Glossary and Vocabulary for Dharmasamuccaya (Zhu Fa Ji Yao Jing) 諸法集要經, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 112 to go; to 於他世相隨
2 112 to rely on; to depend on 於他世相隨
3 112 Yu 於他世相隨
4 112 a crow 於他世相隨
5 70 business; industry 所造作諸業
6 70 activity; actions 所造作諸業
7 70 order; sequence 所造作諸業
8 70 to continue 所造作諸業
9 70 to start; to create 所造作諸業
10 70 karma 所造作諸業
11 70 hereditary trade; legacy 所造作諸業
12 70 a course of study; training 所造作諸業
13 70 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 所造作諸業
14 70 an estate; a property 所造作諸業
15 70 an achievement 所造作諸業
16 70 to engage in 所造作諸業
17 70 Ye 所造作諸業
18 70 a horizontal board 所造作諸業
19 70 an occupation 所造作諸業
20 70 a kind of musical instrument 所造作諸業
21 70 a book 所造作諸業
22 70 actions; karma; karman 所造作諸業
23 70 activity; kriyā 所造作諸業
24 65 yóu Kangxi radical 102 由親眷朋屬
25 65 yóu to follow along 由親眷朋屬
26 65 yóu cause; reason 由親眷朋屬
27 65 yóu You 由親眷朋屬
28 65 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼則無相代
29 65 a grade; a level 彼則無相代
30 65 an example; a model 彼則無相代
31 65 a weighing device 彼則無相代
32 65 to grade; to rank 彼則無相代
33 65 to copy; to imitate; to follow 彼則無相代
34 65 to do 彼則無相代
35 65 koan; kōan; gong'an 彼則無相代
36 56 wéi to act as; to serve 或為他勸請
37 56 wéi to change into; to become 或為他勸請
38 56 wéi to be; is 或為他勸請
39 56 wéi to do 或為他勸請
40 56 wèi to support; to help 或為他勸請
41 56 wéi to govern 或為他勸請
42 56 wèi to be; bhū 或為他勸請
43 51 happy; glad; cheerful; joyful 而受殊勝樂
44 51 to take joy in; to be happy; to be cheerful 而受殊勝樂
45 51 Le 而受殊勝樂
46 51 yuè music 而受殊勝樂
47 51 yuè a musical instrument 而受殊勝樂
48 51 yuè tone [of voice]; expression 而受殊勝樂
49 51 yuè a musician 而受殊勝樂
50 51 joy; pleasure 而受殊勝樂
51 51 yuè the Book of Music 而受殊勝樂
52 51 lào Lao 而受殊勝樂
53 51 to laugh 而受殊勝樂
54 51 Joy 而受殊勝樂
55 51 joy; delight; sukhā 而受殊勝樂
56 51 suǒ a few; various; some 所造作諸業
57 51 suǒ a place; a location 所造作諸業
58 51 suǒ indicates a passive voice 所造作諸業
59 51 suǒ an ordinal number 所造作諸業
60 51 suǒ meaning 所造作諸業
61 51 suǒ garrison 所造作諸業
62 51 suǒ place; pradeśa 所造作諸業
63 47 cháng Chang 因果常相應
64 47 cháng common; general; ordinary 因果常相應
65 47 cháng a principle; a rule 因果常相應
66 47 cháng eternal; nitya 因果常相應
67 44 Kangxi radical 71 則無其伴侶
68 44 to not have; without 則無其伴侶
69 44 mo 則無其伴侶
70 44 to not have 則無其伴侶
71 44 Wu 則無其伴侶
72 44 mo 則無其伴侶
73 44 néng can; able 能縛諸有情
74 44 néng ability; capacity 能縛諸有情
75 44 néng a mythical bear-like beast 能縛諸有情
76 44 néng energy 能縛諸有情
77 44 néng function; use 能縛諸有情
78 44 néng talent 能縛諸有情
79 44 néng expert at 能縛諸有情
80 44 néng to be in harmony 能縛諸有情
81 44 néng to tend to; to care for 能縛諸有情
82 44 néng to reach; to arrive at 能縛諸有情
83 44 néng to be able; śak 能縛諸有情
84 44 néng skilful; pravīṇa 能縛諸有情
85 41 shòu to suffer; to be subjected to 悲啼而自受
86 41 shòu to transfer; to confer 悲啼而自受
87 41 shòu to receive; to accept 悲啼而自受
88 41 shòu to tolerate 悲啼而自受
89 41 shòu feelings; sensations 悲啼而自受
90 39 shēng to be born; to give birth 作善生諸天
91 39 shēng to live 作善生諸天
92 39 shēng raw 作善生諸天
93 39 shēng a student 作善生諸天
94 39 shēng life 作善生諸天
95 39 shēng to produce; to give rise 作善生諸天
96 39 shēng alive 作善生諸天
97 39 shēng a lifetime 作善生諸天
98 39 shēng to initiate; to become 作善生諸天
99 39 shēng to grow 作善生諸天
100 39 shēng unfamiliar 作善生諸天
101 39 shēng not experienced 作善生諸天
102 39 shēng hard; stiff; strong 作善生諸天
103 39 shēng having academic or professional knowledge 作善生諸天
104 39 shēng a male role in traditional theatre 作善生諸天
105 39 shēng gender 作善生諸天
106 39 shēng to develop; to grow 作善生諸天
107 39 shēng to set up 作善生諸天
108 39 shēng a prostitute 作善生諸天
109 39 shēng a captive 作善生諸天
110 39 shēng a gentleman 作善生諸天
111 39 shēng Kangxi radical 100 作善生諸天
112 39 shēng unripe 作善生諸天
113 39 shēng nature 作善生諸天
114 39 shēng to inherit; to succeed 作善生諸天
115 39 shēng destiny 作善生諸天
116 39 shēng birth 作善生諸天
117 39 shēng arise; produce; utpad 作善生諸天
118 38 ér Kangxi radical 126 依愛波而住
119 38 ér as if; to seem like 依愛波而住
120 38 néng can; able 依愛波而住
121 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 依愛波而住
122 38 ér to arrive; up to 依愛波而住
123 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若非法招善
124 36 shàn happy 若非法招善
125 36 shàn good 若非法招善
126 36 shàn kind-hearted 若非法招善
127 36 shàn to be skilled at something 若非法招善
128 36 shàn familiar 若非法招善
129 36 shàn to repair 若非法招善
130 36 shàn to admire 若非法招善
131 36 shàn to praise 若非法招善
132 36 shàn Shan 若非法招善
133 36 shàn wholesome; virtuous 若非法招善
134 34 zào to make; to build; to manufacture 含笑造諸惡
135 34 zào to arrive; to go 含笑造諸惡
136 34 zào to pay a visit; to call on 含笑造諸惡
137 34 zào to edit; to collect; to compile 含笑造諸惡
138 34 zào to attain; to achieve 含笑造諸惡
139 34 zào an achievement 含笑造諸惡
140 34 zào a crop 含笑造諸惡
141 34 zào a time; an age 含笑造諸惡
142 34 zào fortune; destiny 含笑造諸惡
143 34 zào to educate; to train 含笑造諸惡
144 34 zào to invent 含笑造諸惡
145 34 zào a party in a lawsuit 含笑造諸惡
146 34 zào to run wild; to overspend 含笑造諸惡
147 34 zào indifferently; negligently 含笑造諸惡
148 34 zào a woman moving to her husband's home 含笑造諸惡
149 34 zào imaginary 含笑造諸惡
150 34 zào to found; to initiate 含笑造諸惡
151 34 zào to contain 含笑造諸惡
152 34 zào made; kṛta 含笑造諸惡
153 33 zuì crime; offense; sin; vice 昔同造諸罪
154 33 zuì fault; error 昔同造諸罪
155 33 zuì hardship; suffering 昔同造諸罪
156 33 zuì to blame; to accuse 昔同造諸罪
157 33 zuì punishment 昔同造諸罪
158 33 zuì transgression; āpatti 昔同造諸罪
159 33 zuì sin; agha 昔同造諸罪
160 32 infix potential marker 不達道非道
161 29 rén person; people; a human being 若人於佛教
162 29 rén Kangxi radical 9 若人於佛教
163 29 rén a kind of person 若人於佛教
164 29 rén everybody 若人於佛教
165 29 rén adult 若人於佛教
166 29 rén somebody; others 若人於佛教
167 29 rén an upright person 若人於佛教
168 29 rén person; manuṣya 若人於佛教
169 29 眾生 zhòngshēng all living things 眾生由自業
170 29 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生由自業
171 29 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生由自業
172 29 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生由自業
173 26 bào newspaper 定各招其報
174 26 bào to announce; to inform; to report 定各招其報
175 26 bào to repay; to reply with a gift 定各招其報
176 26 bào to respond; to reply 定各招其報
177 26 bào to revenge 定各招其報
178 26 bào a cable; a telegram 定各招其報
179 26 bào a message; information 定各招其報
180 26 bào indirect effect; retribution; vipāka 定各招其報
181 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得盡諸苦際
182 25 děi to want to; to need to 得盡諸苦際
183 25 děi must; ought to 得盡諸苦際
184 25 de 得盡諸苦際
185 25 de infix potential marker 得盡諸苦際
186 25 to result in 得盡諸苦際
187 25 to be proper; to fit; to suit 得盡諸苦際
188 25 to be satisfied 得盡諸苦際
189 25 to be finished 得盡諸苦際
190 25 děi satisfying 得盡諸苦際
191 25 to contract 得盡諸苦際
192 25 to hear 得盡諸苦際
193 25 to have; there is 得盡諸苦際
194 25 marks time passed 得盡諸苦際
195 25 obtain; attain; prāpta 得盡諸苦際
196 23 Qi 定各招其報
197 22 to leave; to depart; to go away; to part 其香不捨離
198 22 a mythical bird 其香不捨離
199 22 li; one of the eight divinatory trigrams 其香不捨離
200 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 其香不捨離
201 22 chī a dragon with horns not yet grown 其香不捨離
202 22 a mountain ash 其香不捨離
203 22 vanilla; a vanilla-like herb 其香不捨離
204 22 to be scattered; to be separated 其香不捨離
205 22 to cut off 其香不捨離
206 22 to violate; to be contrary to 其香不捨離
207 22 to be distant from 其香不捨離
208 22 two 其香不捨離
209 22 to array; to align 其香不捨離
210 22 to pass through; to experience 其香不捨離
211 22 transcendence 其香不捨離
212 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 其香不捨離
213 22 bitterness; bitter flavor 後受其苦報
214 22 hardship; suffering 後受其苦報
215 22 to make things difficult for 後受其苦報
216 22 to train; to practice 後受其苦報
217 22 to suffer from a misfortune 後受其苦報
218 22 bitter 後受其苦報
219 22 grieved; facing hardship 後受其苦報
220 22 in low spirits; depressed 後受其苦報
221 22 painful 後受其苦報
222 22 suffering; duḥkha; dukkha 後受其苦報
223 22 zuò to do 非自作他受
224 22 zuò to act as; to serve as 非自作他受
225 22 zuò to start 非自作他受
226 22 zuò a writing; a work 非自作他受
227 22 zuò to dress as; to be disguised as 非自作他受
228 22 zuō to create; to make 非自作他受
229 22 zuō a workshop 非自作他受
230 22 zuō to write; to compose 非自作他受
231 22 zuò to rise 非自作他受
232 22 zuò to be aroused 非自作他受
233 22 zuò activity; action; undertaking 非自作他受
234 22 zuò to regard as 非自作他受
235 22 zuò action; kāraṇa 非自作他受
236 20 suí to follow 於他世相隨
237 20 suí to listen to 於他世相隨
238 20 suí to submit to; to comply with 於他世相隨
239 20 suí to be obsequious 於他世相隨
240 20 suí 17th hexagram 於他世相隨
241 20 suí let somebody do what they like 於他世相隨
242 20 suí to resemble; to look like 於他世相隨
243 20 suí follow; anugama 於他世相隨
244 20 zhōng middle 墮三惡趣中
245 20 zhōng medium; medium sized 墮三惡趣中
246 20 zhōng China 墮三惡趣中
247 20 zhòng to hit the mark 墮三惡趣中
248 20 zhōng midday 墮三惡趣中
249 20 zhōng inside 墮三惡趣中
250 20 zhōng during 墮三惡趣中
251 20 zhōng Zhong 墮三惡趣中
252 20 zhōng intermediary 墮三惡趣中
253 20 zhōng half 墮三惡趣中
254 20 zhòng to reach; to attain 墮三惡趣中
255 20 zhòng to suffer; to infect 墮三惡趣中
256 20 zhòng to obtain 墮三惡趣中
257 20 zhòng to pass an exam 墮三惡趣中
258 20 zhōng middle 墮三惡趣中
259 19 xīn heart [organ] 愚夫心如魚
260 19 xīn Kangxi radical 61 愚夫心如魚
261 19 xīn mind; consciousness 愚夫心如魚
262 19 xīn the center; the core; the middle 愚夫心如魚
263 19 xīn one of the 28 star constellations 愚夫心如魚
264 19 xīn heart 愚夫心如魚
265 19 xīn emotion 愚夫心如魚
266 19 xīn intention; consideration 愚夫心如魚
267 19 xīn disposition; temperament 愚夫心如魚
268 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 愚夫心如魚
269 19 xīn heart; hṛdaya 愚夫心如魚
270 19 xīn Rohiṇī; Jyesthā 愚夫心如魚
271 19 chī ignorant; stupid 為癡之所覆
272 19 chī delusion; moha 為癡之所覆
273 19 chī unintelligent; jaḍa 為癡之所覆
274 19 fēi Kangxi radical 175 謂福及非福
275 19 fēi wrong; bad; untruthful 謂福及非福
276 19 fēi different 謂福及非福
277 19 fēi to not be; to not have 謂福及非福
278 19 fēi to violate; to be contrary to 謂福及非福
279 19 fēi Africa 謂福及非福
280 19 fēi to slander 謂福及非福
281 19 fěi to avoid 謂福及非福
282 19 fēi must 謂福及非福
283 19 fēi an error 謂福及非福
284 19 fēi a problem; a question 謂福及非福
285 19 fēi evil 謂福及非福
286 18 Kangxi radical 132 悲啼而自受
287 18 Zi 悲啼而自受
288 18 a nose 悲啼而自受
289 18 the beginning; the start 悲啼而自受
290 18 origin 悲啼而自受
291 18 to employ; to use 悲啼而自受
292 18 to be 悲啼而自受
293 18 self; soul; ātman 悲啼而自受
294 18 造作 zàozuò to make; to manufacture 所造作諸業
295 18 造作 zàozuò a lie; a rumor 所造作諸業
296 18 造作 zàozuò a fake; a forgery 所造作諸業
297 18 yīn cause; reason 謂彼苦樂因
298 18 yīn to accord with 謂彼苦樂因
299 18 yīn to follow 謂彼苦樂因
300 18 yīn to rely on 謂彼苦樂因
301 18 yīn via; through 謂彼苦樂因
302 18 yīn to continue 謂彼苦樂因
303 18 yīn to receive 謂彼苦樂因
304 18 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 謂彼苦樂因
305 18 yīn to seize an opportunity 謂彼苦樂因
306 18 yīn to be like 謂彼苦樂因
307 18 yīn a standrd; a criterion 謂彼苦樂因
308 18 yīn cause; hetu 謂彼苦樂因
309 17 xiū to decorate; to embellish 當修解脫因
310 17 xiū to study; to cultivate 當修解脫因
311 17 xiū to repair 當修解脫因
312 17 xiū long; slender 當修解脫因
313 17 xiū to write; to compile 當修解脫因
314 17 xiū to build; to construct; to shape 當修解脫因
315 17 xiū to practice 當修解脫因
316 17 xiū to cut 當修解脫因
317 17 xiū virtuous; wholesome 當修解脫因
318 17 xiū a virtuous person 當修解脫因
319 17 xiū Xiu 當修解脫因
320 17 xiū to unknot 當修解脫因
321 17 xiū to prepare; to put in order 當修解脫因
322 17 xiū excellent 當修解脫因
323 17 xiū to perform [a ceremony] 當修解脫因
324 17 xiū Cultivation 當修解脫因
325 17 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 當修解脫因
326 17 xiū pratipanna; spiritual practice 當修解脫因
327 17 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 隨輪迴流轉
328 17 輪迴 lúnhuí rebirth 隨輪迴流轉
329 17 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 隨輪迴流轉
330 17 è evil; vice 含笑造諸惡
331 17 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 含笑造諸惡
332 17 ě queasy; nauseous 含笑造諸惡
333 17 to hate; to detest 含笑造諸惡
334 17 è fierce 含笑造諸惡
335 17 è detestable; offensive; unpleasant 含笑造諸惡
336 17 to denounce 含笑造諸惡
337 17 è e 含笑造諸惡
338 17 è evil 含笑造諸惡
339 16 xíng to walk 應當行善行
340 16 xíng capable; competent 應當行善行
341 16 háng profession 應當行善行
342 16 xíng Kangxi radical 144 應當行善行
343 16 xíng to travel 應當行善行
344 16 xìng actions; conduct 應當行善行
345 16 xíng to do; to act; to practice 應當行善行
346 16 xíng all right; OK; okay 應當行善行
347 16 háng horizontal line 應當行善行
348 16 héng virtuous deeds 應當行善行
349 16 hàng a line of trees 應當行善行
350 16 hàng bold; steadfast 應當行善行
351 16 xíng to move 應當行善行
352 16 xíng to put into effect; to implement 應當行善行
353 16 xíng travel 應當行善行
354 16 xíng to circulate 應當行善行
355 16 xíng running script; running script 應當行善行
356 16 xíng temporary 應當行善行
357 16 háng rank; order 應當行善行
358 16 háng a business; a shop 應當行善行
359 16 xíng to depart; to leave 應當行善行
360 16 xíng to experience 應當行善行
361 16 xíng path; way 應當行善行
362 16 xíng xing; ballad 應當行善行
363 16 xíng Xing 應當行善行
364 16 xíng Practice 應當行善行
365 16 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 應當行善行
366 16 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 應當行善行
367 16 to reach 謂福及非福
368 16 to attain 謂福及非福
369 16 to understand 謂福及非福
370 16 able to be compared to; to catch up with 謂福及非福
371 16 to be involved with; to associate with 謂福及非福
372 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂福及非福
373 16 and; ca; api 謂福及非福
374 16 duò to fall; to sink 墮三惡趣中
375 16 duò apathetic; lazy 墮三惡趣中
376 16 huī to damage; to destroy 墮三惡趣中
377 16 duò to degenerate 墮三惡趣中
378 16 duò fallen; patita 墮三惡趣中
379 16 wèi to call 謂福及非福
380 16 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂福及非福
381 16 wèi to speak to; to address 謂福及非福
382 16 wèi to treat as; to regard as 謂福及非福
383 16 wèi introducing a condition situation 謂福及非福
384 16 wèi to speak to; to address 謂福及非福
385 16 wèi to think 謂福及非福
386 16 wèi for; is to be 謂福及非福
387 16 wèi to make; to cause 謂福及非福
388 16 wèi principle; reason 謂福及非福
389 16 wèi Wei 謂福及非福
390 16 sān three 於三有旋轉
391 16 sān third 於三有旋轉
392 16 sān more than two 於三有旋轉
393 16 sān very few 於三有旋轉
394 16 sān San 於三有旋轉
395 16 sān three; tri 於三有旋轉
396 16 sān sa 於三有旋轉
397 16 sān three kinds; trividha 於三有旋轉
398 16 cóng to follow 從無始輪迴
399 16 cóng to comply; to submit; to defer 從無始輪迴
400 16 cóng to participate in something 從無始輪迴
401 16 cóng to use a certain method or principle 從無始輪迴
402 16 cóng something secondary 從無始輪迴
403 16 cóng remote relatives 從無始輪迴
404 16 cóng secondary 從無始輪迴
405 16 cóng to go on; to advance 從無始輪迴
406 16 cōng at ease; informal 從無始輪迴
407 16 zòng a follower; a supporter 從無始輪迴
408 16 zòng to release 從無始輪迴
409 16 zòng perpendicular; longitudinal 從無始輪迴
410 15 guǒ a result; a consequence 當知所受果
411 15 guǒ fruit 當知所受果
412 15 guǒ to eat until full 當知所受果
413 15 guǒ to realize 當知所受果
414 15 guǒ a fruit tree 當知所受果
415 15 guǒ resolute; determined 當知所受果
416 15 guǒ Fruit 當知所受果
417 15 guǒ direct effect; phala; a consequence 當知所受果
418 15 zhì wisdom; knowledge; understanding 餘智不能了
419 15 zhì care; prudence 餘智不能了
420 15 zhì Zhi 餘智不能了
421 15 zhì spiritual insight; gnosis 餘智不能了
422 15 zhì clever 餘智不能了
423 15 zhì Wisdom 餘智不能了
424 15 zhì jnana; knowing 餘智不能了
425 15 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 於欲常樂著
426 15 zhù outstanding 於欲常樂著
427 15 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 於欲常樂著
428 15 zhuó to wear (clothes) 於欲常樂著
429 15 zhe expresses a command 於欲常樂著
430 15 zháo to attach; to grasp 於欲常樂著
431 15 zhāo to add; to put 於欲常樂著
432 15 zhuó a chess move 於欲常樂著
433 15 zhāo a trick; a move; a method 於欲常樂著
434 15 zhāo OK 於欲常樂著
435 15 zháo to fall into [a trap] 於欲常樂著
436 15 zháo to ignite 於欲常樂著
437 15 zháo to fall asleep 於欲常樂著
438 15 zhuó whereabouts; end result 於欲常樂著
439 15 zhù to appear; to manifest 於欲常樂著
440 15 zhù to show 於欲常樂著
441 15 zhù to indicate; to be distinguished by 於欲常樂著
442 15 zhù to write 於欲常樂著
443 15 zhù to record 於欲常樂著
444 15 zhù a document; writings 於欲常樂著
445 15 zhù Zhu 於欲常樂著
446 15 zháo expresses that a continuing process has a result 於欲常樂著
447 15 zhuó to arrive 於欲常樂著
448 15 zhuó to result in 於欲常樂著
449 15 zhuó to command 於欲常樂著
450 15 zhuó a strategy 於欲常樂著
451 15 zhāo to happen; to occur 於欲常樂著
452 15 zhù space between main doorwary and a screen 於欲常樂著
453 15 zhuó somebody attached to a place; a local 於欲常樂著
454 15 zhe attachment to 於欲常樂著
455 15 to arise; to get up 常起於三毒
456 15 to rise; to raise 常起於三毒
457 15 to grow out of; to bring forth; to emerge 常起於三毒
458 15 to appoint (to an official post); to take up a post 常起於三毒
459 15 to start 常起於三毒
460 15 to establish; to build 常起於三毒
461 15 to draft; to draw up (a plan) 常起於三毒
462 15 opening sentence; opening verse 常起於三毒
463 15 to get out of bed 常起於三毒
464 15 to recover; to heal 常起於三毒
465 15 to take out; to extract 常起於三毒
466 15 marks the beginning of an action 常起於三毒
467 15 marks the sufficiency of an action 常起於三毒
468 15 to call back from mourning 常起於三毒
469 15 to take place; to occur 常起於三毒
470 15 to conjecture 常起於三毒
471 15 stand up; utthāna 常起於三毒
472 15 arising; utpāda 常起於三毒
473 14 地獄 dìyù a hell 在彼地獄中
474 14 地獄 dìyù hell 在彼地獄中
475 14 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 在彼地獄中
476 13 解脫 jiětuō to liberate; to free 輪迴無解脫
477 13 解脫 jiětuō liberation 輪迴無解脫
478 13 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 輪迴無解脫
479 13 dìng to decide 定各招其報
480 13 dìng certainly; definitely 定各招其報
481 13 dìng to determine 定各招其報
482 13 dìng to calm down 定各招其報
483 13 dìng to set; to fix 定各招其報
484 13 dìng to book; to subscribe to; to order 定各招其報
485 13 dìng still 定各招其報
486 13 dìng Concentration 定各招其報
487 13 dìng meditative concentration; meditation 定各招其報
488 13 dìng real; sadbhūta 定各招其報
489 13 jìn to the greatest extent; utmost 得盡諸苦際
490 13 jìn perfect; flawless 得盡諸苦際
491 13 jìn to give priority to; to do one's utmost 得盡諸苦際
492 13 jìn to vanish 得盡諸苦際
493 13 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 得盡諸苦際
494 13 jìn to die 得盡諸苦際
495 13 jìn exhaustion; kṣaya 得盡諸苦際
496 13 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 離愚癡熱惱
497 13 愚癡 yúchī Ignorance 離愚癡熱惱
498 13 愚癡 yúchī ignorance 離愚癡熱惱
499 13 zhāo to beckon; to hail 定各招其報
500 13 zhāo to welcome 定各招其報

Frequencies of all Words

Top 1127

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 that; those 彼則無相代
2 117 another; the other 彼則無相代
3 117 that; tad 彼則無相代
4 112 in; at 於他世相隨
5 112 in; at 於他世相隨
6 112 in; at; to; from 於他世相隨
7 112 to go; to 於他世相隨
8 112 to rely on; to depend on 於他世相隨
9 112 to go to; to arrive at 於他世相隨
10 112 from 於他世相隨
11 112 give 於他世相隨
12 112 oppposing 於他世相隨
13 112 and 於他世相隨
14 112 compared to 於他世相隨
15 112 by 於他世相隨
16 112 and; as well as 於他世相隨
17 112 for 於他世相隨
18 112 Yu 於他世相隨
19 112 a crow 於他世相隨
20 112 whew; wow 於他世相隨
21 112 near to; antike 於他世相隨
22 81 zhū all; many; various 所造作諸業
23 81 zhū Zhu 所造作諸業
24 81 zhū all; members of the class 所造作諸業
25 81 zhū interrogative particle 所造作諸業
26 81 zhū him; her; them; it 所造作諸業
27 81 zhū of; in 所造作諸業
28 81 zhū all; many; sarva 所造作諸業
29 76 ruò to seem; to be like; as 若惡業果報
30 76 ruò seemingly 若惡業果報
31 76 ruò if 若惡業果報
32 76 ruò you 若惡業果報
33 76 ruò this; that 若惡業果報
34 76 ruò and; or 若惡業果報
35 76 ruò as for; pertaining to 若惡業果報
36 76 pomegranite 若惡業果報
37 76 ruò to choose 若惡業果報
38 76 ruò to agree; to accord with; to conform to 若惡業果報
39 76 ruò thus 若惡業果報
40 76 ruò pollia 若惡業果報
41 76 ruò Ruo 若惡業果報
42 76 ruò only then 若惡業果報
43 76 ja 若惡業果報
44 76 jñā 若惡業果報
45 76 ruò if; yadi 若惡業果報
46 70 business; industry 所造作諸業
47 70 immediately 所造作諸業
48 70 activity; actions 所造作諸業
49 70 order; sequence 所造作諸業
50 70 to continue 所造作諸業
51 70 to start; to create 所造作諸業
52 70 karma 所造作諸業
53 70 hereditary trade; legacy 所造作諸業
54 70 a course of study; training 所造作諸業
55 70 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 所造作諸業
56 70 an estate; a property 所造作諸業
57 70 an achievement 所造作諸業
58 70 to engage in 所造作諸業
59 70 Ye 所造作諸業
60 70 already 所造作諸業
61 70 a horizontal board 所造作諸業
62 70 an occupation 所造作諸業
63 70 a kind of musical instrument 所造作諸業
64 70 a book 所造作諸業
65 70 actions; karma; karman 所造作諸業
66 70 activity; kriyā 所造作諸業
67 65 yóu follow; from; it is for...to 由親眷朋屬
68 65 yóu Kangxi radical 102 由親眷朋屬
69 65 yóu to follow along 由親眷朋屬
70 65 yóu cause; reason 由親眷朋屬
71 65 yóu by somebody; up to somebody 由親眷朋屬
72 65 yóu from a starting point 由親眷朋屬
73 65 yóu You 由親眷朋屬
74 65 yóu because; yasmāt 由親眷朋屬
75 65 otherwise; but; however 彼則無相代
76 65 then 彼則無相代
77 65 measure word for short sections of text 彼則無相代
78 65 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼則無相代
79 65 a grade; a level 彼則無相代
80 65 an example; a model 彼則無相代
81 65 a weighing device 彼則無相代
82 65 to grade; to rank 彼則無相代
83 65 to copy; to imitate; to follow 彼則無相代
84 65 to do 彼則無相代
85 65 only 彼則無相代
86 65 immediately 彼則無相代
87 65 then; moreover; atha 彼則無相代
88 65 koan; kōan; gong'an 彼則無相代
89 57 such as; for example; for instance 愚夫心如魚
90 57 if 愚夫心如魚
91 57 in accordance with 愚夫心如魚
92 57 to be appropriate; should; with regard to 愚夫心如魚
93 57 this 愚夫心如魚
94 57 it is so; it is thus; can be compared with 愚夫心如魚
95 57 to go to 愚夫心如魚
96 57 to meet 愚夫心如魚
97 57 to appear; to seem; to be like 愚夫心如魚
98 57 at least as good as 愚夫心如魚
99 57 and 愚夫心如魚
100 57 or 愚夫心如魚
101 57 but 愚夫心如魚
102 57 then 愚夫心如魚
103 57 naturally 愚夫心如魚
104 57 expresses a question or doubt 愚夫心如魚
105 57 you 愚夫心如魚
106 57 the second lunar month 愚夫心如魚
107 57 in; at 愚夫心如魚
108 57 Ru 愚夫心如魚
109 57 Thus 愚夫心如魚
110 57 thus; tathā 愚夫心如魚
111 57 like; iva 愚夫心如魚
112 57 suchness; tathatā 愚夫心如魚
113 56 wèi for; to 或為他勸請
114 56 wèi because of 或為他勸請
115 56 wéi to act as; to serve 或為他勸請
116 56 wéi to change into; to become 或為他勸請
117 56 wéi to be; is 或為他勸請
118 56 wéi to do 或為他勸請
119 56 wèi for 或為他勸請
120 56 wèi because of; for; to 或為他勸請
121 56 wèi to 或為他勸請
122 56 wéi in a passive construction 或為他勸請
123 56 wéi forming a rehetorical question 或為他勸請
124 56 wéi forming an adverb 或為他勸請
125 56 wéi to add emphasis 或為他勸請
126 56 wèi to support; to help 或為他勸請
127 56 wéi to govern 或為他勸請
128 56 wèi to be; bhū 或為他勸請
129 51 happy; glad; cheerful; joyful 而受殊勝樂
130 51 to take joy in; to be happy; to be cheerful 而受殊勝樂
131 51 Le 而受殊勝樂
132 51 yuè music 而受殊勝樂
133 51 yuè a musical instrument 而受殊勝樂
134 51 yuè tone [of voice]; expression 而受殊勝樂
135 51 yuè a musician 而受殊勝樂
136 51 joy; pleasure 而受殊勝樂
137 51 yuè the Book of Music 而受殊勝樂
138 51 lào Lao 而受殊勝樂
139 51 to laugh 而受殊勝樂
140 51 Joy 而受殊勝樂
141 51 joy; delight; sukhā 而受殊勝樂
142 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所造作諸業
143 51 suǒ an office; an institute 所造作諸業
144 51 suǒ introduces a relative clause 所造作諸業
145 51 suǒ it 所造作諸業
146 51 suǒ if; supposing 所造作諸業
147 51 suǒ a few; various; some 所造作諸業
148 51 suǒ a place; a location 所造作諸業
149 51 suǒ indicates a passive voice 所造作諸業
150 51 suǒ that which 所造作諸業
151 51 suǒ an ordinal number 所造作諸業
152 51 suǒ meaning 所造作諸業
153 51 suǒ garrison 所造作諸業
154 51 suǒ place; pradeśa 所造作諸業
155 51 suǒ that which; yad 所造作諸業
156 47 cháng always; ever; often; frequently; constantly 因果常相應
157 47 cháng Chang 因果常相應
158 47 cháng long-lasting 因果常相應
159 47 cháng common; general; ordinary 因果常相應
160 47 cháng a principle; a rule 因果常相應
161 47 cháng eternal; nitya 因果常相應
162 44 no 則無其伴侶
163 44 Kangxi radical 71 則無其伴侶
164 44 to not have; without 則無其伴侶
165 44 has not yet 則無其伴侶
166 44 mo 則無其伴侶
167 44 do not 則無其伴侶
168 44 not; -less; un- 則無其伴侶
169 44 regardless of 則無其伴侶
170 44 to not have 則無其伴侶
171 44 um 則無其伴侶
172 44 Wu 則無其伴侶
173 44 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 則無其伴侶
174 44 not; non- 則無其伴侶
175 44 mo 則無其伴侶
176 44 néng can; able 能縛諸有情
177 44 néng ability; capacity 能縛諸有情
178 44 néng a mythical bear-like beast 能縛諸有情
179 44 néng energy 能縛諸有情
180 44 néng function; use 能縛諸有情
181 44 néng may; should; permitted to 能縛諸有情
182 44 néng talent 能縛諸有情
183 44 néng expert at 能縛諸有情
184 44 néng to be in harmony 能縛諸有情
185 44 néng to tend to; to care for 能縛諸有情
186 44 néng to reach; to arrive at 能縛諸有情
187 44 néng as long as; only 能縛諸有情
188 44 néng even if 能縛諸有情
189 44 néng but 能縛諸有情
190 44 néng in this way 能縛諸有情
191 44 néng to be able; śak 能縛諸有情
192 44 néng skilful; pravīṇa 能縛諸有情
193 41 shòu to suffer; to be subjected to 悲啼而自受
194 41 shòu to transfer; to confer 悲啼而自受
195 41 shòu to receive; to accept 悲啼而自受
196 41 shòu to tolerate 悲啼而自受
197 41 shòu suitably 悲啼而自受
198 41 shòu feelings; sensations 悲啼而自受
199 39 shēng to be born; to give birth 作善生諸天
200 39 shēng to live 作善生諸天
201 39 shēng raw 作善生諸天
202 39 shēng a student 作善生諸天
203 39 shēng life 作善生諸天
204 39 shēng to produce; to give rise 作善生諸天
205 39 shēng alive 作善生諸天
206 39 shēng a lifetime 作善生諸天
207 39 shēng to initiate; to become 作善生諸天
208 39 shēng to grow 作善生諸天
209 39 shēng unfamiliar 作善生諸天
210 39 shēng not experienced 作善生諸天
211 39 shēng hard; stiff; strong 作善生諸天
212 39 shēng very; extremely 作善生諸天
213 39 shēng having academic or professional knowledge 作善生諸天
214 39 shēng a male role in traditional theatre 作善生諸天
215 39 shēng gender 作善生諸天
216 39 shēng to develop; to grow 作善生諸天
217 39 shēng to set up 作善生諸天
218 39 shēng a prostitute 作善生諸天
219 39 shēng a captive 作善生諸天
220 39 shēng a gentleman 作善生諸天
221 39 shēng Kangxi radical 100 作善生諸天
222 39 shēng unripe 作善生諸天
223 39 shēng nature 作善生諸天
224 39 shēng to inherit; to succeed 作善生諸天
225 39 shēng destiny 作善生諸天
226 39 shēng birth 作善生諸天
227 39 shēng arise; produce; utpad 作善生諸天
228 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 依愛波而住
229 38 ér Kangxi radical 126 依愛波而住
230 38 ér you 依愛波而住
231 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 依愛波而住
232 38 ér right away; then 依愛波而住
233 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 依愛波而住
234 38 ér if; in case; in the event that 依愛波而住
235 38 ér therefore; as a result; thus 依愛波而住
236 38 ér how can it be that? 依愛波而住
237 38 ér so as to 依愛波而住
238 38 ér only then 依愛波而住
239 38 ér as if; to seem like 依愛波而住
240 38 néng can; able 依愛波而住
241 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 依愛波而住
242 38 ér me 依愛波而住
243 38 ér to arrive; up to 依愛波而住
244 38 ér possessive 依愛波而住
245 38 ér and; ca 依愛波而住
246 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若非法招善
247 36 shàn happy 若非法招善
248 36 shàn good 若非法招善
249 36 shàn kind-hearted 若非法招善
250 36 shàn to be skilled at something 若非法招善
251 36 shàn familiar 若非法招善
252 36 shàn to repair 若非法招善
253 36 shàn to admire 若非法招善
254 36 shàn to praise 若非法招善
255 36 shàn numerous; frequent; easy 若非法招善
256 36 shàn Shan 若非法招善
257 36 shàn wholesome; virtuous 若非法招善
258 34 zào to make; to build; to manufacture 含笑造諸惡
259 34 zào to arrive; to go 含笑造諸惡
260 34 zào to pay a visit; to call on 含笑造諸惡
261 34 zào to edit; to collect; to compile 含笑造諸惡
262 34 zào to attain; to achieve 含笑造諸惡
263 34 zào an achievement 含笑造諸惡
264 34 zào a crop 含笑造諸惡
265 34 zào a time; an age 含笑造諸惡
266 34 zào fortune; destiny 含笑造諸惡
267 34 zào suddenly 含笑造諸惡
268 34 zào to educate; to train 含笑造諸惡
269 34 zào to invent 含笑造諸惡
270 34 zào a party in a lawsuit 含笑造諸惡
271 34 zào to run wild; to overspend 含笑造諸惡
272 34 zào indifferently; negligently 含笑造諸惡
273 34 zào a woman moving to her husband's home 含笑造諸惡
274 34 zào imaginary 含笑造諸惡
275 34 zào to found; to initiate 含笑造諸惡
276 34 zào to contain 含笑造諸惡
277 34 zào made; kṛta 含笑造諸惡
278 33 zuì crime; offense; sin; vice 昔同造諸罪
279 33 zuì fault; error 昔同造諸罪
280 33 zuì hardship; suffering 昔同造諸罪
281 33 zuì to blame; to accuse 昔同造諸罪
282 33 zuì punishment 昔同造諸罪
283 33 zuì transgression; āpatti 昔同造諸罪
284 33 zuì sin; agha 昔同造諸罪
285 33 jiē all; each and every; in all cases 皆隨於自業
286 33 jiē same; equally 皆隨於自業
287 33 jiē all; sarva 皆隨於自業
288 32 not; no 不達道非道
289 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 不達道非道
290 32 as a correlative 不達道非道
291 32 no (answering a question) 不達道非道
292 32 forms a negative adjective from a noun 不達道非道
293 32 at the end of a sentence to form a question 不達道非道
294 32 to form a yes or no question 不達道非道
295 32 infix potential marker 不達道非道
296 32 no; na 不達道非道
297 29 rén person; people; a human being 若人於佛教
298 29 rén Kangxi radical 9 若人於佛教
299 29 rén a kind of person 若人於佛教
300 29 rén everybody 若人於佛教
301 29 rén adult 若人於佛教
302 29 rén somebody; others 若人於佛教
303 29 rén an upright person 若人於佛教
304 29 rén person; manuṣya 若人於佛教
305 29 眾生 zhòngshēng all living things 眾生由自業
306 29 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生由自業
307 29 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生由自業
308 29 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生由自業
309 26 shì is; are; am; to be 是有為諸法
310 26 shì is exactly 是有為諸法
311 26 shì is suitable; is in contrast 是有為諸法
312 26 shì this; that; those 是有為諸法
313 26 shì really; certainly 是有為諸法
314 26 shì correct; yes; affirmative 是有為諸法
315 26 shì true 是有為諸法
316 26 shì is; has; exists 是有為諸法
317 26 shì used between repetitions of a word 是有為諸法
318 26 shì a matter; an affair 是有為諸法
319 26 shì Shi 是有為諸法
320 26 shì is; bhū 是有為諸法
321 26 shì this; idam 是有為諸法
322 26 bào newspaper 定各招其報
323 26 bào to announce; to inform; to report 定各招其報
324 26 bào to repay; to reply with a gift 定各招其報
325 26 bào to respond; to reply 定各招其報
326 26 bào to revenge 定各招其報
327 26 bào a cable; a telegram 定各招其報
328 26 bào a message; information 定各招其報
329 26 bào indirect effect; retribution; vipāka 定各招其報
330 25 de potential marker 得盡諸苦際
331 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得盡諸苦際
332 25 děi must; ought to 得盡諸苦際
333 25 děi to want to; to need to 得盡諸苦際
334 25 děi must; ought to 得盡諸苦際
335 25 de 得盡諸苦際
336 25 de infix potential marker 得盡諸苦際
337 25 to result in 得盡諸苦際
338 25 to be proper; to fit; to suit 得盡諸苦際
339 25 to be satisfied 得盡諸苦際
340 25 to be finished 得盡諸苦際
341 25 de result of degree 得盡諸苦際
342 25 de marks completion of an action 得盡諸苦際
343 25 děi satisfying 得盡諸苦際
344 25 to contract 得盡諸苦際
345 25 marks permission or possibility 得盡諸苦際
346 25 expressing frustration 得盡諸苦際
347 25 to hear 得盡諸苦際
348 25 to have; there is 得盡諸苦際
349 25 marks time passed 得盡諸苦際
350 25 obtain; attain; prāpta 得盡諸苦際
351 24 dāng to be; to act as; to serve as 當知所造業
352 24 dāng at or in the very same; be apposite 當知所造業
353 24 dāng dang (sound of a bell) 當知所造業
354 24 dāng to face 當知所造業
355 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知所造業
356 24 dāng to manage; to host 當知所造業
357 24 dāng should 當知所造業
358 24 dāng to treat; to regard as 當知所造業
359 24 dǎng to think 當知所造業
360 24 dàng suitable; correspond to 當知所造業
361 24 dǎng to be equal 當知所造業
362 24 dàng that 當知所造業
363 24 dāng an end; top 當知所造業
364 24 dàng clang; jingle 當知所造業
365 24 dāng to judge 當知所造業
366 24 dǎng to bear on one's shoulder 當知所造業
367 24 dàng the same 當知所造業
368 24 dàng to pawn 當知所造業
369 24 dàng to fail [an exam] 當知所造業
370 24 dàng a trap 當知所造業
371 24 dàng a pawned item 當知所造業
372 24 dāng will be; bhaviṣyati 當知所造業
373 23 his; hers; its; theirs 定各招其報
374 23 to add emphasis 定各招其報
375 23 used when asking a question in reply to a question 定各招其報
376 23 used when making a request or giving an order 定各招其報
377 23 he; her; it; them 定各招其報
378 23 probably; likely 定各招其報
379 23 will 定各招其報
380 23 may 定各招其報
381 23 if 定各招其報
382 23 or 定各招其報
383 23 Qi 定各招其報
384 23 he; her; it; saḥ; sā; tad 定各招其報
385 22 to leave; to depart; to go away; to part 其香不捨離
386 22 a mythical bird 其香不捨離
387 22 li; one of the eight divinatory trigrams 其香不捨離
388 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 其香不捨離
389 22 chī a dragon with horns not yet grown 其香不捨離
390 22 a mountain ash 其香不捨離
391 22 vanilla; a vanilla-like herb 其香不捨離
392 22 to be scattered; to be separated 其香不捨離
393 22 to cut off 其香不捨離
394 22 to violate; to be contrary to 其香不捨離
395 22 to be distant from 其香不捨離
396 22 two 其香不捨離
397 22 to array; to align 其香不捨離
398 22 to pass through; to experience 其香不捨離
399 22 transcendence 其香不捨離
400 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 其香不捨離
401 22 bitterness; bitter flavor 後受其苦報
402 22 hardship; suffering 後受其苦報
403 22 to make things difficult for 後受其苦報
404 22 to train; to practice 後受其苦報
405 22 to suffer from a misfortune 後受其苦報
406 22 bitter 後受其苦報
407 22 grieved; facing hardship 後受其苦報
408 22 in low spirits; depressed 後受其苦報
409 22 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 後受其苦報
410 22 painful 後受其苦報
411 22 suffering; duḥkha; dukkha 後受其苦報
412 22 zuò to do 非自作他受
413 22 zuò to act as; to serve as 非自作他受
414 22 zuò to start 非自作他受
415 22 zuò a writing; a work 非自作他受
416 22 zuò to dress as; to be disguised as 非自作他受
417 22 zuō to create; to make 非自作他受
418 22 zuō a workshop 非自作他受
419 22 zuō to write; to compose 非自作他受
420 22 zuò to rise 非自作他受
421 22 zuò to be aroused 非自作他受
422 22 zuò activity; action; undertaking 非自作他受
423 22 zuò to regard as 非自作他受
424 22 zuò action; kāraṇa 非自作他受
425 21 this; these 及此生他世
426 21 in this way 及此生他世
427 21 otherwise; but; however; so 及此生他世
428 21 at this time; now; here 及此生他世
429 21 this; here; etad 及此生他世
430 20 suí to follow 於他世相隨
431 20 suí to listen to 於他世相隨
432 20 suí to submit to; to comply with 於他世相隨
433 20 suí with; to accompany 於他世相隨
434 20 suí in due course; subsequently; then 於他世相隨
435 20 suí to the extent that 於他世相隨
436 20 suí to be obsequious 於他世相隨
437 20 suí everywhere 於他世相隨
438 20 suí 17th hexagram 於他世相隨
439 20 suí in passing 於他世相隨
440 20 suí let somebody do what they like 於他世相隨
441 20 suí to resemble; to look like 於他世相隨
442 20 suí follow; anugama 於他世相隨
443 20 zhōng middle 墮三惡趣中
444 20 zhōng medium; medium sized 墮三惡趣中
445 20 zhōng China 墮三惡趣中
446 20 zhòng to hit the mark 墮三惡趣中
447 20 zhōng in; amongst 墮三惡趣中
448 20 zhōng midday 墮三惡趣中
449 20 zhōng inside 墮三惡趣中
450 20 zhōng during 墮三惡趣中
451 20 zhōng Zhong 墮三惡趣中
452 20 zhōng intermediary 墮三惡趣中
453 20 zhōng half 墮三惡趣中
454 20 zhōng just right; suitably 墮三惡趣中
455 20 zhōng while 墮三惡趣中
456 20 zhòng to reach; to attain 墮三惡趣中
457 20 zhòng to suffer; to infect 墮三惡趣中
458 20 zhòng to obtain 墮三惡趣中
459 20 zhòng to pass an exam 墮三惡趣中
460 20 zhōng middle 墮三惡趣中
461 19 xīn heart [organ] 愚夫心如魚
462 19 xīn Kangxi radical 61 愚夫心如魚
463 19 xīn mind; consciousness 愚夫心如魚
464 19 xīn the center; the core; the middle 愚夫心如魚
465 19 xīn one of the 28 star constellations 愚夫心如魚
466 19 xīn heart 愚夫心如魚
467 19 xīn emotion 愚夫心如魚
468 19 xīn intention; consideration 愚夫心如魚
469 19 xīn disposition; temperament 愚夫心如魚
470 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 愚夫心如魚
471 19 xīn heart; hṛdaya 愚夫心如魚
472 19 xīn Rohiṇī; Jyesthā 愚夫心如魚
473 19 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由善惡業故
474 19 old; ancient; former; past 由善惡業故
475 19 reason; cause; purpose 由善惡業故
476 19 to die 由善惡業故
477 19 so; therefore; hence 由善惡業故
478 19 original 由善惡業故
479 19 accident; happening; instance 由善惡業故
480 19 a friend; an acquaintance; friendship 由善惡業故
481 19 something in the past 由善惡業故
482 19 deceased; dead 由善惡業故
483 19 still; yet 由善惡業故
484 19 therefore; tasmāt 由善惡業故
485 19 chī ignorant; stupid 為癡之所覆
486 19 chī delusion; moha 為癡之所覆
487 19 chī unintelligent; jaḍa 為癡之所覆
488 19 fēi not; non-; un- 謂福及非福
489 19 fēi Kangxi radical 175 謂福及非福
490 19 fēi wrong; bad; untruthful 謂福及非福
491 19 fēi different 謂福及非福
492 19 fēi to not be; to not have 謂福及非福
493 19 fēi to violate; to be contrary to 謂福及非福
494 19 fēi Africa 謂福及非福
495 19 fēi to slander 謂福及非福
496 19 fěi to avoid 謂福及非福
497 19 fēi must 謂福及非福
498 19 fēi an error 謂福及非福
499 19 fēi a problem; a question 謂福及非福
500 19 fēi evil 謂福及非福

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
near to; antike
zhū all; many; sarva
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā
yóu because; yasmāt
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
wèi to be; bhū
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
观无畏 觀無畏 103 Guan Wuwei
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
五境 119 the objects of the five senses
五趣 119 Five Realms
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阳春 陽春 121 Yangchun
智人 122 Homo sapiens
诸法集要经 諸法集要經 122 Dharmasamuccaya; Zhu Fa Ji Yao Jing
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡所覆 99 overcome by delusion
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非道 102 heterodox views
非福业 非福業 102 unmeritorious karma
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教示 106 insruct; upadiś
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
卷第六 106 scroll 6
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦际 苦際 107 limit of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐求 樂求 108 seek pleasure
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离微 離微 108 transcendence and subtlety
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
利养 利養 108 gain
妙色 109 wonderful form
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
魔军 魔軍 109 Māra's army
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
傍生 112 [rebirth as an] animal
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如理 114 principle of suchness
如理作意 114 attention; engagement
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三平等 115 three equals
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三际 三際 115 past, present, and future
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善因 115 Wholesome Cause
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
烧然 燒然 115 to incinerate
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
受者 115 recipient
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
死苦 115 death
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
妄语 妄語 119 Lying
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无能测量者 無能測量者 119 None can know
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现生 現生 120 the present life
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
险难 險難 120 difficulty
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
信根 120 faith; the root of faith
心所 120 a mental factor; caitta
修善 120 to cultivate goodness
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业种子 業種子 121 karmic seed
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业绳 業繩 121 karmic connections; karmic bonds
业受 業受 121 karmic lifespan
业因 業因 121 karmic conditions
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一百八 121 one hundred and eight
应作 應作 121 a manifestation
因相 121 causation
异生 異生 121 an ordinary person
有海 121 sea of existence
欲境 121 object of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘生轮 緣生輪 121 the wheel of dependent origination
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
造业 造業 122 Creating Karma
增上慢 122 conceit; abhimāna
真俗二谛 真俗二諦 122 absolute and conventional truth
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正智 122 correct understanding; wisdom
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
作善 122 to do good deeds