不着 (不著) bùzháo
-
bùzháo
phrase
not suitable; not appropriate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 不适宜 (Guoyu '不著' bùzháo 2) -
bùzháo
phrase
no need
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 不用 (CC-CEDICT '不著'; Guoyu '不著' bùzháo 1) -
bùzháo
phrase
without delay
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 不及时 (Guoyu '不著' bùzháo 3) -
bùzháo
phrase
unsuccessful
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 不成功 (Guoyu '不著' bùzháo 4) -
bùzhuó
phrase
not here
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 不在 (Guoyu '不著' bùzhuó 1) -
bùzhuó
phrase
in spite of; regardless of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 不顾 (Guoyu '不著' bùzhuó 2)
Contained in
- 心如莲花不着水 性似日月不住空(心如蓮花不著水 性似日月不住空) Let the mind be a lotus that emerges dry from water; Let your nature be the sun and moon that course freely in the sky.
- 不着华鬘香油涂身(不著華鬘香油塗身) refrain from wearing personal adornments
- 犹如莲花不着水 亦如日月住虚空(猶如蓮花不著水 亦如日月住虛空) Like a lotus that stays dry in water; Like the sun and moon that abide in the void.
- 不着果报(不著果報) do not attach to rewards
- 八关斋戒; 1. 不杀生 2. 不偷盗 3. 不淫 4. 不妄语 5. 不饮酒 6. 不着华鬘香油涂身 7. 不歌舞观听 8. 不坐卧高广大牀(八關齋戒; 1. 不殺生 2. 不偷盜 3. 不淫 4. 不妄語 5. 不飲酒 6. 不著華鬘香油塗身 7. 不歌舞觀聽 8. 不坐臥高廣大牀) Eight Precepts: 1. refrain from killing; 2. refrain from stealing; 3. refrain from sexual conduct; 4. refrain from lying; 5. refrain from consuming intoxicants; 6. refrain from wearing personal adornments; 7. refrain from partaking in music and dancing; 8. refrain from sleeping in fine beds
Also contained in
够不着 、 丈二和尚,摸不着头脑 、 前不着村,后不着店 、 摸不着 、 不着陆飞行 、 找不着 、 管不着 、 睡不着 、 碍不着 、 着三不着两 、 找不着北 、 摸不着头脑 、 不着痕迹 、 摸不着边 、 犯不着 、 用不着 、 见不着 、 不着边际
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 6 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 704 , has parallel version
- Scroll 5 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 192 , has parallel version
- Scroll 13 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 73 , has parallel version
- Scroll 291 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 70 , has parallel version
- Scroll 9 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 67 , has parallel version
- Scroll 379 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 59 , has parallel version
- Scroll 8 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 56 , has parallel version
- Scroll 70 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 48 , has parallel version
- Scroll 290 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 42 , has parallel version
- Scroll 405 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 42 , has parallel version
Collocations
- 终不着 (終不著) 心終不著 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 20 — count: 13
- 染不着 (染不著) 不染不著 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 13
- 识不着 (識不著) 識不著色樂相 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 42 — count: 10
- 不着财物 (不著財物) 不著財物 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 16 — count: 8
- 会不着 (會不著) 合會不著 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 2 — count: 8
- 不着色 (不著色) 便不著色 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 11 — count: 7
- 知不着 (知不著) 雖知不著苦 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 5
- 水不着 (水不著) 塵水不著 — Sutra on the Buddha's Liberation of the Brahmin Āmraṣṭha (Fo Kaijie Fanzhi Aba Jing) 佛開解梵志阿颰經, Scroll 1 — count: 5
- 不着身 (不著身) 意不著身 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 1 — count: 4
- 不着苦 (不著苦) 雖知不著苦 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 4