Glossary and Vocabulary for Five Buddha Crowns Samadhi Dharani Sutra; Wu Fo Ding Sanmei Tuoluoni Jing 五佛頂三昧陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 138 zhòu charm; spell; incantation 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
2 138 zhòu a curse 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
3 138 zhòu urging; adjure 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
4 138 zhòu mantra 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
5 84 huà painting; picture; drawing 若有擬畫輪王像者
6 84 huà to draw 若有擬畫輪王像者
7 84 huà a stroke in a Chinese character 若有擬畫輪王像者
8 84 huà to delineate 若有擬畫輪王像者
9 84 huà to plan 若有擬畫輪王像者
10 84 huà to sign 若有擬畫輪王像者
11 84 huà to stop; to terminate 若有擬畫輪王像者
12 84 huà Hua 若有擬畫輪王像者
13 84 huà painting; citra 若有擬畫輪王像者
14 77 wáng Wang 問是一字王頂大轉輪王
15 77 wáng a king 問是一字王頂大轉輪王
16 77 wáng Kangxi radical 96 問是一字王頂大轉輪王
17 77 wàng to be king; to rule 問是一字王頂大轉輪王
18 77 wáng a prince; a duke 問是一字王頂大轉輪王
19 77 wáng grand; great 問是一字王頂大轉輪王
20 77 wáng to treat with the ceremony due to a king 問是一字王頂大轉輪王
21 77 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 問是一字王頂大轉輪王
22 77 wáng the head of a group or gang 問是一字王頂大轉輪王
23 77 wáng the biggest or best of a group 問是一字王頂大轉輪王
24 77 wáng king; best of a kind; rāja 問是一字王頂大轉輪王
25 75 一切 yīqiè temporary 一切
26 75 一切 yīqiè the same 一切
27 49 zhě ca 及成觀音諸大菩薩大威德者壇印
28 47 dǐng top; peak 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
29 47 dǐng to replace; to substitute 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
30 47 dǐng to carry on one's head 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
31 47 dǐng to point one's head at 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
32 47 dǐng to be equivalent to 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
33 47 dǐng crown; top of the head 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
34 47 dǐng to be the best of 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
35 47 dǐng limit 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
36 47 dǐng to push up; to support 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
37 47 dǐng to stand up to 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
38 47 dǐng to stand; to bear 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
39 47 dǐng to transfer ownership 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
40 47 dǐng to butt 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
41 47 dǐng to go against; to face danger 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
42 47 dǐng to turn down; to retort 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
43 47 dǐng to talk back; to answer back 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
44 47 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
45 47 dǐng forehead; mūrdhan 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
46 47 dǐng foremost; agra 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
47 41 shēn human body; torso 時忽變身狀如大輪
48 41 shēn Kangxi radical 158 時忽變身狀如大輪
49 41 shēn self 時忽變身狀如大輪
50 41 shēn life 時忽變身狀如大輪
51 41 shēn an object 時忽變身狀如大輪
52 41 shēn a lifetime 時忽變身狀如大輪
53 41 shēn moral character 時忽變身狀如大輪
54 41 shēn status; identity; position 時忽變身狀如大輪
55 41 shēn pregnancy 時忽變身狀如大輪
56 41 juān India 時忽變身狀如大輪
57 41 shēn body; kāya 時忽變身狀如大輪
58 38 děng et cetera; and so on 觀世音菩薩摩訶薩等
59 38 děng to wait 觀世音菩薩摩訶薩等
60 38 děng to be equal 觀世音菩薩摩訶薩等
61 38 děng degree; level 觀世音菩薩摩訶薩等
62 38 děng to compare 觀世音菩薩摩訶薩等
63 38 děng same; equal; sama 觀世音菩薩摩訶薩等
64 36 shàng top; a high position 量上妙珍奇自然盛顯
65 36 shang top; the position on or above something 量上妙珍奇自然盛顯
66 36 shàng to go up; to go forward 量上妙珍奇自然盛顯
67 36 shàng shang 量上妙珍奇自然盛顯
68 36 shàng previous; last 量上妙珍奇自然盛顯
69 36 shàng high; higher 量上妙珍奇自然盛顯
70 36 shàng advanced 量上妙珍奇自然盛顯
71 36 shàng a monarch; a sovereign 量上妙珍奇自然盛顯
72 36 shàng time 量上妙珍奇自然盛顯
73 36 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 量上妙珍奇自然盛顯
74 36 shàng far 量上妙珍奇自然盛顯
75 36 shàng big; as big as 量上妙珍奇自然盛顯
76 36 shàng abundant; plentiful 量上妙珍奇自然盛顯
77 36 shàng to report 量上妙珍奇自然盛顯
78 36 shàng to offer 量上妙珍奇自然盛顯
79 36 shàng to go on stage 量上妙珍奇自然盛顯
80 36 shàng to take office; to assume a post 量上妙珍奇自然盛顯
81 36 shàng to install; to erect 量上妙珍奇自然盛顯
82 36 shàng to suffer; to sustain 量上妙珍奇自然盛顯
83 36 shàng to burn 量上妙珍奇自然盛顯
84 36 shàng to remember 量上妙珍奇自然盛顯
85 36 shàng to add 量上妙珍奇自然盛顯
86 36 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 量上妙珍奇自然盛顯
87 36 shàng to meet 量上妙珍奇自然盛顯
88 36 shàng falling then rising (4th) tone 量上妙珍奇自然盛顯
89 36 shang used after a verb indicating a result 量上妙珍奇自然盛顯
90 36 shàng a musical note 量上妙珍奇自然盛顯
91 36 shàng higher, superior; uttara 量上妙珍奇自然盛顯
92 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 以何方便使少功力則得誠向
93 36 děi to want to; to need to 以何方便使少功力則得誠向
94 36 děi must; ought to 以何方便使少功力則得誠向
95 36 de 以何方便使少功力則得誠向
96 36 de infix potential marker 以何方便使少功力則得誠向
97 36 to result in 以何方便使少功力則得誠向
98 36 to be proper; to fit; to suit 以何方便使少功力則得誠向
99 36 to be satisfied 以何方便使少功力則得誠向
100 36 to be finished 以何方便使少功力則得誠向
101 36 děi satisfying 以何方便使少功力則得誠向
102 36 to contract 以何方便使少功力則得誠向
103 36 to hear 以何方便使少功力則得誠向
104 36 to have; there is 以何方便使少功力則得誠向
105 36 marks time passed 以何方便使少功力則得誠向
106 36 obtain; attain; prāpta 以何方便使少功力則得誠向
107 35 second-rate 次佛座下左邊
108 35 second; secondary 次佛座下左邊
109 35 temporary stopover; temporary lodging 次佛座下左邊
110 35 a sequence; an order 次佛座下左邊
111 35 to arrive 次佛座下左邊
112 35 to be next in sequence 次佛座下左邊
113 35 positions of the 12 Jupiter stations 次佛座下左邊
114 35 positions of the sun and moon on the ecliptic 次佛座下左邊
115 35 stage of a journey 次佛座下左邊
116 35 ranks 次佛座下左邊
117 35 an official position 次佛座下左邊
118 35 inside 次佛座下左邊
119 35 to hesitate 次佛座下左邊
120 35 secondary; next; tatas 次佛座下左邊
121 35 菩薩 púsà bodhisattva 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
122 35 菩薩 púsà bodhisattva 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
123 35 菩薩 púsà bodhisattva 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
124 34 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 及一切如來所說無量難成壇印呪法
125 34 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 及一切如來所說無量難成壇印呪法
126 34 shuì to persuade 及一切如來所說無量難成壇印呪法
127 34 shuō to teach; to recite; to explain 及一切如來所說無量難成壇印呪法
