Glossary and Vocabulary for Anantamukhasādhakadhāraṇī (Fo Shuo Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Lin Ni Jing) 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 54 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿
2 54 děi to want to; to need to 得阿
3 54 děi must; ought to 得阿
4 54 de 得阿
5 54 de infix potential marker 得阿
6 54 to result in 得阿
7 54 to be proper; to fit; to suit 得阿
8 54 to be satisfied 得阿
9 54 to be finished 得阿
10 54 děi satisfying 得阿
11 54 to contract 得阿
12 54 to hear 得阿
13 54 to have; there is 得阿
14 54 marks time passed 得阿
15 54 obtain; attain; prāpta 得阿
16 49 Yi 我亦當三昧
17 46 infix potential marker 佛復告不現相菩薩
18 42 suǒ a few; various; some 應時三昧尋如所念
19 42 suǒ a place; a location 應時三昧尋如所念
20 42 suǒ indicates a passive voice 應時三昧尋如所念
21 42 suǒ an ordinal number 應時三昧尋如所念
22 42 suǒ meaning 應時三昧尋如所念
23 42 suǒ garrison 應時三昧尋如所念
24 42 suǒ place; pradeśa 應時三昧尋如所念
25 42 wéi to act as; to serve 為佛作禮都會共坐
26 42 wéi to change into; to become 為佛作禮都會共坐
27 42 wéi to be; is 為佛作禮都會共坐
28 42 wéi to do 為佛作禮都會共坐
29 42 wèi to support; to help 為佛作禮都會共坐
30 42 wéi to govern 為佛作禮都會共坐
31 42 wèi to be; bhū 為佛作禮都會共坐
32 42 陀隣尼 tuólínní dharani 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
33 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
34 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
35 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
36 35 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離大叢樹間
37 35 relating to Buddhism 一時佛遊於維耶離大叢樹間
38 35 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於維耶離大叢樹間
39 35 a Buddhist text 一時佛遊於維耶離大叢樹間
40 35 to touch; to stroke 一時佛遊於維耶離大叢樹間
41 35 Buddha 一時佛遊於維耶離大叢樹間
42 35 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離大叢樹間
43 31 míng fame; renown; reputation 舍名交露莊嚴
44 31 míng a name; personal name; designation 舍名交露莊嚴
45 31 míng rank; position 舍名交露莊嚴
46 31 míng an excuse 舍名交露莊嚴
47 31 míng life 舍名交露莊嚴
48 31 míng to name; to call 舍名交露莊嚴
49 31 míng to express; to describe 舍名交露莊嚴
50 31 míng to be called; to have the name 舍名交露莊嚴
51 31 míng to own; to possess 舍名交露莊嚴
52 31 míng famous; renowned 舍名交露莊嚴
53 31 míng moral 舍名交露莊嚴
54 31 míng name; naman 舍名交露莊嚴
55 31 míng fame; renown; yasas 舍名交露莊嚴
56 29 一切 yīqiè temporary 十方一切遍聞其聲
57 29 一切 yīqiè the same 十方一切遍聞其聲
58 28 zhě ca 及發摩訶衍者皆使來
59 27 method; way 恒沙等佛所說經法
60 27 France 恒沙等佛所說經法
61 27 the law; rules; regulations 恒沙等佛所說經法
62 27 the teachings of the Buddha; Dharma 恒沙等佛所說經法
63 27 a standard; a norm 恒沙等佛所說經法
64 27 an institution 恒沙等佛所說經法
65 27 to emulate 恒沙等佛所說經法
66 27 magic; a magic trick 恒沙等佛所說經法
67 27 punishment 恒沙等佛所說經法
68 27 Fa 恒沙等佛所說經法
69 27 a precedent 恒沙等佛所說經法
70 27 a classification of some kinds of Han texts 恒沙等佛所說經法
71 27 relating to a ceremony or rite 恒沙等佛所說經法
72 27 Dharma 恒沙等佛所說經法
73 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 恒沙等佛所說經法
74 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 恒沙等佛所說經法
75 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 恒沙等佛所說經法
76 27 quality; characteristic 恒沙等佛所說經法
77 27 cháng Chang 行何法行常不失意
78 27 cháng common; general; ordinary 行何法行常不失意
79 27 cháng a principle; a rule 行何法行常不失意
80 27 cháng eternal; nitya 行何法行常不失意
81 25 niàn to read aloud 應時三昧尋如所念
82 25 niàn to remember; to expect 應時三昧尋如所念
83 25 niàn to miss 應時三昧尋如所念
84 25 niàn to consider 應時三昧尋如所念
85 25 niàn to recite; to chant 應時三昧尋如所念
86 25 niàn to show affection for 應時三昧尋如所念
87 25 niàn a thought; an idea 應時三昧尋如所念
88 25 niàn twenty 應時三昧尋如所念
89 25 niàn memory 應時三昧尋如所念
90 25 niàn an instant 應時三昧尋如所念
91 25 niàn Nian 應時三昧尋如所念
92 25 niàn mindfulness; smrti 應時三昧尋如所念
93 25 niàn a thought; citta 應時三昧尋如所念
94 25 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 賢者舍利弗復發念
95 25 Qi 十方一切遍聞其聲
96 24 jīng to go through; to experience
97 24 jīng a sutra; a scripture
98 24 jīng warp
99 24 jīng longitude
100 24 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
101 24 jīng a woman's period
102 24 jīng to bear; to endure
103 24 jīng to hang; to die by hanging
104 24 jīng classics
105 24 jīng to be frugal; to save
106 24 jīng a classic; a scripture; canon
107 24 jīng a standard; a norm
108 24 jīng a section of a Confucian work
109 24 jīng to measure
110 24 jīng human pulse
111 24 jīng menstruation; a woman's period
112 24 jīng sutra; discourse
113 23 to leave; to depart; to go away; to part 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
114 23 a mythical bird 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
115 23 li; one of the eight divinatory trigrams 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
116 23 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
117 23 chī a dragon with horns not yet grown 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
118 23 a mountain ash 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
119 23 vanilla; a vanilla-like herb 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
120 23 to be scattered; to be separated 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
121 23 to cut off 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
122 23 to violate; to be contrary to 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
123 23 to be distant from 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
124 23 two 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
125 23 to array; to align 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
