 不去亦不住 |
118 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不去亦不住 |
119 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 不去亦不住 |
120 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 不去亦不住 |
121 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不去亦不住 |
122 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不去亦不住 |
123 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不去亦不住 |
124 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 不去亦不住 |
125 | 7 | 不 | bù | no; na | 不去亦不住 |
126 | 7 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 其餘懺悔儀軌等並如 |
127 | 7 | 如 | rú | if | 其餘懺悔儀軌等並如 |
128 | 7 | 如 | rú | in accordance with | 其餘懺悔儀軌等並如 |
129 | 7 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 其餘懺悔儀軌等並如 |
130 | 7 | 如 | rú | this | 其餘懺悔儀軌等並如 |
131 | 7 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 其餘懺悔儀軌等並如 |
132 | 7 | 如 | rú | to go to | 其餘懺悔儀軌等並如 |
133 | 7 | 如 | rú | to meet | 其餘懺悔儀軌等並如 |
134 | 7 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 其餘懺悔儀軌等並如 |
135 | 7 | 如 | rú | at least as good as | 其餘懺悔儀軌等並如 |
136 | 7 | 如 | rú | and | 其餘懺悔儀軌等並如 |
137 | 7 | 如 | rú | or | 其餘懺悔儀軌等並如 |
138 | 7 | 如 | rú | but | 其餘懺悔儀軌等並如 |
139 | 7 | 如 | rú | then | 其餘懺悔儀軌等並如 |
140 | 7 | 如 | rú | naturally | 其餘懺悔儀軌等並如 |
141 | 7 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 其餘懺悔儀軌等並如 |
142 | 7 | 如 | rú | you | 其餘懺悔儀軌等並如 |
143 | 7 | 如 | rú | the second lunar month | 其餘懺悔儀軌等並如 |
144 | 7 | 如 | rú | in; at | 其餘懺悔儀軌等並如 |
145 | 7 | 如 | rú | Ru | 其餘懺悔儀軌等並如 |
146 | 7 | 如 | rú | Thus | 其餘懺悔儀軌等並如 |
147 | 7 | 如 | rú | thus; tathā | 其餘懺悔儀軌等並如 |
148 | 7 | 如 | rú | like; iva | 其餘懺悔儀軌等並如 |
149 | 7 | 如 | rú | suchness; tathatā | 其餘懺悔儀軌等並如 |
150 | 6 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離有離無故 |
151 | 6 | 離 | lí | a mythical bird | 離有離無故 |
152 | 6 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離有離無故 |
153 | 6 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離有離無故 |
154 | 6 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離有離無故 |
155 | 6 | 離 | lí | a mountain ash | 離有離無故 |
156 | 6 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離有離無故 |
157 | 6 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離有離無故 |
158 | 6 | 離 | lí | to cut off | 離有離無故 |
159 | 6 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離有離無故 |
160 | 6 | 離 | lí | to be distant from | 離有離無故 |
161 | 6 | 離 | lí | two | 離有離無故 |
162 | 6 | 離 | lí | to array; to align | 離有離無故 |
163 | 6 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離有離無故 |
164 | 6 | 離 | lí | transcendence | 離有離無故 |
165 | 6 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離有離無故 |
166 | 6 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非取亦非捨 |
167 | 6 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非取亦非捨 |
168 | 6 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非取亦非捨 |
169 | 6 | 非 | fēi | different | 非取亦非捨 |
170 | 6 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非取亦非捨 |
171 | 6 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非取亦非捨 |
172 | 6 | 非 | fēi | Africa | 非取亦非捨 |
173 | 6 | 非 | fēi | to slander | 非取亦非捨 |
174 | 6 | 非 | fěi | to avoid | 非取亦非捨 |
175 | 6 | 非 | fēi | must | 非取亦非捨 |
176 | 6 | 非 | fēi | an error | 非取亦非捨 |
177 | 6 | 非 | fēi | a problem; a question | 非取亦非捨 |
178 | 6 | 非 | fēi | evil | 非取亦非捨 |
179 | 6 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非取亦非捨 |
180 | 6 | 非 | fēi | not | 非取亦非捨 |
181 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 於法得自在 |
182 | 6 | 法 | fǎ | France | 於法得自在 |
183 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於法得自在 |
184 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於法得自在 |
185 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於法得自在 |
186 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 於法得自在 |
187 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 於法得自在 |
188 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於法得自在 |
189 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 於法得自在 |
190 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 於法得自在 |
191 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 於法得自在 |
192 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於法得自在 |
193 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於法得自在 |
194 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 於法得自在 |
195 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於法得自在 |
196 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於法得自在 |
197 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於法得自在 |
198 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於法得自在 |
199 | 6 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
200 | 6 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
201 | 6 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
202 | 6 | 禮 | lǐ | a bow | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
203 | 6 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
204 | 6 | 禮 | lǐ | Li | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
205 | 6 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