128 34 shuō a doctrine; a theory 及一切如來所說無量難成壇印呪法
129 34 shuō to claim; to assert 及一切如來所說無量難成壇印呪法
130 34 shuō allocution 及一切如來所說無量難成壇印呪法
131 34 shuō to criticize; to scold 及一切如來所說無量難成壇印呪法
132 34 shuō to indicate; to refer to 及一切如來所說無量難成壇印呪法
133 34 shuō speach; vāda 及一切如來所說無量難成壇印呪法
134 34 shuō to speak; bhāṣate 及一切如來所說無量難成壇印呪法
135 34 shuō to instruct 及一切如來所說無量難成壇印呪法
136 33 bǎo a treasure; a valuable item 奇特寶輪清淨圓滿
137 33 bǎo treasured; cherished 奇特寶輪清淨圓滿
138 33 bǎo a jewel; gem 奇特寶輪清淨圓滿
139 33 bǎo precious 奇特寶輪清淨圓滿
140 33 bǎo noble 奇特寶輪清淨圓滿
141 33 bǎo an imperial seal 奇特寶輪清淨圓滿
142 33 bǎo a unit of currency 奇特寶輪清淨圓滿
143 33 bǎo Bao 奇特寶輪清淨圓滿
144 33 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 奇特寶輪清淨圓滿
145 33 bǎo jewel; gem; mani 奇特寶輪清淨圓滿
146 33 Buddha; Awakened One
147 33 relating to Buddhism
148 33 a statue or image of a Buddha
149 33 a Buddhist text
150 33 to touch; to stroke
151 33 Buddha
152 33 Buddha; Awakened One
153 32 wéi to act as; to serve 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
154 32 wéi to change into; to become 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
155 32 wéi to be; is 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
156 32 wéi to do 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
157 32 wèi to support; to help 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
158 32 wéi to govern 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
159 32 wèi to be; bhū 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
160 32 method; way 呪法
161 32 France 呪法
162 32 the law; rules; regulations 呪法
163 32 the teachings of the Buddha; Dharma 呪法
164 32 a standard; a norm 呪法
165 32 an institution 呪法
166 32 to emulate 呪法
167 32 magic; a magic trick 呪法
168 32 punishment 呪法
169 32 Fa 呪法
170 32 a precedent 呪法
171 32 a classification of some kinds of Han texts 呪法
172 32 relating to a ceremony or rite 呪法
173 32 Dharma 呪法
174 32 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 呪法
175 32 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 呪法
176 32 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 呪法
177 32 quality; characteristic 呪法
178 31 zuò to sit 坐不相障礙
179 31 zuò to ride 坐不相障礙
180 31 zuò to visit 坐不相障礙
181 31 zuò a seat 坐不相障礙
182 31 zuò to hold fast to; to stick to 坐不相障礙
183 31 zuò to be in a position 坐不相障礙
184 31 zuò to convict; to try 坐不相障礙
185 31 zuò to stay 坐不相障礙
186 31 zuò to kneel 坐不相障礙
187 31 zuò to violate 坐不相障礙
188 31 zuò to sit; niṣad 坐不相障礙
189 31 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐不相障礙
190 31 如來 rúlái Tathagata 皆是如來神通大福功德之所成故
191 31 如來 Rúlái Tathagata 皆是如來神通大福功德之所成故
192 31 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 皆是如來神通大福功德之所成故
193 30 to go; to 於妙菩
194 30 to rely on; to depend on 於妙菩
195 30 Yu 於妙菩
196 30 a crow 於妙菩
197 30 big; huge; large 一切當得作大佛
198 30 Kangxi radical 37 一切當得作大佛
199 30 great; major; important 一切當得作大佛
200 30 size 一切當得作大佛
201 30 old 一切當得作大佛
202 30 oldest; earliest 一切當得作大佛
203 30 adult 一切當得作大佛
204 30 dài an important person 一切當得作大佛
205 30 senior 一切當得作大佛
206 30 an element 一切當得作大佛
207 30 great; mahā 一切當得作大佛
208 29 zhī to go 皆是如來神通大福功德之所成故
209 29 zhī to arrive; to go 皆是如來神通大福功德之所成故
210 29 zhī is 皆是如來神通大福功德之所成故
211 29 zhī to use 皆是如來神通大福功德之所成故
212 29 zhī Zhi 皆是如來神通大福功德之所成故
213 29 zhī winding 皆是如來神通大福功德之所成故
214 28 to use; to grasp 純以無
215 28 to rely on 純以無
216 28 to regard 純以無
217 28 to be able to 純以無
218 28 to order; to command 純以無
219 28 used after a verb 純以無
220 28 a reason; a cause 純以無
221 28 Israel 純以無
222 28 Yi 純以無
223 28 use; yogena 純以無
224 28 Yi 汝等亦應坐斯地處
225 27 to reach 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
226 27 to attain 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
227 27 to understand 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
228 27 able to be compared to; to catch up with 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
229 27 to be involved with; to associate with 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
230 27 passing of a feudal title from elder to younger brother 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
231 27 and; ca; api 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
232 27 xiàng to observe; to assess 坐不相障礙
233 27 xiàng appearance; portrait; picture 坐不相障礙
234 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 坐不相障礙
235 27 xiàng to aid; to help 坐不相障礙
236 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 坐不相障礙
237 27 xiàng a sign; a mark; appearance 坐不相障礙
238 27 xiāng alternately; in turn 坐不相障礙
239 27 xiāng Xiang 坐不相障礙
240 27 xiāng form substance 坐不相障礙
241 27 xiāng to express 坐不相障礙
242 27 xiàng to choose 坐不相障礙
243 27 xiāng Xiang 坐不相障礙
244 27 xiāng an ancient musical instrument 坐不相障礙
245 27 xiāng the seventh lunar month 坐不相障礙
246 27 xiāng to compare 坐不相障礙
247 27 xiàng to divine 坐不相障礙
248 27 xiàng to administer 坐不相障礙
249 27 xiàng helper for a blind person 坐不相障礙
250 27 xiāng rhythm [music] 坐不相障礙
251 27 xiāng the upper frets of a pipa 坐不相障礙
252 27 xiāng coralwood 坐不相障礙
253 27 xiàng ministry 坐不相障礙
254 27 xiàng to supplement; to enhance 坐不相障礙
255 27 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 坐不相障礙
256 27 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 坐不相障礙
257 27 xiàng sign; mark; liṅga 坐不相障礙
258 27 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 坐不相障礙
259 25 chí to grasp; to hold 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
260 25 chí to resist; to oppose 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
261 25 chí to uphold 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
262 25 chí to sustain; to keep; to uphold 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
263 25 chí to administer; to manage 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
264 25 chí to control 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
265 25 chí to be cautious 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
266 25 chí to remember 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
267 25 chí to assist 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
268 25 chí with; using 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
269 25 chí dhara 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
270 24 néng can; able 即能
271 24 néng ability; capacity 即能
