Glossary and Vocabulary for Maitreya Abbreviated Yoga Liturgy (Cishi Pusa Lue Xiu Yujia Niansong Fa) 慈氏菩薩略修瑜伽念誦法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 112 èr two 二合
2 112 èr Kangxi radical 7 二合
3 112 èr second 二合
4 112 èr twice; double; di- 二合
5 112 èr more than one kind 二合
6 112 èr two; dvā; dvi 二合
7 112 èr both; dvaya 二合
8 77 to join; to combine 二合
9 77 to close 二合
10 77 to agree with; equal to 二合
11 77 to gather 二合
12 77 whole 二合
13 77 to be suitable; to be up to standard 二合
14 77 a musical note 二合
15 77 the conjunction of two astronomical objects 二合
16 77 to fight 二合
17 77 to conclude 二合
18 77 to be similar to 二合
19 77 crowded 二合
20 77 a box 二合
21 77 to copulate 二合
22 77 a partner; a spouse 二合
23 77 harmonious 二合
24 77 He 二合
25 77 a container for grain measurement 二合
26 77 Merge 二合
27 77 unite; saṃyoga 二合
28 73 to use; to grasp 觀五輪及以法界眼圖如上
29 73 to rely on 觀五輪及以法界眼圖如上
30 73 to regard 觀五輪及以法界眼圖如上
31 73 to be able to 觀五輪及以法界眼圖如上
32 73 to order; to command 觀五輪及以法界眼圖如上
33 73 used after a verb 觀五輪及以法界眼圖如上
34 73 a reason; a cause 觀五輪及以法界眼圖如上
35 73 Israel 觀五輪及以法界眼圖如上
36 73 Yi 觀五輪及以法界眼圖如上
37 73 use; yogena 觀五輪及以法界眼圖如上
38 71 真言 zhēnyán true words 金剛輪真言曰
39 71 真言 zhēnyán an incantation 金剛輪真言曰
40 71 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 金剛輪真言曰
41 65 shàng top; a high position 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
42 65 shang top; the position on or above something 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
43 65 shàng to go up; to go forward 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
44 65 shàng shang 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
45 65 shàng previous; last 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
46 65 shàng high; higher 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
47 65 shàng advanced 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
48 65 shàng a monarch; a sovereign 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
49 65 shàng time 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
50 65 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
51 65 shàng far 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
52 65 shàng big; as big as 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
53 65 shàng abundant; plentiful 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
54 65 shàng to report 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
55 65 shàng to offer 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
56 65 shàng to go on stage 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
57 65 shàng to take office; to assume a post 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
58 65 shàng to install; to erect 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
59 65 shàng to suffer; to sustain 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
60 65 shàng to burn 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
61 65 shàng to remember 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
62 65 shàng to add 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
63 65 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
64 65 shàng to meet 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
65 65 shàng falling then rising (4th) tone 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
66 65 shang used after a verb indicating a result 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
67 65 shàng a musical note 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
68 65 shàng higher, superior; uttara 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
69 47 lún a wheel 五輪五智是五分
70 47 lún a disk; a ring 五輪五智是五分
71 47 lún a revolution 五輪五智是五分
72 47 lún to revolve; to turn; to recur 五輪五智是五分
73 47 lún to take turns; in turn 五輪五智是五分
74 47 lún a steamer; a steamboat 五輪五智是五分
75 47 lún a 12 year cycle 五輪五智是五分
76 47 lún a vehicle with wheels 五輪五智是五分
77 47 lún a north-south measurement 五輪五智是五分
78 47 lún perimeter; circumference 五輪五智是五分
79 47 lún high soaring 五輪五智是五分
80 47 lún Lun 五輪五智是五分
81 47 lún wheel; cakra 五輪五智是五分
82 45 one
83 45 Kangxi radical 1
84 45 pure; concentrated
85 45 first
86 45 the same
87 45 sole; single
88 45 a very small amount
89 45 Yi
90 45 other
91 45 to unify
92 45 accidentally; coincidentally
93 45 abruptly; suddenly
94 45 one; eka
95 41 Qi 漫荼攞其形如左
96 36 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 即是普通印
97 36 yìn India 即是普通印
98 36 yìn a mudra; a hand gesture 即是普通印
99 36 yìn a seal; a stamp 即是普通印
100 36 yìn to tally 即是普通印
101 36 yìn a vestige; a trace 即是普通印
102 36 yìn Yin 即是普通印
103 36 yìn to leave a track or trace 即是普通印
104 36 yìn mudra 即是普通印
105 35 yuē to speak; to say 淨法界心真言曰
106 35 yuē Kangxi radical 73 淨法界心真言曰
107 35 yuē to be called 淨法界心真言曰
108 35 yuē said; ukta 淨法界心真言曰
109 35 yǐn to lead; to guide
110 35 yǐn to draw a bow
111 35 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
112 35 yǐn to stretch
113 35 yǐn to involve
114 35 yǐn to quote; to cite
115 35 yǐn to propose; to nominate; to recommend
116 35 yǐn to recruit
117 35 yǐn to hold
118 35 yǐn to withdraw; to leave
119 35 yǐn a strap for pulling a cart
120 35 yǐn a preface ; a forward
121 35 yǐn a license
122 35 yǐn long
123 35 yǐn to cause
124 35 yǐn to pull; to draw
125 35 yǐn a refrain; a tune
126 35 yǐn to grow
127 35 yǐn to command
128 35 yǐn to accuse
129 35 yǐn to commit suicide
130 35 yǐn a genre
131 35 yǐn yin; a unit of paper money
132 35 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
133 34 sān three 三種波羅壞無相
134 34 sān third 三種波羅壞無相
135 34 sān more than two 三種波羅壞無相
136 34 sān very few 三種波羅壞無相