206 | 6 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
207 | 6 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
208 | 6 | 禮 | lǐ | to honour | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
209 | 5 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 慧用常定故 |
210 | 5 | 常 | cháng | Chang | 慧用常定故 |
211 | 5 | 常 | cháng | long-lasting | 慧用常定故 |
212 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 慧用常定故 |
213 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 慧用常定故 |
214 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 慧用常定故 |
215 | 5 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
216 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
217 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
218 | 5 | 一切 | yīqiè | generally | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
219 | 5 | 一切 | yīqiè | all, everything | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
220 | 5 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
221 | 5 | 中 | zhōng | middle | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
222 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
223 | 5 | 中 | zhōng | China | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
224 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
225 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
226 | 5 | 中 | zhōng | midday | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
227 | 5 | 中 | zhōng | inside | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
228 | 5 | 中 | zhōng | during | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
229 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
230 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
231 | 5 | 中 | zhōng | half | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
232 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
233 | 5 | 中 | zhōng | while | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
234 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
235 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
236 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
237 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
238 | 5 | 中 | zhōng | middle | 一時佛住王舍城鷲峯山中 |
239 | 5 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 無色無形相 |
240 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無色無形相 |
241 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無色無形相 |
242 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無色無形相 |
243 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無色無形相 |
244 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無色無形相 |
245 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無色無形相 |
246 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無色無形相 |
247 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 無色無形相 |
248 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 無色無形相 |
249 | 5 | 相 | xiāng | to express | 無色無形相 |
250 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 無色無形相 |
251 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 無色無形相 |
252 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無色無形相 |
253 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無色無形相 |
254 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 無色無形相 |
255 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 無色無形相 |
256 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 無色無形相 |
257 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無色無形相 |
258 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無色無形相 |
259 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無色無形相 |
260 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 無色無形相 |
261 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 無色無形相 |
262 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無色無形相 |
263 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無色無形相 |
264 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無色無形相 |
265 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無色無形相 |
266 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無色無形相 |
267 | 5 | 虛空 | xūkōng | empty space | 等同於虛空 |
268 | 5 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 等同於虛空 |
269 | 5 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 等同於虛空 |
270 | 5 | 虛空 | xūkōng | Void | 等同於虛空 |
271 | 5 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 等同於虛空 |
272 | 5 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 等同於虛空 |
273 | 4 | 常在 | chángzài | to be long lasting | 常在寂靜故 |
274 | 4 | 常在 | chángzài | Manchu concubines of the third imperial rank | 常在寂靜故 |
275 | 4 | 幻 | huàn | a fantasy; an illusion | 諸法由如幻 |
276 | 4 | 幻 | huàn | to delude; to decieve | 諸法由如幻 |
277 | 4 | 幻 | huàn | to conjuure; to transform by magic | 諸法由如幻 |
278 | 4 | 幻 | huàn | illusion; māyā | 諸法由如幻 |
279 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
280 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
281 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
282 | 4 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