272 24 néng a mythical bear-like beast 即能
273 24 néng energy 即能
274 24 néng function; use 即能
275 24 néng talent 即能
276 24 néng expert at 即能
277 24 néng to be in harmony 即能
278 24 néng to tend to; to care for 即能
279 24 néng to reach; to arrive at 即能
280 24 néng to be able; śak 即能
281 24 néng skilful; pravīṇa 即能
282 24 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 光變其地普大成現大寶蓮花
283 24 蓮花 liánhuā lotus 光變其地普大成現大寶蓮花
284 24 蓮花 liánhuā lotus; padma 光變其地普大成現大寶蓮花
285 24 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 切有情有情界菩薩成就行法
286 24 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 切有情有情界菩薩成就行法
287 24 成就 chéngjiù accomplishment 切有情有情界菩薩成就行法
288 24 成就 chéngjiù Achievements 切有情有情界菩薩成就行法
289 24 成就 chéngjiù to attained; to obtain 切有情有情界菩薩成就行法
290 24 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 切有情有情界菩薩成就行法
291 24 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 切有情有情界菩薩成就行法
292 24 有情 yǒuqíng having feelings for 切有情有情界菩薩成就行法
293 24 有情 yǒuqíng friends with 切有情有情界菩薩成就行法
294 24 有情 yǒuqíng having emotional appeal 切有情有情界菩薩成就行法
295 24 有情 yǒuqíng sentient being 切有情有情界菩薩成就行法
296 24 有情 yǒuqíng sentient beings 切有情有情界菩薩成就行法
297 22 shǒu head 爾時金剛密迹首
298 22 shǒu Kangxi radical 185 爾時金剛密迹首
299 22 shǒu leader; chief 爾時金剛密迹首
300 22 shǒu foremost; first 爾時金剛密迹首
301 22 shǒu to obey; to bow one's head 爾時金剛密迹首
302 22 shǒu beginning; start 爾時金剛密迹首
303 22 shǒu to denounce 爾時金剛密迹首
304 22 shǒu top; apex 爾時金剛密迹首
305 22 shǒu to acknowledge guilt 爾時金剛密迹首
306 22 shǒu the main offender 爾時金剛密迹首
307 22 shǒu essence; gist 爾時金剛密迹首
308 22 shǒu a side; a direction 爾時金剛密迹首
309 22 shǒu to face towards 爾時金剛密迹首
310 22 shǒu head; śiras 爾時金剛密迹首
311 22 one 及盡一
312 22 Kangxi radical 1 及盡一
313 22 pure; concentrated 及盡一
314 22 first 及盡一
315 22 the same 及盡一
316 22 sole; single 及盡一
317 22 a very small amount 及盡一
318 22 Yi 及盡一
319 22 other 及盡一
320 22 to unify 及盡一
321 22 accidentally; coincidentally 及盡一
322 22 abruptly; suddenly 及盡一
323 22 one; eka 及盡一
324 21 zuò seat 會座而
325 21 zuò stand; base 會座而
326 21 zuò a constellation; a star constellation 會座而
327 21 zuò seat; āsana 會座而
328 21 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則破四魔得證無上正
329 21 a grade; a level 則破四魔得證無上正
330 21 an example; a model 則破四魔得證無上正
331 21 a weighing device 則破四魔得證無上正
332 21 to grade; to rank 則破四魔得證無上正
333 21 to copy; to imitate; to follow 則破四魔得證無上正
334 21 to do 則破四魔得證無上正
335 21 koan; kōan; gong'an 則破四魔得證無上正
336 21 suǒ a few; various; some 皆是如來神通大福功德之所成故
337 21 suǒ a place; a location 皆是如來神通大福功德之所成故
338 21 suǒ indicates a passive voice 皆是如來神通大福功德之所成故
339 21 suǒ an ordinal number 皆是如來神通大福功德之所成故
340 21 suǒ meaning 皆是如來神通大福功德之所成故
341 21 suǒ garrison 皆是如來神通大福功德之所成故
342 21 suǒ place; pradeśa 皆是如來神通大福功德之所成故
343 21 guān to look at; to watch; to observe 及觀未來一切世界一切
344 21 guàn Taoist monastery; monastery 及觀未來一切世界一切
345 21 guān to display; to show; to make visible 及觀未來一切世界一切
346 21 guān Guan 及觀未來一切世界一切
347 21 guān appearance; looks 及觀未來一切世界一切
348 21 guān a sight; a view; a vista 及觀未來一切世界一切
349 21 guān a concept; a viewpoint; a perspective 及觀未來一切世界一切
350 21 guān to appreciate; to enjoy; to admire 及觀未來一切世界一切
351 21 guàn an announcement 及觀未來一切世界一切
352 21 guàn a high tower; a watchtower 及觀未來一切世界一切
353 21 guān Surview 及觀未來一切世界一切
354 21 guān Observe 及觀未來一切世界一切
355 21 guàn insight; vipasyana; vipassana 及觀未來一切世界一切
356 21 guān mindfulness; contemplation; smrti 及觀未來一切世界一切
357 21 guān recollection; anusmrti 及觀未來一切世界一切
358 21 guān viewing; avaloka 及觀未來一切世界一切
359 20 chù a place; location; a spot; a point 一一往昔福願力等種善根處
360 20 chǔ to reside; to live; to dwell 一一往昔福願力等種善根處
361 20 chù an office; a department; a bureau 一一往昔福願力等種善根處
362 20 chù a part; an aspect 一一往昔福願力等種善根處
363 20 chǔ to be in; to be in a position of 一一往昔福願力等種善根處
364 20 chǔ to get along with 一一往昔福願力等種善根處
365 20 chǔ to deal with; to manage 一一往昔福願力等種善根處
366 20 chǔ to punish; to sentence 一一往昔福願力等種善根處
367 20 chǔ to stop; to pause 一一往昔福願力等種善根處
368 20 chǔ to be associated with 一一往昔福願力等種善根處
369 20 chǔ to situate; to fix a place for 一一往昔福願力等種善根處
370 20 chǔ to occupy; to control 一一往昔福願力等種善根處
371 20 chù circumstances; situation 一一往昔福願力等種善根處
372 20 chù an occasion; a time 一一往昔福願力等種善根處
373 20 chù position; sthāna 一一往昔福願力等種善根處
374 20 ka 各心念於一字轉
375 20 xià bottom 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
376 20 xià to fall; to drop; to go down; to descend 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
377 20 xià to announce 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
378 20 xià to do 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
379 20 xià to withdraw; to leave; to exit 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
380 20 xià the lower class; a member of the lower class 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
381 20 xià inside 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
382 20 xià an aspect 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
383 20 xià a certain time 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
384 20 xià to capture; to take 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
385 20 xià to put in 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
386 20 xià to enter 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
387 20 xià to eliminate; to remove; to get off 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
388 20 xià to finish work or school 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
389 20 xià to go 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
390 20 xià to scorn; to look down on 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
391 20 xià to modestly decline 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
392 20 xià to produce 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
393 20 xià to stay at; to lodge at 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
394 20 xià to decide 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
395 20 xià to be less than 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
396 20 xià humble; lowly 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
397 20 xià below; adhara 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
398 20 xià lower; inferior; hina 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