137 34 sān San 三種波羅壞無相
138 34 sān three; tri 三種波羅壞無相
139 34 sān sa 三種波羅壞無相
140 34 sān three kinds; trividha 三種波羅壞無相
141 33 self 我今盡皆稽首禮
142 33 [my] dear 我今盡皆稽首禮
143 33 Wo 我今盡皆稽首禮
144 33 self; atman; attan 我今盡皆稽首禮
145 33 ga 我今盡皆稽首禮
146 32 本尊 běn zūn istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam 次警覺本尊及一切諸
147 30 mǎng thicket; underbrush growth
148 30 mǎng poisonous
149 30 mǎng Japanese star anise; aniseed tree
150 30 mǎng careless; rash
151 30 mǎng thicket
152 30 martial; military
153 30 a battle; (military) force
154 30 martial arts
155 30 a footstep; a footprint; half a step
156 30 a fighter; a warrior; a soldier
157 30 half a step
158 30 Wu; Sacrificial odes of Zhou
159 30 Wu
160 30 warlike; fierce; valiant; violent
161 30 to continue; to succeed
162 30 fighter; yodha
163 30 zhě ca 得大悉地者
164 29 míng bright; luminous; brilliant 五部諸明定慧相
165 29 míng Ming 五部諸明定慧相
166 29 míng Ming Dynasty 五部諸明定慧相
167 29 míng obvious; explicit; clear 五部諸明定慧相
168 29 míng intelligent; clever; perceptive 五部諸明定慧相
169 29 míng to illuminate; to shine 五部諸明定慧相
170 29 míng consecrated 五部諸明定慧相
171 29 míng to understand; to comprehend 五部諸明定慧相
172 29 míng to explain; to clarify 五部諸明定慧相
173 29 míng Souther Ming; Later Ming 五部諸明定慧相
174 29 míng the world; the human world; the world of the living 五部諸明定慧相
175 29 míng eyesight; vision 五部諸明定慧相
176 29 míng a god; a spirit 五部諸明定慧相
177 29 míng fame; renown 五部諸明定慧相
178 29 míng open; public 五部諸明定慧相
179 29 míng clear 五部諸明定慧相
180 29 míng to become proficient 五部諸明定慧相
181 29 míng to be proficient 五部諸明定慧相
182 29 míng virtuous 五部諸明定慧相
183 29 míng open and honest 五部諸明定慧相
184 29 míng clean; neat 五部諸明定慧相
185 29 míng remarkable; outstanding; notable 五部諸明定慧相
186 29 míng next; afterwards 五部諸明定慧相
187 29 míng positive 五部諸明定慧相
188 29 míng Clear 五部諸明定慧相
189 29 míng wisdom; knowledge; vidyā 五部諸明定慧相
190 29 zhì wisdom; knowledge; understanding 文字觀照實相智
191 29 zhì care; prudence 文字觀照實相智
192 29 zhì Zhi 文字觀照實相智
193 29 zhì spiritual insight; gnosis 文字觀照實相智
194 29 zhì clever 文字觀照實相智
195 29 zhì Wisdom 文字觀照實相智
196 29 zhì jnana; knowing 文字觀照實相智
197 28 to heal 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
198 28 to exceed 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
199 28 Yu 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
200 27 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 身口意業成三密
201 27 chéng to become; to turn into 身口意業成三密
202 27 chéng to grow up; to ripen; to mature 身口意業成三密
203 27 chéng to set up; to establish; to develop; to form 身口意業成三密
204 27 chéng a full measure of 身口意業成三密
205 27 chéng whole 身口意業成三密
206 27 chéng set; established 身口意業成三密
207 27 chéng to reache a certain degree; to amount to 身口意業成三密
208 27 chéng to reconcile 身口意業成三密
209 27 chéng to resmble; to be similar to 身口意業成三密
210 27 chéng composed of 身口意業成三密
211 27 chéng a result; a harvest; an achievement 身口意業成三密
212 27 chéng capable; able; accomplished 身口意業成三密
213 27 chéng to help somebody achieve something 身口意業成三密
214 27 chéng Cheng 身口意業成三密
215 27 chéng Become 身口意業成三密
216 27 chéng becoming; bhāva 身口意業成三密
217 26 zuò to do 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
218 26 zuò to act as; to serve as 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
219 26 zuò to start 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
220 26 zuò a writing; a work 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
221 26 zuò to dress as; to be disguised as 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
222 26 zuō to create; to make 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
223 26 zuō a workshop 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
224 26 zuō to write; to compose 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
225 26 zuò to rise 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
226 26 zuò to be aroused 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
227 26 zuò activity; action; undertaking 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
228 26 zuò to regard as 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
229 26 zuò action; kāraṇa 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
230 25 guān to look at; to watch; to observe 先觀淨法界心三昧
231 25 guàn Taoist monastery; monastery 先觀淨法界心三昧
232 25 guān to display; to show; to make visible 先觀淨法界心三昧
233 25 guān Guan 先觀淨法界心三昧
234 25 guān appearance; looks 先觀淨法界心三昧
235 25 guān a sight; a view; a vista 先觀淨法界心三昧
236 25 guān a concept; a viewpoint; a perspective 先觀淨法界心三昧
237 25 guān to appreciate; to enjoy; to admire 先觀淨法界心三昧
238 25 guàn an announcement 先觀淨法界心三昧
239 25 guàn a high tower; a watchtower 先觀淨法界心三昧
240 25 guān Surview 先觀淨法界心三昧
241 25 guān Observe 先觀淨法界心三昧
242 25 guàn insight; vipasyana; vipassana 先觀淨法界心三昧
243 25 guān mindfulness; contemplation; smrti 先觀淨法界心三昧
244 25 guān recollection; anusmrti 先觀淨法界心三昧
245 25 guān viewing; avaloka 先觀淨法界心三昧
246 24 xiàng to observe; to assess 五部諸明定慧相
247 24 xiàng appearance; portrait; picture 五部諸明定慧相
248 24 xiàng countenance; personage; character; disposition 五部諸明定慧相
249 24 xiàng to aid; to help 五部諸明定慧相
250 24 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 五部諸明定慧相
251 24 xiàng a sign; a mark; appearance 五部諸明定慧相
252 24 xiāng alternately; in turn 五部諸明定慧相
253 24 xiāng Xiang 五部諸明定慧相
254 24 xiāng form substance 五部諸明定慧相
255 24 xiāng to express 五部諸明定慧相
256 24 xiàng to choose 五部諸明定慧相
257 24 xiāng Xiang 五部諸明定慧相
258 24 xiāng an ancient musical instrument 五部諸明定慧相
259 24 xiāng the seventh lunar month 五部諸明定慧相
260 24 xiāng to compare 五部諸明定慧相
261 24 xiàng to divine 五部諸明定慧相
262 24 xiàng to administer 五部諸明定慧相
263 24 xiàng helper for a blind person 五部諸明定慧相