126 23 to pass through; to experience 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
127 23 transcendence 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
128 23 to avoid; to abstain from; viramaṇa 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
129 23 disease; sickness; ailment 疾得無上平等之道
130 23 to hate; to envy 疾得無上平等之道
131 23 swift; rapid 疾得無上平等之道
132 23 urgent 疾得無上平等之道
133 23 pain 疾得無上平等之道
134 23 to get sick 疾得無上平等之道
135 23 to worry; to be nervous 疾得無上平等之道
136 23 speedy; kṣipram 疾得無上平等之道
137 22 to go; to 一時佛遊於維耶離大叢樹間
138 22 to rely on; to depend on 一時佛遊於維耶離大叢樹間
139 22 Yu 一時佛遊於維耶離大叢樹間
140 22 a crow 一時佛遊於維耶離大叢樹間
141 21 zhōng middle 中不有所增
142 21 zhōng medium; medium sized 中不有所增
143 21 zhōng China 中不有所增
144 21 zhòng to hit the mark 中不有所增
145 21 zhōng midday 中不有所增
146 21 zhōng inside 中不有所增
147 21 zhōng during 中不有所增
148 21 zhōng Zhong 中不有所增
149 21 zhōng intermediary 中不有所增
150 21 zhōng half 中不有所增
151 21 zhòng to reach; to attain 中不有所增
152 21 zhòng to suffer; to infect 中不有所增
153 21 zhòng to obtain 中不有所增
154 21 zhòng to pass an exam 中不有所增
155 21 zhōng middle 中不有所增
156 20 chí to grasp; to hold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
157 20 chí to resist; to oppose 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
158 20 chí to uphold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
159 20 chí to sustain; to keep; to uphold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
160 20 chí to administer; to manage 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
161 20 chí to control 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
162 20 chí to be cautious 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
163 20 chí to remember 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
164 20 chí to assist 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
165 20 chí with; using 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
166 20 chí dhara 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
167 19 xíng to walk 行何法行常不失意
168 19 xíng capable; competent 行何法行常不失意
169 19 háng profession 行何法行常不失意
170 19 xíng Kangxi radical 144 行何法行常不失意
171 19 xíng to travel 行何法行常不失意
172 19 xìng actions; conduct 行何法行常不失意
173 19 xíng to do; to act; to practice 行何法行常不失意
174 19 xíng all right; OK; okay 行何法行常不失意
175 19 háng horizontal line 行何法行常不失意
176 19 héng virtuous deeds 行何法行常不失意
177 19 hàng a line of trees 行何法行常不失意
178 19 hàng bold; steadfast 行何法行常不失意
179 19 xíng to move 行何法行常不失意
180 19 xíng to put into effect; to implement 行何法行常不失意
181 19 xíng travel 行何法行常不失意
182 19 xíng to circulate 行何法行常不失意
183 19 xíng running script; running script 行何法行常不失意
184 19 xíng temporary 行何法行常不失意
185 19 háng rank; order 行何法行常不失意
186 19 háng a business; a shop 行何法行常不失意
187 19 xíng to depart; to leave 行何法行常不失意
188 19 xíng to experience 行何法行常不失意
189 19 xíng path; way 行何法行常不失意
190 19 xíng xing; ballad 行何法行常不失意
191 19 xíng Xing 行何法行常不失意
192 19 xíng Practice 行何法行常不失意
193 19 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行何法行常不失意
194 19 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行何法行常不失意
195 18 wén to hear 聞如是
196 18 wén Wen 聞如是
197 18 wén sniff at; to smell 聞如是
198 18 wén to be widely known 聞如是
199 18 wén to confirm; to accept 聞如是
200 18 wén information 聞如是
201 18 wèn famous; well known 聞如是
202 18 wén knowledge; learning 聞如是
203 18 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
204 18 wén to question 聞如是
205 18 wén heard; śruta 聞如是
206 18 wén hearing; śruti 聞如是
207 17 děng et cetera; and so on 慈氏菩薩等
208 17 děng to wait 慈氏菩薩等
209 17 děng to be equal 慈氏菩薩等
210 17 děng degree; level 慈氏菩薩等
211 17 děng to compare 慈氏菩薩等
212 17 děng same; equal; sama 慈氏菩薩等
213 17 bhiksuni; a nun 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
214 17 Confucius; Father 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
215 17 Ni 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
216 17 ni 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
217 17 to obstruct 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
218 17 near to 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
219 17 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
220 17 to carry 悉提
221 17 a flick up and rightwards in a character 悉提
222 17 to lift; to raise 悉提
223 17 to move forward [in time] 悉提
224 17 to get; to fetch 悉提
225 17 to mention; to raise [in discussion] 悉提
226 17 to cheer up 悉提
227 17 to be on guard 悉提
228 17 a ladle 悉提
229 17 Ti 悉提
230 17 to to hurl; to pass 悉提
231 17 to bring; cud 悉提
232 17 zhī to go 疾得無上平等之道
233 17 zhī to arrive; to go 疾得無上平等之道
234 17 zhī is 疾得無上平等之道
235 17 zhī to use 疾得無上平等之道
236 17 zhī Zhi 疾得無上平等之道
237 17 zhī winding 疾得無上平等之道
238 16 Qu 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
239 16 kh 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
240 16 Qu [deity] 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
241 16 kha 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
242 16 empty space 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
243 16 an item 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
244 16 Kangxi radical 109 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
245 16 to look; to stare 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
246 16 an eye 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