399 19 to hold; to take; to grasp 右手把蓮花
400 19 a handle 右手把蓮花
401 19 to guard 右手把蓮花
402 19 to regard as 右手把蓮花
403 19 to give 右手把蓮花
404 19 approximate 右手把蓮花
405 19 a stem 右手把蓮花
406 19 bǎi to grasp 右手把蓮花
407 19 to control 右手把蓮花
408 19 a handlebar 右手把蓮花
409 19 sworn brotherhood 右手把蓮花
410 19 an excuse; a pretext 右手把蓮花
411 19 a claw 右手把蓮花
412 19 shí time; a point or period of time 我最初坐此樹下時
413 19 shí a season; a quarter of a year 我最初坐此樹下時
414 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我最初坐此樹下時
415 19 shí fashionable 我最初坐此樹下時
416 19 shí fate; destiny; luck 我最初坐此樹下時
417 19 shí occasion; opportunity; chance 我最初坐此樹下時
418 19 shí tense 我最初坐此樹下時
419 19 shí particular; special 我最初坐此樹下時
420 19 shí to plant; to cultivate 我最初坐此樹下時
421 19 shí an era; a dynasty 我最初坐此樹下時
422 19 shí time [abstract] 我最初坐此樹下時
423 19 shí seasonal 我最初坐此樹下時
424 19 shí to wait upon 我最初坐此樹下時
425 19 shí hour 我最初坐此樹下時
426 19 shí appropriate; proper; timely 我最初坐此樹下時
427 19 shí Shi 我最初坐此樹下時
428 19 shí a present; currentlt 我最初坐此樹下時
429 19 shí time; kāla 我最初坐此樹下時
430 19 shí at that time; samaya 我最初坐此樹下時
431 19 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種莊嚴眾色交映
432 19 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種莊嚴眾色交映
433 19 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種莊嚴眾色交映
434 19 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種莊嚴眾色交映
435 19 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 一切最勝三摩地最不思議神通
436 19 ér Kangxi radical 126 周匝圍繞而顯現之
437 19 ér as if; to seem like 周匝圍繞而顯現之
438 19 néng can; able 周匝圍繞而顯現之
439 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 周匝圍繞而顯現之
440 19 ér to arrive; up to 周匝圍繞而顯現之
441 19 金剛 jīngāng a diamond 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
442 19 金剛 jīngāng King Kong 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
443 19 金剛 jīngāng a hard object 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
444 19 金剛 jīngāng gorilla 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
445 19 金剛 jīngāng diamond 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
446 19 金剛 jīngāng vajra 覺菩提樹下金剛道場大寶藏帳
447 18 guāng light 是諸寶樹花葉光茂
448 18 guāng brilliant; bright; shining 是諸寶樹花葉光茂
449 18 guāng to shine 是諸寶樹花葉光茂
450 18 guāng to bare; to go naked 是諸寶樹花葉光茂
451 18 guāng bare; naked 是諸寶樹花葉光茂
452 18 guāng glory; honor 是諸寶樹花葉光茂
453 18 guāng scenery 是諸寶樹花葉光茂
454 18 guāng smooth 是諸寶樹花葉光茂
455 18 guāng sheen; luster; gloss 是諸寶樹花葉光茂
456 18 guāng time; a moment 是諸寶樹花葉光茂
457 18 guāng grace; favor 是諸寶樹花葉光茂
458 18 guāng Guang 是諸寶樹花葉光茂
459 18 guāng to manifest 是諸寶樹花葉光茂
460 18 guāng light; radiance; prabha; tejas 是諸寶樹花葉光茂
461 18 guāng a ray of light; rasmi 是諸寶樹花葉光茂
462 18 一字 yī zì without exception 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
463 18 一字 yī zì one word 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
464 18 一字 yī zì the character yi 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
465 18 zuò to do 一切當得作大佛
466 18 zuò to act as; to serve as 一切當得作大佛
467 18 zuò to start 一切當得作大佛
468 18 zuò a writing; a work 一切當得作大佛
469 18 zuò to dress as; to be disguised as 一切當得作大佛
470 18 zuō to create; to make 一切當得作大佛
471 18 zuō a workshop 一切當得作大佛
472 18 zuō to write; to compose 一切當得作大佛
473 18 zuò to rise 一切當得作大佛
474 18 zuò to be aroused 一切當得作大佛
475 18 zuò activity; action; undertaking 一切當得作大佛
476 18 zuò to regard as 一切當得作大佛
477 18 zuò action; kāraṇa 一切當得作大佛
478 17 xiàn to appear; to manifest; to become visible 種種現化施
479 17 xiàn at present 種種現化施
480 17 xiàn existing at the present time 種種現化施
481 17 xiàn cash 種種現化施
482 17 xiàn to manifest; prādur 種種現化施
483 17 xiàn to manifest; prādur 種種現化施
484 17 xiàn the present time 種種現化施
485 17 to enter 入大三摩地壇處成就法念誦之法輪
486 17 Kangxi radical 11 入大三摩地壇處成就法念誦之法輪
487 17 radical 入大三摩地壇處成就法念誦之法輪
488 17 income 入大三摩地壇處成就法念誦之法輪
489 17 to conform with 入大三摩地壇處成就法念誦之法輪
490 17 to descend 入大三摩地壇處成就法念誦之法輪
491 17 the entering tone 入大三摩地壇處成就法念誦之法輪
492 17 to pay 入大三摩地壇處成就法念誦之法輪
493 17 to join 入大三摩地壇處成就法念誦之法輪
494 17 entering; praveśa 入大三摩地壇處成就法念誦之法輪
495 17 entered; attained; āpanna 入大三摩地壇處成就法念誦之法輪
496 17 xiàng to appear; to seem; to resemble 諸神變像不思議事
497 17 xiàng image; portrait; statue 諸神變像不思議事
498 17 xiàng appearance 諸神變像不思議事
499 17 xiàng for example 諸神變像不思議事
500 17 xiàng likeness; pratirūpa 諸神變像不思議事

Frequencies of all Words

Top 1049

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 138 zhòu charm; spell; incantation 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
2 138 zhòu a curse 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
3 138 zhòu urging; adjure 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
4 138 zhòu mantra 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
5 86 shì is; are; am; to be 是諸寶樹花葉光茂
6 86 shì is exactly 是諸寶樹花葉光茂
7 86 shì is suitable; is in contrast 是諸寶樹花葉光茂
8 86 shì this; that; those 是諸寶樹花葉光茂
9 86 shì really; certainly 是諸寶樹花葉光茂
10 86 shì correct; yes; affirmative 是諸寶樹花葉光茂
11 86 shì true 是諸寶樹花葉光茂
12 86 shì is; has; exists 是諸寶樹花葉光茂
13 86 shì used between repetitions of a word 是諸寶樹花葉光茂
14 86 shì a matter; an affair 是諸寶樹花葉光茂
15 86 shì Shi 是諸寶樹花葉光茂
16 86 shì is; bhū 是諸寶樹花葉光茂
17 86 shì this; idam 是諸寶樹花葉光茂
18 84 huà painting; picture; drawing 若有擬畫輪王像者
19 84 huà to draw 若有擬畫輪王像者
20 84 huà a stroke in a Chinese character 若有擬畫輪王像者
21 84 huà to delineate 若有擬畫輪王像者
22 84 huà to plan 若有擬畫輪王像者
23 84 huà to sign 若有擬畫輪王像者
24 84 huà to stop; to terminate 若有擬畫輪王像者
25 84 huà clearly 若有擬畫輪王像者
26 84 huà Hua 若有擬畫輪王像者
27 84 huà painting; citra 若有擬畫輪王像者
28 77 wáng Wang 問是一字王頂大轉輪王
29 77 wáng a king 問是一字王頂大轉輪王
30 77 wáng Kangxi radical 96 問是一字王頂大轉輪王
31 77 wàng to be king; to rule 問是一字王頂大轉輪王
32 77 wáng a prince; a duke 問是一字王頂大轉輪王
33 77 wáng grand; great 問是一字王頂大轉輪王
34 77 wáng to treat with the ceremony due to a king 問是一字王頂大轉輪王
35 77 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 問是一字王頂大轉輪王
36 77 wáng the head of a group or gang 問是一字王頂大轉輪王
37 77 wáng the biggest or best of a group 問是一字王頂大轉輪王
38 77 wáng king; best of a kind; rāja 問是一字王頂大轉輪王
39 75 一切 yīqiè all; every; everything 一切
40 75 一切 yīqiè temporary 一切
41 75 一切 yīqiè the same 一切
42 75 一切 yīqiè generally 一切
43 75 一切 yīqiè all, everything 一切
44 75 一切 yīqiè all; sarva 一切
45 54 zhū all; many; various 是諸寶樹花葉光茂
46 54 zhū Zhu 是諸寶樹花葉光茂
47 54 zhū all; members of the class 是諸寶樹花葉光茂
