Glossary and Vocabulary for Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing (Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra) 六字大陀羅尼呪經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 8 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時長老阿難 |
2 | 8 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時長老阿難 |
3 | 8 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 須何反 |
4 | 8 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 須何反 |
5 | 8 | 反 | fǎn | to go back; to return | 須何反 |
6 | 8 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 須何反 |
7 | 8 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 須何反 |
8 | 8 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 須何反 |
9 | 8 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 須何反 |
10 | 8 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 須何反 |
11 | 8 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 須何反 |
12 | 8 | 反 | fǎn | to introspect | 須何反 |
13 | 8 | 反 | fān | to reverse a verdict | 須何反 |
14 | 8 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 須何反 |
15 | 6 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難若有人知此神呪姓名者 |
16 | 6 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難若有人知此神呪姓名者 |
17 | 6 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難若有人知此神呪姓名者 |
18 | 6 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難若有人知此神呪姓名者 |
19 | 6 | 難 | nàn | enemy; foe | 難若有人知此神呪姓名者 |
20 | 6 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難若有人知此神呪姓名者 |
21 | 6 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難若有人知此神呪姓名者 |
22 | 6 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難若有人知此神呪姓名者 |
23 | 6 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難若有人知此神呪姓名者 |
24 | 6 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難若有人知此神呪姓名者 |
25 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而說呪曰 |
26 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而說呪曰 |
27 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 而說呪曰 |
28 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而說呪曰 |
29 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而說呪曰 |
30 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而說呪曰 |
31 | 6 | 說 | shuō | allocution | 而說呪曰 |
32 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而說呪曰 |
33 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而說呪曰 |
34 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 而說呪曰 |
35 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而說呪曰 |
36 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 而說呪曰 |
37 | 6 | 能 | néng | can; able | 能令宿食不消尋得消化 |
38 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能令宿食不消尋得消化 |
39 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令宿食不消尋得消化 |
40 | 6 | 能 | néng | energy | 能令宿食不消尋得消化 |
41 | 6 | 能 | néng | function; use | 能令宿食不消尋得消化 |
42 | 6 | 能 | néng | talent | 能令宿食不消尋得消化 |
43 | 6 | 能 | néng | expert at | 能令宿食不消尋得消化 |
44 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能令宿食不消尋得消化 |
45 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令宿食不消尋得消化 |
46 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令宿食不消尋得消化 |
47 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能令宿食不消尋得消化 |
48 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令宿食不消尋得消化 |
49 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
50 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
51 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
52 | 5 | 為 | wéi | to do | 為 |
53 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
54 | 5 | 為 | wéi | to govern | 為 |
55 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
56 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
57 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
58 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
59 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
60 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
61 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
62 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
63 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 薩帝 |
64 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 薩帝 |
65 | 5 | 帝 | dì | a god | 薩帝 |
66 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 薩帝 |
67 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 薩帝 |
68 | 5 | 帝 | dì | Indra | 薩帝 |
69 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 彼則不怖畏王 |
70 | 5 | 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | 彼則不怖畏王 |
71 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
72 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
73 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
74 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
75 | 4 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除隷反 |
76 | 4 | 除 | chú | to divide | 除隷反 |
77 | 4 | 除 | chú | to put in order | 除隷反 |
78 | 4 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除隷反 |
79 | 4 | 除 | chú | door steps; stairs | 除隷反 |
80 | 4 | 除 | chú | to replace an official | 除隷反 |
81 | 4 | 除 | chú | to change; to replace | 除隷反 |
82 | 4 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除隷反 |
83 | 4 | 除 | chú | division | 除隷反 |
84 | 4 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除隷反 |
85 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 爾時長老阿難 |
86 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 爾時長老阿難 |
87 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 爾時長老阿難 |
88 | 4 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 下等病 |
89 | 4 | 病 | bìng | to be sick | 下等病 |
90 | 4 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 下等病 |
91 | 4 | 病 | bìng | to be disturbed about | 下等病 |
92 | 4 | 病 | bìng | to suffer for | 下等病 |
93 | 4 | 病 | bìng | to harm | 下等病 |
94 | 4 | 病 | bìng | to worry | 下等病 |
95 | 4 | 病 | bìng | to hate; to resent | 下等病 |
96 | 4 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 下等病 |
97 | 4 | 病 | bìng | withered | 下等病 |
98 | 4 | 病 | bìng | exhausted | 下等病 |
99 | 4 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 下等病 |
100 | 3 | 收 | shōu | to receive; to accept | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
101 | 3 | 收 | shōu | to harvest | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
102 | 3 | 收 | shōu | to gather together; to collect | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
103 | 3 | 收 | shōu | to arrest; to take into custody | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
104 | 3 | 收 | shōu | to finish | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
105 | 3 | 收 | shōu | to regain; to retake; to take back | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
106 | 3 | 收 | shōu | to obtain | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
107 | 3 | 收 | shōu | to conserve; to preserve; to keep | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
108 | 3 | 收 | shōu | to tolerate; to admit | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
109 | 3 | 收 | shōu | to arrange; to tidy up | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
110 | 3 | 收 | shōu | to bury | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
111 | 3 | 收 | shōu | to purchase | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
112 | 3 | 收 | shōu | to control; to restrict | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
113 | 3 | 收 | shōu | bring together; saṃhṛ | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
114 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝來阿難汝莫 |
115 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝來阿難汝莫 |
116 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 婆帝 |
117 | 3 | 婆 | pó | old woman | 婆帝 |
118 | 3 | 婆 | pó | bha | 婆帝 |
119 | 3 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 徒紺反 |
120 | 3 | 徒 | tú | follower; believer | 徒紺反 |
121 | 3 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 徒紺反 |
122 | 3 | 徒 | tú | empty | 徒紺反 |
123 | 3 | 徒 | tú | a [bad] person | 徒紺反 |
124 | 3 | 徒 | tú | infantry | 徒紺反 |
125 | 3 | 徒 | tú | a pawn | 徒紺反 |
126 | 3 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 徒紺反 |
127 | 3 | 徒 | tú | a group; a crowd | 徒紺反 |
128 | 3 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 徒紺反 |
129 | 3 | 徒 | tú | apprentice; śiṣya | 徒紺反 |
130 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時長老阿難 |
131 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時長老阿難 |
132 | 3 | 呪術 | zhòu shù | magical spell | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
133 | 3 | 字 | zì | letter; symbol; character | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
134 | 3 | 字 | zì | Zi | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
135 | 3 | 字 | zì | to love | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
136 | 3 | 字 | zì | to teach; to educate | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
137 | 3 | 字 | zì | to be allowed to marry | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
138 | 3 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
139 | 3 | 字 | zì | diction; wording | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
140 | 3 | 字 | zì | handwriting | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
141 | 3 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
142 | 3 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
143 | 3 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
144 | 3 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
145 | 3 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 能滅一切 |
146 | 3 | 滅 | miè | to submerge | 能滅一切 |
147 | 3 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 能滅一切 |
148 | 3 | 滅 | miè | to eliminate | 能滅一切 |
149 | 3 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 能滅一切 |
150 | 3 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 能滅一切 |
151 | 3 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 能滅一切 |
152 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
153 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附梁錄 |
154 | 3 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附梁錄 |
155 | 3 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附梁錄 |
156 | 3 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附梁錄 |
157 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
158 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
159 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
160 | 3 | 大 | dà | size | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
161 | 3 | 大 | dà | old | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
162 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
163 | 3 | 大 | dà | adult | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
164 | 3 | 大 | dài | an important person | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
165 | 3 | 大 | dà | senior | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
166 | 3 | 大 | dà | an element | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
167 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
168 | 3 | 六 | liù | six | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
169 | 3 | 六 | liù | sixth | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
170 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
171 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
172 | 3 | 婆伽婆 | pójiāpó | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | 一時婆伽婆 |
173 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
174 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
175 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
176 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
177 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
178 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令 |
179 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 為令 |
180 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令 |
181 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令 |
182 | 2 | 令 | lìng | a season | 為令 |
183 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令 |
184 | 2 | 令 | lìng | good | 為令 |
185 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 為令 |
186 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令 |
187 | 2 | 令 | lìng | a commander | 為令 |
188 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令 |
189 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 為令 |
190 | 2 | 令 | lìng | Ling | 為令 |
191 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令 |
192 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
193 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
194 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
195 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
196 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
197 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
198 | 2 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
199 | 2 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
200 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
201 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
202 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 能滅一切 |
203 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 能滅一切 |
204 | 2 | 茶 | chá | tea | 茶 |
205 | 2 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 茶 |
206 | 2 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 茶 |
207 | 2 | 茶 | chá | tea | 茶 |
208 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 我今強為他收去 |
209 | 2 | 他 | tā | other | 我今強為他收去 |
210 | 2 | 他 | tā | tha | 我今強為他收去 |
211 | 2 | 他 | tā | ṭha | 我今強為他收去 |
212 | 2 | 他 | tā | other; anya | 我今強為他收去 |
213 | 2 | 隷 | lì | to be subservient to | 除隷反 |
214 | 2 | 隷 | lì | laborer; servant | 除隷反 |
215 | 2 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 除隷反 |
216 | 2 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 除隷反 |
217 | 2 | 隷 | lì | Clerical Script | 除隷反 |
218 | 2 | 隷 | lì | Li | 除隷反 |
219 | 2 | 隷 | lì | subservient | 除隷反 |
220 | 2 | 六字大陀羅尼呪經 | liù zì dà tuóluóní zhòu jīng | Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra | 六字大陀羅尼呪經 |
221 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
222 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
223 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
224 | 2 | 過 | guò | to go | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
225 | 2 | 過 | guò | a mistake | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
226 | 2 | 過 | guō | Guo | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
227 | 2 | 過 | guò | to die | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
228 | 2 | 過 | guò | to shift | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
229 | 2 | 過 | guò | to endure | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
230 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
231 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
232 | 2 | 厭 | yàn | to dislike; to detest | 能滅一切形像厭蠱 |
233 | 2 | 厭 | yā | to press | 能滅一切形像厭蠱 |
234 | 2 | 厭 | yā | to inhibit; to restrain; to block | 能滅一切形像厭蠱 |
235 | 2 | 厭 | yàn | to satisfy; to be satisfied | 能滅一切形像厭蠱 |
236 | 2 | 厭 | yàn | to tire of | 能滅一切形像厭蠱 |
237 | 2 | 厭 | yàn | to dislike; nirvid | 能滅一切形像厭蠱 |
238 | 2 | 稽 | jī | to inspect; to check | 吐稽反 |
239 | 2 | 稽 | jī | to delay | 吐稽反 |
240 | 2 | 稽 | jī | to argue; to bicker | 吐稽反 |
241 | 2 | 稽 | jī | Ji | 吐稽反 |
242 | 2 | 稽 | qǐ | to bow with head touching the ground | 吐稽反 |
243 | 2 | 稽 | jī | to arrive; to reach | 吐稽反 |
244 | 2 | 稽 | jī | to deliberate; to consult; to divine | 吐稽反 |
245 | 2 | 稽 | jī | to be similar to | 吐稽反 |
246 | 2 | 稽 | jī | to accumulate | 吐稽反 |
247 | 2 | 稽 | jī | a norm; a standard | 吐稽反 |
248 | 2 | 稽 | jī | to examine | 吐稽反 |
249 | 2 | 去 | qù | to go | 我今強為他收去 |
250 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我今強為他收去 |
251 | 2 | 去 | qù | to be distant | 我今強為他收去 |
252 | 2 | 去 | qù | to leave | 我今強為他收去 |
253 | 2 | 去 | qù | to play a part | 我今強為他收去 |
254 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我今強為他收去 |
255 | 2 | 去 | qù | to die | 我今強為他收去 |
256 | 2 | 去 | qù | previous; past | 我今強為他收去 |
257 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我今強為他收去 |
258 | 2 | 去 | qù | falling tone | 我今強為他收去 |
259 | 2 | 去 | qù | to lose | 我今強為他收去 |
260 | 2 | 去 | qù | Qu | 我今強為他收去 |
261 | 2 | 去 | qù | go; gati | 我今強為他收去 |
262 | 2 | 形像 | xíngxiàng | form; image | 能滅一切形像厭蠱 |
263 | 2 | 形像 | xíngxiàng | statue | 能滅一切形像厭蠱 |
264 | 2 | 隸 | lì | to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with | 隸般茶 |
265 | 2 | 隸 | lì | a servant; a slave | 隸般茶 |
266 | 2 | 隸 | lì | Kangxi radical 171 | 隸般茶 |
267 | 2 | 隸 | lì | clerical script; offiical script | 隸般茶 |
268 | 2 | 隸 | lì | a yamen messenger; a low ranking subordinate | 隸般茶 |
269 | 2 | 隸 | lì | a laborer | 隸般茶 |
270 | 2 | 隸 | lì | to audit; to examine carefully | 隸般茶 |
271 | 2 | 隸 | lì | to study; to learn; to practice | 隸般茶 |
272 | 2 | 隸 | lì | Li | 隸般茶 |
273 | 2 | 隸 | lì | subservient | 隸般茶 |
274 | 2 | 蠱 | gǔ | poison | 能滅一切形像厭蠱 |
275 | 2 | 蠱 | gǔ | to bewitch; to harm by witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
276 | 2 | 蠱 | gǔ | Gu | 能滅一切形像厭蠱 |
277 | 2 | 蠱 | gǔ | witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
278 | 2 | 蠱 | gǔ | to stupefy | 能滅一切形像厭蠱 |
279 | 2 | 蠱 | gǔ | a kind of poisonous flying insect | 能滅一切形像厭蠱 |
280 | 2 | 蠱 | gǔ | to harm by witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
281 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於軻反 |
282 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於軻反 |
283 | 2 | 於 | yú | Yu | 於軻反 |
284 | 2 | 於 | wū | a crow | 於軻反 |
285 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
286 | 2 | 悉 | xī | detailed | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
287 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
288 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
289 | 2 | 悉 | xī | strongly | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
290 | 2 | 悉 | xī | Xi | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
291 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
292 | 2 | 我 | wǒ | self | 我今強為他收去 |
293 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今強為他收去 |
294 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我今強為他收去 |
295 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今強為他收去 |
296 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我今強為他收去 |
297 | 2 | 強 | qiáng | strong; powerful | 我今強為他收去 |
298 | 2 | 強 | qiáng | stubborn; unyielding | 我今強為他收去 |
299 | 2 | 強 | qiǎng | to strive; to make an effort | 我今強為他收去 |
300 | 2 | 強 | qiáng | hard; solid | 我今強為他收去 |
301 | 2 | 強 | qiáng | brutal; violent | 我今強為他收去 |
302 | 2 | 強 | qiáng | superior; dominant; better | 我今強為他收去 |
303 | 2 | 強 | qiáng | abundant; surplus | 我今強為他收去 |
304 | 2 | 強 | qiáng | a powerful person | 我今強為他收去 |
305 | 2 | 強 | qiáng | Qiang | 我今強為他收去 |
306 | 2 | 強 | qiáng | to strengthen | 我今強為他收去 |
307 | 2 | 強 | jiàng | tough; tenacious; determined | 我今強為他收去 |
308 | 2 | 強 | jiàng | stiff; rigid | 我今強為他收去 |
309 | 2 | 強 | jiàng | stubborn; obstinate | 我今強為他收去 |
310 | 2 | 強 | qiǎng | to force | 我今強為他收去 |
311 | 2 | 強 | jiàng | particularly; intentionally | 我今強為他收去 |
312 | 2 | 強 | jiàng | deeply; very much | 我今強為他收去 |
313 | 2 | 強 | qiáng | powerful; balavat | 我今強為他收去 |
314 | 2 | 強 | qiáng | subjugate; vaśīkaraṇa | 我今強為他收去 |
315 | 2 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 吐稽反 |
316 | 2 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 吐稽反 |
317 | 2 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 吐稽反 |
318 | 2 | 吐 | tǔ | to issue | 吐稽反 |
319 | 2 | 吐 | tù | tu | 吐稽反 |
320 | 2 | 吐 | tǔ | to abandon | 吐稽反 |
321 | 2 | 吐 | tǔ | remarks | 吐稽反 |
322 | 2 | 吐 | tù | to return a stolen item | 吐稽反 |
323 | 2 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 吐稽反 |
324 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 能令宿食不消尋得消化 |
325 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 能令宿食不消尋得消化 |
326 | 2 | 食 | shí | to eat | 能令宿食不消尋得消化 |
327 | 2 | 食 | sì | to feed | 能令宿食不消尋得消化 |
328 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 能令宿食不消尋得消化 |
329 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 能令宿食不消尋得消化 |
330 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 能令宿食不消尋得消化 |
331 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 能令宿食不消尋得消化 |
332 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 能令宿食不消尋得消化 |
333 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 能令宿食不消尋得消化 |
334 | 2 | 嫁 | jià | to marry | 徒嫁 |
335 | 2 | 嫁 | jià | to shift blame | 徒嫁 |
336 | 2 | 嫁 | jià | to go forward | 徒嫁 |
337 | 2 | 起屍 | qǐshī | vetāla; vetāḍa | 能滅起屍 |
338 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
339 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
340 | 2 | 無 | mó | mo | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
341 | 2 | 無 | wú | to not have | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
342 | 2 | 無 | wú | Wu | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
343 | 2 | 無 | mó | mo | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
344 | 1 | 失 | shī | to lose | 失譯人名今附梁錄 |
345 | 1 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失譯人名今附梁錄 |
346 | 1 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失譯人名今附梁錄 |
347 | 1 | 失 | shī | to be lost | 失譯人名今附梁錄 |
348 | 1 | 失 | shī | to make a mistake | 失譯人名今附梁錄 |
349 | 1 | 失 | shī | to let go of | 失譯人名今附梁錄 |
350 | 1 | 失 | shī | loss; nāśa | 失譯人名今附梁錄 |
351 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 所說歡喜奉行 |
352 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 所說歡喜奉行 |
353 | 1 | 不為 | bùwéi | to not do | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
354 | 1 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
355 | 1 | 曇 | tán | clouds | 曇 |
356 | 1 | 曇 | tán | to be overcast | 曇 |
357 | 1 | 曇 | tán | tan | 曇 |
358 | 1 | 曇 | tán | dha; dharma | 曇 |
359 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
360 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
361 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
362 | 1 | 聞 | wén | to hear | 長老阿難聞佛 |
363 | 1 | 聞 | wén | Wen | 長老阿難聞佛 |
364 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 長老阿難聞佛 |
365 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 長老阿難聞佛 |
366 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 長老阿難聞佛 |
367 | 1 | 聞 | wén | information | 長老阿難聞佛 |
368 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 長老阿難聞佛 |
369 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 長老阿難聞佛 |
370 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 長老阿難聞佛 |
371 | 1 | 聞 | wén | to question | 長老阿難聞佛 |
372 | 1 | 聞 | wén | heard; śruta | 長老阿難聞佛 |
373 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 長老阿難聞佛 |
374 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 下等病 |
375 | 1 | 等 | děng | to wait | 下等病 |
376 | 1 | 等 | děng | to be equal | 下等病 |
377 | 1 | 等 | děng | degree; level | 下等病 |
378 | 1 | 等 | děng | to compare | 下等病 |
379 | 1 | 等 | děng | same; equal; sama | 下等病 |
380 | 1 | 四眾 | sì zhòng | the fourfold assembly; the four communities | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
381 | 1 | 錄 | lù | to record; to copy | 失譯人名今附梁錄 |
382 | 1 | 錄 | lù | to hire; to employ | 失譯人名今附梁錄 |
383 | 1 | 錄 | lù | to record sound | 失譯人名今附梁錄 |
384 | 1 | 錄 | lù | a record; a register | 失譯人名今附梁錄 |
385 | 1 | 錄 | lù | to register; to enroll | 失譯人名今附梁錄 |
386 | 1 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 失譯人名今附梁錄 |
387 | 1 | 錄 | lù | a sequence; an order | 失譯人名今附梁錄 |
388 | 1 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 失譯人名今附梁錄 |
389 | 1 | 錄 | lù | catalog | 失譯人名今附梁錄 |
390 | 1 | 主 | zhǔ | owner | 亦是梵王娑婆主說 |
391 | 1 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 亦是梵王娑婆主說 |
392 | 1 | 主 | zhǔ | master | 亦是梵王娑婆主說 |
393 | 1 | 主 | zhǔ | host | 亦是梵王娑婆主說 |
394 | 1 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 亦是梵王娑婆主說 |
395 | 1 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 亦是梵王娑婆主說 |
396 | 1 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 亦是梵王娑婆主說 |
397 | 1 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 亦是梵王娑婆主說 |
398 | 1 | 主 | zhǔ | oneself | 亦是梵王娑婆主說 |
399 | 1 | 主 | zhǔ | a person; a party | 亦是梵王娑婆主說 |
400 | 1 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 亦是梵王娑婆主說 |
401 | 1 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 亦是梵王娑婆主說 |
402 | 1 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 亦是梵王娑婆主說 |
403 | 1 | 主 | zhǔ | princess | 亦是梵王娑婆主說 |
404 | 1 | 主 | zhǔ | chairperson | 亦是梵王娑婆主說 |
405 | 1 | 主 | zhǔ | fundamental | 亦是梵王娑婆主說 |
406 | 1 | 主 | zhǔ | Zhu | 亦是梵王娑婆主說 |
407 | 1 | 主 | zhù | to pour | 亦是梵王娑婆主說 |
408 | 1 | 主 | zhǔ | host; svamin | 亦是梵王娑婆主說 |
409 | 1 | 主 | zhǔ | abbot | 亦是梵王娑婆主說 |
410 | 1 | 軻 | kē | Ke | 於軻反 |
411 | 1 | 軻 | kē | an axle | 於軻反 |
412 | 1 | 軻 | kē | ke | 於軻反 |
413 | 1 | 薩 | sà | Sa | 薩帝 |
414 | 1 | 薩 | sà | sa; sat | 薩帝 |
415 | 1 | 曠野 | kuàngyě | wilderness | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
416 | 1 | 曠野 | kuàngyě | wilderness; kāntāra | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
417 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而說呪曰 |
418 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而說呪曰 |
419 | 1 | 而 | néng | can; able | 而說呪曰 |
420 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而說呪曰 |
421 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而說呪曰 |
422 | 1 | 七 | qī | seven | 阿難此六字大陀羅尼呪乃是七三藐三佛陀 |
423 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 阿難此六字大陀羅尼呪乃是七三藐三佛陀 |
424 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 阿難此六字大陀羅尼呪乃是七三藐三佛陀 |
425 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 阿難此六字大陀羅尼呪乃是七三藐三佛陀 |
426 | 1 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯 |
427 | 1 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯 |
428 | 1 | 斯 | sī | Si | 斯 |
429 | 1 | 者 | zhě | ca | 難若有人知此神呪姓名者 |
430 | 1 | 賒 | shē | to buy or sell on credit | 賒 |
431 | 1 | 賒 | shē | distant; long | 賒 |
432 | 1 | 賒 | shē | to forgive | 賒 |
433 | 1 | 賒 | shē | she | 賒 |
434 | 1 | 耶 | yē | ye | 耶 |
435 | 1 | 耶 | yé | ya | 耶 |
436 | 1 | 賊 | zéi | thief | 不怖畏怨敵難不怖畏賊難 |
437 | 1 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 不怖畏怨敵難不怖畏賊難 |
438 | 1 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 不怖畏怨敵難不怖畏賊難 |
439 | 1 | 賊 | zéi | evil | 不怖畏怨敵難不怖畏賊難 |
440 | 1 | 賊 | zéi | thief; caura | 不怖畏怨敵難不怖畏賊難 |
441 | 1 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 能令宿食不消尋得消化 |
442 | 1 | 宿 | sù | old | 能令宿食不消尋得消化 |
443 | 1 | 宿 | xiǔ | night | 能令宿食不消尋得消化 |
444 | 1 | 宿 | xiù | constellation | 能令宿食不消尋得消化 |
445 | 1 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 能令宿食不消尋得消化 |
446 | 1 | 宿 | sù | to stop; to rest | 能令宿食不消尋得消化 |
447 | 1 | 宿 | sù | State of Su | 能令宿食不消尋得消化 |
448 | 1 | 宿 | sù | Su | 能令宿食不消尋得消化 |
449 | 1 | 宿 | sù | from the previous night | 能令宿食不消尋得消化 |
450 | 1 | 宿 | sù | from former (lives) | 能令宿食不消尋得消化 |
451 | 1 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
452 | 1 | 破 | pò | worn-out; broken | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
453 | 1 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
454 | 1 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
455 | 1 | 破 | pò | to defeat | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
456 | 1 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
457 | 1 | 破 | pò | to strike; to hit | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
458 | 1 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
459 | 1 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
460 | 1 | 破 | pò | finale | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
461 | 1 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
462 | 1 | 破 | pò | to penetrate | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
463 | 1 | 破 | pò | pha | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
464 | 1 | 破 | pò | break; bheda | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
465 | 1 | 中 | zhōng | middle | 中 |
466 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
467 | 1 | 中 | zhōng | China | 中 |
468 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
469 | 1 | 中 | zhōng | midday | 中 |
470 | 1 | 中 | zhōng | inside | 中 |
471 | 1 | 中 | zhōng | during | 中 |
472 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
473 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
474 | 1 | 中 | zhōng | half | 中 |
475 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
476 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
477 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
478 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
479 | 1 | 中 | zhōng | middle | 中 |
480 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
481 | 1 | 地 | dì | floor | 地 |
482 | 1 | 地 | dì | the earth | 地 |
483 | 1 | 地 | dì | fields | 地 |
484 | 1 | 地 | dì | a place | 地 |
485 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
486 | 1 | 地 | dì | background | 地 |
487 | 1 | 地 | dì | terrain | 地 |
488 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
489 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
490 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
491 | 1 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地 |
492 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
493 | 1 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 與大比丘眾五百人俱 |
494 | 1 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 與大比丘眾五百人俱 |
495 | 1 | 害 | hài | to injure; to harm to | 毒藥毒不能害轉為利益 |
496 | 1 | 害 | hài | to destroy; to kill | 毒藥毒不能害轉為利益 |
497 | 1 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 毒藥毒不能害轉為利益 |
498 | 1 | 害 | hài | damage; a fault | 毒藥毒不能害轉為利益 |
499 | 1 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 毒藥毒不能害轉為利益 |
500 | 1 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 毒藥毒不能害轉為利益 |
Frequencies of all Words
Top 825
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 8 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時長老阿難 |
2 | 8 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時長老阿難 |
3 | 8 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 須何反 |
4 | 8 | 反 | fǎn | instead; anti- | 須何反 |
5 | 8 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 須何反 |
6 | 8 | 反 | fǎn | to go back; to return | 須何反 |
7 | 8 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 須何反 |
8 | 8 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 須何反 |
9 | 8 | 反 | fǎn | on the contrary | 須何反 |
10 | 8 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 須何反 |
11 | 8 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 須何反 |
12 | 8 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 須何反 |
13 | 8 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 須何反 |
14 | 8 | 反 | fǎn | to introspect | 須何反 |
15 | 8 | 反 | fān | to reverse a verdict | 須何反 |
16 | 8 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 須何反 |
17 | 6 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難若有人知此神呪姓名者 |
18 | 6 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難若有人知此神呪姓名者 |
19 | 6 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難若有人知此神呪姓名者 |
20 | 6 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難若有人知此神呪姓名者 |
21 | 6 | 難 | nàn | enemy; foe | 難若有人知此神呪姓名者 |
22 | 6 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難若有人知此神呪姓名者 |
23 | 6 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難若有人知此神呪姓名者 |
24 | 6 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難若有人知此神呪姓名者 |
25 | 6 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難若有人知此神呪姓名者 |
26 | 6 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難若有人知此神呪姓名者 |
27 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而說呪曰 |
28 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而說呪曰 |
29 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 而說呪曰 |
30 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而說呪曰 |
31 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而說呪曰 |
32 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而說呪曰 |
33 | 6 | 說 | shuō | allocution | 而說呪曰 |
34 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而說呪曰 |
35 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而說呪曰 |
36 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 而說呪曰 |
37 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而說呪曰 |
38 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 而說呪曰 |
39 | 6 | 能 | néng | can; able | 能令宿食不消尋得消化 |
40 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能令宿食不消尋得消化 |
41 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令宿食不消尋得消化 |
42 | 6 | 能 | néng | energy | 能令宿食不消尋得消化 |
43 | 6 | 能 | néng | function; use | 能令宿食不消尋得消化 |
44 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能令宿食不消尋得消化 |
45 | 6 | 能 | néng | talent | 能令宿食不消尋得消化 |
46 | 6 | 能 | néng | expert at | 能令宿食不消尋得消化 |
47 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能令宿食不消尋得消化 |
48 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令宿食不消尋得消化 |
49 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令宿食不消尋得消化 |
50 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 能令宿食不消尋得消化 |
51 | 6 | 能 | néng | even if | 能令宿食不消尋得消化 |
52 | 6 | 能 | néng | but | 能令宿食不消尋得消化 |
53 | 6 | 能 | néng | in this way | 能令宿食不消尋得消化 |
54 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能令宿食不消尋得消化 |
55 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令宿食不消尋得消化 |
56 | 5 | 為 | wèi | for; to | 為 |
57 | 5 | 為 | wèi | because of | 為 |
58 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
59 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
60 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
61 | 5 | 為 | wéi | to do | 為 |
62 | 5 | 為 | wèi | for | 為 |
63 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
64 | 5 | 為 | wèi | to | 為 |
65 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
66 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
67 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
68 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
69 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
70 | 5 | 為 | wéi | to govern | 為 |
71 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
72 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
73 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
74 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
75 | 5 | 所 | suǒ | it | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
76 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
77 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
78 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
79 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
80 | 5 | 所 | suǒ | that which | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
81 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
82 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
83 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
84 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
85 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
86 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 薩帝 |
87 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 薩帝 |
88 | 5 | 帝 | dì | a god | 薩帝 |
89 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 薩帝 |
90 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 薩帝 |
91 | 5 | 帝 | dì | Indra | 薩帝 |
92 | 5 | 不 | bù | not; no | 彼則不怖畏王 |
93 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 彼則不怖畏王 |
94 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 彼則不怖畏王 |
95 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 彼則不怖畏王 |
96 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 彼則不怖畏王 |
97 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 彼則不怖畏王 |
98 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 彼則不怖畏王 |
99 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 彼則不怖畏王 |
100 | 5 | 不 | bù | no; na | 彼則不怖畏王 |
101 | 5 | 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | 彼則不怖畏王 |
102 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
103 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
104 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
105 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
106 | 4 | 除 | chú | except; besides | 除隷反 |
107 | 4 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除隷反 |
108 | 4 | 除 | chú | to divide | 除隷反 |
109 | 4 | 除 | chú | to put in order | 除隷反 |
110 | 4 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除隷反 |
111 | 4 | 除 | chú | door steps; stairs | 除隷反 |
112 | 4 | 除 | chú | to replace an official | 除隷反 |
113 | 4 | 除 | chú | to change; to replace | 除隷反 |
114 | 4 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除隷反 |
115 | 4 | 除 | chú | division | 除隷反 |
116 | 4 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除隷反 |
117 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 爾時長老阿難 |
118 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 爾時長老阿難 |
119 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 爾時長老阿難 |
120 | 4 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 下等病 |
121 | 4 | 病 | bìng | to be sick | 下等病 |
122 | 4 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 下等病 |
123 | 4 | 病 | bìng | to be disturbed about | 下等病 |
124 | 4 | 病 | bìng | to suffer for | 下等病 |
125 | 4 | 病 | bìng | to harm | 下等病 |
126 | 4 | 病 | bìng | to worry | 下等病 |
127 | 4 | 病 | bìng | to hate; to resent | 下等病 |
128 | 4 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 下等病 |
129 | 4 | 病 | bìng | withered | 下等病 |
130 | 4 | 病 | bìng | exhausted | 下等病 |
131 | 4 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 下等病 |
132 | 3 | 收 | shōu | to receive; to accept | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
133 | 3 | 收 | shōu | to harvest | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
134 | 3 | 收 | shōu | to gather together; to collect | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
135 | 3 | 收 | shōu | to arrest; to take into custody | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
136 | 3 | 收 | shōu | to finish | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
137 | 3 | 收 | shōu | to regain; to retake; to take back | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
138 | 3 | 收 | shōu | to obtain | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
139 | 3 | 收 | shōu | to conserve; to preserve; to keep | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
140 | 3 | 收 | shōu | to tolerate; to admit | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
141 | 3 | 收 | shōu | to arrange; to tidy up | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
142 | 3 | 收 | shōu | to bury | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
143 | 3 | 收 | shōu | to purchase | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
144 | 3 | 收 | shōu | to control; to restrict | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
145 | 3 | 收 | shōu | bring together; saṃhṛ | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
146 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝來阿難汝莫 |
147 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝來阿難汝莫 |
148 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝來阿難汝莫 |
149 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝來阿難汝莫 |
150 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 婆帝 |
151 | 3 | 婆 | pó | old woman | 婆帝 |
152 | 3 | 婆 | pó | bha | 婆帝 |
153 | 3 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 徒紺反 |
154 | 3 | 徒 | tú | follower; believer | 徒紺反 |
155 | 3 | 徒 | tú | only | 徒紺反 |
156 | 3 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 徒紺反 |
157 | 3 | 徒 | tú | empty | 徒紺反 |
158 | 3 | 徒 | tú | a [bad] person | 徒紺反 |
159 | 3 | 徒 | tú | infantry | 徒紺反 |
160 | 3 | 徒 | tú | a pawn | 徒紺反 |
161 | 3 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 徒紺反 |
162 | 3 | 徒 | tú | a group; a crowd | 徒紺反 |
163 | 3 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 徒紺反 |
164 | 3 | 徒 | tú | in vain | 徒紺反 |
165 | 3 | 徒 | tú | unexpectedly | 徒紺反 |
166 | 3 | 徒 | tú | apprentice; śiṣya | 徒紺反 |
167 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 難若有人知此神呪姓名者 |
168 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 難若有人知此神呪姓名者 |
169 | 3 | 若 | ruò | if | 難若有人知此神呪姓名者 |
170 | 3 | 若 | ruò | you | 難若有人知此神呪姓名者 |
171 | 3 | 若 | ruò | this; that | 難若有人知此神呪姓名者 |
172 | 3 | 若 | ruò | and; or | 難若有人知此神呪姓名者 |
173 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 難若有人知此神呪姓名者 |
174 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 難若有人知此神呪姓名者 |
175 | 3 | 若 | ruò | to choose | 難若有人知此神呪姓名者 |
176 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 難若有人知此神呪姓名者 |
177 | 3 | 若 | ruò | thus | 難若有人知此神呪姓名者 |
178 | 3 | 若 | ruò | pollia | 難若有人知此神呪姓名者 |
179 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 難若有人知此神呪姓名者 |
180 | 3 | 若 | ruò | only then | 難若有人知此神呪姓名者 |
181 | 3 | 若 | rě | ja | 難若有人知此神呪姓名者 |
182 | 3 | 若 | rě | jñā | 難若有人知此神呪姓名者 |
183 | 3 | 若 | ruò | if; yadi | 難若有人知此神呪姓名者 |
184 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時長老阿難 |
185 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時長老阿難 |
186 | 3 | 呪術 | zhòu shù | magical spell | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
187 | 3 | 字 | zì | letter; symbol; character | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
188 | 3 | 字 | zì | Zi | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
189 | 3 | 字 | zì | to love | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
190 | 3 | 字 | zì | to teach; to educate | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
191 | 3 | 字 | zì | to be allowed to marry | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
192 | 3 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
193 | 3 | 字 | zì | diction; wording | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
194 | 3 | 字 | zì | handwriting | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
195 | 3 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
196 | 3 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
197 | 3 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
198 | 3 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
199 | 3 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 能滅一切 |
200 | 3 | 滅 | miè | to submerge | 能滅一切 |
201 | 3 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 能滅一切 |
202 | 3 | 滅 | miè | to eliminate | 能滅一切 |
203 | 3 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 能滅一切 |
204 | 3 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 能滅一切 |
205 | 3 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 能滅一切 |
206 | 3 | 亦 | yì | also; too | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
207 | 3 | 亦 | yì | but | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
208 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
209 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
210 | 3 | 亦 | yì | already | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
211 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
212 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
213 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附梁錄 |
214 | 3 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附梁錄 |
215 | 3 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附梁錄 |
216 | 3 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附梁錄 |
217 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
218 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
219 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
220 | 3 | 大 | dà | size | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
221 | 3 | 大 | dà | old | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
222 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
223 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
224 | 3 | 大 | dà | adult | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
225 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
226 | 3 | 大 | dài | an important person | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
227 | 3 | 大 | dà | senior | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
228 | 3 | 大 | dà | approximately | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
229 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
230 | 3 | 大 | dà | an element | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
231 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
232 | 3 | 六 | liù | six | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
233 | 3 | 六 | liù | sixth | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
234 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
235 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
236 | 3 | 婆伽婆 | pójiāpó | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | 一時婆伽婆 |
237 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
238 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
239 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
240 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
241 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
242 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令 |
243 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 為令 |
244 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令 |
245 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令 |
246 | 2 | 令 | lìng | a season | 為令 |
247 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令 |
248 | 2 | 令 | lìng | good | 為令 |
249 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 為令 |
250 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令 |
251 | 2 | 令 | lìng | a commander | 為令 |
252 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令 |
253 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 為令 |
254 | 2 | 令 | lìng | Ling | 為令 |
255 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令 |
256 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
257 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
258 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
259 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
260 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
261 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
262 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
263 | 2 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
264 | 2 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
265 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
266 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
267 | 2 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 能滅一切 |
268 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 能滅一切 |
269 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 能滅一切 |
270 | 2 | 一切 | yīqiè | generally | 能滅一切 |
271 | 2 | 一切 | yīqiè | all, everything | 能滅一切 |
272 | 2 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 能滅一切 |
273 | 2 | 茶 | chá | tea | 茶 |
274 | 2 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 茶 |
275 | 2 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 茶 |
276 | 2 | 茶 | chá | tea | 茶 |
277 | 2 | 他 | tā | he; him | 我今強為他收去 |
278 | 2 | 他 | tā | another aspect | 我今強為他收去 |
279 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 我今強為他收去 |
280 | 2 | 他 | tā | everybody | 我今強為他收去 |
281 | 2 | 他 | tā | other | 我今強為他收去 |
282 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 我今強為他收去 |
283 | 2 | 他 | tā | tha | 我今強為他收去 |
284 | 2 | 他 | tā | ṭha | 我今強為他收去 |
285 | 2 | 他 | tā | other; anya | 我今強為他收去 |
286 | 2 | 隷 | lì | to be subservient to | 除隷反 |
287 | 2 | 隷 | lì | laborer; servant | 除隷反 |
288 | 2 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 除隷反 |
289 | 2 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 除隷反 |
290 | 2 | 隷 | lì | Clerical Script | 除隷反 |
291 | 2 | 隷 | lì | Li | 除隷反 |
292 | 2 | 隷 | lì | subservient | 除隷反 |
293 | 2 | 六字大陀羅尼呪經 | liù zì dà tuóluóní zhòu jīng | Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra | 六字大陀羅尼呪經 |
294 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
295 | 2 | 過 | guò | too | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
296 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
297 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
298 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
299 | 2 | 過 | guò | to go | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
300 | 2 | 過 | guò | a mistake | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
301 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
302 | 2 | 過 | guō | Guo | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
303 | 2 | 過 | guò | to die | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
304 | 2 | 過 | guò | to shift | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
305 | 2 | 過 | guò | to endure | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
306 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
307 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
308 | 2 | 厭 | yàn | to dislike; to detest | 能滅一切形像厭蠱 |
309 | 2 | 厭 | yā | to press | 能滅一切形像厭蠱 |
310 | 2 | 厭 | yā | to inhibit; to restrain; to block | 能滅一切形像厭蠱 |
311 | 2 | 厭 | yàn | to satisfy; to be satisfied | 能滅一切形像厭蠱 |
312 | 2 | 厭 | yàn | to tire of | 能滅一切形像厭蠱 |
313 | 2 | 厭 | yàn | to dislike; nirvid | 能滅一切形像厭蠱 |
314 | 2 | 稽 | jī | to inspect; to check | 吐稽反 |
315 | 2 | 稽 | jī | to delay | 吐稽反 |
316 | 2 | 稽 | jī | to argue; to bicker | 吐稽反 |
317 | 2 | 稽 | jī | Ji | 吐稽反 |
318 | 2 | 稽 | qǐ | to bow with head touching the ground | 吐稽反 |
319 | 2 | 稽 | jī | to arrive; to reach | 吐稽反 |
320 | 2 | 稽 | jī | to deliberate; to consult; to divine | 吐稽反 |
321 | 2 | 稽 | jī | to be similar to | 吐稽反 |
322 | 2 | 稽 | jī | to accumulate | 吐稽反 |
323 | 2 | 稽 | jī | a norm; a standard | 吐稽反 |
324 | 2 | 稽 | jī | to examine | 吐稽反 |
325 | 2 | 去 | qù | to go | 我今強為他收去 |
326 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我今強為他收去 |
327 | 2 | 去 | qù | to be distant | 我今強為他收去 |
328 | 2 | 去 | qù | to leave | 我今強為他收去 |
329 | 2 | 去 | qù | to play a part | 我今強為他收去 |
330 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我今強為他收去 |
331 | 2 | 去 | qù | to die | 我今強為他收去 |
332 | 2 | 去 | qù | previous; past | 我今強為他收去 |
333 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我今強為他收去 |
334 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 我今強為他收去 |
335 | 2 | 去 | qù | falling tone | 我今強為他收去 |
336 | 2 | 去 | qù | to lose | 我今強為他收去 |
337 | 2 | 去 | qù | Qu | 我今強為他收去 |
338 | 2 | 去 | qù | go; gati | 我今強為他收去 |
339 | 2 | 形像 | xíngxiàng | form; image | 能滅一切形像厭蠱 |
340 | 2 | 形像 | xíngxiàng | statue | 能滅一切形像厭蠱 |
341 | 2 | 隸 | lì | to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with | 隸般茶 |
342 | 2 | 隸 | lì | a servant; a slave | 隸般茶 |
343 | 2 | 隸 | lì | Kangxi radical 171 | 隸般茶 |
344 | 2 | 隸 | lì | clerical script; offiical script | 隸般茶 |
345 | 2 | 隸 | lì | a yamen messenger; a low ranking subordinate | 隸般茶 |
346 | 2 | 隸 | lì | a laborer | 隸般茶 |
347 | 2 | 隸 | lì | to audit; to examine carefully | 隸般茶 |
348 | 2 | 隸 | lì | to study; to learn; to practice | 隸般茶 |
349 | 2 | 隸 | lì | Li | 隸般茶 |
350 | 2 | 隸 | lì | subservient | 隸般茶 |
351 | 2 | 蠱 | gǔ | poison | 能滅一切形像厭蠱 |
352 | 2 | 蠱 | gǔ | to bewitch; to harm by witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
353 | 2 | 蠱 | gǔ | Gu | 能滅一切形像厭蠱 |
354 | 2 | 蠱 | gǔ | witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
355 | 2 | 蠱 | gǔ | to stupefy | 能滅一切形像厭蠱 |
356 | 2 | 蠱 | gǔ | a kind of poisonous flying insect | 能滅一切形像厭蠱 |
357 | 2 | 蠱 | gǔ | to harm by witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
358 | 2 | 於 | yú | in; at | 於軻反 |
359 | 2 | 於 | yú | in; at | 於軻反 |
360 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 於軻反 |
361 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於軻反 |
362 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於軻反 |
363 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於軻反 |
364 | 2 | 於 | yú | from | 於軻反 |
365 | 2 | 於 | yú | give | 於軻反 |
366 | 2 | 於 | yú | oppposing | 於軻反 |
367 | 2 | 於 | yú | and | 於軻反 |
368 | 2 | 於 | yú | compared to | 於軻反 |
369 | 2 | 於 | yú | by | 於軻反 |
370 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 於軻反 |
371 | 2 | 於 | yú | for | 於軻反 |
372 | 2 | 於 | yú | Yu | 於軻反 |
373 | 2 | 於 | wū | a crow | 於軻反 |
374 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 於軻反 |
375 | 2 | 於 | yú | near to; antike | 於軻反 |
376 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 阿難是呪 |
377 | 2 | 是 | shì | is exactly | 阿難是呪 |
378 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 阿難是呪 |
379 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 阿難是呪 |
380 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 阿難是呪 |
381 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 阿難是呪 |
382 | 2 | 是 | shì | true | 阿難是呪 |
383 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 阿難是呪 |
384 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 阿難是呪 |
385 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 阿難是呪 |
386 | 2 | 是 | shì | Shi | 阿難是呪 |
387 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 阿難是呪 |
388 | 2 | 是 | shì | this; idam | 阿難是呪 |
389 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 難若有人知此神呪姓名者 |
390 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 難若有人知此神呪姓名者 |
391 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 難若有人知此神呪姓名者 |
392 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 難若有人知此神呪姓名者 |
393 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 難若有人知此神呪姓名者 |
394 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸邪呪術 |
395 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 諸邪呪術 |
396 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸邪呪術 |
397 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸邪呪術 |
398 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸邪呪術 |
399 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 諸邪呪術 |
400 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸邪呪術 |
401 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
402 | 2 | 悉 | xī | all; entire | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
403 | 2 | 悉 | xī | detailed | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
404 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
405 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
406 | 2 | 悉 | xī | strongly | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
407 | 2 | 悉 | xī | Xi | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
408 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
409 | 2 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
410 | 2 | 皆 | jiē | same; equally | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
411 | 2 | 皆 | jiē | all; sarva | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
412 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今強為他收去 |
413 | 2 | 我 | wǒ | self | 我今強為他收去 |
414 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我今強為他收去 |
415 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今強為他收去 |
416 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我今強為他收去 |
417 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今強為他收去 |
418 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我今強為他收去 |
419 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我今強為他收去 |
420 | 2 | 強 | qiáng | strong; powerful | 我今強為他收去 |
421 | 2 | 強 | qiáng | stubborn; unyielding | 我今強為他收去 |
422 | 2 | 強 | qiǎng | to strive; to make an effort | 我今強為他收去 |
423 | 2 | 強 | qiáng | hard; solid | 我今強為他收去 |
424 | 2 | 強 | qiáng | brutal; violent | 我今強為他收去 |
425 | 2 | 強 | qiáng | superior; dominant; better | 我今強為他收去 |
426 | 2 | 強 | qiáng | abundant; surplus | 我今強為他收去 |
427 | 2 | 強 | qiáng | a powerful person | 我今強為他收去 |
428 | 2 | 強 | qiáng | Qiang | 我今強為他收去 |
429 | 2 | 強 | qiáng | to strengthen | 我今強為他收去 |
430 | 2 | 強 | jiàng | tough; tenacious; determined | 我今強為他收去 |
431 | 2 | 強 | jiàng | stiff; rigid | 我今強為他收去 |
432 | 2 | 強 | jiàng | stubborn; obstinate | 我今強為他收去 |
433 | 2 | 強 | qiǎng | to force | 我今強為他收去 |
434 | 2 | 強 | jiàng | particularly; intentionally | 我今強為他收去 |
435 | 2 | 強 | jiàng | deeply; very much | 我今強為他收去 |
436 | 2 | 強 | qiáng | powerful; balavat | 我今強為他收去 |
437 | 2 | 強 | qiáng | subjugate; vaśīkaraṇa | 我今強為他收去 |
438 | 2 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 吐稽反 |
439 | 2 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 吐稽反 |
440 | 2 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 吐稽反 |
441 | 2 | 吐 | tǔ | to issue | 吐稽反 |
442 | 2 | 吐 | tù | tu | 吐稽反 |
443 | 2 | 吐 | tǔ | to abandon | 吐稽反 |
444 | 2 | 吐 | tǔ | remarks | 吐稽反 |
445 | 2 | 吐 | tù | to return a stolen item | 吐稽反 |
446 | 2 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 吐稽反 |
447 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 能令宿食不消尋得消化 |
448 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 能令宿食不消尋得消化 |
449 | 2 | 食 | shí | to eat | 能令宿食不消尋得消化 |
450 | 2 | 食 | sì | to feed | 能令宿食不消尋得消化 |
451 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 能令宿食不消尋得消化 |
452 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 能令宿食不消尋得消化 |
453 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 能令宿食不消尋得消化 |
454 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 能令宿食不消尋得消化 |
455 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 能令宿食不消尋得消化 |
456 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 能令宿食不消尋得消化 |
457 | 2 | 嫁 | jià | to marry | 徒嫁 |
458 | 2 | 嫁 | jià | to shift blame | 徒嫁 |
459 | 2 | 嫁 | jià | to go forward | 徒嫁 |
460 | 2 | 起屍 | qǐshī | vetāla; vetāḍa | 能滅起屍 |
461 | 2 | 無 | wú | no | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
462 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
463 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
464 | 2 | 無 | wú | has not yet | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
465 | 2 | 無 | mó | mo | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
466 | 2 | 無 | wú | do not | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
467 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
468 | 2 | 無 | wú | regardless of | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
469 | 2 | 無 | wú | to not have | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
470 | 2 | 無 | wú | um | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
471 | 2 | 無 | wú | Wu | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
472 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
473 | 2 | 無 | wú | not; non- | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
474 | 2 | 無 | mó | mo | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
475 | 1 | 失 | shī | to lose | 失譯人名今附梁錄 |
476 | 1 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失譯人名今附梁錄 |
477 | 1 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失譯人名今附梁錄 |
478 | 1 | 失 | shī | to be lost | 失譯人名今附梁錄 |
479 | 1 | 失 | shī | to make a mistake | 失譯人名今附梁錄 |
480 | 1 | 失 | shī | to let go of | 失譯人名今附梁錄 |
481 | 1 | 失 | shī | loss; nāśa | 失譯人名今附梁錄 |
482 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 所說歡喜奉行 |
483 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 所說歡喜奉行 |
484 | 1 | 不為 | bùwéi | to not do | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
485 | 1 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
486 | 1 | 曇 | tán | clouds | 曇 |
487 | 1 | 曇 | tán | to be overcast | 曇 |
488 | 1 | 曇 | tán | tan | 曇 |
489 | 1 | 曇 | tán | dha; dharma | 曇 |
490 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
491 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
492 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
493 | 1 | 聞 | wén | to hear | 長老阿難聞佛 |
494 | 1 | 聞 | wén | Wen | 長老阿難聞佛 |
495 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 長老阿難聞佛 |
496 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 長老阿難聞佛 |
497 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 長老阿難聞佛 |
498 | 1 | 聞 | wén | information | 長老阿難聞佛 |
499 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 長老阿難聞佛 |
500 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 長老阿難聞佛 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 |
|
|
反 | fǎn | opposed; viruddha | |
难 | 難 | nán | inopportune; aksana |
说 | 說 |
|
|
能 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
所 |
|
|
|
帝 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
梵王 | 102 | Brahma | |
六字大陀罗尼呪经 | 六字大陀羅尼呪經 | 108 | Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
世尊 | 115 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
受持 | 115 |
|
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
修伽陀 | 120 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
咒经 | 咒經 | 122 | mantra-sutra |