247 16 an order 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
248 16 a title 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
249 16 mesh 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
250 16 list; catalog; table of contents 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
251 16 goal 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
252 16 knot on a tree 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
253 16 a section; a clause 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
254 16 a name 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
255 16 Mu 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
256 16 eye 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
257 16 to reach 及發摩訶衍者皆使來
258 16 to attain 及發摩訶衍者皆使來
259 16 to understand 及發摩訶衍者皆使來
260 16 able to be compared to; to catch up with 及發摩訶衍者皆使來
261 16 to be involved with; to associate with 及發摩訶衍者皆使來
262 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 及發摩訶衍者皆使來
263 16 and; ca; api 及發摩訶衍者皆使來
264 15 四事 sìshì the four necessities 菩薩有四事用得是法
265 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令到三千大千國土
266 15 lìng to issue a command 令到三千大千國土
267 15 lìng rules of behavior; customs 令到三千大千國土
268 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令到三千大千國土
269 15 lìng a season 令到三千大千國土
270 15 lìng respected; good reputation 令到三千大千國土
271 15 lìng good 令到三千大千國土
272 15 lìng pretentious 令到三千大千國土
273 15 lìng a transcending state of existence 令到三千大千國土
274 15 lìng a commander 令到三千大千國土
275 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令到三千大千國土
276 15 lìng lyrics 令到三千大千國土
277 15 lìng Ling 令到三千大千國土
278 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令到三千大千國土
279 15 Kangxi radical 71 心無所念
280 15 to not have; without 心無所念
281 15 mo 心無所念
282 15 to not have 心無所念
283 15 Wu 心無所念
284 15 mo 心無所念
285 14 to be near by; to be close to 承佛威神即
286 14 at that time 承佛威神即
287 14 to be exactly the same as; to be thus 承佛威神即
288 14 supposed; so-called 承佛威神即
289 14 to arrive at; to ascend 承佛威神即
290 14 dài to arrest; to catch; to seize 用入生死令疾逮得
291 14 dài to arrive; to reach 用入生死令疾逮得
292 14 dài to be equal 用入生死令疾逮得
293 14 dài to seize an opportunity 用入生死令疾逮得
294 14 dignified; elegant 用入生死令疾逮得
295 14 dài reach; prāpta 用入生死令疾逮得
296 14 to enter 用入生死令疾逮得
297 14 Kangxi radical 11 用入生死令疾逮得
298 14 radical 用入生死令疾逮得
299 14 income 用入生死令疾逮得
300 14 to conform with 用入生死令疾逮得
301 14 to descend 用入生死令疾逮得
302 14 the entering tone 用入生死令疾逮得
303 14 to pay 用入生死令疾逮得
304 14 to join 用入生死令疾逮得
305 14 entering; praveśa 用入生死令疾逮得
306 14 entered; attained; āpanna 用入生死令疾逮得
307 14 to know; to learn about; to comprehend 照明諸法悉為一切諸
308 14 detailed 照明諸法悉為一切諸
309 14 to elaborate; to expound 照明諸法悉為一切諸
310 14 to exhaust; to use up 照明諸法悉為一切諸
311 14 strongly 照明諸法悉為一切諸
312 14 Xi 照明諸法悉為一切諸
313 14 all; kṛtsna 照明諸法悉為一切諸
314 14 lái to come 及發摩訶衍者皆使來
315 14 lái please 及發摩訶衍者皆使來
316 14 lái used to substitute for another verb 及發摩訶衍者皆使來
317 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 及發摩訶衍者皆使來
318 14 lái wheat 及發摩訶衍者皆使來
319 14 lái next; future 及發摩訶衍者皆使來
320 14 lái a simple complement of direction 及發摩訶衍者皆使來
321 14 lái to occur; to arise 及發摩訶衍者皆使來
322 14 lái to earn 及發摩訶衍者皆使來
323 14 lái to come; āgata 及發摩訶衍者皆使來
324 14 Kangxi radical 49 盡呼其中發菩薩意已
325 14 to bring to an end; to stop 盡呼其中發菩薩意已
326 14 to complete 盡呼其中發菩薩意已
327 14 to demote; to dismiss 盡呼其中發菩薩意已
328 14 to recover from an illness 盡呼其中發菩薩意已
329 14 former; pūrvaka 盡呼其中發菩薩意已
330 14 zuò to do 法作導
331 14 zuò to act as; to serve as 法作導
332 14 zuò to start 法作導
333 14 zuò a writing; a work 法作導
334 14 zuò to dress as; to be disguised as 法作導
335 14 zuō to create; to make 法作導
336 14 zuō a workshop 法作導
337 14 zuō to write; to compose 法作導
338 14 zuò to rise 法作導
339 14 zuò to be aroused 法作導
340 14 zuò activity; action; undertaking 法作導
341 14 zuò to regard as 法作導
342 14 zuò action; kāraṇa 法作導
343 13 rén person; people; a human being 淨一切人滿足諸願
344 13 rén Kangxi radical 9 淨一切人滿足諸願
345 13 rén a kind of person 淨一切人滿足諸願
346 13 rén everybody 淨一切人滿足諸願
347 13 rén adult 淨一切人滿足諸願
348 13 rén somebody; others 淨一切人滿足諸願
349 13 rén an upright person 淨一切人滿足諸願
350 13 rén person; manuṣya 淨一切人滿足諸願
351 13 爾時 ěr shí at that time 爾時佛告
352 13 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛告
353 13 eight 一者有八品字
354 13 Kangxi radical 12 一者有八品字
355 13 eighth 一者有八品字
356 13 all around; all sides 一者有八品字
357 13 eight; aṣṭa 一者有八品字
358 13 tuó steep bank 三曼陀目攱
359 13 tuó a spinning top 三曼陀目攱
360 13 tuó uneven 三曼陀目攱
361 13 tuó dha 三曼陀目攱
362 13 佛語 fó yǔ Buddha Talk 佛語舍利弗
363 13 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 佛語舍利弗
364 13 sān three 三者意所念常柔順
365 13 sān third 三者意所念常柔順
366 13 sān more than two 三者意所念常柔順
367 13 sān very few 三者意所念常柔順
368 13 sān San 三者意所念常柔順
369 13 sān three; tri 三者意所念常柔順
370 13 sān sa 三者意所念常柔順
371 13 sān three kinds; trividha 三者意所念常柔順
372 12 idea 盡呼其中發菩薩意已
373 12 Italy (abbreviation) 盡呼其中發菩薩意已
374 12 a wish; a desire; intention 盡呼其中發菩薩意已
375 12 mood; feeling 盡呼其中發菩薩意已
376 12 will; willpower; determination 盡呼其中發菩薩意已
377 12 bearing; spirit 盡呼其中發菩薩意已
378 12 to think of; to long for; to miss 盡呼其中發菩薩意已
379 12 to anticipate; to expect 盡呼其中發菩薩意已
380 12 to doubt; to suspect 盡呼其中發菩薩意已
381 12 meaning 盡呼其中發菩薩意已
382 12 a suggestion; a hint 盡呼其中發菩薩意已
383 12 an understanding; a point of view 盡呼其中發菩薩意已
384 12 Yi 盡呼其中發菩薩意已
385 12 manas; mind; mentation 盡呼其中發菩薩意已
386 12 使 shǐ to make; to cause 及發摩訶衍者皆使來
387 12 使 shǐ to make use of for labor 及發摩訶衍者皆使來
388 12 使 shǐ to indulge 及發摩訶衍者皆使來
389 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 及發摩訶衍者皆使來
390 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 及發摩訶衍者皆使來
391 12 使 shǐ to dispatch 及發摩訶衍者皆使來
392 12 使 shǐ to use 及發摩訶衍者皆使來
393 12 使 shǐ to be able to 及發摩訶衍者皆使來
394 12 使 shǐ messenger; dūta 及發摩訶衍者皆使來
395 12 to go back; to return 佛復告不現相菩薩
396 12 to resume; to restart 佛復告不現相菩薩
397 12 to do in detail 佛復告不現相菩薩
398 12 to restore 佛復告不現相菩薩
399 12 to respond; to reply to 佛復告不現相菩薩
400 12 Fu; Return 佛復告不現相菩薩
401 12 to retaliate; to reciprocate 佛復告不現相菩薩
402 12 to avoid forced labor or tax 佛復告不現相菩薩
403 12 Fu 佛復告不現相菩薩
404 12 doubled; to overlapping; folded 佛復告不現相菩薩
405 12 a lined garment with doubled thickness 佛復告不現相菩薩
406 11 four
407 11 note a musical scale
408 11 fourth
409 11 Si
410 11 four; catur
411 11 huì can; be able to
412 11 huì able to
413 11 huì a meeting; a conference; an assembly
414 11 kuài to balance an account
415 11 huì to assemble
416 11 huì to meet
417 11 huì a temple fair
418 11 huì a religious assembly
419 11 huì an association; a society
420 11 huì a national or provincial capital
421 11 huì an opportunity
422 11 huì to understand
423 11 huì to be familiar with; to know
424 11 huì to be possible; to be likely
425 11 huì to be good at
426 11 huì a moment
427 11 huì to happen to
428 11 huì to pay
429 11 huì a meeting place
430 11 kuài the seam of a cap
431 11 huì in accordance with
432 11 huì imperial civil service examination
433 11 huì to have sexual intercourse
434 11 huì Hui
435 11 huì combining; samsarga
436 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
437 10 ya 等之道最正覺也
438 10 huì intelligent; clever
439 10 huì mental ability; intellect
440 10 huì wisdom; understanding
441 10 huì Wisdom
442 10 huì wisdom; prajna
443 10 huì intellect; mati
444 10 desire 佛欲放軀命
445 10 to desire; to wish 佛欲放軀命
446 10 to desire; to intend 佛欲放軀命
447 10 lust 佛欲放軀命
448 10 desire; intention; wish; kāma 佛欲放軀命
449 10 shí time; a point or period of time
450 10 shí a season; a quarter of a year
451 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day
452 10 shí fashionable
453 10 shí fate; destiny; luck
454 10 shí occasion; opportunity; chance
455 10 shí tense
456 10 shí particular; special
457 10 shí to plant; to cultivate
458 10 shí an era; a dynasty
459 10 shí time [abstract]
460 10 shí seasonal
461 10 shí to wait upon
462 10 shí hour
463 10 shí appropriate; proper; timely
464 10 shí Shi
465 10 shí a present; currentlt
466 10 shí time; kāla
467 10 shí at that time; samaya
468 10 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 有八鬼神止其中常共擁護
469 10 to use; to grasp 自以功德便一舉足蹈須彌頂
470 10 to rely on 自以功德便一舉足蹈須彌頂
471 10 to regard 自以功德便一舉足蹈須彌頂
472 10 to be able to 自以功德便一舉足蹈須彌頂
473 10 to order; to command 自以功德便一舉足蹈須彌頂
474 10 used after a verb 自以功德便一舉足蹈須彌頂
475 10 a reason; a cause 自以功德便一舉足蹈須彌頂
476 10 Israel 自以功德便一舉足蹈須彌頂
477 10 Yi 自以功德便一舉足蹈須彌頂
478 10 use; yogena 自以功德便一舉足蹈須彌頂
479 10 dào way; road; path 疾得無上平等之道
480 10 dào principle; a moral; morality 疾得無上平等之道
481 10 dào Tao; the Way 疾得無上平等之道
482 10 dào to say; to speak; to talk 疾得無上平等之道
483 10 dào to think 疾得無上平等之道
484 10 dào circuit; a province 疾得無上平等之道
485 10 dào a course; a channel 疾得無上平等之道
486 10 dào a method; a way of doing something 疾得無上平等之道
487 10 dào a doctrine 疾得無上平等之道
488 10 dào Taoism; Daoism 疾得無上平等之道
489 10 dào a skill 疾得無上平等之道
490 10 dào a sect 疾得無上平等之道
491 10 dào a line 疾得無上平等之道
492 10 dào Way 疾得無上平等之道
493 10 dào way; path; marga 疾得無上平等之道
494 9 名為 míngwèi to be called 是名為念諸佛
495 9 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 沙等諸佛國土
496 9 luó Luo 嘻羅
497 9 luó to catch; to capture 嘻羅
498 9 luó gauze 嘻羅
499 9 luó a sieve; cloth for filtering 嘻羅
500 9 luó a net for catching birds 嘻羅

Frequencies of all Words

Top 1036

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 58 shì is; are; am; to be 是菩薩等已
2 58 shì is exactly 是菩薩等已
3 58 shì is suitable; is in contrast 是菩薩等已
4 58 shì this; that; those 是菩薩等已
5 58 shì really; certainly 是菩薩等已
6 58 shì correct; yes; affirmative 是菩薩等已
7 58 shì true 是菩薩等已
8 58 shì is; has; exists 是菩薩等已
9 58 shì used between repetitions of a word 是菩薩等已
10 58 shì a matter; an affair 是菩薩等已
11 58 shì Shi 是菩薩等已
12 58 shì is; bhū 是菩薩等已
13 58 shì this; idam 是菩薩等已
14 54 de potential marker 得阿
15 54 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿
16 54 děi must; ought to 得阿
17 54 děi to want to; to need to 得阿
18 54 děi must; ought to 得阿
19 54 de 得阿
20 54 de infix potential marker 得阿
21 54 to result in 得阿
22 54 to be proper; to fit; to suit 得阿
23 54 to be satisfied 得阿
24 54 to be finished 得阿
25 54 de result of degree 得阿
26 54 de marks completion of an action 得阿
27 54 děi satisfying 得阿
28 54 to contract 得阿
29 54 marks permission or possibility 得阿
30 54 expressing frustration 得阿
31 54 to hear 得阿
32 54 to have; there is 得阿
33 54 marks time passed 得阿
34 54 obtain; attain; prāpta 得阿
35 49 also; too 我亦當三昧
36 49 but 我亦當三昧
37 49 this; he; she 我亦當三昧
38 49 although; even though 我亦當三昧
39 49 already 我亦當三昧
40 49 particle with no meaning 我亦當三昧
41 49 Yi 我亦當三昧
42 46 not; no 佛復告不現相菩薩
43 46 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛復告不現相菩薩
44 46 as a correlative 佛復告不現相菩薩