48 54 zhū interrogative particle 是諸寶樹花葉光茂
49 54 zhū him; her; them; it 是諸寶樹花葉光茂
50 54 zhū of; in 是諸寶樹花葉光茂
51 54 zhū all; many; sarva 是諸寶樹花葉光茂
52 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 及成觀音諸大菩薩大威德者壇印
53 49 zhě that 及成觀音諸大菩薩大威德者壇印
54 49 zhě nominalizing function word 及成觀音諸大菩薩大威德者壇印
55 49 zhě used to mark a definition 及成觀音諸大菩薩大威德者壇印
56 49 zhě used to mark a pause 及成觀音諸大菩薩大威德者壇印
57 49 zhě topic marker; that; it 及成觀音諸大菩薩大威德者壇印
58 49 zhuó according to 及成觀音諸大菩薩大威德者壇印
59 49 zhě ca 及成觀音諸大菩薩大威德者壇印
60 47 dǐng top; peak 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
61 47 dǐng to replace; to substitute 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
62 47 dǐng measure word for things that have a top 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
63 47 dǐng to carry on one's head 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
64 47 dǐng to point one's head at 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
65 47 dǐng to be equivalent to 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
66 47 dǐng most; very 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
67 47 dǐng crown; top of the head 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
68 47 dǐng to be the best of 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
69 47 dǐng limit 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
70 47 dǐng to push up; to support 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
71 47 dǐng to stand up to 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
72 47 dǐng to stand; to bear 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
73 47 dǐng to transfer ownership 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
74 47 dǐng to butt 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
75 47 dǐng to go against; to face danger 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
76 47 dǐng to turn down; to retort 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
77 47 dǐng to talk back; to answer back 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
78 47 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
79 47 dǐng forehead; mūrdhan 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
80 47 dǐng foremost; agra 世尊我今啟問如來正覺轉輪頂
81 41 shēn human body; torso 時忽變身狀如大輪
82 41 shēn Kangxi radical 158 時忽變身狀如大輪
83 41 shēn measure word for clothes 時忽變身狀如大輪
84 41 shēn self 時忽變身狀如大輪
85 41 shēn life 時忽變身狀如大輪
86 41 shēn an object 時忽變身狀如大輪
87 41 shēn a lifetime 時忽變身狀如大輪
88 41 shēn personally 時忽變身狀如大輪
89 41 shēn moral character 時忽變身狀如大輪
90 41 shēn status; identity; position 時忽變身狀如大輪
91 41 shēn pregnancy 時忽變身狀如大輪
92 41 juān India 時忽變身狀如大輪
93 41 shēn body; kāya 時忽變身狀如大輪
94 38 děng et cetera; and so on 觀世音菩薩摩訶薩等
95 38 děng to wait 觀世音菩薩摩訶薩等
96 38 děng degree; kind 觀世音菩薩摩訶薩等
97 38 děng plural 觀世音菩薩摩訶薩等
98 38 děng to be equal 觀世音菩薩摩訶薩等
99 38 děng degree; level 觀世音菩薩摩訶薩等
100 38 děng to compare 觀世音菩薩摩訶薩等
101 38 děng same; equal; sama 觀世音菩薩摩訶薩等
102 38 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 皆是如來神通大福功德之所成故
103 38 old; ancient; former; past 皆是如來神通大福功德之所成故
104 38 reason; cause; purpose 皆是如來神通大福功德之所成故
105 38 to die 皆是如來神通大福功德之所成故
106 38 so; therefore; hence 皆是如來神通大福功德之所成故
107 38 original 皆是如來神通大福功德之所成故
108 38 accident; happening; instance 皆是如來神通大福功德之所成故
109 38 a friend; an acquaintance; friendship 皆是如來神通大福功德之所成故
110 38 something in the past 皆是如來神通大福功德之所成故
111 38 deceased; dead 皆是如來神通大福功德之所成故
112 38 still; yet 皆是如來神通大福功德之所成故
113 38 therefore; tasmāt 皆是如來神通大福功德之所成故
114 36 shàng top; a high position 量上妙珍奇自然盛顯
115 36 shang top; the position on or above something 量上妙珍奇自然盛顯
116 36 shàng to go up; to go forward 量上妙珍奇自然盛顯
117 36 shàng shang 量上妙珍奇自然盛顯
118 36 shàng previous; last 量上妙珍奇自然盛顯
119 36 shàng high; higher 量上妙珍奇自然盛顯
120 36 shàng advanced 量上妙珍奇自然盛顯
121 36 shàng a monarch; a sovereign 量上妙珍奇自然盛顯
122 36 shàng time 量上妙珍奇自然盛顯
123 36 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 量上妙珍奇自然盛顯
124 36 shàng far 量上妙珍奇自然盛顯
125 36 shàng big; as big as 量上妙珍奇自然盛顯
126 36 shàng abundant; plentiful 量上妙珍奇自然盛顯
127 36 shàng to report 量上妙珍奇自然盛顯
128 36 shàng to offer 量上妙珍奇自然盛顯
129 36 shàng to go on stage 量上妙珍奇自然盛顯
130 36 shàng to take office; to assume a post 量上妙珍奇自然盛顯
131 36 shàng to install; to erect 量上妙珍奇自然盛顯
132 36 shàng to suffer; to sustain 量上妙珍奇自然盛顯
133 36 shàng to burn 量上妙珍奇自然盛顯
134 36 shàng to remember 量上妙珍奇自然盛顯
135 36 shang on; in 量上妙珍奇自然盛顯
136 36 shàng upward 量上妙珍奇自然盛顯
137 36 shàng to add 量上妙珍奇自然盛顯
138 36 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 量上妙珍奇自然盛顯
139 36 shàng to meet 量上妙珍奇自然盛顯
140 36 shàng falling then rising (4th) tone 量上妙珍奇自然盛顯
141 36 shang used after a verb indicating a result 量上妙珍奇自然盛顯
142 36 shàng a musical note 量上妙珍奇自然盛顯
143 36 shàng higher, superior; uttara 量上妙珍奇自然盛顯
144 36 de potential marker 以何方便使少功力則得誠向
145 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 以何方便使少功力則得誠向
146 36 děi must; ought to 以何方便使少功力則得誠向
147 36 děi to want to; to need to 以何方便使少功力則得誠向
148 36 děi must; ought to 以何方便使少功力則得誠向
149 36 de 以何方便使少功力則得誠向
150 36 de infix potential marker 以何方便使少功力則得誠向
151 36 to result in 以何方便使少功力則得誠向
152 36 to be proper; to fit; to suit 以何方便使少功力則得誠向
153 36 to be satisfied 以何方便使少功力則得誠向
154 36 to be finished 以何方便使少功力則得誠向
155 36 de result of degree 以何方便使少功力則得誠向
156 36 de marks completion of an action 以何方便使少功力則得誠向
157 36 děi satisfying 以何方便使少功力則得誠向
158 36 to contract 以何方便使少功力則得誠向
159 36 marks permission or possibility 以何方便使少功力則得誠向
160 36 expressing frustration 以何方便使少功力則得誠向
161 36 to hear 以何方便使少功力則得誠向
162 36 to have; there is 以何方便使少功力則得誠向
163 36 marks time passed 以何方便使少功力則得誠向
164 36 obtain; attain; prāpta 以何方便使少功力則得誠向
165 35 a time 次佛座下左邊
166 35 second-rate 次佛座下左邊
167 35 second; secondary 次佛座下左邊
168 35 temporary stopover; temporary lodging 次佛座下左邊
169 35 a sequence; an order 次佛座下左邊
170 35 to arrive 次佛座下左邊
171 35 to be next in sequence 次佛座下左邊
172 35 positions of the 12 Jupiter stations 次佛座下左邊
173 35 positions of the sun and moon on the ecliptic 次佛座下左邊
174 35 stage of a journey 次佛座下左邊
175 35 ranks 次佛座下左邊
176 35 an official position 次佛座下左邊
177 35 inside 次佛座下左邊
178 35 to hesitate 次佛座下左邊
179 35 secondary; next; tatas 次佛座下左邊
180 35 ruò to seem; to be like; as 猶若重雲
181 35 ruò seemingly 猶若重雲
182 35 ruò if 猶若重雲
183 35 ruò you 猶若重雲
184 35 ruò this; that 猶若重雲
185 35 ruò and; or 猶若重雲
186 35 ruò as for; pertaining to 猶若重雲
187 35 pomegranite 猶若重雲
188 35 ruò to choose 猶若重雲
189 35 ruò to agree; to accord with; to conform to 猶若重雲
190 35 ruò thus 猶若重雲
191 35 ruò pollia 猶若重雲
192 35 ruò Ruo 猶若重雲
193 35 ruò only then 猶若重雲
194 35 ja 猶若重雲
195 35 jñā 猶若重雲
196 35 ruò if; yadi 猶若重雲
197 35 菩薩 púsà bodhisattva 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
198 35 菩薩 púsà bodhisattva 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
199 35 菩薩 púsà bodhisattva 普現大乘一字佛頂轉輪王呪菩薩
200 34 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 及一切如來所說無量難成壇印呪法
201 34 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 及一切如來所說無量難成壇印呪法
202 34 shuì to persuade 及一切如來所說無量難成壇印呪法
203 34 shuō to teach; to recite; to explain 及一切如來所說無量難成壇印呪法
204 34 shuō a doctrine; a theory 及一切如來所說無量難成壇印呪法
205 34 shuō to claim; to assert 及一切如來所說無量難成壇印呪法
206 34 shuō allocution 及一切如來所說無量難成壇印呪法
207 34 shuō to criticize; to scold 及一切如來所說無量難成壇印呪法
208 34 shuō to indicate; to refer to 及一切如來所說無量難成壇印呪法
209 34 shuō speach; vāda 及一切如來所說無量難成壇印呪法
210 34 shuō to speak; bhāṣate 及一切如來所說無量難成壇印呪法
211 34 shuō to instruct 及一切如來所說無量難成壇印呪法
212 34 this; these 神力故令此場地廣麗嚴淨
213 34 in this way 神力故令此場地廣麗嚴淨
214 34 otherwise; but; however; so 神力故令此場地廣麗嚴淨
215 34 at this time; now; here 神力故令此場地廣麗嚴淨
216 34 this; here; etad 神力故令此場地廣麗嚴淨
217 33 bǎo a treasure; a valuable item 奇特寶輪清淨圓滿
218 33 bǎo treasured; cherished 奇特寶輪清淨圓滿
219 33 bǎo a jewel; gem 奇特寶輪清淨圓滿
220 33 bǎo precious 奇特寶輪清淨圓滿
221 33 bǎo noble 奇特寶輪清淨圓滿
222 33 bǎo an imperial seal 奇特寶輪清淨圓滿
223 33 bǎo a unit of currency 奇特寶輪清淨圓滿
224 33 bǎo Bao 奇特寶輪清淨圓滿
225 33 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 奇特寶輪清淨圓滿
226 33 bǎo jewel; gem; mani 奇特寶輪清淨圓滿
227 33 Buddha; Awakened One
228 33 relating to Buddhism
229 33 a statue or image of a Buddha
230 33 a Buddhist text
231 33 to touch; to stroke
232 33 Buddha
233 33 Buddha; Awakened One
234 32 wèi for; to 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
235 32 wèi because of 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
236 32 wéi to act as; to serve 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
237 32 wéi to change into; to become 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
238 32 wéi to be; is 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
239 32 wéi to do 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
240 32 wèi for 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
241 32 wèi because of; for; to 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
242 32 wèi to 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
243 32 wéi in a passive construction 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
244 32 wéi forming a rehetorical question 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
245 32 wéi forming an adverb 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
246 32 wéi to add emphasis 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
247 32 wèi to support; to help 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
248 32 wéi to govern 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
249 32 wèi to be; bhū 琉璃為幹妙寶枝條寶葉垂布
250 32 method; way 呪法
251 32 France 呪法
252 32 the law; rules; regulations 呪法
253 32 the teachings of the Buddha; Dharma 呪法
254 32 a standard; a norm 呪法
255 32 an institution 呪法
256 32 to emulate 呪法
257 32 magic; a magic trick 呪法
258 32 punishment 呪法
259 32 Fa 呪法
260 32 a precedent 呪法
261 32 a classification of some kinds of Han texts 呪法
262 32 relating to a ceremony or rite 呪法
263 32 Dharma 呪法
264 32 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 呪法
265 32 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 呪法
266 32 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 呪法
267 32 quality; characteristic 呪法
268 31 zuò to sit 坐不相障礙
269 31 zuò to ride 坐不相障礙
270 31 zuò to visit 坐不相障礙
271 31 zuò a seat 坐不相障礙
272 31 zuò to hold fast to; to stick to 坐不相障礙
273 31 zuò to be in a position 坐不相障礙
274 31 zuò because; for 坐不相障礙
275 31 zuò to convict; to try 坐不相障礙
276 31 zuò to stay 坐不相障礙
277 31 zuò to kneel 坐不相障礙
278 31 zuò to violate 坐不相障礙
279 31 zuò to sit; niṣad 坐不相障礙
280 31 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐不相障礙
281 31 如來 rúlái Tathagata 皆是如來神通大福功德之所成故
282 31 如來 Rúlái Tathagata 皆是如來神通大福功德之所成故
283 31 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 皆是如來神通大福功德之所成故
284 31 yǒu is; are; to exist 若有新
285 31 yǒu to have; to possess 若有新
286 31 yǒu indicates an estimate 若有新
287 31 yǒu indicates a large quantity 若有新
288 31 yǒu indicates an affirmative response 若有新
289 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有新
290 31 yǒu used to compare two things 若有新
291 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有新
292 31 yǒu used before the names of dynasties 若有新
293 31 yǒu a certain thing; what exists 若有新
294 31 yǒu multiple of ten and ... 若有新
295 31 yǒu abundant 若有新
296 31 yǒu purposeful 若有新
297 31 yǒu You 若有新
298 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有新
299 31 yǒu becoming; bhava 若有新
300 30 in; at 於妙菩
301 30 in; at 於妙菩
302 30 in; at; to; from 於妙菩
303 30 to go; to 於妙菩
304 30 to rely on; to depend on 於妙菩
305 30 to go to; to arrive at 於妙菩
306 30 from 於妙菩
307 30 give 於妙菩
308 30 oppposing 於妙菩
309 30 and 於妙菩
310 30 compared to 於妙菩
311 30 by 於妙菩
312 30 and; as well as 於妙菩
313 30 for 於妙菩
314 30 Yu 於妙菩
315 30 a crow 於妙菩
316 30 whew; wow 於妙菩
317 30 near to; antike 於妙菩
318 30 big; huge; large 一切當得作大佛
319 30 Kangxi radical 37 一切當得作大佛
320 30 great; major; important 一切當得作大佛
321 30 size 一切當得作大佛
322 30 old 一切當得作大佛
323 30 greatly; very 一切當得作大佛
324 30 oldest; earliest 一切當得作大佛
325 30 adult 一切當得作大佛
326 30 tài greatest; grand 一切當得作大佛
327 30 dài an important person 一切當得作大佛
328 30 senior 一切當得作大佛
329 30 approximately 一切當得作大佛
330 30 tài greatest; grand 一切當得作大佛
331 30 an element 一切當得作大佛
332 30 great; mahā 一切當得作大佛
333 29 zhī him; her; them; that 皆是如來神通大福功德之所成故
334 29 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆是如來神通大福功德之所成故
335 29 zhī to go 皆是如來神通大福功德之所成故
336 29 zhī this; that 皆是如來神通大福功德之所成故
337 29 zhī genetive marker 皆是如來神通大福功德之所成故
338 29 zhī it 皆是如來神通大福功德之所成故
339 29 zhī in; in regards to 皆是如來神通大福功德之所成故
340 29 zhī all 皆是如來神通大福功德之所成故
341 29 zhī and 皆是如來神通大福功德之所成故
342 29 zhī however 皆是如來神通大福功德之所成故
343 29 zhī if 皆是如來神通大福功德之所成故
344 29 zhī then 皆是如來神通大福功德之所成故
345 29 zhī to arrive; to go 皆是如來神通大福功德之所成故
346 29 zhī is 皆是如來神通大福功德之所成故
347 29 zhī to use 皆是如來神通大福功德之所成故
348 29 zhī Zhi 皆是如來神通大福功德之所成故
349 29 zhī winding 皆是如來神通大福功德之所成故
350 28 so as to; in order to 純以無
351 28 to use; to regard as 純以無
352 28 to use; to grasp 純以無
353 28 according to 純以無
354 28 because of 純以無
355 28 on a certain date 純以無
356 28 and; as well as 純以無
357 28 to rely on 純以無
358 28 to regard 純以無
359 28 to be able to 純以無
360 28 to order; to command 純以無
361 28 further; moreover 純以無
362 28 used after a verb 純以無
363 28 very 純以無
364 28 already 純以無
365 28 increasingly 純以無
366 28 a reason; a cause 純以無
367 28 Israel 純以無
368 28 Yi 純以無
369 28 use; yogena 純以無
370 28 also; too 汝等亦應坐斯地處
371 28 but 汝等亦應坐斯地處
372 28 this; he; she 汝等亦應坐斯地處
373 28 although; even though 汝等亦應坐斯地處
374 28 already 汝等亦應坐斯地處
375 28 particle with no meaning 汝等亦應坐斯地處
376 28 Yi 汝等亦應坐斯地處
377 27 to reach 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
378 27 and 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
379 27 coming to; when 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
380 27 to attain 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
381 27 to understand 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
382 27 able to be compared to; to catch up with 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
383 27 to be involved with; to associate with 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
384 27 passing of a feudal title from elder to younger brother 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
385 27 and; ca; api 如來於中誥彌勒菩薩及諸菩
386 27 xiāng each other; one another; mutually 坐不相障礙
387 27 xiàng to observe; to assess 坐不相障礙
388 27 xiàng appearance; portrait; picture 坐不相障礙
389 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 坐不相障礙
390 27 xiàng to aid; to help 坐不相障礙
391 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 坐不相障礙
392 27 xiàng a sign; a mark; appearance 坐不相障礙
393 27 xiāng alternately; in turn 坐不相障礙
394 27 xiāng Xiang 坐不相障礙
395 27 xiāng form substance 坐不相障礙
396 27 xiāng to express 坐不相障礙
397 27 xiàng to choose 坐不相障礙
398 27 xiāng Xiang 坐不相障礙
399 27 xiāng an ancient musical instrument 坐不相障礙
400 27 xiāng the seventh lunar month 坐不相障礙
401 27 xiāng to compare 坐不相障礙
402 27 xiàng to divine 坐不相障礙
403 27 xiàng to administer 坐不相障礙
404 27 xiàng helper for a blind person 坐不相障礙
405 27 xiāng rhythm [music] 坐不相障礙
406 27 xiāng the upper frets of a pipa 坐不相障礙
407 27 xiāng coralwood 坐不相障礙
408 27 xiàng ministry 坐不相障礙
409 27 xiàng to supplement; to enhance 坐不相障礙
410 27 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 坐不相障礙
411 27 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 坐不相障礙
412 27 xiàng sign; mark; liṅga 坐不相障礙
413 27 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 坐不相障礙
414 25 chí to grasp; to hold 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
415 25 chí to resist; to oppose 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
416 25 chí to uphold 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
417 25 chí to sustain; to keep; to uphold 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
418 25 chí to administer; to manage 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
419 25 chí to control 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
420 25 chí to be cautious 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
421 25 chí to remember 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
422 25 chí to assist 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
423 25 chí with; using 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
424 25 chí dhara 能依法讀誦授持是一字輪王頂明者
425 24 néng can; able 即能
426 24 néng ability; capacity 即能
427 24 néng a mythical bear-like beast 即能
428 24 néng energy 即能
429 24 néng function; use 即能
430 24 néng may; should; permitted to 即能
431 24 néng talent 即能
432 24 néng expert at 即能
433 24 néng to be in harmony 即能
434 24 néng to tend to; to care for 即能
435 24 néng to reach; to arrive at 即能
436 24 néng as long as; only 即能
437 24 néng even if 即能
438 24 néng but 即能
439 24 néng in this way 即能
440 24 néng to be able; śak 即能
441 24 néng skilful; pravīṇa 即能
442 24 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 光變其地普大成現大寶蓮花
443 24 蓮花 liánhuā lotus 光變其地普大成現大寶蓮花
444 24 蓮花 liánhuā lotus; padma 光變其地普大成現大寶蓮花
445 24 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 切有情有情界菩薩成就行法
446 24 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 切有情有情界菩薩成就行法
447 24 成就 chéngjiù accomplishment 切有情有情界菩薩成就行法
448 24 成就 chéngjiù Achievements 切有情有情界菩薩成就行法
449 24 成就 chéngjiù to attained; to obtain 切有情有情界菩薩成就行法
450 24 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 切有情有情界菩薩成就行法
451 24 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 切有情有情界菩薩成就行法
452 24 有情 yǒuqíng having feelings for 切有情有情界菩薩成就行法
453 24 有情 yǒuqíng friends with 切有情有情界菩薩成就行法
454 24 有情 yǒuqíng having emotional appeal 切有情有情界菩薩成就行法
455 24 有情 yǒuqíng sentient being 切有情有情界菩薩成就行法
456 24 有情 yǒuqíng sentient beings 切有情有情界菩薩成就行法
457 22 shǒu head 爾時金剛密迹首
458 22 shǒu measure word for poems 爾時金剛密迹首
459 22 shǒu Kangxi radical 185 爾時金剛密迹首
460 22 shǒu leader; chief 爾時金剛密迹首
461 22 shǒu foremost; first 爾時金剛密迹首
462 22 shǒu to obey; to bow one's head 爾時金剛密迹首
463 22 shǒu beginning; start 爾時金剛密迹首
464 22 shǒu to denounce 爾時金剛密迹首
465 22 shǒu top; apex 爾時金剛密迹首
466 22 shǒu to acknowledge guilt 爾時金剛密迹首
467 22 shǒu the main offender 爾時金剛密迹首
468 22 shǒu essence; gist 爾時金剛密迹首
469 22 shǒu a side; a direction 爾時金剛密迹首
470 22 shǒu to face towards 爾時金剛密迹首
471 22 shǒu head; śiras 爾時金剛密迹首
472 22 one 及盡一
473 22 Kangxi radical 1 及盡一
474 22 as soon as; all at once 及盡一
475 22 pure; concentrated 及盡一
476 22 whole; all 及盡一
477 22 first 及盡一
478 22 the same 及盡一
479 22 each 及盡一
480 22 certain 及盡一
481 22 throughout 及盡一
482 22 used in between a reduplicated verb 及盡一
483 22 sole; single 及盡一
484 22 a very small amount 及盡一
485 22 Yi 及盡一
486 22 other 及盡一
487 22 to unify 及盡一
488 22 accidentally; coincidentally 及盡一
489 22 abruptly; suddenly 及盡一
490 22 or 及盡一
491 22 one; eka 及盡一
492 21 zuò seat 會座而
493 21 zuò measure word for large things 會座而
494 21 zuò stand; base 會座而
495 21 zuò a constellation; a star constellation 會座而
496 21 zuò seat; āsana 會座而
497 21 otherwise; but; however 則破四魔得證無上正
498 21 then 則破四魔得證無上正
499 21 measure word for short sections of text 則破四魔得證無上正
500 21 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則破四魔得證無上正

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
huà painting; citra
wáng king; best of a kind; rāja
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhū all; many; sarva
zhě ca
  1. dǐng
  2. dǐng
  3. dǐng
  1. usnisa; uṣṇīṣa
  2. forehead; mūrdhan
  3. foremost; agra
shēn body; kāya
děng same; equal; sama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
除业 除業 99 Vikiranosnisa
大慧菩萨 大慧菩薩 100 Mahāmati Bodhisattva
大劫 100 Maha-Kalpa
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
道教 100 Taosim
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
德叉迦龙王 德叉迦龍王 100 Takṣaka
地天 100 Prthivi; Earth Deva
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
地坛 地壇 100 Temple of Earth
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
法安 102 Fa An
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛眼尊 102 Buddhalocani
光目 71 Bright Eyes
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
慧能 104 Huineng
火天 104 Agni
伽沙 106 Shule; Kashgar
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
殑伽 106 the Ganges
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
啰呵 囉呵 108 Arhat
曼殊室利 109 Manjusri
马头观世音 馬頭觀世音 109 Hayagrīva
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘俱胝 112 Bhrkuti
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提流志 112 Bodhiruci
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善慧 115 Shan Hui
善臂 115 Subāhu
胜顶 勝頂 115 Jayosnisa
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四魔 115 the four kinds of evil
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天竺 116 India; Indian subcontinent
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五佛顶三昧陀罗尼经 五佛頂三昧陀羅尼經 119 Five Buddha Crowns Samadhi Dharani Sutra; Wu Fo Ding Sanmei Tuoluoni Jing
无边音声 無邊音聲 119 Anantasvaraghosa
无尽意 無盡意 119 Aksayamati Bodhisattva
五月 119 May; the Fifth Month
无诸 無諸 119 Wu Zhu
显德 顯德 120 Xiande
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
虛空無垢 120 Gaganamala
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
焰魔 121 Yama
一切如来宝 一切如來寶 121 Jewel of All Tathagatas
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 239.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿素洛 196 an asura
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白伞盖 白傘蓋 98 white canopy Buddha crown
白伞盖佛顶 白傘蓋佛頂 98 white canopy Buddha crown
八戒 98 eight precepts
宝地 寶地 98 jeweled land
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
变像 變像 98 a sutra illustration
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不退地 98 the ground of non-regression
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
处成就 處成就 99 the accomplishment of location
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
幢幡 99 a hanging banner
垂布 99 drop down and spread
慈悲心 99 compassion
此等 99 they; eṣā
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘道 100 Mahāyāna path
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
大人相 100 marks of excellence of a great man
等心 100 a non-discriminating mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法如 102 dharma nature
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛手 102 Buddha's Hands
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛舍利 102 Buddha relics
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
毫相 104 urna
护世 護世 104 protectors of the world
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
胶香 膠香 106 resinous aromatic
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结加 結加 106 to cross [legged]
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金相 106 Golden Form
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
经夹 經夾 106 fanjia
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
龙神 龍神 108 dragon spirit
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙香 109 fine incense
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
魔境 109 Mara's realm
摩尼 109 mani; jewel
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
腻沙 膩沙 110 usnisa
泮吒 112 phat; crack
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
品第一 112 Chapter One
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
普现 普現 112 universal manifestation
千分 113 one thousandth; sahasratama
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤修 113 cultivated; caritāvin
求法 113 to seek the Dharma
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二大丈夫相 115 thirty two marks of excellence
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三匝 115 to circumambulate three times
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散花 115 scatters flowers
散华 散華 115 scatters flowers
三戟叉 115 trident
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
山王 115 the highest peak
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
深法 115 a profound truth
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
实法 實法 115 true teachings
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
宿命智 115 knowledge of past lives
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
莎诃 莎訶 115 svāhā
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
涂香 塗香 116 to annoint
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五顶轮王 五頂輪王 119 five crowns
五佛顶 五佛頂 119 five crowns of the Buddha
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
行法 120 cultivation method
信男 120 a male lay Buddhist
心所 120 a mental factor; caitta
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
应知 應知 121 should be known
迎逆 121 to greet
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切如来加持 一切如來加持 121 empowerment of All the Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智慧 121 sarvajñāta; all-knowledge; omniscience
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一一各有 121 each one has; pratyeka
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
有情界 121 the universe of beings
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞歎 讚歎 122 praise
占相 122 to tell someone's future
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诤论 諍論 122 to debate
正行 122 right action
制底 122 caitya
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
字轮 字輪 122 wheel of characters
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha