Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Xinjie Zhili Jing 佛說信解智力經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 51 | 智力 | zhìlì | intelligence; intellect | 來第一智力 |
2 | 51 | 智力 | zhì lì | wisdom and bravery | 來第一智力 |
3 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為最勝 |
4 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為最勝 |
5 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 是為最勝 |
6 | 47 | 為 | wéi | to do | 是為最勝 |
7 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 是為最勝 |
8 | 47 | 為 | wéi | to govern | 是為最勝 |
9 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為最勝 |
10 | 37 | 如來 | rúlái | Tathagata | 即是如來無所畏法 |
11 | 37 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 即是如來無所畏法 |
12 | 37 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 即是如來無所畏法 |
13 | 35 | 者 | zhě | ca | 作是言者 |
14 | 34 | 於 | yú | to go; to | 我於此信解力法 |
15 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於此信解力法 |
16 | 34 | 於 | yú | Yu | 我於此信解力法 |
17 | 34 | 於 | wū | a crow | 我於此信解力法 |
18 | 25 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復而言 |
19 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是言 |
20 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 又復而 |
21 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 又復而 |
22 | 25 | 而 | néng | can; able | 又復而 |
23 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 又復而 |
24 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 又復而 |
25 | 22 | 等持 | děngchí | holding oneself in equanimity | 我但為彼等持者說 |
26 | 22 | 等持 | děngchí | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 我但為彼等持者說 |
27 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生轉妙法輪 |
28 | 21 | 生 | shēng | to live | 生轉妙法輪 |
29 | 21 | 生 | shēng | raw | 生轉妙法輪 |
30 | 21 | 生 | shēng | a student | 生轉妙法輪 |
31 | 21 | 生 | shēng | life | 生轉妙法輪 |
32 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生轉妙法輪 |
33 | 21 | 生 | shēng | alive | 生轉妙法輪 |
34 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 生轉妙法輪 |
35 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生轉妙法輪 |
36 | 21 | 生 | shēng | to grow | 生轉妙法輪 |
37 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 生轉妙法輪 |
38 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 生轉妙法輪 |
39 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生轉妙法輪 |
40 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生轉妙法輪 |
41 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生轉妙法輪 |
42 | 21 | 生 | shēng | gender | 生轉妙法輪 |
43 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生轉妙法輪 |
44 | 21 | 生 | shēng | to set up | 生轉妙法輪 |
45 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 生轉妙法輪 |
46 | 21 | 生 | shēng | a captive | 生轉妙法輪 |
47 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 生轉妙法輪 |
48 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生轉妙法輪 |
49 | 21 | 生 | shēng | unripe | 生轉妙法輪 |
50 | 21 | 生 | shēng | nature | 生轉妙法輪 |
51 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生轉妙法輪 |
52 | 21 | 生 | shēng | destiny | 生轉妙法輪 |
53 | 21 | 生 | shēng | birth | 生轉妙法輪 |
54 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生轉妙法輪 |
55 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 又復而言 |
56 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復而言 |
57 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 又復而言 |
58 | 20 | 復 | fù | to restore | 又復而言 |
59 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復而言 |
60 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 又復而言 |
61 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復而言 |
62 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復而言 |
63 | 20 | 復 | fù | Fu | 又復而言 |
64 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復而言 |
65 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復而言 |
66 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 佛無上處 |
67 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 佛無上處 |
68 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 佛無上處 |
69 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 佛無上處 |
70 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 佛無上處 |
71 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 佛無上處 |
72 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 佛無上處 |
73 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 佛無上處 |
74 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 佛無上處 |
75 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 佛無上處 |
76 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 佛無上處 |
77 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 佛無上處 |
78 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 佛無上處 |
79 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 佛無上處 |
80 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 佛無上處 |
81 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非如是見 |
82 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非如是見 |
83 | 20 | 非 | fēi | different | 非如是見 |
84 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非如是見 |
85 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非如是見 |
86 | 20 | 非 | fēi | Africa | 非如是見 |
87 | 20 | 非 | fēi | to slander | 非如是見 |
88 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 非如是見 |
89 | 20 | 非 | fēi | must | 非如是見 |
90 | 20 | 非 | fēi | an error | 非如是見 |
91 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 非如是見 |
92 | 20 | 非 | fēi | evil | 非如是見 |
93 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
94 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
95 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
96 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
97 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
98 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
99 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
100 | 19 | 作 | zuò | to do | 作如是言 |
101 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是言 |
102 | 19 | 作 | zuò | to start | 作如是言 |
103 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是言 |
104 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是言 |
105 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是言 |
106 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 作如是言 |
107 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是言 |
108 | 19 | 作 | zuò | to rise | 作如是言 |
109 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是言 |
110 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是言 |
111 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 作如是言 |
112 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是言 |
113 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如來於諸眾生所樂欲性 |
114 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 如來於諸眾生所樂欲性 |
115 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如來於諸眾生所樂欲性 |
116 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如來於諸眾生所樂欲性 |
117 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 如來於諸眾生所樂欲性 |
118 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 如來於諸眾生所樂欲性 |
119 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如來於諸眾生所樂欲性 |
120 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 等當知所有信解力法 |
121 | 17 | 法 | fǎ | France | 等當知所有信解力法 |
122 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 等當知所有信解力法 |
123 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 等當知所有信解力法 |
124 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 等當知所有信解力法 |
125 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 等當知所有信解力法 |
126 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 等當知所有信解力法 |
127 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 等當知所有信解力法 |
128 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 等當知所有信解力法 |
129 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 等當知所有信解力法 |
130 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 等當知所有信解力法 |
131 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 等當知所有信解力法 |
132 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 等當知所有信解力法 |
133 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 等當知所有信解力法 |
134 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 等當知所有信解力法 |
135 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 等當知所有信解力法 |
136 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 等當知所有信解力法 |
137 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 等當知所有信解力法 |
138 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 善為眾生轉妙法輪 |
139 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 善為眾生轉妙法輪 |
140 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 善為眾生轉妙法輪 |
141 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 善為眾生轉妙法輪 |
142 | 16 | 我 | wǒ | self | 我於此信解力法 |
143 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於此信解力法 |
144 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我於此信解力法 |
145 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於此信解力法 |
146 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我於此信解力法 |
147 | 16 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 若如實知 |
148 | 16 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 若如實知 |
149 | 16 | 能 | néng | can; able | 此法能證真實之理 |
150 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 此法能證真實之理 |
151 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 此法能證真實之理 |
152 | 16 | 能 | néng | energy | 此法能證真實之理 |
153 | 16 | 能 | néng | function; use | 此法能證真實之理 |
154 | 16 | 能 | néng | talent | 此法能證真實之理 |
155 | 16 | 能 | néng | expert at | 此法能證真實之理 |
156 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 此法能證真實之理 |
157 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 此法能證真實之理 |
158 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 此法能證真實之理 |
159 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 此法能證真實之理 |
160 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 此法能證真實之理 |
161 | 15 | 之 | zhī | to go | 此法能證真實之理 |
162 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此法能證真實之理 |
163 | 15 | 之 | zhī | is | 此法能證真實之理 |
164 | 15 | 之 | zhī | to use | 此法能證真實之理 |
165 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 此法能證真實之理 |
166 | 15 | 之 | zhī | winding | 此法能證真實之理 |
167 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如實知已 |
168 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如實知已 |
169 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 如實知已 |
170 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如實知已 |
171 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如實知已 |
172 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如實知已 |
173 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
174 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
175 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
176 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
177 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
178 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
179 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
180 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
181 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
182 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
183 | 14 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 如實了知 |
184 | 14 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 等當知所有信解力法 |
185 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等當知所有信解力法 |
186 | 13 | 等 | děng | to wait | 等當知所有信解力法 |
187 | 13 | 等 | děng | to be equal | 等當知所有信解力法 |
188 | 13 | 等 | děng | degree; level | 等當知所有信解力法 |
189 | 13 | 等 | děng | to compare | 等當知所有信解力法 |
190 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 等當知所有信解力法 |
191 | 13 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉清淨 |
192 | 13 | 悉 | xī | detailed | 皆悉清淨 |
193 | 13 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉清淨 |
194 | 13 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉清淨 |
195 | 13 | 悉 | xī | strongly | 皆悉清淨 |
196 | 13 | 悉 | xī | Xi | 皆悉清淨 |
197 | 13 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉清淨 |
198 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我但為彼等持者說 |
199 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我但為彼等持者說 |
200 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 我但為彼等持者說 |
201 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我但為彼等持者說 |
202 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我但為彼等持者說 |
203 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我但為彼等持者說 |
204 | 13 | 說 | shuō | allocution | 我但為彼等持者說 |
205 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我但為彼等持者說 |
206 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我但為彼等持者說 |
207 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 我但為彼等持者說 |
208 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我但為彼等持者說 |
209 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 我但為彼等持者說 |
210 | 12 | 乃 | nǎi | to be | 乃能了知佛無上處 |
211 | 12 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 我善 |
212 | 12 | 善 | shàn | happy | 我善 |
213 | 12 | 善 | shàn | good | 我善 |
214 | 12 | 善 | shàn | kind-hearted | 我善 |
215 | 12 | 善 | shàn | to be skilled at something | 我善 |
216 | 12 | 善 | shàn | familiar | 我善 |
217 | 12 | 善 | shàn | to repair | 我善 |
218 | 12 | 善 | shàn | to admire | 我善 |
219 | 12 | 善 | shàn | to praise | 我善 |
220 | 12 | 善 | shàn | Shan | 我善 |
221 | 12 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 我善 |
222 | 12 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 種種根行 |
223 | 12 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 種種根行 |
224 | 12 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 種種根行 |
225 | 12 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 種種根行 |
226 | 11 | 應供 | yīnggōng | Offering | 應供 |
227 | 11 | 應供 | yīnggōng | Worthy One; arhat | 應供 |
228 | 11 | 輪 | lún | a wheel | 生轉妙法輪 |
229 | 11 | 輪 | lún | a disk; a ring | 生轉妙法輪 |
230 | 11 | 輪 | lún | a revolution | 生轉妙法輪 |
231 | 11 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 生轉妙法輪 |
232 | 11 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 生轉妙法輪 |
233 | 11 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 生轉妙法輪 |
234 | 11 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 生轉妙法輪 |
235 | 11 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 生轉妙法輪 |
236 | 11 | 輪 | lún | a north-south measurement | 生轉妙法輪 |
237 | 11 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 生轉妙法輪 |
238 | 11 | 輪 | lún | high soaring | 生轉妙法輪 |
239 | 11 | 輪 | lún | Lun | 生轉妙法輪 |
240 | 11 | 輪 | lún | wheel; cakra | 生轉妙法輪 |
241 | 11 | 力 | lì | force | 等當知所有信解力法 |
242 | 11 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 等當知所有信解力法 |
243 | 11 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 等當知所有信解力法 |
244 | 11 | 力 | lì | to force | 等當知所有信解力法 |
245 | 11 | 力 | lì | labor; forced labor | 等當知所有信解力法 |
246 | 11 | 力 | lì | physical strength | 等當知所有信解力法 |
247 | 11 | 力 | lì | power | 等當知所有信解力法 |
248 | 11 | 力 | lì | Li | 等當知所有信解力法 |
249 | 11 | 力 | lì | ability; capability | 等當知所有信解力法 |
250 | 11 | 力 | lì | influence | 等當知所有信解力法 |
251 | 11 | 力 | lì | strength; power; bala | 等當知所有信解力法 |
252 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 生轉妙法輪 |
253 | 11 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 生轉妙法輪 |
254 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 生轉妙法輪 |
255 | 11 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 生轉妙法輪 |
256 | 11 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 生轉妙法輪 |
257 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 生轉妙法輪 |
258 | 11 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 生轉妙法輪 |
259 | 11 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 佛無上處 |
260 | 11 | 中 | zhōng | middle | 又復於大眾中作師子吼 |
261 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又復於大眾中作師子吼 |
262 | 11 | 中 | zhōng | China | 又復於大眾中作師子吼 |
263 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又復於大眾中作師子吼 |
264 | 11 | 中 | zhōng | midday | 又復於大眾中作師子吼 |
265 | 11 | 中 | zhōng | inside | 又復於大眾中作師子吼 |
266 | 11 | 中 | zhōng | during | 又復於大眾中作師子吼 |
267 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 又復於大眾中作師子吼 |
268 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 又復於大眾中作師子吼 |
269 | 11 | 中 | zhōng | half | 又復於大眾中作師子吼 |
270 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又復於大眾中作師子吼 |
271 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又復於大眾中作師子吼 |
272 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 又復於大眾中作師子吼 |
273 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又復於大眾中作師子吼 |
274 | 11 | 中 | zhōng | middle | 又復於大眾中作師子吼 |
275 | 11 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 生轉妙法輪 |
276 | 11 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 生轉妙法輪 |
277 | 11 | 業 | yè | business; industry | 至煩惱業苦 |
278 | 11 | 業 | yè | activity; actions | 至煩惱業苦 |
279 | 11 | 業 | yè | order; sequence | 至煩惱業苦 |
280 | 11 | 業 | yè | to continue | 至煩惱業苦 |
281 | 11 | 業 | yè | to start; to create | 至煩惱業苦 |
282 | 11 | 業 | yè | karma | 至煩惱業苦 |
283 | 11 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 至煩惱業苦 |
284 | 11 | 業 | yè | a course of study; training | 至煩惱業苦 |
285 | 11 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 至煩惱業苦 |
286 | 11 | 業 | yè | an estate; a property | 至煩惱業苦 |
287 | 11 | 業 | yè | an achievement | 至煩惱業苦 |
288 | 11 | 業 | yè | to engage in | 至煩惱業苦 |
289 | 11 | 業 | yè | Ye | 至煩惱業苦 |
290 | 11 | 業 | yè | a horizontal board | 至煩惱業苦 |
291 | 11 | 業 | yè | an occupation | 至煩惱業苦 |
292 | 11 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 至煩惱業苦 |
293 | 11 | 業 | yè | a book | 至煩惱業苦 |
294 | 11 | 業 | yè | actions; karma; karman | 至煩惱業苦 |
295 | 11 | 業 | yè | activity; kriyā | 至煩惱業苦 |
296 | 10 | 但 | dàn | Dan | 我但為彼等持者說 |
297 | 10 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 一切眾生 |
298 | 10 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 一切眾生 |
299 | 10 | 諸如來 | zhū rúlái | all tathagatas | 若諸如來 |
300 | 10 | 師子吼 | shīzǐ hǒu | lion’s roar | 又復於大眾中作師子吼 |
301 | 10 | 問 | wèn | to ask | 如是問者 |
302 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 如是問者 |
303 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 如是問者 |
304 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 如是問者 |
305 | 10 | 問 | wèn | to request something | 如是問者 |
306 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 如是問者 |
307 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 如是問者 |
308 | 10 | 問 | wèn | news | 如是問者 |
309 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 如是問者 |
310 | 10 | 問 | wén | to inform | 如是問者 |
311 | 10 | 問 | wèn | to research | 如是問者 |
312 | 10 | 問 | wèn | Wen | 如是問者 |
313 | 10 | 問 | wèn | a question | 如是問者 |
314 | 10 | 問 | wèn | ask; prccha | 如是問者 |
315 | 10 | 答 | dá | to reply; to answer | 當為實答 |
316 | 10 | 答 | dá | to reciprocate to | 當為實答 |
317 | 10 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 當為實答 |
318 | 10 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 當為實答 |
319 | 10 | 答 | dā | Da | 當為實答 |
320 | 10 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 當為實答 |
321 | 10 | 實 | shí | real; true | 當為實答 |
322 | 10 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 當為實答 |
323 | 10 | 實 | shí | substance; content; material | 當為實答 |
324 | 10 | 實 | shí | honest; sincere | 當為實答 |
325 | 10 | 實 | shí | vast; extensive | 當為實答 |
326 | 10 | 實 | shí | solid | 當為實答 |
327 | 10 | 實 | shí | abundant; prosperous | 當為實答 |
328 | 10 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 當為實答 |
329 | 10 | 實 | shí | wealth; property | 當為實答 |
330 | 10 | 實 | shí | effect; result | 當為實答 |
331 | 10 | 實 | shí | an honest person | 當為實答 |
332 | 10 | 實 | shí | to fill | 當為實答 |
333 | 10 | 實 | shí | complete | 當為實答 |
334 | 10 | 實 | shí | to strengthen | 當為實答 |
335 | 10 | 實 | shí | to practice | 當為實答 |
336 | 10 | 實 | shí | namely | 當為實答 |
337 | 10 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 當為實答 |
338 | 10 | 實 | shí | full; at capacity | 當為實答 |
339 | 10 | 實 | shí | supplies; goods | 當為實答 |
340 | 10 | 實 | shí | Shichen | 當為實答 |
341 | 10 | 實 | shí | Real | 當為實答 |
342 | 10 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 當為實答 |
343 | 9 | 正 | zhèng | upright; straight | 正等 |
344 | 9 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正等 |
345 | 9 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正等 |
346 | 9 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正等 |
347 | 9 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正等 |
348 | 9 | 正 | zhèng | at right angles | 正等 |
349 | 9 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正等 |
350 | 9 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正等 |
351 | 9 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正等 |
352 | 9 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正等 |
353 | 9 | 正 | zhèng | positive (number) | 正等 |
354 | 9 | 正 | zhèng | standard | 正等 |
355 | 9 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正等 |
356 | 9 | 正 | zhèng | honest | 正等 |
357 | 9 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正等 |
358 | 9 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正等 |
359 | 9 | 正 | zhèng | to govern | 正等 |
360 | 9 | 正 | zhēng | first month | 正等 |
361 | 9 | 正 | zhēng | center of a target | 正等 |
362 | 9 | 正 | zhèng | Righteous | 正等 |
363 | 9 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正等 |
364 | 9 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足如來十力 |
365 | 9 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足如來十力 |
366 | 9 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足如來十力 |
367 | 9 | 覺知 | juézhī | awareness | 聞覺知 |
368 | 9 | 覺知 | juézhī | Awareness | 聞覺知 |
369 | 9 | 見聞 | jiànwén | what one sees and hears; knowledge; information | 皆悉見聞覺知 |
370 | 9 | 信解 | xìnjiě | resolution; determination; adhimukti | 等當知所有信解力法 |
371 | 8 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 為彼非等持者之所宣說 |
372 | 8 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 為彼非等持者之所宣說 |
373 | 8 | 成等正覺 | chéng děng zhèngjué | attain perfect enlightenment | 乃至成等正覺 |
374 | 8 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 又復於大眾中作師子吼 |
375 | 8 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 又復於大眾中作師子吼 |
376 | 8 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 又復於大眾中作師子吼 |
377 | 8 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 又復於大眾中作師子吼 |
378 | 8 | 知 | zhī | to know | 等當知所有信解力法 |
379 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 等當知所有信解力法 |
380 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 等當知所有信解力法 |
381 | 8 | 知 | zhī | to administer | 等當知所有信解力法 |
382 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 等當知所有信解力法 |
383 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 等當知所有信解力法 |
384 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 等當知所有信解力法 |
385 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 等當知所有信解力法 |
386 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 等當知所有信解力法 |
387 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 等當知所有信解力法 |
388 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 等當知所有信解力法 |
389 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 等當知所有信解力法 |
390 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 等當知所有信解力法 |
391 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 等當知所有信解力法 |
392 | 8 | 知 | zhī | to make known | 等當知所有信解力法 |
393 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 等當知所有信解力法 |
394 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 等當知所有信解力法 |
395 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 等當知所有信解力法 |
396 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 等當知所有信解力法 |
397 | 8 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 如來於禪定解脫三摩地三摩鉢底乃 |
398 | 8 | 解脫 | jiětuō | liberation | 如來於禪定解脫三摩地三摩鉢底乃 |
399 | 8 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 如來於禪定解脫三摩地三摩鉢底乃 |
400 | 8 | 不為 | bùwéi | to not do | 而不為彼非等持者之所宣 |
401 | 8 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 而不為彼非等持者之所宣 |
402 | 7 | 行 | xíng | to walk | 種種根行 |
403 | 7 | 行 | xíng | capable; competent | 種種根行 |
404 | 7 | 行 | háng | profession | 種種根行 |
405 | 7 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 種種根行 |
406 | 7 | 行 | xíng | to travel | 種種根行 |
407 | 7 | 行 | xìng | actions; conduct | 種種根行 |
408 | 7 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 種種根行 |
409 | 7 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 種種根行 |
410 | 7 | 行 | háng | horizontal line | 種種根行 |
411 | 7 | 行 | héng | virtuous deeds | 種種根行 |
412 | 7 | 行 | hàng | a line of trees | 種種根行 |
413 | 7 | 行 | hàng | bold; steadfast | 種種根行 |
414 | 7 | 行 | xíng | to move | 種種根行 |
415 | 7 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 種種根行 |
416 | 7 | 行 | xíng | travel | 種種根行 |
417 | 7 | 行 | xíng | to circulate | 種種根行 |
418 | 7 | 行 | xíng | running script; running script | 種種根行 |
419 | 7 | 行 | xíng | temporary | 種種根行 |
420 | 7 | 行 | háng | rank; order | 種種根行 |
421 | 7 | 行 | háng | a business; a shop | 種種根行 |
422 | 7 | 行 | xíng | to depart; to leave | 種種根行 |
423 | 7 | 行 | xíng | to experience | 種種根行 |
424 | 7 | 行 | xíng | path; way | 種種根行 |
425 | 7 | 行 | xíng | xing; ballad | 種種根行 |
426 | 7 | 行 | xíng | 種種根行 | |
427 | 7 | 行 | xíng | Practice | 種種根行 |
428 | 7 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 種種根行 |
429 | 7 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 種種根行 |
430 | 6 | 界 | jiè | border; boundary | 如來於種種界趣 |
431 | 6 | 界 | jiè | kingdom | 如來於種種界趣 |
432 | 6 | 界 | jiè | territory; region | 如來於種種界趣 |
433 | 6 | 界 | jiè | the world | 如來於種種界趣 |
434 | 6 | 界 | jiè | scope; extent | 如來於種種界趣 |
435 | 6 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 如來於種種界趣 |
436 | 6 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 如來於種種界趣 |
437 | 6 | 界 | jiè | to adjoin | 如來於種種界趣 |
438 | 6 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 如來於種種界趣 |
439 | 6 | 正等正覺 | zhèngděng zhèngjué | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | 正等正覺 |
440 | 6 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 乃至眾生具身口意諸不善業 |
441 | 6 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告諸苾芻言 |
442 | 6 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告諸苾芻言 |
443 | 6 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 是為如來第二智 |
444 | 6 | 智 | zhì | care; prudence | 是為如來第二智 |
445 | 6 | 智 | zhì | Zhi | 是為如來第二智 |
446 | 6 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 是為如來第二智 |
447 | 6 | 智 | zhì | clever | 是為如來第二智 |
448 | 6 | 智 | zhì | Wisdom | 是為如來第二智 |
449 | 6 | 智 | zhì | jnana; knowing | 是為如來第二智 |
450 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 善為眾 |
451 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 善為眾 |
452 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 善為眾 |
453 | 6 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告諸苾芻言 |
454 | 6 | 告 | gào | to request | 佛告諸苾芻言 |
455 | 6 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告諸苾芻言 |
456 | 6 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告諸苾芻言 |
457 | 6 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告諸苾芻言 |
458 | 6 | 告 | gào | to reach | 佛告諸苾芻言 |
459 | 6 | 告 | gào | an announcement | 佛告諸苾芻言 |
460 | 6 | 告 | gào | a party | 佛告諸苾芻言 |
461 | 6 | 告 | gào | a vacation | 佛告諸苾芻言 |
462 | 6 | 告 | gào | Gao | 佛告諸苾芻言 |
463 | 6 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告諸苾芻言 |
464 | 6 | 諸眾生 | zhū zhòngshēng | all beings | 如來於諸眾生 |
465 | 5 | 聞 | wén | to hear | 聞 |
466 | 5 | 聞 | wén | Wen | 聞 |
467 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞 |
468 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 聞 |
469 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞 |
470 | 5 | 聞 | wén | information | 聞 |
471 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞 |
472 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞 |
473 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞 |
474 | 5 | 聞 | wén | to question | 聞 |
475 | 5 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞 |
476 | 5 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞 |
477 | 5 | 覺 | jué | to awake | 如是覺 |
478 | 5 | 覺 | jiào | sleep | 如是覺 |
479 | 5 | 覺 | jué | to realize | 如是覺 |
480 | 5 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 如是覺 |
481 | 5 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 如是覺 |
482 | 5 | 覺 | jué | perception; feeling | 如是覺 |
483 | 5 | 覺 | jué | a person with foresight | 如是覺 |
484 | 5 | 覺 | jué | Awaken | 如是覺 |
485 | 5 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 如是覺 |
486 | 5 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 如來於禪定解脫三摩地三摩鉢底乃 |
487 | 5 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 如來於禪定解脫三摩地三摩鉢底乃 |
488 | 5 | 禪定 | chándìng | to meditate | 如來於禪定解脫三摩地三摩鉢底乃 |
489 | 5 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 所起 |
490 | 5 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 所起 |
491 | 5 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 所起 |
492 | 5 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 所起 |
493 | 5 | 起 | qǐ | to start | 所起 |
494 | 5 | 起 | qǐ | to establish; to build | 所起 |
495 | 5 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 所起 |
496 | 5 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 所起 |
497 | 5 | 起 | qǐ | to get out of bed | 所起 |
498 | 5 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 所起 |
499 | 5 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 所起 |
500 | 5 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 所起 |
Frequencies of all Words
Top 864
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 51 | 智力 | zhìlì | intelligence; intellect | 來第一智力 |
2 | 51 | 智力 | zhì lì | wisdom and bravery | 來第一智力 |
3 | 47 | 為 | wèi | for; to | 是為最勝 |
4 | 47 | 為 | wèi | because of | 是為最勝 |
5 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為最勝 |
6 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為最勝 |
7 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 是為最勝 |
8 | 47 | 為 | wéi | to do | 是為最勝 |
9 | 47 | 為 | wèi | for | 是為最勝 |
10 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為最勝 |
11 | 47 | 為 | wèi | to | 是為最勝 |
12 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為最勝 |
13 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為最勝 |
14 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為最勝 |
15 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為最勝 |
16 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 是為最勝 |
17 | 47 | 為 | wéi | to govern | 是為最勝 |
18 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為最勝 |
19 | 37 | 如來 | rúlái | Tathagata | 即是如來無所畏法 |
20 | 37 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 即是如來無所畏法 |
21 | 37 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 即是如來無所畏法 |
22 | 35 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 作是言者 |
23 | 35 | 者 | zhě | that | 作是言者 |
24 | 35 | 者 | zhě | nominalizing function word | 作是言者 |
25 | 35 | 者 | zhě | used to mark a definition | 作是言者 |
26 | 35 | 者 | zhě | used to mark a pause | 作是言者 |
27 | 35 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 作是言者 |
28 | 35 | 者 | zhuó | according to | 作是言者 |
29 | 35 | 者 | zhě | ca | 作是言者 |
30 | 34 | 於 | yú | in; at | 我於此信解力法 |
31 | 34 | 於 | yú | in; at | 我於此信解力法 |
32 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於此信解力法 |
33 | 34 | 於 | yú | to go; to | 我於此信解力法 |
34 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於此信解力法 |
35 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於此信解力法 |
36 | 34 | 於 | yú | from | 我於此信解力法 |
37 | 34 | 於 | yú | give | 我於此信解力法 |
38 | 34 | 於 | yú | oppposing | 我於此信解力法 |
39 | 34 | 於 | yú | and | 我於此信解力法 |
40 | 34 | 於 | yú | compared to | 我於此信解力法 |
41 | 34 | 於 | yú | by | 我於此信解力法 |
42 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 我於此信解力法 |
43 | 34 | 於 | yú | for | 我於此信解力法 |
44 | 34 | 於 | yú | Yu | 我於此信解力法 |
45 | 34 | 於 | wū | a crow | 我於此信解力法 |
46 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 我於此信解力法 |
47 | 34 | 於 | yú | near to; antike | 我於此信解力法 |
48 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 此法能證真實之理 |
49 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 此法能證真實之理 |
50 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此法能證真實之理 |
51 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此法能證真實之理 |
52 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此法能證真實之理 |
53 | 27 | 彼 | bǐ | that; those | 死此生彼 |
54 | 27 | 彼 | bǐ | another; the other | 死此生彼 |
55 | 27 | 彼 | bǐ | that; tad | 死此生彼 |
56 | 25 | 又 | yòu | again; also | 又復而言 |
57 | 25 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復而言 |
58 | 25 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復而言 |
59 | 25 | 又 | yòu | and | 又復而言 |
60 | 25 | 又 | yòu | furthermore | 又復而言 |
61 | 25 | 又 | yòu | in addition | 又復而言 |
62 | 25 | 又 | yòu | but | 又復而言 |
63 | 25 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復而言 |
64 | 25 | 如是 | rúshì | thus; so | 作如是言 |
65 | 25 | 如是 | rúshì | thus, so | 作如是言 |
66 | 25 | 如是 | rúshì | thus; evam | 作如是言 |
67 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是言 |
68 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 又復而 |
69 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 又復而 |
70 | 25 | 而 | ér | you | 又復而 |
71 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 又復而 |
72 | 25 | 而 | ér | right away; then | 又復而 |
73 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 又復而 |
74 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 又復而 |
75 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 又復而 |
76 | 25 | 而 | ér | how can it be that? | 又復而 |
77 | 25 | 而 | ér | so as to | 又復而 |
78 | 25 | 而 | ér | only then | 又復而 |
79 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 又復而 |
80 | 25 | 而 | néng | can; able | 又復而 |
81 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 又復而 |
82 | 25 | 而 | ér | me | 又復而 |
83 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 又復而 |
84 | 25 | 而 | ér | possessive | 又復而 |
85 | 25 | 而 | ér | and; ca | 又復而 |
86 | 22 | 等持 | děngchí | holding oneself in equanimity | 我但為彼等持者說 |
87 | 22 | 等持 | děngchí | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 我但為彼等持者說 |
88 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生轉妙法輪 |
89 | 21 | 生 | shēng | to live | 生轉妙法輪 |
90 | 21 | 生 | shēng | raw | 生轉妙法輪 |
91 | 21 | 生 | shēng | a student | 生轉妙法輪 |
92 | 21 | 生 | shēng | life | 生轉妙法輪 |
93 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生轉妙法輪 |
94 | 21 | 生 | shēng | alive | 生轉妙法輪 |
95 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 生轉妙法輪 |
96 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生轉妙法輪 |
97 | 21 | 生 | shēng | to grow | 生轉妙法輪 |
98 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 生轉妙法輪 |
99 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 生轉妙法輪 |
100 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生轉妙法輪 |
101 | 21 | 生 | shēng | very; extremely | 生轉妙法輪 |
102 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生轉妙法輪 |
103 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生轉妙法輪 |
104 | 21 | 生 | shēng | gender | 生轉妙法輪 |
105 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生轉妙法輪 |
106 | 21 | 生 | shēng | to set up | 生轉妙法輪 |
107 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 生轉妙法輪 |
108 | 21 | 生 | shēng | a captive | 生轉妙法輪 |
109 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 生轉妙法輪 |
110 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生轉妙法輪 |
111 | 21 | 生 | shēng | unripe | 生轉妙法輪 |
112 | 21 | 生 | shēng | nature | 生轉妙法輪 |
113 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生轉妙法輪 |
114 | 21 | 生 | shēng | destiny | 生轉妙法輪 |
115 | 21 | 生 | shēng | birth | 生轉妙法輪 |
116 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生轉妙法輪 |
117 | 21 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若如實知 |
118 | 21 | 若 | ruò | seemingly | 若如實知 |
119 | 21 | 若 | ruò | if | 若如實知 |
120 | 21 | 若 | ruò | you | 若如實知 |
121 | 21 | 若 | ruò | this; that | 若如實知 |
122 | 21 | 若 | ruò | and; or | 若如實知 |
123 | 21 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若如實知 |
124 | 21 | 若 | rě | pomegranite | 若如實知 |
125 | 21 | 若 | ruò | to choose | 若如實知 |
126 | 21 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若如實知 |
127 | 21 | 若 | ruò | thus | 若如實知 |
128 | 21 | 若 | ruò | pollia | 若如實知 |
129 | 21 | 若 | ruò | Ruo | 若如實知 |
130 | 21 | 若 | ruò | only then | 若如實知 |
131 | 21 | 若 | rě | ja | 若如實知 |
132 | 21 | 若 | rě | jñā | 若如實知 |
133 | 21 | 若 | ruò | if; yadi | 若如實知 |
134 | 20 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 又復而言 |
135 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 又復而言 |
136 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復而言 |
137 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 又復而言 |
138 | 20 | 復 | fù | to restore | 又復而言 |
139 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復而言 |
140 | 20 | 復 | fù | after all; and then | 又復而言 |
141 | 20 | 復 | fù | even if; although | 又復而言 |
142 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 又復而言 |
143 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復而言 |
144 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復而言 |
145 | 20 | 復 | fù | particle without meaing | 又復而言 |
146 | 20 | 復 | fù | Fu | 又復而言 |
147 | 20 | 復 | fù | repeated; again | 又復而言 |
148 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復而言 |
149 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復而言 |
150 | 20 | 復 | fù | again; punar | 又復而言 |
151 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 佛無上處 |
152 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 佛無上處 |
153 | 20 | 處 | chù | location | 佛無上處 |
154 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 佛無上處 |
155 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 佛無上處 |
156 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 佛無上處 |
157 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 佛無上處 |
158 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 佛無上處 |
159 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 佛無上處 |
160 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 佛無上處 |
161 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 佛無上處 |
162 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 佛無上處 |
163 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 佛無上處 |
164 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 佛無上處 |
165 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 佛無上處 |
166 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 佛無上處 |
167 | 20 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非如是見 |
168 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非如是見 |
169 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非如是見 |
170 | 20 | 非 | fēi | different | 非如是見 |
171 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非如是見 |
172 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非如是見 |
173 | 20 | 非 | fēi | Africa | 非如是見 |
174 | 20 | 非 | fēi | to slander | 非如是見 |
175 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 非如是見 |
176 | 20 | 非 | fēi | must | 非如是見 |
177 | 20 | 非 | fēi | an error | 非如是見 |
178 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 非如是見 |
179 | 20 | 非 | fēi | evil | 非如是見 |
180 | 20 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非如是見 |
181 | 20 | 非 | fēi | not | 非如是見 |
182 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
183 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
184 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
185 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
186 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
187 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
188 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
189 | 19 | 作 | zuò | to do | 作如是言 |
190 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是言 |
191 | 19 | 作 | zuò | to start | 作如是言 |
192 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是言 |
193 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是言 |
194 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是言 |
195 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 作如是言 |
196 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是言 |
197 | 19 | 作 | zuò | to rise | 作如是言 |
198 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是言 |
199 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是言 |
200 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 作如是言 |
201 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是言 |
202 | 19 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆如實知 |
203 | 19 | 皆 | jiē | same; equally | 皆如實知 |
204 | 19 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆如實知 |
205 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如來於諸眾生所樂欲性 |
206 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如來於諸眾生所樂欲性 |
207 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如來於諸眾生所樂欲性 |
208 | 19 | 所 | suǒ | it | 如來於諸眾生所樂欲性 |
209 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 如來於諸眾生所樂欲性 |
210 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如來於諸眾生所樂欲性 |
211 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 如來於諸眾生所樂欲性 |
212 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如來於諸眾生所樂欲性 |
213 | 19 | 所 | suǒ | that which | 如來於諸眾生所樂欲性 |
214 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如來於諸眾生所樂欲性 |
215 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 如來於諸眾生所樂欲性 |
216 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 如來於諸眾生所樂欲性 |
217 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如來於諸眾生所樂欲性 |
218 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 如來於諸眾生所樂欲性 |
219 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為最勝 |
220 | 19 | 是 | shì | is exactly | 是為最勝 |
221 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為最勝 |
222 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 是為最勝 |
223 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 是為最勝 |
224 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為最勝 |
225 | 19 | 是 | shì | true | 是為最勝 |
226 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 是為最勝 |
227 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為最勝 |
228 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為最勝 |
229 | 19 | 是 | shì | Shi | 是為最勝 |
230 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 是為最勝 |
231 | 19 | 是 | shì | this; idam | 是為最勝 |
232 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 等當知所有信解力法 |
233 | 17 | 法 | fǎ | France | 等當知所有信解力法 |
234 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 等當知所有信解力法 |
235 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 等當知所有信解力法 |
236 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 等當知所有信解力法 |
237 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 等當知所有信解力法 |
238 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 等當知所有信解力法 |
239 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 等當知所有信解力法 |
240 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 等當知所有信解力法 |
241 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 等當知所有信解力法 |
242 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 等當知所有信解力法 |
243 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 等當知所有信解力法 |
244 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 等當知所有信解力法 |
245 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 等當知所有信解力法 |
246 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 等當知所有信解力法 |
247 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 等當知所有信解力法 |
248 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 等當知所有信解力法 |
249 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 等當知所有信解力法 |
250 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 善為眾生轉妙法輪 |
251 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 善為眾生轉妙法輪 |
252 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 善為眾生轉妙法輪 |
253 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 善為眾生轉妙法輪 |
254 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於此信解力法 |
255 | 16 | 我 | wǒ | self | 我於此信解力法 |
256 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 我於此信解力法 |
257 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於此信解力法 |
258 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我於此信解力法 |
259 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於此信解力法 |
260 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我於此信解力法 |
261 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 我於此信解力法 |
262 | 16 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 若如實知 |
263 | 16 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 若如實知 |
264 | 16 | 能 | néng | can; able | 此法能證真實之理 |
265 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 此法能證真實之理 |
266 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 此法能證真實之理 |
267 | 16 | 能 | néng | energy | 此法能證真實之理 |
268 | 16 | 能 | néng | function; use | 此法能證真實之理 |
269 | 16 | 能 | néng | may; should; permitted to | 此法能證真實之理 |
270 | 16 | 能 | néng | talent | 此法能證真實之理 |
271 | 16 | 能 | néng | expert at | 此法能證真實之理 |
272 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 此法能證真實之理 |
273 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 此法能證真實之理 |
274 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 此法能證真實之理 |
275 | 16 | 能 | néng | as long as; only | 此法能證真實之理 |
276 | 16 | 能 | néng | even if | 此法能證真實之理 |
277 | 16 | 能 | néng | but | 此法能證真實之理 |
278 | 16 | 能 | néng | in this way | 此法能證真實之理 |
279 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 此法能證真實之理 |
280 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 此法能證真實之理 |
281 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此法能證真實之理 |
282 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此法能證真實之理 |
283 | 15 | 之 | zhī | to go | 此法能證真實之理 |
284 | 15 | 之 | zhī | this; that | 此法能證真實之理 |
285 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 此法能證真實之理 |
286 | 15 | 之 | zhī | it | 此法能證真實之理 |
287 | 15 | 之 | zhī | in; in regards to | 此法能證真實之理 |
288 | 15 | 之 | zhī | all | 此法能證真實之理 |
289 | 15 | 之 | zhī | and | 此法能證真實之理 |
290 | 15 | 之 | zhī | however | 此法能證真實之理 |
291 | 15 | 之 | zhī | if | 此法能證真實之理 |
292 | 15 | 之 | zhī | then | 此法能證真實之理 |
293 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此法能證真實之理 |
294 | 15 | 之 | zhī | is | 此法能證真實之理 |
295 | 15 | 之 | zhī | to use | 此法能證真實之理 |
296 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 此法能證真實之理 |
297 | 15 | 之 | zhī | winding | 此法能證真實之理 |
298 | 15 | 已 | yǐ | already | 如實知已 |
299 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如實知已 |
300 | 15 | 已 | yǐ | from | 如實知已 |
301 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如實知已 |
302 | 15 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如實知已 |
303 | 15 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如實知已 |
304 | 15 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如實知已 |
305 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 如實知已 |
306 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如實知已 |
307 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如實知已 |
308 | 15 | 已 | yǐ | certainly | 如實知已 |
309 | 15 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如實知已 |
310 | 15 | 已 | yǐ | this | 如實知已 |
311 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如實知已 |
312 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如實知已 |
313 | 15 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 等當知所有信解力法 |
314 | 15 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 等當知所有信解力法 |
315 | 15 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 等當知所有信解力法 |
316 | 15 | 當 | dāng | to face | 等當知所有信解力法 |
317 | 15 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 等當知所有信解力法 |
318 | 15 | 當 | dāng | to manage; to host | 等當知所有信解力法 |
319 | 15 | 當 | dāng | should | 等當知所有信解力法 |
320 | 15 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 等當知所有信解力法 |
321 | 15 | 當 | dǎng | to think | 等當知所有信解力法 |
322 | 15 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 等當知所有信解力法 |
323 | 15 | 當 | dǎng | to be equal | 等當知所有信解力法 |
324 | 15 | 當 | dàng | that | 等當知所有信解力法 |
325 | 15 | 當 | dāng | an end; top | 等當知所有信解力法 |
326 | 15 | 當 | dàng | clang; jingle | 等當知所有信解力法 |
327 | 15 | 當 | dāng | to judge | 等當知所有信解力法 |
328 | 15 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 等當知所有信解力法 |
329 | 15 | 當 | dàng | the same | 等當知所有信解力法 |
330 | 15 | 當 | dàng | to pawn | 等當知所有信解力法 |
331 | 15 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 等當知所有信解力法 |
332 | 15 | 當 | dàng | a trap | 等當知所有信解力法 |
333 | 15 | 當 | dàng | a pawned item | 等當知所有信解力法 |
334 | 15 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 等當知所有信解力法 |
335 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
336 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
337 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
338 | 15 | 以 | yǐ | according to | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
339 | 15 | 以 | yǐ | because of | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
340 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
341 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
342 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
343 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
344 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
345 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
346 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
347 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
348 | 15 | 以 | yǐ | very | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
349 | 15 | 以 | yǐ | already | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
350 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
351 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
352 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
353 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
354 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 如來以清淨天眼過於肉眼 |
355 | 14 | 乃至 | nǎizhì | and even | 於禪定解脫三摩地三摩鉢底乃至煩惱業 |
356 | 14 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 於禪定解脫三摩地三摩鉢底乃至煩惱業 |
357 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 佛告諸苾芻言 |
358 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 佛告諸苾芻言 |
359 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 佛告諸苾芻言 |
360 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 佛告諸苾芻言 |
361 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 佛告諸苾芻言 |
362 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 佛告諸苾芻言 |
363 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 佛告諸苾芻言 |
364 | 14 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 如實了知 |
365 | 14 | 所有 | suǒyǒu | all | 等當知所有信解力法 |
366 | 14 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 等當知所有信解力法 |
367 | 14 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 等當知所有信解力法 |
368 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 苾芻或有聲 |
369 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 苾芻或有聲 |
370 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 苾芻或有聲 |
371 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 苾芻或有聲 |
372 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 苾芻或有聲 |
373 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 苾芻或有聲 |
374 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 苾芻或有聲 |
375 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 苾芻或有聲 |
376 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 苾芻或有聲 |
377 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 苾芻或有聲 |
378 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 苾芻或有聲 |
379 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 苾芻或有聲 |
380 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 苾芻或有聲 |
381 | 13 | 有 | yǒu | You | 苾芻或有聲 |
382 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 苾芻或有聲 |
383 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 苾芻或有聲 |
384 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等當知所有信解力法 |
385 | 13 | 等 | děng | to wait | 等當知所有信解力法 |
386 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 等當知所有信解力法 |
387 | 13 | 等 | děng | plural | 等當知所有信解力法 |
388 | 13 | 等 | děng | to be equal | 等當知所有信解力法 |
389 | 13 | 等 | děng | degree; level | 等當知所有信解力法 |
390 | 13 | 等 | děng | to compare | 等當知所有信解力法 |
391 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 等當知所有信解力法 |
392 | 13 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉清淨 |
393 | 13 | 悉 | xī | all; entire | 皆悉清淨 |
394 | 13 | 悉 | xī | detailed | 皆悉清淨 |
395 | 13 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉清淨 |
396 | 13 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉清淨 |
397 | 13 | 悉 | xī | strongly | 皆悉清淨 |
398 | 13 | 悉 | xī | Xi | 皆悉清淨 |
399 | 13 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉清淨 |
400 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我但為彼等持者說 |
401 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我但為彼等持者說 |
402 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 我但為彼等持者說 |
403 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我但為彼等持者說 |
404 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我但為彼等持者說 |
405 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我但為彼等持者說 |
406 | 13 | 說 | shuō | allocution | 我但為彼等持者說 |
407 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我但為彼等持者說 |
408 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我但為彼等持者說 |
409 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 我但為彼等持者說 |
410 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我但為彼等持者說 |
411 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 我但為彼等持者說 |
412 | 12 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃能了知佛無上處 |
413 | 12 | 乃 | nǎi | to be | 乃能了知佛無上處 |
414 | 12 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃能了知佛無上處 |
415 | 12 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃能了知佛無上處 |
416 | 12 | 乃 | nǎi | however; but | 乃能了知佛無上處 |
417 | 12 | 乃 | nǎi | if | 乃能了知佛無上處 |
418 | 12 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 我善 |
419 | 12 | 善 | shàn | happy | 我善 |
420 | 12 | 善 | shàn | good | 我善 |
421 | 12 | 善 | shàn | kind-hearted | 我善 |
422 | 12 | 善 | shàn | to be skilled at something | 我善 |
423 | 12 | 善 | shàn | familiar | 我善 |
424 | 12 | 善 | shàn | to repair | 我善 |
425 | 12 | 善 | shàn | to admire | 我善 |
426 | 12 | 善 | shàn | to praise | 我善 |
427 | 12 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 我善 |
428 | 12 | 善 | shàn | Shan | 我善 |
429 | 12 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 我善 |
430 | 12 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 種種根行 |
431 | 12 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 種種根行 |
432 | 12 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 種種根行 |
433 | 12 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 種種根行 |
434 | 11 | 應供 | yīnggōng | Offering | 應供 |
435 | 11 | 應供 | yīnggōng | Worthy One; arhat | 應供 |
436 | 11 | 輪 | lún | a round; a turn | 生轉妙法輪 |
437 | 11 | 輪 | lún | a wheel | 生轉妙法輪 |
438 | 11 | 輪 | lún | a disk; a ring | 生轉妙法輪 |
439 | 11 | 輪 | lún | a revolution | 生轉妙法輪 |
440 | 11 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 生轉妙法輪 |
441 | 11 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 生轉妙法輪 |
442 | 11 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 生轉妙法輪 |
443 | 11 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 生轉妙法輪 |
444 | 11 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 生轉妙法輪 |
445 | 11 | 輪 | lún | a north-south measurement | 生轉妙法輪 |
446 | 11 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 生轉妙法輪 |
447 | 11 | 輪 | lún | high soaring | 生轉妙法輪 |
448 | 11 | 輪 | lún | Lun | 生轉妙法輪 |
449 | 11 | 輪 | lún | wheel; cakra | 生轉妙法輪 |
450 | 11 | 力 | lì | force | 等當知所有信解力法 |
451 | 11 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 等當知所有信解力法 |
452 | 11 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 等當知所有信解力法 |
453 | 11 | 力 | lì | to force | 等當知所有信解力法 |
454 | 11 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 等當知所有信解力法 |
455 | 11 | 力 | lì | labor; forced labor | 等當知所有信解力法 |
456 | 11 | 力 | lì | physical strength | 等當知所有信解力法 |
457 | 11 | 力 | lì | power | 等當知所有信解力法 |
458 | 11 | 力 | lì | Li | 等當知所有信解力法 |
459 | 11 | 力 | lì | ability; capability | 等當知所有信解力法 |
460 | 11 | 力 | lì | influence | 等當知所有信解力法 |
461 | 11 | 力 | lì | strength; power; bala | 等當知所有信解力法 |
462 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 生轉妙法輪 |
463 | 11 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 生轉妙法輪 |
464 | 11 | 轉 | zhuàn | a revolution | 生轉妙法輪 |
465 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 生轉妙法輪 |
466 | 11 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 生轉妙法輪 |
467 | 11 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 生轉妙法輪 |
468 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 生轉妙法輪 |
469 | 11 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 生轉妙法輪 |
470 | 11 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 佛無上處 |
471 | 11 | 中 | zhōng | middle | 又復於大眾中作師子吼 |
472 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又復於大眾中作師子吼 |
473 | 11 | 中 | zhōng | China | 又復於大眾中作師子吼 |
474 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又復於大眾中作師子吼 |
475 | 11 | 中 | zhōng | in; amongst | 又復於大眾中作師子吼 |
476 | 11 | 中 | zhōng | midday | 又復於大眾中作師子吼 |
477 | 11 | 中 | zhōng | inside | 又復於大眾中作師子吼 |
478 | 11 | 中 | zhōng | during | 又復於大眾中作師子吼 |
479 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 又復於大眾中作師子吼 |
480 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 又復於大眾中作師子吼 |
481 | 11 | 中 | zhōng | half | 又復於大眾中作師子吼 |
482 | 11 | 中 | zhōng | just right; suitably | 又復於大眾中作師子吼 |
483 | 11 | 中 | zhōng | while | 又復於大眾中作師子吼 |
484 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又復於大眾中作師子吼 |
485 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又復於大眾中作師子吼 |
486 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 又復於大眾中作師子吼 |
487 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又復於大眾中作師子吼 |
488 | 11 | 中 | zhōng | middle | 又復於大眾中作師子吼 |
489 | 11 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何名為如來十力 |
490 | 11 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何名為如來十力 |
491 | 11 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 生轉妙法輪 |
492 | 11 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 生轉妙法輪 |
493 | 11 | 業 | yè | business; industry | 至煩惱業苦 |
494 | 11 | 業 | yè | immediately | 至煩惱業苦 |
495 | 11 | 業 | yè | activity; actions | 至煩惱業苦 |
496 | 11 | 業 | yè | order; sequence | 至煩惱業苦 |
497 | 11 | 業 | yè | to continue | 至煩惱業苦 |
498 | 11 | 業 | yè | to start; to create | 至煩惱業苦 |
499 | 11 | 業 | yè | karma | 至煩惱業苦 |
500 | 11 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 至煩惱業苦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
如来 | 如來 |
|
|
者 | zhě | ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
此 | cǐ | this; here; etad | |
彼 | bǐ | that; tad | |
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
如是 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
等持 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
佛说信解智力经 | 佛說信解智力經 | 102 | Fo Shuo Xinjie Zhili Jing |
慧力 | 72 |
|
|
妙法 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
清净天 | 清淨天 | 113 | Prakīrṇakā |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
天界 | 116 | heaven; devaloka | |
无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
应供 | 應供 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
等持 | 100 |
|
|
定力 | 100 |
|
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
梵行 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
具足 | 106 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
了知 | 108 | to understand clearly | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
念力 | 110 |
|
|
勤行 | 113 | diligent practice | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如来十力 | 如來十力 | 114 | the ten powers of the Tathāgata |
如实 | 如實 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
天眼 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
业行 | 業行 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|