283 | 4 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
284 | 4 | 大 | dà | greatly; very | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
285 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
286 | 4 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
287 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
288 | 4 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
289 | 4 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
290 | 4 | 大 | dà | approximately | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
291 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
292 | 4 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
293 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
294 | 4 | 一 | yī | one | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
295 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
296 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
297 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
298 | 4 | 一 | yì | whole; all | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
299 | 4 | 一 | yī | first | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
300 | 4 | 一 | yī | the same | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
301 | 4 | 一 | yī | each | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
302 | 4 | 一 | yī | certain | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
303 | 4 | 一 | yī | throughout | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
304 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
305 | 4 | 一 | yī | sole; single | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
306 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
307 | 4 | 一 | yī | Yi | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
308 | 4 | 一 | yī | other | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
309 | 4 | 一 | yī | to unify | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
310 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
311 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
312 | 4 | 一 | yī | or | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
313 | 4 | 一 | yī | one; eka | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
314 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
315 | 4 | 等 | děng | to wait | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
316 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
317 | 4 | 等 | děng | plural | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
318 | 4 | 等 | děng | to be equal | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
319 | 4 | 等 | děng | degree; level | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
320 | 4 | 等 | děng | to compare | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
321 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 令集上都義學沙門良賁等一十六人 |
322 | 4 | 無分別 | wú fēnbié | Non-Discriminative | 無分別思惟 |
323 | 4 | 無分別 | wú fēnbié | without false conceptualization | 無分別思惟 |
324 | 4 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 諸欲不染故 |
325 | 4 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 諸欲不染故 |
326 | 4 | 染 | rǎn | to infect | 諸欲不染故 |
327 | 4 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 諸欲不染故 |
328 | 4 | 染 | rǎn | infection | 諸欲不染故 |
329 | 4 | 染 | rǎn | to corrupt | 諸欲不染故 |
330 | 4 | 染 | rǎn | to make strokes | 諸欲不染故 |
331 | 4 | 染 | rǎn | black bean sauce | 諸欲不染故 |
332 | 4 | 染 | rǎn | Ran | 諸欲不染故 |
333 | 4 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 諸欲不染故 |
334 | 4 | 無相 | wúxiāng | Formless | 入諸無相定 |
335 | 4 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 入諸無相定 |
336 | 4 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 常在寂靜故 |
337 | 4 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 常在寂靜故 |
338 | 4 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 常在寂靜故 |
339 | 4 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 常在寂靜故 |
340 | 3 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 有無不可得 |
341 | 3 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 有無不可得 |
342 | 3 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 有無不可得 |
343 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 薩而為上首 |
344 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 薩而為上首 |
345 | 3 | 而 | ér | you | 薩而為上首 |
346 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 薩而為上首 |
347 | 3 | 而 | ér | right away; then | 薩而為上首 |
348 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 薩而為上首 |
349 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 薩而為上首 |
350 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 薩而為上首 |
351 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 薩而為上首 |
352 | 3 | 而 | ér | so as to | 薩而為上首 |
353 | 3 | 而 | ér | only then | 薩而為上首 |
354 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 薩而為上首 |
355 | 3 | 而 | néng | can; able | 薩而為上首 |
356 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 薩而為上首 |
357 | 3 | 而 | ér | me | 薩而為上首 |
358 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 薩而為上首 |
359 | 3 | 而 | ér | possessive | 薩而為上首 |
360 | 3 | 而 | ér | and; ca | 薩而為上首 |
361 | 3 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 以心無礙故 |
362 | 3 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 以心無礙故 |
363 | 3 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 以心無礙故 |
364 | 3 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 以心無礙故 |
365 | 3 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 以心無礙故 |
366 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 據其梵本有四十一禮 |
367 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 據其梵本有四十一禮 |
368 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 據其梵本有四十一禮 |
369 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 據其梵本有四十一禮 |
370 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 據其梵本有四十一禮 |
371 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 據其梵本有四十一禮 |
372 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 據其梵本有四十一禮 |
373 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 據其梵本有四十一禮 |
374 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 據其梵本有四十一禮 |
375 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 據其梵本有四十一禮 |
376 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 據其梵本有四十一禮 |
377 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 據其梵本有四十一禮 |
378 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 據其梵本有四十一禮 |
379 | 3 | 有 | yǒu | You | 據其梵本有四十一禮 |
380 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 據其梵本有四十一禮 |
381 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 據其梵本有四十一禮 |
382 | 3 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 不取亦不捨 |
383 | 3 | 取 | qǔ | to obtain | 不取亦不捨 |
384 | 3 | 取 | qǔ | to choose; to select | 不取亦不捨 |
385 | 3 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 不取亦不捨 |
386 | 3 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 不取亦不捨 |
387 | 3 | 取 | qǔ | to seek | 不取亦不捨 |
388 | 3 | 取 | qǔ | to take a bride | 不取亦不捨 |
389 | 3 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 不取亦不捨 |
390 | 3 | 取 | qǔ | Qu | 不取亦不捨 |
391 | 3 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 不取亦不捨 |
392 | 3 | 不著 | bùzháo | not suitable; not appropriate | 不著於六境 |
393 | 3 | 不著 | bùzháo | no need | 不著於六境 |
394 | 3 | 不著 | bùzháo | without delay | 不著於六境 |
395 | 3 | 不著 | bùzháo | unsuccessful | 不著於六境 |
396 | 3 | 不著 | bùzhuó | not here | 不著於六境 |
397 | 3 | 不著 | bùzhuó | in spite of; regardless of | 不著於六境 |
398 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 嚴經 |
399 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 嚴經 |
400 | 3 | 經 | jīng | warp | 嚴經 |
401 | 3 | 經 | jīng | longitude | 嚴經 |
402 | 3 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 嚴經 |
403 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 嚴經 |
404 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 嚴經 |
405 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 嚴經 |
406 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 嚴經 |
407 | 3 | 經 | jīng | classics | 嚴經 |
408 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 嚴經 |
409 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 嚴經 |
410 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 嚴經 |
411 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 嚴經 |
412 | 3 | 經 | jīng | to measure | 嚴經 |
413 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 嚴經 |
414 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 嚴經 |
415 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 嚴經 |
416 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 去來悉平等 |
417 | 3 | 悉 | xī | all; entire | 去來悉平等 |
418 | 3 | 悉 | xī | detailed | 去來悉平等 |
419 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 去來悉平等 |
420 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 去來悉平等 |
421 | 3 | 悉 | xī | strongly | 去來悉平等 |
422 | 3 | 悉 | xī | Xi | 去來悉平等 |
423 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 去來悉平等 |
424 | 3 | 常住 | chángzhù | monastery | 一切智常住 |
425 | 3 | 常住 | chángzhù | Permanence | 一切智常住 |
426 | 3 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 一切智常住 |
427 | 3 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 一切智常住 |
428 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 已住於平等 |
429 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 已住於平等 |
430 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 已住於平等 |
431 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 已住於平等 |
432 | 3 | 住 | zhù | firmly; securely | 已住於平等 |
433 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 已住於平等 |
434 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 已住於平等 |
435 | 3 | 入 | rù | to enter | 入諸無相定 |
436 | 3 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入諸無相定 |
437 | 3 | 入 | rù | radical | 入諸無相定 |
438 | 3 | 入 | rù | income | 入諸無相定 |
439 | 3 | 入 | rù | to conform with | 入諸無相定 |
440 | 3 | 入 | rù | to descend | 入諸無相定 |
441 | 3 | 入 | rù | the entering tone | 入諸無相定 |
442 | 3 | 入 | rù | to pay | 入諸無相定 |
443 | 3 | 入 | rù | to join | 入諸無相定 |
444 | 3 | 入 | rù | entering; praveśa | 入諸無相定 |
445 | 3 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入諸無相定 |
446 | 3 | 定 | dìng | to decide | 入諸無相定 |
447 | 3 | 定 | dìng | certainly; definitely | 入諸無相定 |
448 | 3 | 定 | dìng | to determine | 入諸無相定 |
449 | 3 | 定 | dìng | to calm down | 入諸無相定 |
450 | 3 | 定 | dìng | to set; to fix | 入諸無相定 |
451 | 3 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 入諸無相定 |
452 | 3 | 定 | dìng | still | 入諸無相定 |
453 | 3 | 定 | dìng | Concentration | 入諸無相定 |
454 | 3 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 入諸無相定 |
455 | 3 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 入諸無相定 |
456 | 3 | 不動 | bùdòng | to not move | 於法不動故 |
457 | 3 | 不動 | bùdòng | Akshobya | 於法不動故 |
458 | 3 | 不動 | bùdòng | acala; niścala; dhruva; unmoved | 於法不動故 |
459 | 3 | 不動 | bùdòng | [Venerable] Akshobya | 於法不動故 |
460 | 3 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不空奉 |
461 | 3 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不空奉 |
462 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
463 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
464 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
465 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
466 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此禮出大乘一切境界智光明莊 |
467 | 3 | 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 | dà shèng wénshūshīlì zàn fófǎ shēn lǐ | Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li | 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 |
468 | 3 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無根無住處 |
469 | 3 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無根無住處 |
470 | 3 | 處 | chù | location | 無根無住處 |
471 | 3 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無根無住處 |
472 | 3 | 處 | chù | a part; an aspect | 無根無住處 |
473 | 3 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無根無住處 |
474 | 3 | 處 | chǔ | to get along with | 無根無住處 |
475 | 3 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無根無住處 |
476 | 3 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無根無住處 |
477 | 3 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無根無住處 |
478 | 3 | 處 | chǔ | to be associated with | 無根無住處 |
479 | 3 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無根無住處 |
480 | 3 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無根無住處 |
481 | 3 | 處 | chù | circumstances; situation | 無根無住處 |
482 | 3 | 處 | chù | an occasion; a time | 無根無住處 |
483 | 3 | 處 | chù | position; sthāna | 無根無住處 |
484 | 3 | 證 | zhèng | proof | 證無障礙法 |
485 | 3 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證無障礙法 |
486 | 3 | 證 | zhèng | to advise against | 證無障礙法 |
487 | 3 | 證 | zhèng | certificate | 證無障礙法 |
488 | 3 | 證 | zhèng | an illness | 證無障礙法 |
489 | 3 | 證 | zhèng | to accuse | 證無障礙法 |
490 | 3 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證無障礙法 |
491 | 3 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證無障礙法 |
492 | 3 | 文殊師利菩薩 | wénshūshīlì | Manjusri | 竊見大聖文殊師利菩薩讚佛法身經 |
493 | 3 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 無藏識如空 |
494 | 3 | 空 | kòng | free time | 無藏識如空 |
495 | 3 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 無藏識如空 |
496 | 3 | 空 | kōng | the sky; the air | 無藏識如空 |
497 | 3 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 無藏識如空 |
498 | 3 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 無藏識如空 |
499 | 3 | 空 | kòng | empty space | 無藏識如空 |
500 | 3 | 空 | kōng | without substance | 無藏識如空 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
无 | 無 |
|
|
所 |
|
|
|
观 | 觀 |
|
|
敬礼 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
远离 | 遠離 |
|
|
不住 | bùzhù | not dwelling | |
心 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
大圣文殊师利菩萨赞佛法身礼 | 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 | 100 | Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大乘 | 100 |
|
|
法身经 | 法身經 | 102 | Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
冀 | 106 |
|
|
鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
良贲 | 良賁 | 108 | Liang Ben |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
世尊 | 115 |
|
|
司空 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
永泰 | 121 | Yongtai |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼岸 | 98 |
|
|
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
法界 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
非有亦非无 | 非有亦非無 | 102 | neither an existent nor an absence |
佛住 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
具足 | 106 |
|
|
空性 | 107 |
|
|
六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
群生 | 113 | all living beings | |
仁王 | 114 |
|
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
上首 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
实相 | 實相 | 115 |
|
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
歎德 | 116 | verses on virtues | |
我相 | 119 | the notion of a self | |
我慢 | 119 |
|
|
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无相 | 無相 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一念 | 121 |
|
|
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
一切智 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
智光 | 122 |
|
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
自性 | 122 |
|