45 46 no (answering a question) 佛復告不現相菩薩
46 46 forms a negative adjective from a noun 佛復告不現相菩薩
47 46 at the end of a sentence to form a question 佛復告不現相菩薩
48 46 to form a yes or no question 佛復告不現相菩薩
49 46 infix potential marker 佛復告不現相菩薩
50 46 no; na 佛復告不現相菩薩
51 42 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 應時三昧尋如所念
52 42 suǒ an office; an institute 應時三昧尋如所念
53 42 suǒ introduces a relative clause 應時三昧尋如所念
54 42 suǒ it 應時三昧尋如所念
55 42 suǒ if; supposing 應時三昧尋如所念
56 42 suǒ a few; various; some 應時三昧尋如所念
57 42 suǒ a place; a location 應時三昧尋如所念
58 42 suǒ indicates a passive voice 應時三昧尋如所念
59 42 suǒ that which 應時三昧尋如所念
60 42 suǒ an ordinal number 應時三昧尋如所念
61 42 suǒ meaning 應時三昧尋如所念
62 42 suǒ garrison 應時三昧尋如所念
63 42 suǒ place; pradeśa 應時三昧尋如所念
64 42 suǒ that which; yad 應時三昧尋如所念
65 42 wèi for; to 為佛作禮都會共坐
66 42 wèi because of 為佛作禮都會共坐
67 42 wéi to act as; to serve 為佛作禮都會共坐
68 42 wéi to change into; to become 為佛作禮都會共坐
69 42 wéi to be; is 為佛作禮都會共坐
70 42 wéi to do 為佛作禮都會共坐
71 42 wèi for 為佛作禮都會共坐
72 42 wèi because of; for; to 為佛作禮都會共坐
73 42 wèi to 為佛作禮都會共坐
74 42 wéi in a passive construction 為佛作禮都會共坐
75 42 wéi forming a rehetorical question 為佛作禮都會共坐
76 42 wéi forming an adverb 為佛作禮都會共坐
77 42 wéi to add emphasis 為佛作禮都會共坐
78 42 wèi to support; to help 為佛作禮都會共坐
79 42 wéi to govern 為佛作禮都會共坐
80 42 wèi to be; bhū 為佛作禮都會共坐
81 42 陀隣尼 tuólínní dharani 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
82 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
83 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
84 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
85 35 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離大叢樹間
86 35 relating to Buddhism 一時佛遊於維耶離大叢樹間
87 35 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於維耶離大叢樹間
88 35 a Buddhist text 一時佛遊於維耶離大叢樹間
89 35 to touch; to stroke 一時佛遊於維耶離大叢樹間
90 35 Buddha 一時佛遊於維耶離大叢樹間
91 35 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離大叢樹間
92 33 yǒu is; are; to exist 有精
93 33 yǒu to have; to possess 有精
94 33 yǒu indicates an estimate 有精
95 33 yǒu indicates a large quantity 有精
96 33 yǒu indicates an affirmative response 有精
97 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有精
98 33 yǒu used to compare two things 有精
99 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有精
100 33 yǒu used before the names of dynasties 有精
101 33 yǒu a certain thing; what exists 有精
102 33 yǒu multiple of ten and ... 有精
103 33 yǒu abundant 有精
104 33 yǒu purposeful 有精
105 33 yǒu You 有精
106 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 有精
107 33 yǒu becoming; bhava 有精
108 31 míng measure word for people 舍名交露莊嚴
109 31 míng fame; renown; reputation 舍名交露莊嚴
110 31 míng a name; personal name; designation 舍名交露莊嚴
111 31 míng rank; position 舍名交露莊嚴
112 31 míng an excuse 舍名交露莊嚴
113 31 míng life 舍名交露莊嚴
114 31 míng to name; to call 舍名交露莊嚴
115 31 míng to express; to describe 舍名交露莊嚴
116 31 míng to be called; to have the name 舍名交露莊嚴
117 31 míng to own; to possess 舍名交露莊嚴
118 31 míng famous; renowned 舍名交露莊嚴
119 31 míng moral 舍名交露莊嚴
120 31 míng name; naman 舍名交露莊嚴
121 31 míng fame; renown; yasas 舍名交露莊嚴
122 29 一切 yīqiè all; every; everything 十方一切遍聞其聲
123 29 一切 yīqiè temporary 十方一切遍聞其聲
124 29 一切 yīqiè the same 十方一切遍聞其聲
125 29 一切 yīqiè generally 十方一切遍聞其聲
126 29 一切 yīqiè all, everything 十方一切遍聞其聲
127 29 一切 yīqiè all; sarva 十方一切遍聞其聲
128 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 及發摩訶衍者皆使來
129 28 zhě that 及發摩訶衍者皆使來
130 28 zhě nominalizing function word 及發摩訶衍者皆使來
131 28 zhě used to mark a definition 及發摩訶衍者皆使來
132 28 zhě used to mark a pause 及發摩訶衍者皆使來
133 28 zhě topic marker; that; it 及發摩訶衍者皆使來
134 28 zhuó according to 及發摩訶衍者皆使來
135 28 zhě ca 及發摩訶衍者皆使來
136 27 method; way 恒沙等佛所說經法
137 27 France 恒沙等佛所說經法
138 27 the law; rules; regulations 恒沙等佛所說經法
139 27 the teachings of the Buddha; Dharma 恒沙等佛所說經法
140 27 a standard; a norm 恒沙等佛所說經法
141 27 an institution 恒沙等佛所說經法
142 27 to emulate 恒沙等佛所說經法
143 27 magic; a magic trick 恒沙等佛所說經法
144 27 punishment 恒沙等佛所說經法
145 27 Fa 恒沙等佛所說經法
146 27 a precedent 恒沙等佛所說經法
147 27 a classification of some kinds of Han texts 恒沙等佛所說經法
148 27 relating to a ceremony or rite 恒沙等佛所說經法
149 27 Dharma 恒沙等佛所說經法
150 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 恒沙等佛所說經法
151 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 恒沙等佛所說經法
152 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 恒沙等佛所說經法
153 27 quality; characteristic 恒沙等佛所說經法
154 27 cháng always; ever; often; frequently; constantly 行何法行常不失意
155 27 cháng Chang 行何法行常不失意
156 27 cháng long-lasting 行何法行常不失意
157 27 cháng common; general; ordinary 行何法行常不失意
158 27 cháng a principle; a rule 行何法行常不失意
159 27 cháng eternal; nitya 行何法行常不失意
160 25 niàn to read aloud 應時三昧尋如所念
161 25 niàn to remember; to expect 應時三昧尋如所念
162 25 niàn to miss 應時三昧尋如所念
163 25 niàn to consider 應時三昧尋如所念
164 25 niàn to recite; to chant 應時三昧尋如所念
165 25 niàn to show affection for 應時三昧尋如所念
166 25 niàn a thought; an idea 應時三昧尋如所念
167 25 niàn twenty 應時三昧尋如所念
168 25 niàn memory 應時三昧尋如所念
169 25 niàn an instant 應時三昧尋如所念
170 25 niàn Nian 應時三昧尋如所念
171 25 niàn mindfulness; smrti 應時三昧尋如所念
172 25 niàn a thought; citta 應時三昧尋如所念
173 25 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 賢者舍利弗復發念
174 25 his; hers; its; theirs 十方一切遍聞其聲
175 25 to add emphasis 十方一切遍聞其聲
176 25 used when asking a question in reply to a question 十方一切遍聞其聲