264 24 xiāng rhythm [music] 五部諸明定慧相
265 24 xiāng the upper frets of a pipa 五部諸明定慧相
266 24 xiāng coralwood 五部諸明定慧相
267 24 xiàng ministry 五部諸明定慧相
268 24 xiàng to supplement; to enhance 五部諸明定慧相
269 24 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 五部諸明定慧相
270 24 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 五部諸明定慧相
271 24 xiàng sign; mark; liṅga 五部諸明定慧相
272 24 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 五部諸明定慧相
273 24 手印 shǒuyìn palm print 其普通手印相者
274 24 手印 shǒuyìn a mudra 其普通手印相者
275 23 to reach 觀五輪及以法界眼圖如上
276 23 to attain 觀五輪及以法界眼圖如上
277 23 to understand 觀五輪及以法界眼圖如上
278 23 able to be compared to; to catch up with 觀五輪及以法界眼圖如上
279 23 to be involved with; to associate with 觀五輪及以法界眼圖如上
280 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 觀五輪及以法界眼圖如上
281 23 and; ca; api 觀五輪及以法界眼圖如上
282 23 xīn heart [organ] 先觀淨法界心三昧
283 23 xīn Kangxi radical 61 先觀淨法界心三昧
284 23 xīn mind; consciousness 先觀淨法界心三昧
285 23 xīn the center; the core; the middle 先觀淨法界心三昧
286 23 xīn one of the 28 star constellations 先觀淨法界心三昧
287 23 xīn heart 先觀淨法界心三昧
288 23 xīn emotion 先觀淨法界心三昧
289 23 xīn intention; consideration 先觀淨法界心三昧
290 23 xīn disposition; temperament 先觀淨法界心三昧
291 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 先觀淨法界心三昧
292 23 xīn heart; hṛdaya 先觀淨法界心三昧
293 23 xīn Rohiṇī; Jyesthā 先觀淨法界心三昧
294 22 é to intone 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
295 22 é ga 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
296 22 é na 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
297 22 děng et cetera; and so on 於八圓明中安四智三昧耶等
298 22 děng to wait 於八圓明中安四智三昧耶等
299 22 děng to be equal 於八圓明中安四智三昧耶等
300 22 děng degree; level 於八圓明中安四智三昧耶等
301 22 děng to compare 於八圓明中安四智三昧耶等
302 22 děng same; equal; sama 於八圓明中安四智三昧耶等
303 21 cóng to follow 從金剛輪上觀水輪
304 21 cóng to comply; to submit; to defer 從金剛輪上觀水輪
305 21 cóng to participate in something 從金剛輪上觀水輪
306 21 cóng to use a certain method or principle 從金剛輪上觀水輪
307 21 cóng something secondary 從金剛輪上觀水輪
308 21 cóng remote relatives 從金剛輪上觀水輪
309 21 cóng secondary 從金剛輪上觀水輪
310 21 cóng to go on; to advance 從金剛輪上觀水輪
311 21 cōng at ease; informal 從金剛輪上觀水輪
312 21 zòng a follower; a supporter 從金剛輪上觀水輪
313 21 zòng to release 從金剛輪上觀水輪
314 21 zòng perpendicular; longitudinal 從金剛輪上觀水輪
315 21 second-rate 次說三昧耶真言曰
316 21 second; secondary 次說三昧耶真言曰
317 21 temporary stopover; temporary lodging 次說三昧耶真言曰
318 21 a sequence; an order 次說三昧耶真言曰
319 21 to arrive 次說三昧耶真言曰
320 21 to be next in sequence 次說三昧耶真言曰
321 21 positions of the 12 Jupiter stations 次說三昧耶真言曰
322 21 positions of the sun and moon on the ecliptic 次說三昧耶真言曰
323 21 stage of a journey 次說三昧耶真言曰
324 21 ranks 次說三昧耶真言曰
325 21 an official position 次說三昧耶真言曰
326 21 inside 次說三昧耶真言曰
327 21 to hesitate 次說三昧耶真言曰
328 21 secondary; next; tatas 次說三昧耶真言曰
329 21 𤙖 xīn xin 𤙖
330 21 𤙖 xīn \N 𤙖
331 21 𤙖 xīn hūṃ 𤙖
332 20 zuǒ left 嚕左曩佛
333 20 zuǒ unorthodox; improper 嚕左曩佛
334 20 zuǒ east 嚕左曩佛
335 20 zuǒ to bring 嚕左曩佛
336 20 zuǒ to violate; to be contrary to 嚕左曩佛
337 20 zuǒ Zuo 嚕左曩佛
338 20 zuǒ extreme 嚕左曩佛
339 20 zuǒ ca 嚕左曩佛
340 20 zuǒ left; vāma 嚕左曩佛
341 19 to be near by; to be close to 三密即成應化法
342 19 at that time 三密即成應化法
343 19 to be exactly the same as; to be thus 三密即成應化法
344 19 supposed; so-called 三密即成應化法
345 19 to arrive at; to ascend 三密即成應化法
346 19 shēn human body; torso 以五智輪嚴身
347 19 shēn Kangxi radical 158 以五智輪嚴身
348 19 shēn self 以五智輪嚴身
349 19 shēn life 以五智輪嚴身
350 19 shēn an object 以五智輪嚴身
351 19 shēn a lifetime 以五智輪嚴身
352 19 shēn moral character 以五智輪嚴身
353 19 shēn status; identity; position 以五智輪嚴身
354 19 shēn pregnancy 以五智輪嚴身
355 19 juān India 以五智輪嚴身
356 19 shēn body; kāya 以五智輪嚴身
357 19 yòu Kangxi radical 29 又從水輪上當心中想智火輪
358 19 biàn all; complete 誦明五遍加持五處
359 19 biàn to be covered with 誦明五遍加持五處
360 19 biàn everywhere; sarva 誦明五遍加持五處
361 19 biàn pervade; visva 誦明五遍加持五處
362 19 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦明五遍加持五處
363 19 biàn everywhere; spharaṇa 誦明五遍加持五處
364 19 dìng to decide 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
365 19 dìng certainly; definitely 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
366 19 dìng to determine 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
367 19 dìng to calm down 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
368 19 dìng to set; to fix 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
369 19 dìng to book; to subscribe to; to order 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
370 19 dìng still 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
371 19 dìng Concentration 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
372 19 dìng meditative concentration; meditation 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
373 19 dìng real; sadbhūta 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
374 18 to take; to receive; to accept
375 18 to admit
376 18 to enter
377 18 to include; to contain
378 18 to turn in
379 18 to repair
380 18 to take a wife
381 18 to wear
382 18 to install
383 18 to receive; pratīṣ
384 18 five 五輪五智是五分
385 18 fifth musical note 五輪五智是五分
386 18 Wu 五輪五智是五分
387 18 the five elements 五輪五智是五分
388 18 five; pañca 五輪五智是五分
389 18 luó to split; to rend 此漫拏攞亦然
390 18 luó to choose 此漫拏攞亦然
391 18 luó to rub; to wipe 此漫拏攞亦然
392 18 luó la 此漫拏攞亦然
393 18 Wu
394 18 Wu
395 18 u
396 18 ya 即成金剛不壞之身也
397 17 二手 èrshǒu second-hand 以定慧二手十輪相叉齊度
398 17 二手 èrshǒu assistant 以定慧二手十輪相叉齊度
399 17 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 此真言亦於供養中而成普通供養真言
400 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 此真言亦於供養中而成普通供養真言
401 17 供養 gòngyǎng offering 此真言亦於供養中而成普通供養真言
402 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 此真言亦於供養中而成普通供養真言
403 17 yuán won; yuan 圓明八金剛界道
404 17 yuán a circle 圓明八金剛界道
405 17 yuán circlar; round 圓明八金剛界道
406 17 yuán to justify 圓明八金剛界道
407 17 yuán satisfactory 圓明八金剛界道
408 17 yuán circumference 圓明八金剛界道
409 17 yuán spherical; ball-shaped 圓明八金剛界道
410 17 yuán to complete 圓明八金剛界道
411 17 yuán a round coin 圓明八金剛界道
412 17 yuán Yuan 圓明八金剛界道
413 17 yuán ample 圓明八金剛界道
414 17 yuán heaven 圓明八金剛界道
415 17 yuán to completely draw a bow 圓明八金剛界道
416 17 yuán Perfect 圓明八金剛界道
417 17 yuán round; parimaṇḍalam 圓明八金剛界道
418 17 yuán circular; parimaṇḍala 圓明八金剛界道
419 17 yuán perfect; paripūrṇa 圓明八金剛界道
420 17 xíng appearance 漫荼攞其形如左
421 17 xíng adjective 漫荼攞其形如左
422 17 xíng shape; form 漫荼攞其形如左
423 17 xíng terrain 漫荼攞其形如左
424 17 xíng circumstances; situation 漫荼攞其形如左
425 17 xíng to form; to become 漫荼攞其形如左
426 17 xíng to appear; to manifest 漫荼攞其形如左
427 17 xíng to contrast; to compare 漫荼攞其形如左
428 17 xíng to describe 漫荼攞其形如左
429 17 xíng an entity 漫荼攞其形如左
430 17 xíng formal 漫荼攞其形如左
431 17 xíng punishment 漫荼攞其形如左
432 17 xíng form; appearance; saṃsthāna 漫荼攞其形如左
433 17 滿 mǎn full 滿
434 17 滿 mǎn to be satisfied 滿
435 17 滿 mǎn to fill 滿
436 17 滿 mǎn conceited 滿
437 17 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿
438 17 滿 mǎn whole; entire 滿
439 17 滿 mǎn Manchu 滿
440 17 滿 mǎn Man 滿
441 17 滿 mǎn Full 滿
442 17 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿
443 17 luó baby talk
444 17 luō to nag
445 17 luó ra
446 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
447 17 duó many; much
448 17 duō more
449 17 duō excessive
450 17 duō abundant
451 17 duō to multiply; to acrue
452 17 duō Duo
453 17 duō ta
454 17 to go; to 又於眉上觀半月仰輪狀
455 17 to rely on; to depend on 又於眉上觀半月仰輪狀
456 17 Yu 又於眉上觀半月仰輪狀
457 17 a crow 又於眉上觀半月仰輪狀
458 16 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 便誦普通真言
459 16 sòng to recount; to narrate 便誦普通真言
460 16 sòng a poem 便誦普通真言
461 16 sòng recite; priase; pāṭha 便誦普通真言
462 16 seven 誦明一七遍
463 16 a genre of poetry 誦明一七遍
464 16 seventh day memorial ceremony 誦明一七遍
465 16 seven; sapta 誦明一七遍
466 16 zhī to go 即成金剛不壞之身也
467 16 zhī to arrive; to go 即成金剛不壞之身也
468 16 zhī is 即成金剛不壞之身也
469 16 zhī to use 即成金剛不壞之身也
470 16 zhī Zhi 即成金剛不壞之身也
471 16 zhī winding 即成金剛不壞之身也
472 16 letter; symbol; character 欠字為虛空
473 16 Zi 欠字為虛空
474 16 to love 欠字為虛空
475 16 to teach; to educate 欠字為虛空
476 16 to be allowed to marry 欠字為虛空
477 16 courtesy name; style name; scholarly or literary name 欠字為虛空
478 16 diction; wording 欠字為虛空
479 16 handwriting 欠字為虛空
480 16 calligraphy; a work of calligraphy 欠字為虛空
481 16 a written pledge; a letter; a contract 欠字為虛空
482 16 a font; a calligraphic style 欠字為虛空
483 16 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 欠字為虛空
484 15 Sa
485 15 sa; sat
486 15 to admire
487 15 to think of fondly
488 15 Mu
489 15 to long for; to desire
490 15 to desire; abhilāṣa
491 15 bone
492 15 Kangxi radical 188
493 15 skeleton
494 15 frame; framework
495 15 basic character; spirit; mettle
496 15 structure of an argument or written composition
497 15 Gu
498 15 bone; asthi
499 14 zūn to honor; to respect 愈誐即是慈氏尊
500 14 zūn a zun; an ancient wine vessel 愈誐即是慈氏尊

Frequencies of all Words

Top 1013

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 112 èr two 二合
2 112 èr Kangxi radical 7 二合
3 112 èr second 二合
4 112 èr twice; double; di- 二合
5 112 èr another; the other 二合
6 112 èr more than one kind 二合
7 112 èr two; dvā; dvi 二合
8 112 èr both; dvaya 二合
9 77 to join; to combine 二合
10 77 a time; a trip 二合
11 77 to close 二合
12 77 to agree with; equal to 二合
13 77 to gather 二合
14 77 whole 二合
15 77 to be suitable; to be up to standard 二合
16 77 a musical note 二合
17 77 the conjunction of two astronomical objects 二合
18 77 to fight 二合
19 77 to conclude 二合
20 77 to be similar to 二合
21 77 and; also 二合
22 77 crowded 二合
23 77 a box 二合
24 77 to copulate 二合
25 77 a partner; a spouse 二合
26 77 harmonious 二合
27 77 should 二合
28 77 He 二合
29 77 a unit of measure for grain 二合
30 77 a container for grain measurement 二合
31 77 Merge 二合
32 77 unite; saṃyoga 二合
33 73 so as to; in order to 觀五輪及以法界眼圖如上
34 73 to use; to regard as 觀五輪及以法界眼圖如上
35 73 to use; to grasp 觀五輪及以法界眼圖如上
36 73 according to 觀五輪及以法界眼圖如上
37 73 because of 觀五輪及以法界眼圖如上
38 73 on a certain date 觀五輪及以法界眼圖如上
39 73 and; as well as 觀五輪及以法界眼圖如上
40 73 to rely on 觀五輪及以法界眼圖如上
41 73 to regard 觀五輪及以法界眼圖如上
42 73 to be able to 觀五輪及以法界眼圖如上
43 73 to order; to command 觀五輪及以法界眼圖如上
44 73 further; moreover 觀五輪及以法界眼圖如上
45 73 used after a verb 觀五輪及以法界眼圖如上
46 73 very 觀五輪及以法界眼圖如上
47 73 already 觀五輪及以法界眼圖如上
48 73 increasingly 觀五輪及以法界眼圖如上
49 73 a reason; a cause 觀五輪及以法界眼圖如上
50 73 Israel 觀五輪及以法界眼圖如上
51 73 Yi 觀五輪及以法界眼圖如上
52 73 use; yogena 觀五輪及以法界眼圖如上
53 71 真言 zhēnyán true words 金剛輪真言曰
54 71 真言 zhēnyán an incantation 金剛輪真言曰
55 71 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 金剛輪真言曰
56 65 shàng top; a high position 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
57 65 shang top; the position on or above something 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
58 65 shàng to go up; to go forward 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
59 65 shàng shang 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
60 65 shàng previous; last 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
61 65 shàng high; higher 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
62 65 shàng advanced 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
63 65 shàng a monarch; a sovereign 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
64 65 shàng time 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
65 65 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
66 65 shàng far 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
67 65 shàng big; as big as 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
68 65 shàng abundant; plentiful 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
69 65 shàng to report 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
70 65 shàng to offer 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
71 65 shàng to go on stage 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
72 65 shàng to take office; to assume a post 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
73 65 shàng to install; to erect 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
74 65 shàng to suffer; to sustain 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
75 65 shàng to burn 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
76 65 shàng to remember 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
77 65 shang on; in 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
78 65 shàng upward 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
79 65 shàng to add 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
80 65 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
81 65 shàng to meet 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
82 65 shàng falling then rising (4th) tone 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
83 65 shang used after a verb indicating a result 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
84 65 shàng a musical note 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
85 65 shàng higher, superior; uttara 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
86 47 lún a round; a turn 五輪五智是五分
87 47 lún a wheel 五輪五智是五分
88 47 lún a disk; a ring 五輪五智是五分
89 47 lún a revolution 五輪五智是五分
90 47 lún to revolve; to turn; to recur 五輪五智是五分
91 47 lún to take turns; in turn 五輪五智是五分
92 47 lún a steamer; a steamboat 五輪五智是五分
93 47 lún a 12 year cycle 五輪五智是五分
94 47 lún a vehicle with wheels 五輪五智是五分
95 47 lún a north-south measurement 五輪五智是五分
96 47 lún perimeter; circumference 五輪五智是五分
97 47 lún high soaring 五輪五智是五分
98 47 lún Lun 五輪五智是五分
99 47 lún wheel; cakra 五輪五智是五分
100 45 one
101 45 Kangxi radical 1
102 45 as soon as; all at once
103 45 pure; concentrated
104 45 whole; all
105 45 first
106 45 the same
107 45 each
108 45 certain
109 45 throughout
110 45 used in between a reduplicated verb
111 45 sole; single
112 45 a very small amount
113 45 Yi
114 45 other
115 45 to unify
116 45 accidentally; coincidentally
117 45 abruptly; suddenly
118 45 or
119 45 one; eka
120 42 such as; for example; for instance 頂上智火輪狀如日初出
121 42 if 頂上智火輪狀如日初出
122 42 in accordance with 頂上智火輪狀如日初出
123 42 to be appropriate; should; with regard to 頂上智火輪狀如日初出
124 42 this 頂上智火輪狀如日初出
125 42 it is so; it is thus; can be compared with 頂上智火輪狀如日初出
126 42 to go to 頂上智火輪狀如日初出
127 42 to meet 頂上智火輪狀如日初出
128 42 to appear; to seem; to be like 頂上智火輪狀如日初出
129 42 at least as good as 頂上智火輪狀如日初出
130 42 and 頂上智火輪狀如日初出
131 42 or 頂上智火輪狀如日初出
132 42 but 頂上智火輪狀如日初出
133 42 then 頂上智火輪狀如日初出
134 42 naturally 頂上智火輪狀如日初出
135 42 expresses a question or doubt 頂上智火輪狀如日初出
136 42 you 頂上智火輪狀如日初出
137 42 the second lunar month 頂上智火輪狀如日初出
138 42 in; at 頂上智火輪狀如日初出
139 42 Ru 頂上智火輪狀如日初出
140 42 Thus 頂上智火輪狀如日初出
141 42 thus; tathā 頂上智火輪狀如日初出
142 42 like; iva 頂上智火輪狀如日初出
143 42 suchness; tathatā 頂上智火輪狀如日初出
144 41 his; hers; its; theirs 漫荼攞其形如左
145 41 to add emphasis 漫荼攞其形如左
146 41 used when asking a question in reply to a question 漫荼攞其形如左
147 41 used when making a request or giving an order 漫荼攞其形如左
148 41 he; her; it; them 漫荼攞其形如左
149 41 probably; likely 漫荼攞其形如左
150 41 will 漫荼攞其形如左
151 41 may 漫荼攞其形如左
152 41 if 漫荼攞其形如左
153 41 or 漫荼攞其形如左
154 41 Qi 漫荼攞其形如左
155 41 he; her; it; saḥ; sā; tad 漫荼攞其形如左
156 36 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 即是普通印
157 36 yìn India 即是普通印
158 36 yìn a mudra; a hand gesture 即是普通印
159 36 yìn a seal; a stamp 即是普通印
160 36 yìn to tally 即是普通印
161 36 yìn a vestige; a trace 即是普通印
162 36 yìn Yin 即是普通印
163 36 yìn to leave a track or trace 即是普通印
164 36 yìn mudra 即是普通印
165 35 yuē to speak; to say 淨法界心真言曰
166 35 yuē Kangxi radical 73 淨法界心真言曰
167 35 yuē to be called 淨法界心真言曰
168 35 yuē particle without meaning 淨法界心真言曰
169 35 yuē said; ukta 淨法界心真言曰
170 35 yǐn to lead; to guide
171 35 yǐn to draw a bow
172 35 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
173 35 yǐn to stretch
174 35 yǐn to involve
175 35 yǐn to quote; to cite
176 35 yǐn to propose; to nominate; to recommend
177 35 yǐn to recruit
178 35 yǐn to hold
179 35 yǐn to withdraw; to leave
180 35 yǐn a strap for pulling a cart
181 35 yǐn a preface ; a forward
182 35 yǐn a license
183 35 yǐn long
184 35 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
185 35 yǐn to cause
186 35 yǐn yin; a measure of for salt certificates
187 35 yǐn to pull; to draw
188 35 yǐn a refrain; a tune
189 35 yǐn to grow
190 35 yǐn to command
191 35 yǐn to accuse
192 35 yǐn to commit suicide
193 35 yǐn a genre
194 35 yǐn yin; a weight measure
195 35 yǐn yin; a unit of paper money
196 35 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
197 34 sān three 三種波羅壞無相
198 34 sān third 三種波羅壞無相
199 34 sān more than two 三種波羅壞無相
200 34 sān very few 三種波羅壞無相
201 34 sān repeatedly 三種波羅壞無相
202 34 sān San 三種波羅壞無相
203 34 sān three; tri 三種波羅壞無相
204 34 sān sa 三種波羅壞無相
205 34 sān three kinds; trividha 三種波羅壞無相
206 33 I; me; my 我今盡皆稽首禮
207 33 self 我今盡皆稽首禮
208 33 we; our 我今盡皆稽首禮
209 33 [my] dear 我今盡皆稽首禮
210 33 Wo 我今盡皆稽首禮
211 33 self; atman; attan 我今盡皆稽首禮
212 33 ga 我今盡皆稽首禮
213 33 I; aham 我今盡皆稽首禮
214 32 本尊 běn zūn istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam 次警覺本尊及一切諸
215 30 mǎng thicket; underbrush growth
216 30 mǎng poisonous
217 30 mǎng Japanese star anise; aniseed tree
218 30 mǎng careless; rash
219 30 mǎng thicket
220 30 martial; military
221 30 a battle; (military) force
222 30 martial arts
223 30 a footstep; a footprint; half a step
224 30 a fighter; a warrior; a soldier
225 30 half a step
226 30 Wu; Sacrificial odes of Zhou
227 30 Wu
228 30 warlike; fierce; valiant; violent
229 30 to continue; to succeed
230 30 fighter; yodha
231 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 得大悉地者
232 30 zhě that 得大悉地者
233 30 zhě nominalizing function word 得大悉地者
234 30 zhě used to mark a definition 得大悉地者
235 30 zhě used to mark a pause 得大悉地者
236 30 zhě topic marker; that; it 得大悉地者
237 30 zhuó according to 得大悉地者
238 30 zhě ca 得大悉地者
239 29 míng bright; luminous; brilliant 五部諸明定慧相
240 29 míng Ming 五部諸明定慧相
241 29 míng Ming Dynasty 五部諸明定慧相
242 29 míng obvious; explicit; clear 五部諸明定慧相
243 29 míng intelligent; clever; perceptive 五部諸明定慧相
244 29 míng to illuminate; to shine 五部諸明定慧相
245 29 míng consecrated 五部諸明定慧相
246 29 míng to understand; to comprehend 五部諸明定慧相
247 29 míng to explain; to clarify 五部諸明定慧相
248 29 míng Souther Ming; Later Ming 五部諸明定慧相
249 29 míng the world; the human world; the world of the living 五部諸明定慧相
250 29 míng eyesight; vision 五部諸明定慧相
251 29 míng a god; a spirit 五部諸明定慧相
252 29 míng fame; renown 五部諸明定慧相
253 29 míng open; public 五部諸明定慧相
254 29 míng clear 五部諸明定慧相
255 29 míng to become proficient 五部諸明定慧相
256 29 míng to be proficient 五部諸明定慧相
257 29 míng virtuous 五部諸明定慧相
258 29 míng open and honest 五部諸明定慧相
259 29 míng clean; neat 五部諸明定慧相
260 29 míng remarkable; outstanding; notable 五部諸明定慧相
261 29 míng next; afterwards 五部諸明定慧相
262 29 míng positive 五部諸明定慧相
263 29 míng Clear 五部諸明定慧相
264 29 míng wisdom; knowledge; vidyā 五部諸明定慧相
265 29 zhì wisdom; knowledge; understanding 文字觀照實相智
266 29 zhì care; prudence 文字觀照實相智
267 29 zhì Zhi 文字觀照實相智
268 29 zhì spiritual insight; gnosis 文字觀照實相智
269 29 zhì clever 文字觀照實相智
270 29 zhì Wisdom 文字觀照實相智
271 29 zhì jnana; knowing 文字觀照實相智
272 28 more and more; even more 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
273 28 to heal 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
274 28 to exceed 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
275 28 Yu 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
276 27 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 身口意業成三密
277 27 chéng one tenth 身口意業成三密
278 27 chéng to become; to turn into 身口意業成三密
279 27 chéng to grow up; to ripen; to mature 身口意業成三密
280 27 chéng to set up; to establish; to develop; to form 身口意業成三密
281 27 chéng a full measure of 身口意業成三密
282 27 chéng whole 身口意業成三密
283 27 chéng set; established 身口意業成三密
284 27 chéng to reache a certain degree; to amount to 身口意業成三密
285 27 chéng to reconcile 身口意業成三密
286 27 chéng alright; OK 身口意業成三密
287 27 chéng an area of ten square miles 身口意業成三密
288 27 chéng to resmble; to be similar to 身口意業成三密
289 27 chéng composed of 身口意業成三密
290 27 chéng a result; a harvest; an achievement 身口意業成三密
291 27 chéng capable; able; accomplished 身口意業成三密
292 27 chéng to help somebody achieve something 身口意業成三密
293 27 chéng Cheng 身口意業成三密
294 27 chéng Become 身口意業成三密
295 27 chéng becoming; bhāva 身口意業成三密
296 26 zuò to do 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
297 26 zuò to act as; to serve as 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
298 26 zuò to start 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
299 26 zuò a writing; a work 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
300 26 zuò to dress as; to be disguised as 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
301 26 zuō to create; to make 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
302 26 zuō a workshop 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
303 26 zuō to write; to compose 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
304 26 zuò to rise 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
305 26 zuò to be aroused 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
306 26 zuò activity; action; undertaking 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
307 26 zuò to regard as 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
308 26 zuò action; kāraṇa 如上觀以便作三昧耶辟除護身結界等事
309 25 guān to look at; to watch; to observe 先觀淨法界心三昧
310 25 guàn Taoist monastery; monastery 先觀淨法界心三昧
311 25 guān to display; to show; to make visible 先觀淨法界心三昧
312 25 guān Guan 先觀淨法界心三昧
313 25 guān appearance; looks 先觀淨法界心三昧
314 25 guān a sight; a view; a vista 先觀淨法界心三昧
315 25 guān a concept; a viewpoint; a perspective 先觀淨法界心三昧
316 25 guān to appreciate; to enjoy; to admire 先觀淨法界心三昧
317 25 guàn an announcement 先觀淨法界心三昧
318 25 guàn a high tower; a watchtower 先觀淨法界心三昧
319 25 guān Surview 先觀淨法界心三昧
320 25 guān Observe 先觀淨法界心三昧
321 25 guàn insight; vipasyana; vipassana 先觀淨法界心三昧
322 25 guān mindfulness; contemplation; smrti 先觀淨法界心三昧
323 25 guān recollection; anusmrti 先觀淨法界心三昧
324 25 guān viewing; avaloka 先觀淨法界心三昧
325 24 xiāng each other; one another; mutually 五部諸明定慧相
326 24 xiàng to observe; to assess 五部諸明定慧相
327 24 xiàng appearance; portrait; picture 五部諸明定慧相
328 24 xiàng countenance; personage; character; disposition 五部諸明定慧相
329 24 xiàng to aid; to help 五部諸明定慧相
330 24 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 五部諸明定慧相
331 24 xiàng a sign; a mark; appearance 五部諸明定慧相
332 24 xiāng alternately; in turn 五部諸明定慧相
333 24 xiāng Xiang 五部諸明定慧相
334 24 xiāng form substance 五部諸明定慧相
335 24 xiāng to express 五部諸明定慧相
336 24 xiàng to choose 五部諸明定慧相
337 24 xiāng Xiang 五部諸明定慧相
338 24 xiāng an ancient musical instrument 五部諸明定慧相
339 24 xiāng the seventh lunar month 五部諸明定慧相
340 24 xiāng to compare 五部諸明定慧相
341 24 xiàng to divine 五部諸明定慧相
342 24 xiàng to administer 五部諸明定慧相
343 24 xiàng helper for a blind person 五部諸明定慧相
344 24 xiāng rhythm [music] 五部諸明定慧相
345 24 xiāng the upper frets of a pipa 五部諸明定慧相
346 24 xiāng coralwood 五部諸明定慧相
347 24 xiàng ministry 五部諸明定慧相
348 24 xiàng to supplement; to enhance 五部諸明定慧相
349 24 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 五部諸明定慧相
350 24 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 五部諸明定慧相
351 24 xiàng sign; mark; liṅga 五部諸明定慧相
352 24 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 五部諸明定慧相
353 24 手印 shǒuyìn palm print 其普通手印相者
354 24 手印 shǒuyìn a mudra 其普通手印相者
355 23 to reach 觀五輪及以法界眼圖如上
356 23 and 觀五輪及以法界眼圖如上
357 23 coming to; when 觀五輪及以法界眼圖如上
358 23 to attain 觀五輪及以法界眼圖如上
359 23 to understand 觀五輪及以法界眼圖如上
360 23 able to be compared to; to catch up with 觀五輪及以法界眼圖如上
361 23 to be involved with; to associate with 觀五輪及以法界眼圖如上
362 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 觀五輪及以法界眼圖如上
363 23 and; ca; api 觀五輪及以法界眼圖如上
364 23 xīn heart [organ] 先觀淨法界心三昧
365 23 xīn Kangxi radical 61 先觀淨法界心三昧
366 23 xīn mind; consciousness 先觀淨法界心三昧
367 23 xīn the center; the core; the middle 先觀淨法界心三昧
368 23 xīn one of the 28 star constellations 先觀淨法界心三昧
369 23 xīn heart 先觀淨法界心三昧
370 23 xīn emotion 先觀淨法界心三昧
371 23 xīn intention; consideration 先觀淨法界心三昧
372 23 xīn disposition; temperament 先觀淨法界心三昧
373 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 先觀淨法界心三昧
374 23 xīn heart; hṛdaya 先觀淨法界心三昧
375 23 xīn Rohiṇī; Jyesthā 先觀淨法界心三昧
376 22 é to intone 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
377 22 é ga 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
378 22 é na 慈氏菩薩略修愈誐念誦法卷上
379 22 this; these 必依此愈誐念誦
380 22 in this way 必依此愈誐念誦
381 22 otherwise; but; however; so 必依此愈誐念誦
382 22 at this time; now; here 必依此愈誐念誦
383 22 this; here; etad 必依此愈誐念誦
384 22 děng et cetera; and so on 於八圓明中安四智三昧耶等
385 22 děng to wait 於八圓明中安四智三昧耶等
386 22 děng degree; kind 於八圓明中安四智三昧耶等
387 22 děng plural 於八圓明中安四智三昧耶等
388 22 děng to be equal 於八圓明中安四智三昧耶等
389 22 děng degree; level 於八圓明中安四智三昧耶等
390 22 děng to compare 於八圓明中安四智三昧耶等
391 22 děng same; equal; sama 於八圓明中安四智三昧耶等
392 21 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 因以此印生一切印故
393 21 old; ancient; former; past 因以此印生一切印故
394 21 reason; cause; purpose 因以此印生一切印故
395 21 to die 因以此印生一切印故
396 21 so; therefore; hence 因以此印生一切印故
397 21 original 因以此印生一切印故
398 21 accident; happening; instance 因以此印生一切印故
399 21 a friend; an acquaintance; friendship 因以此印生一切印故
400 21 something in the past 因以此印生一切印故
401 21 deceased; dead 因以此印生一切印故
402 21 still; yet 因以此印生一切印故
403 21 therefore; tasmāt 因以此印生一切印故
404 21 cóng from 從金剛輪上觀水輪
405 21 cóng to follow 從金剛輪上觀水輪
406 21 cóng past; through 從金剛輪上觀水輪
407 21 cóng to comply; to submit; to defer 從金剛輪上觀水輪
408 21 cóng to participate in something 從金剛輪上觀水輪
409 21 cóng to use a certain method or principle 從金剛輪上觀水輪
410 21 cóng usually 從金剛輪上觀水輪
411 21 cóng something secondary 從金剛輪上觀水輪
412 21 cóng remote relatives 從金剛輪上觀水輪
413 21 cóng secondary 從金剛輪上觀水輪
414 21 cóng to go on; to advance 從金剛輪上觀水輪
415 21 cōng at ease; informal 從金剛輪上觀水輪
416 21 zòng a follower; a supporter 從金剛輪上觀水輪
417 21 zòng to release 從金剛輪上觀水輪
418 21 zòng perpendicular; longitudinal 從金剛輪上觀水輪
419 21 cóng receiving; upādāya 從金剛輪上觀水輪
420 21 a time 次說三昧耶真言曰
421 21 second-rate 次說三昧耶真言曰
422 21 second; secondary 次說三昧耶真言曰
423 21 temporary stopover; temporary lodging 次說三昧耶真言曰
424 21 a sequence; an order 次說三昧耶真言曰
425 21 to arrive 次說三昧耶真言曰
426 21 to be next in sequence 次說三昧耶真言曰
427 21 positions of the 12 Jupiter stations 次說三昧耶真言曰
428 21 positions of the sun and moon on the ecliptic 次說三昧耶真言曰
429 21 stage of a journey 次說三昧耶真言曰
430 21 ranks 次說三昧耶真言曰
431 21 an official position 次說三昧耶真言曰
432 21 inside 次說三昧耶真言曰
433 21 to hesitate 次說三昧耶真言曰
434 21 secondary; next; tatas 次說三昧耶真言曰
435 21 𤙖 xīn xin 𤙖
436 21 𤙖 xīn \N 𤙖
437 21 𤙖 xīn hūṃ 𤙖
438 20 zuǒ left 嚕左曩佛
439 20 zuǒ unorthodox; improper 嚕左曩佛
440 20 zuǒ east 嚕左曩佛
441 20 zuǒ to bring 嚕左曩佛
442 20 zuǒ to violate; to be contrary to 嚕左曩佛
443 20 zuǒ Zuo 嚕左曩佛
444 20 zuǒ extreme 嚕左曩佛
445 20 zuǒ ca 嚕左曩佛
446 20 zuǒ left; vāma 嚕左曩佛
447 20 zhū all; many; various 五部諸明定慧相
448 20 zhū Zhu 五部諸明定慧相
449 20 zhū all; members of the class 五部諸明定慧相
450 20 zhū interrogative particle 五部諸明定慧相
451 20 zhū him; her; them; it 五部諸明定慧相
452 20 zhū of; in 五部諸明定慧相
453 20 zhū all; many; sarva 五部諸明定慧相
454 19 promptly; right away; immediately 三密即成應化法
455 19 to be near by; to be close to 三密即成應化法
456 19 at that time 三密即成應化法
457 19 to be exactly the same as; to be thus 三密即成應化法
458 19 supposed; so-called 三密即成應化法
459 19 if; but 三密即成應化法
460 19 to arrive at; to ascend 三密即成應化法
461 19 then; following 三密即成應化法
462 19 so; just so; eva 三密即成應化法
463 19 shēn human body; torso 以五智輪嚴身
464 19 shēn Kangxi radical 158 以五智輪嚴身
465 19 shēn measure word for clothes 以五智輪嚴身
466 19 shēn self 以五智輪嚴身
467 19 shēn life 以五智輪嚴身
468 19 shēn an object 以五智輪嚴身
469 19 shēn a lifetime 以五智輪嚴身
470 19 shēn personally 以五智輪嚴身
471 19 shēn moral character 以五智輪嚴身
472 19 shēn status; identity; position 以五智輪嚴身
473 19 shēn pregnancy 以五智輪嚴身
474 19 juān India 以五智輪嚴身
475 19 shēn body; kāya 以五智輪嚴身
476 19 yòu again; also 又從水輪上當心中想智火輪
477 19 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又從水輪上當心中想智火輪
478 19 yòu Kangxi radical 29 又從水輪上當心中想智火輪
479 19 yòu and 又從水輪上當心中想智火輪
480 19 yòu furthermore 又從水輪上當心中想智火輪
481 19 yòu in addition 又從水輪上當心中想智火輪
482 19 yòu but 又從水輪上當心中想智火輪
483 19 yòu again; also; moreover; punar 又從水輪上當心中想智火輪
484 19 biàn turn; one time 誦明五遍加持五處
485 19 biàn all; complete 誦明五遍加持五處
486 19 biàn everywhere; common 誦明五遍加持五處
487 19 biàn to be covered with 誦明五遍加持五處
488 19 biàn everywhere; sarva 誦明五遍加持五處
489 19 biàn pervade; visva 誦明五遍加持五處
490 19 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦明五遍加持五處
491 19 biàn everywhere; spharaṇa 誦明五遍加持五處
492 19 dìng to decide 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
493 19 dìng certainly; definitely 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
494 19 dìng to determine 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
495 19 dìng to calm down 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
496 19 dìng to set; to fix 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
497 19 dìng to book; to subscribe to; to order 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
498 19 dìng still 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
499 19 dìng Concentration 其手印相以智定二手十輪相叉合掌
500 19 dìng meditative concentration; meditation 其手印相以智定二手十輪相叉合掌

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
use; yogena
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
shàng higher, superior; uttara
lún wheel; cakra
one; eka
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
he; her; it; saḥ; sā; tad
yìn mudra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
慈氏菩萨略修瑜伽念诵法 慈氏菩薩略修瑜伽念誦法 99 Maitreya Abbreviated Yoga Liturgy (Cishi Pusa Lue Xiu Yujia Niansong Fa)
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大中 100 Da Zhong reign
当归 當歸 100 Angelica sinensis
耽罗 耽羅 100 Tamna
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
都史陀天 100 Tusita Heaven
法全 102 Fa Quan
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
观本 觀本 103 Guan Ben
海云 海雲 104 Hai Yun
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
降三世明王 106 Wisdom King Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya Vidyaraja
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
前金 113 Qianjin; Chienchin
青龙 青龍 113
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
青龙寺 青龍寺 113 Qing Long Temple
日本国 日本國 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五智如来 五智如來 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Tathagatas
无诸 無諸 119 Wu Zhu
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
印加 121 Inca Civilization
圆珍 圓珍 121 Enchin
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八大 98 eight great
白拂 98 a white yak tail fly whisk
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
悲念 98 compassion; karuna
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍十方 98 pervading all directions
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布字 98 arrangement of characters
不思议力 不思議力 98 unimaginable power
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
初发心 初發心 99 initial determination
幢幡 99 a hanging banner
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大空 100 the great void
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
地上 100 above the ground
地轮 地輪 100 earth wheel
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
遏罗伽 遏囉伽 195 scented water; argha
二空 195 two types of emptiness
二相 195 the two attributes
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
法如 102 dharma nature
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛心印 102 mind seal
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观行 觀行 103 contemplation and action
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
尽十方界 盡十方界 106 everywhere
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
净法界 淨法界 106 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐求 樂求 108 seek pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
理趣 108 thought; mata
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
漫荼攞 109 mandala
妙香 109 fine incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
能所 110 ability to transform and transformable
品第一 112 Chapter One
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
求法 113 to seek the Dharma
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
三轮 三輪 115 the three cycles
三密 115 three mysteries
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三昧耶身 115 samaya embodiment
三昧耶形 115 samaya sign
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
死苦 115 death
四智 115 the four forms of wisdom
宿命智 115 knowledge of past lives
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随喜功德 隨喜功德 115 The Merit of Responding with Joy
所行 115 actions; practice
天众 天眾 116 devas
涂香 塗香 116 to annoint
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无生无灭 無生無滅 119 without origination or cessation
悟无生忍 悟無生忍 119 Awaken to Non-Arising Tolerance
五蕴皆空 五蘊皆空 119 the five skandhas are all empty of inherent existence
五智 119 five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心想 120 thoughts of the mind; thought
心月 120 mind as the moon
心观 心觀 120 contemplation on the mind
心行 120 mental activity
心真言 120 heart mantra
言语道断 言語道斷 121 beyond words
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一一如法 121 each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
迎请 迎請 121 invocation
印契 121 a mudra
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一切经 一切經 121 all scriptures
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
瑜誐 121 yoga
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
真身 122 true body
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸众生 諸眾生 122 all beings
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
自心 122 One's Mind
字轮 字輪 122 wheel of characters
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
作佛事 122 do as taught by the Buddha
作善 122 to do good deeds