177 25 used when making a request or giving an order 十方一切遍聞其聲
178 25 he; her; it; them 十方一切遍聞其聲
179 25 probably; likely 十方一切遍聞其聲
180 25 will 十方一切遍聞其聲
181 25 may 十方一切遍聞其聲
182 25 if 十方一切遍聞其聲
183 25 or 十方一切遍聞其聲
184 25 Qi 十方一切遍聞其聲
185 25 he; her; it; saḥ; sā; tad 十方一切遍聞其聲
186 24 jīng to go through; to experience
187 24 jīng a sutra; a scripture
188 24 jīng warp
189 24 jīng longitude
190 24 jīng often; regularly; frequently
191 24 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
192 24 jīng a woman's period
193 24 jīng to bear; to endure
194 24 jīng to hang; to die by hanging
195 24 jīng classics
196 24 jīng to be frugal; to save
197 24 jīng a classic; a scripture; canon
198 24 jīng a standard; a norm
199 24 jīng a section of a Confucian work
200 24 jīng to measure
201 24 jīng human pulse
202 24 jīng menstruation; a woman's period
203 24 jīng sutra; discourse
204 23 to leave; to depart; to go away; to part 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
205 23 a mythical bird 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
206 23 li; one of the eight divinatory trigrams 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
207 23 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
208 23 chī a dragon with horns not yet grown 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
209 23 a mountain ash 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
210 23 vanilla; a vanilla-like herb 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
211 23 to be scattered; to be separated 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
212 23 to cut off 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
213 23 to violate; to be contrary to 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
214 23 to be distant from 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
215 23 two 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
216 23 to array; to align 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
217 23 to pass through; to experience 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
218 23 transcendence 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
219 23 to avoid; to abstain from; viramaṇa 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
220 23 disease; sickness; ailment 疾得無上平等之道
221 23 to hate; to envy 疾得無上平等之道
222 23 swift; rapid 疾得無上平等之道
223 23 urgent 疾得無上平等之道
224 23 pain 疾得無上平等之道
225 23 to get sick 疾得無上平等之道
226 23 to worry; to be nervous 疾得無上平等之道
227 23 speedy; kṣipram 疾得無上平等之道
228 23 ruò to seem; to be like; as 如是若脫法
229 23 ruò seemingly 如是若脫法
230 23 ruò if 如是若脫法
231 23 ruò you 如是若脫法
232 23 ruò this; that 如是若脫法
233 23 ruò and; or 如是若脫法
234 23 ruò as for; pertaining to 如是若脫法
235 23 pomegranite 如是若脫法
236 23 ruò to choose 如是若脫法
237 23 ruò to agree; to accord with; to conform to 如是若脫法
238 23 ruò thus 如是若脫法
239 23 ruò pollia 如是若脫法
240 23 ruò Ruo 如是若脫法
241 23 ruò only then 如是若脫法
242 23 ja 如是若脫法
243 23 jñā 如是若脫法
244 23 ruò if; yadi 如是若脫法
245 22 in; at 一時佛遊於維耶離大叢樹間
246 22 in; at 一時佛遊於維耶離大叢樹間
247 22 in; at; to; from 一時佛遊於維耶離大叢樹間
248 22 to go; to 一時佛遊於維耶離大叢樹間
249 22 to rely on; to depend on 一時佛遊於維耶離大叢樹間
250 22 to go to; to arrive at 一時佛遊於維耶離大叢樹間
251 22 from 一時佛遊於維耶離大叢樹間
252 22 give 一時佛遊於維耶離大叢樹間
253 22 oppposing 一時佛遊於維耶離大叢樹間
254 22 and 一時佛遊於維耶離大叢樹間
255 22 compared to 一時佛遊於維耶離大叢樹間
256 22 by 一時佛遊於維耶離大叢樹間
257 22 and; as well as 一時佛遊於維耶離大叢樹間
258 22 for 一時佛遊於維耶離大叢樹間
259 22 Yu 一時佛遊於維耶離大叢樹間
260 22 a crow 一時佛遊於維耶離大叢樹間
261 22 whew; wow 一時佛遊於維耶離大叢樹間
262 22 near to; antike 一時佛遊於維耶離大叢樹間
263 21 zhōng middle 中不有所增
264 21 zhōng medium; medium sized 中不有所增
265 21 zhōng China 中不有所增
266 21 zhòng to hit the mark 中不有所增
267 21 zhōng in; amongst 中不有所增
268 21 zhōng midday 中不有所增
269 21 zhōng inside 中不有所增
270 21 zhōng during 中不有所增
271 21 zhōng Zhong 中不有所增
272 21 zhōng intermediary 中不有所增
273 21 zhōng half 中不有所增
274 21 zhōng just right; suitably 中不有所增
275 21 zhōng while 中不有所增
276 21 zhòng to reach; to attain 中不有所增
277 21 zhòng to suffer; to infect 中不有所增
278 21 zhòng to obtain 中不有所增
279 21 zhòng to pass an exam 中不有所增
280 21 zhōng middle 中不有所增
281 20 jiē all; each and every; in all cases 及發摩訶衍者皆使來
282 20 jiē same; equally 及發摩訶衍者皆使來
283 20 jiē all; sarva 及發摩訶衍者皆使來
284 20 chí to grasp; to hold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
285 20 chí to resist; to oppose 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
286 20 chí to uphold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
287 20 chí to sustain; to keep; to uphold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
288 20 chí to administer; to manage 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
289 20 chí to control 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
290 20 chí to be cautious 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
291 20 chí to remember 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
292 20 chí to assist 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
293 20 chí with; using 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
294 20 chí dhara 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
295 19 dāng to be; to act as; to serve as 自期三月當般涅槃
296 19 dāng at or in the very same; be apposite 自期三月當般涅槃
297 19 dāng dang (sound of a bell) 自期三月當般涅槃
298 19 dāng to face 自期三月當般涅槃
299 19 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 自期三月當般涅槃
300 19 dāng to manage; to host 自期三月當般涅槃
301 19 dāng should 自期三月當般涅槃
302 19 dāng to treat; to regard as 自期三月當般涅槃
303 19 dǎng to think 自期三月當般涅槃
304 19 dàng suitable; correspond to 自期三月當般涅槃
305 19 dǎng to be equal 自期三月當般涅槃
306 19 dàng that 自期三月當般涅槃
307 19 dāng an end; top 自期三月當般涅槃
308 19 dàng clang; jingle 自期三月當般涅槃
309 19 dāng to judge 自期三月當般涅槃
310 19 dǎng to bear on one's shoulder 自期三月當般涅槃
311 19 dàng the same 自期三月當般涅槃
312 19 dàng to pawn 自期三月當般涅槃
313 19 dàng to fail [an exam] 自期三月當般涅槃
314 19 dàng a trap 自期三月當般涅槃
315 19 dàng a pawned item 自期三月當般涅槃
316 19 dāng will be; bhaviṣyati 自期三月當般涅槃
317 19 xíng to walk 行何法行常不失意
318 19 xíng capable; competent 行何法行常不失意
319 19 háng profession 行何法行常不失意
320 19 háng line; row 行何法行常不失意
321 19 xíng Kangxi radical 144 行何法行常不失意
322 19 xíng to travel 行何法行常不失意
323 19 xìng actions; conduct 行何法行常不失意
324 19 xíng to do; to act; to practice 行何法行常不失意
325 19 xíng all right; OK; okay 行何法行常不失意
326 19 háng horizontal line 行何法行常不失意
327 19 héng virtuous deeds 行何法行常不失意
328 19 hàng a line of trees 行何法行常不失意
329 19 hàng bold; steadfast 行何法行常不失意
330 19 xíng to move 行何法行常不失意
331 19 xíng to put into effect; to implement 行何法行常不失意
332 19 xíng travel 行何法行常不失意
333 19 xíng to circulate 行何法行常不失意
334 19 xíng running script; running script 行何法行常不失意
335 19 xíng temporary 行何法行常不失意
336 19 xíng soon 行何法行常不失意
337 19 háng rank; order 行何法行常不失意
338 19 háng a business; a shop 行何法行常不失意
339 19 xíng to depart; to leave 行何法行常不失意
340 19 xíng to experience 行何法行常不失意
341 19 xíng path; way 行何法行常不失意
342 19 xíng xing; ballad 行何法行常不失意
343 19 xíng a round [of drinks] 行何法行常不失意
344 19 xíng Xing 行何法行常不失意
345 19 xíng moreover; also 行何法行常不失意
346 19 xíng Practice 行何法行常不失意
347 19 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行何法行常不失意
348 19 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行何法行常不失意
349 18 zhū all; many; various 棄諸勤苦菩薩
350 18 zhū Zhu 棄諸勤苦菩薩
351 18 zhū all; members of the class 棄諸勤苦菩薩
352 18 zhū interrogative particle 棄諸勤苦菩薩
353 18 zhū him; her; them; it 棄諸勤苦菩薩
354 18 zhū of; in 棄諸勤苦菩薩
355 18 zhū all; many; sarva 棄諸勤苦菩薩
356 18 wén to hear 聞如是
357 18 wén Wen 聞如是
358 18 wén sniff at; to smell 聞如是
359 18 wén to be widely known 聞如是
360 18 wén to confirm; to accept 聞如是
361 18 wén information 聞如是
362 18 wèn famous; well known 聞如是
363 18 wén knowledge; learning 聞如是
364 18 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
365 18 wén to question 聞如是
366 18 wén heard; śruta 聞如是
367 18 wén hearing; śruti 聞如是
368 17 děng et cetera; and so on 慈氏菩薩等
369 17 děng to wait 慈氏菩薩等
370 17 děng degree; kind 慈氏菩薩等
371 17 děng plural 慈氏菩薩等
372 17 děng to be equal 慈氏菩薩等
373 17 děng degree; level 慈氏菩薩等
374 17 děng to compare 慈氏菩薩等
375 17 děng same; equal; sama 慈氏菩薩等
376 17 bhiksuni; a nun 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
377 17 Confucius; Father 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
378 17 Ni 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
379 17 ni 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
380 17 to obstruct 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
381 17 near to 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
382 17 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
383 17 to carry 悉提
384 17 a flick up and rightwards in a character 悉提
385 17 to lift; to raise 悉提
386 17 to move forward [in time] 悉提
387 17 to get; to fetch 悉提
388 17 to mention; to raise [in discussion] 悉提
389 17 to cheer up 悉提
390 17 to be on guard 悉提
391 17 a ladle 悉提
392 17 Ti 悉提
393 17 to to hurl; to pass 悉提
394 17 to bring; cud 悉提
395 17 zhī him; her; them; that 疾得無上平等之道
396 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 疾得無上平等之道
397 17 zhī to go 疾得無上平等之道
398 17 zhī this; that 疾得無上平等之道
399 17 zhī genetive marker 疾得無上平等之道
400 17 zhī it 疾得無上平等之道
401 17 zhī in; in regards to 疾得無上平等之道
402 17 zhī all 疾得無上平等之道
403 17 zhī and 疾得無上平等之道
404 17 zhī however 疾得無上平等之道
405 17 zhī if 疾得無上平等之道
406 17 zhī then 疾得無上平等之道
407 17 zhī to arrive; to go 疾得無上平等之道
408 17 zhī is 疾得無上平等之道
409 17 zhī to use 疾得無上平等之道
410 17 zhī Zhi 疾得無上平等之道
411 17 zhī winding 疾得無上平等之道
412 16 Qu 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
413 16 kh 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
414 16 Qu [deity] 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
415 16 kha 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
416 16 empty space 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
417 16 an item 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
418 16 Kangxi radical 109 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
419 16 to look; to stare 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
420 16 an eye 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
421 16 an order 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
422 16 a title 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
423 16 mesh 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
424 16 list; catalog; table of contents 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
425 16 goal 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
426 16 knot on a tree 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
427 16 a section; a clause 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
428 16 a name 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
429 16 Mu 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
430 16 eye 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
431 16 to reach 及發摩訶衍者皆使來
432 16 and 及發摩訶衍者皆使來
433 16 coming to; when 及發摩訶衍者皆使來
434 16 to attain 及發摩訶衍者皆使來
435 16 to understand 及發摩訶衍者皆使來
436 16 able to be compared to; to catch up with 及發摩訶衍者皆使來
437 16 to be involved with; to associate with 及發摩訶衍者皆使來
438 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 及發摩訶衍者皆使來
439 16 and; ca; api 及發摩訶衍者皆使來
440 15 四事 sìshì the four necessities 菩薩有四事用得是法
441 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令到三千大千國土
442 15 lìng to issue a command 令到三千大千國土
443 15 lìng rules of behavior; customs 令到三千大千國土
444 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令到三千大千國土
445 15 lìng a season 令到三千大千國土
446 15 lìng respected; good reputation 令到三千大千國土
447 15 lìng good 令到三千大千國土
448 15 lìng pretentious 令到三千大千國土
449 15 lìng a transcending state of existence 令到三千大千國土
450 15 lìng a commander 令到三千大千國土
451 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令到三千大千國土
452 15 lìng lyrics 令到三千大千國土
453 15 lìng Ling 令到三千大千國土
454 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令到三千大千國土
455 15 no 心無所念
456 15 Kangxi radical 71 心無所念
457 15 to not have; without 心無所念
458 15 has not yet 心無所念
459 15 mo 心無所念
460 15 do not 心無所念
461 15 not; -less; un- 心無所念
462 15 regardless of 心無所念
463 15 to not have 心無所念
464 15 um 心無所念
465 15 Wu 心無所念
466 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心無所念
467 15 not; non- 心無所念
468 15 mo 心無所念
469 14 promptly; right away; immediately 承佛威神即
470 14 to be near by; to be close to 承佛威神即
471 14 at that time 承佛威神即
472 14 to be exactly the same as; to be thus 承佛威神即
473 14 supposed; so-called 承佛威神即
474 14 if; but 承佛威神即
475 14 to arrive at; to ascend 承佛威神即
476 14 then; following 承佛威神即
477 14 so; just so; eva 承佛威神即
478 14 dài to arrest; to catch; to seize 用入生死令疾逮得
479 14 dài to arrive; to reach 用入生死令疾逮得
480 14 dài while; before 用入生死令疾逮得
481 14 dài to be equal 用入生死令疾逮得
482 14 dài to seize an opportunity 用入生死令疾逮得
483 14 dignified; elegant 用入生死令疾逮得
484 14 dài reach; prāpta 用入生死令疾逮得
485 14 to enter 用入生死令疾逮得
486 14 Kangxi radical 11 用入生死令疾逮得
487 14 radical 用入生死令疾逮得
488 14 income 用入生死令疾逮得
489 14 to conform with 用入生死令疾逮得
490 14 to descend 用入生死令疾逮得
491 14 the entering tone 用入生死令疾逮得
492 14 to pay 用入生死令疾逮得
493 14 to join 用入生死令疾逮得
494 14 entering; praveśa 用入生死令疾逮得
495 14 entered; attained; āpanna 用入生死令疾逮得
496 14 to know; to learn about; to comprehend 照明諸法悉為一切諸
497 14 all; entire 照明諸法悉為一切諸
498 14 detailed 照明諸法悉為一切諸
499 14 to elaborate; to expound 照明諸法悉為一切諸
500 14 to exhaust; to use up 照明諸法悉為一切諸

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
wèi to be; bhū
陀隣尼 tuólínní dharani
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大光 100 Vistīrṇavatī
道教 100 Taosim
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛驮扇多 佛馱扇多 102 Buddhaśānta
佛说阿难陀目佉尼呵离陀隣尼经 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼經 102 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Fo Shuo Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Lin Ni Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
慧义 慧義 104 Hui Yi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净意 淨意 106 Śuddhamati
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
念常 110 Nian Chang
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普安 112 Puan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿须罗 阿須羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
般陀 98
  1. a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
  2. Cudapanthaka
八天 98 eight heavens
颰陀劫 98 bhadrakalpa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可量 98 immeasurable
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
当得 當得 100 will reach
道意 100 intention to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
得近 100 approached; āsannībhūta
等心于一切 等心於一切 100 equanamity towards all beings
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法行 102 to practice the Dharma
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护世 護世 104 protectors of the world
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经法 經法 106 canonical teachings
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空法 107 to regard all things as empty
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那术 那術 110 nayuta; a huge number
能化 110 a teacher
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
乾沓和 113 a gandharva
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤苦 113 devoted and suffering
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如法 114 In Accord With
三毒 115 three poisons; trivisa
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深法 115 a profound truth
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
生法 115 sentient beings and dharmas
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天中天 116 god of the gods
陀隣尼 116 dharani
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数佛 無數佛 119 innumerable Buddhas
无央数 無央數 119 innumerable
洗沐 120 to bathe
现相 現相 120 world of objects
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行入 120 entrance by practice
严净 嚴淨 121 majestic and pure
一法 121 one dharma; one thing
疑结 疑結 121 the bond of doubt
意根 121 the mind sense
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
长者子 長者子 122 the son of an elder
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment