Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 64
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 189 | 身 | shēn | human body; torso | 所謂身 |
2 | 189 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 所謂身 |
3 | 189 | 身 | shēn | self | 所謂身 |
4 | 189 | 身 | shēn | life | 所謂身 |
5 | 189 | 身 | shēn | an object | 所謂身 |
6 | 189 | 身 | shēn | a lifetime | 所謂身 |
7 | 189 | 身 | shēn | moral character | 所謂身 |
8 | 189 | 身 | shēn | status; identity; position | 所謂身 |
9 | 189 | 身 | shēn | pregnancy | 所謂身 |
10 | 189 | 身 | juān | India | 所謂身 |
11 | 189 | 身 | shēn | body; kāya | 所謂身 |
12 | 159 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 所謂內身循身觀 |
13 | 159 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 所謂內身循身觀 |
14 | 159 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 所謂內身循身觀 |
15 | 159 | 觀 | guān | Guan | 所謂內身循身觀 |
16 | 159 | 觀 | guān | appearance; looks | 所謂內身循身觀 |
17 | 159 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 所謂內身循身觀 |
18 | 159 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 所謂內身循身觀 |
19 | 159 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 所謂內身循身觀 |
20 | 159 | 觀 | guàn | an announcement | 所謂內身循身觀 |
21 | 159 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 所謂內身循身觀 |
22 | 159 | 觀 | guān | Surview | 所謂內身循身觀 |
23 | 159 | 觀 | guān | Observe | 所謂內身循身觀 |
24 | 159 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 所謂內身循身觀 |
25 | 159 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 所謂內身循身觀 |
26 | 159 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 所謂內身循身觀 |
27 | 159 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 所謂內身循身觀 |
28 | 151 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以業為本 |
29 | 151 | 以 | yǐ | to rely on | 以業為本 |
30 | 151 | 以 | yǐ | to regard | 以業為本 |
31 | 151 | 以 | yǐ | to be able to | 以業為本 |
32 | 151 | 以 | yǐ | to order; to command | 以業為本 |
33 | 151 | 以 | yǐ | used after a verb | 以業為本 |
34 | 151 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以業為本 |
35 | 151 | 以 | yǐ | Israel | 以業為本 |
36 | 151 | 以 | yǐ | Yi | 以業為本 |
37 | 151 | 以 | yǐ | use; yogena | 以業為本 |
38 | 137 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 於頭骨內自有蟲行 |
39 | 137 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 於頭骨內自有蟲行 |
40 | 137 | 蟲 | chóng | an insect plague | 於頭骨內自有蟲行 |
41 | 137 | 蟲 | chóng | creature | 於頭骨內自有蟲行 |
42 | 137 | 蟲 | chóng | Chong | 於頭骨內自有蟲行 |
43 | 137 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 於頭骨內自有蟲行 |
44 | 110 | 於 | yú | to go; to | 則不住於魔之境界 |
45 | 110 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 則不住於魔之境界 |
46 | 110 | 於 | yú | Yu | 則不住於魔之境界 |
47 | 110 | 於 | wū | a crow | 則不住於魔之境界 |
48 | 91 | 人 | rén | person; people; a human being | 我說是人涅槃 |
49 | 91 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我說是人涅槃 |
50 | 91 | 人 | rén | a kind of person | 我說是人涅槃 |
51 | 91 | 人 | rén | everybody | 我說是人涅槃 |
52 | 91 | 人 | rén | adult | 我說是人涅槃 |
53 | 91 | 人 | rén | somebody; others | 我說是人涅槃 |
54 | 91 | 人 | rén | an upright person | 我說是人涅槃 |
55 | 91 | 人 | rén | person; manuṣya | 我說是人涅槃 |
56 | 90 | 者 | zhě | ca | 修行者內身循身觀 |
57 | 76 | 中 | zhōng | middle | 如是身中無有少樂 |
58 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如是身中無有少樂 |
59 | 76 | 中 | zhōng | China | 如是身中無有少樂 |
60 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如是身中無有少樂 |
61 | 76 | 中 | zhōng | midday | 如是身中無有少樂 |
62 | 76 | 中 | zhōng | inside | 如是身中無有少樂 |
63 | 76 | 中 | zhōng | during | 如是身中無有少樂 |
64 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 如是身中無有少樂 |
65 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 如是身中無有少樂 |
66 | 76 | 中 | zhōng | half | 如是身中無有少樂 |
67 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如是身中無有少樂 |
68 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如是身中無有少樂 |
69 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 如是身中無有少樂 |
70 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如是身中無有少樂 |
71 | 76 | 中 | zhōng | middle | 如是身中無有少樂 |
72 | 71 | 見 | jiàn | to see | 如是比丘實見身已 |
73 | 71 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如是比丘實見身已 |
74 | 71 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如是比丘實見身已 |
75 | 71 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如是比丘實見身已 |
76 | 71 | 見 | jiàn | to listen to | 如是比丘實見身已 |
77 | 71 | 見 | jiàn | to meet | 如是比丘實見身已 |
78 | 71 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如是比丘實見身已 |
79 | 71 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如是比丘實見身已 |
80 | 71 | 見 | jiàn | Jian | 如是比丘實見身已 |
81 | 71 | 見 | xiàn | to appear | 如是比丘實見身已 |
82 | 71 | 見 | xiàn | to introduce | 如是比丘實見身已 |
83 | 71 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如是比丘實見身已 |
84 | 71 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如是比丘實見身已 |
85 | 70 | 食 | shí | food; food and drink | 閻浮提人上中下食 |
86 | 70 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 閻浮提人上中下食 |
87 | 70 | 食 | shí | to eat | 閻浮提人上中下食 |
88 | 70 | 食 | sì | to feed | 閻浮提人上中下食 |
89 | 70 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 閻浮提人上中下食 |
90 | 70 | 食 | sì | to raise; to nourish | 閻浮提人上中下食 |
91 | 70 | 食 | shí | to receive; to accept | 閻浮提人上中下食 |
92 | 70 | 食 | shí | to receive an official salary | 閻浮提人上中下食 |
93 | 70 | 食 | shí | an eclipse | 閻浮提人上中下食 |
94 | 70 | 食 | shí | food; bhakṣa | 閻浮提人上中下食 |
95 | 68 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行者內身循身觀 |
96 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行者內身循身觀 |
97 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行者內身循身觀 |
98 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行者內身循身觀 |
99 | 56 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 既得知見證如是法 |
100 | 55 | 聞慧 | wénhuì | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening | 彼以聞慧或以天 |
101 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 不起染欲歡喜之心 |
102 | 48 | 內 | nèi | inside; interior | 所謂內身循身觀 |
103 | 48 | 內 | nèi | private | 所謂內身循身觀 |
104 | 48 | 內 | nèi | family; domestic | 所謂內身循身觀 |
105 | 48 | 內 | nèi | wife; consort | 所謂內身循身觀 |
106 | 48 | 內 | nèi | an imperial palace | 所謂內身循身觀 |
107 | 48 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 所謂內身循身觀 |
108 | 48 | 內 | nèi | female | 所謂內身循身觀 |
109 | 48 | 內 | nèi | to approach | 所謂內身循身觀 |
110 | 48 | 內 | nèi | indoors | 所謂內身循身觀 |
111 | 48 | 內 | nèi | inner heart | 所謂內身循身觀 |
112 | 48 | 內 | nèi | a room | 所謂內身循身觀 |
113 | 48 | 內 | nèi | Nei | 所謂內身循身觀 |
114 | 48 | 內 | nà | to receive | 所謂內身循身觀 |
115 | 48 | 內 | nèi | inner; antara | 所謂內身循身觀 |
116 | 48 | 內 | nèi | self; adhyatma | 所謂內身循身觀 |
117 | 48 | 內 | nèi | esoteric; private | 所謂內身循身觀 |
118 | 48 | 天眼 | tiān yǎn | divine eye | 或以天眼 |
119 | 48 | 天眼 | tiān yǎn | divine sight | 或以天眼 |
120 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名 |
121 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名 |
122 | 45 | 名 | míng | rank; position | 是名 |
123 | 45 | 名 | míng | an excuse | 是名 |
124 | 45 | 名 | míng | life | 是名 |
125 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 是名 |
126 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 是名 |
127 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名 |
128 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 是名 |
129 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 是名 |
130 | 45 | 名 | míng | moral | 是名 |
131 | 45 | 名 | míng | name; naman | 是名 |
132 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名 |
133 | 43 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
134 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
135 | 43 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
136 | 43 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
137 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
138 | 43 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
139 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 丘觀已 |
140 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 丘觀已 |
141 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 丘觀已 |
142 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 丘觀已 |
143 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 丘觀已 |
144 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 丘觀已 |
145 | 39 | 味 | wèi | taste; flavor | 善義善味純備具足 |
146 | 39 | 味 | wèi | significance | 善義善味純備具足 |
147 | 39 | 味 | wèi | to taste | 善義善味純備具足 |
148 | 39 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 善義善味純備具足 |
149 | 39 | 味 | wèi | smell; odor | 善義善味純備具足 |
150 | 39 | 味 | wèi | a delicacy | 善義善味純備具足 |
151 | 39 | 味 | wèi | taste; rasa | 善義善味純備具足 |
152 | 38 | 脈 | mài | pulse | 令人脈痛猶如針刺 |
153 | 38 | 脈 | mài | blood vessels; veins; arteries | 令人脈痛猶如針刺 |
154 | 38 | 脈 | mài | veins in a plant | 令人脈痛猶如針刺 |
155 | 38 | 脈 | mài | vein; artery; sirā | 令人脈痛猶如針刺 |
156 | 38 | 循 | xún | to follow; to adhere to; to abide by | 所謂內身循身觀 |
157 | 37 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何而住 |
158 | 37 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何而住 |
159 | 37 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何而住 |
160 | 37 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何而住 |
161 | 37 | 住 | zhù | verb complement | 云何而住 |
162 | 37 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何而住 |
163 | 37 | 其 | qí | Qi | 孰為其本 |
164 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不住於魔之境界 |
165 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則不住於魔之境界 |
166 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則不住於魔之境界 |
167 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則不住於魔之境界 |
168 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不住於魔之境界 |
169 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不住於魔之境界 |
170 | 36 | 則 | zé | to do | 則不住於魔之境界 |
171 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不住於魔之境界 |
172 | 35 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 冷熱風病 |
173 | 35 | 病 | bìng | to be sick | 冷熱風病 |
174 | 35 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 冷熱風病 |
175 | 35 | 病 | bìng | to be disturbed about | 冷熱風病 |
176 | 35 | 病 | bìng | to suffer for | 冷熱風病 |
177 | 35 | 病 | bìng | to harm | 冷熱風病 |
178 | 35 | 病 | bìng | to worry | 冷熱風病 |
179 | 35 | 病 | bìng | to hate; to resent | 冷熱風病 |
180 | 35 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 冷熱風病 |
181 | 35 | 病 | bìng | withered | 冷熱風病 |
182 | 35 | 病 | bìng | exhausted | 冷熱風病 |
183 | 35 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 冷熱風病 |
184 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為汝說身念處 |
185 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為汝說身念處 |
186 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 我今為汝說身念處 |
187 | 34 | 為 | wéi | to do | 我今為汝說身念處 |
188 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為汝說身念處 |
189 | 34 | 為 | wéi | to govern | 我今為汝說身念處 |
190 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為汝說身念處 |
191 | 34 | 隨順 | suíshùn | to follow; to go along with | 隨順係念 |
192 | 34 | 隨順 | suíshùn | Follow and Oblige | 隨順係念 |
193 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生藏熟藏 |
194 | 33 | 生 | shēng | to live | 生藏熟藏 |
195 | 33 | 生 | shēng | raw | 生藏熟藏 |
196 | 33 | 生 | shēng | a student | 生藏熟藏 |
197 | 33 | 生 | shēng | life | 生藏熟藏 |
198 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生藏熟藏 |
199 | 33 | 生 | shēng | alive | 生藏熟藏 |
200 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 生藏熟藏 |
201 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生藏熟藏 |
202 | 33 | 生 | shēng | to grow | 生藏熟藏 |
203 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 生藏熟藏 |
204 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 生藏熟藏 |
205 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生藏熟藏 |
206 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生藏熟藏 |
207 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生藏熟藏 |
208 | 33 | 生 | shēng | gender | 生藏熟藏 |
209 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生藏熟藏 |
210 | 33 | 生 | shēng | to set up | 生藏熟藏 |
211 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 生藏熟藏 |
212 | 33 | 生 | shēng | a captive | 生藏熟藏 |
213 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 生藏熟藏 |
214 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生藏熟藏 |
215 | 33 | 生 | shēng | unripe | 生藏熟藏 |
216 | 33 | 生 | shēng | nature | 生藏熟藏 |
217 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生藏熟藏 |
218 | 33 | 生 | shēng | destiny | 生藏熟藏 |
219 | 33 | 生 | shēng | birth | 生藏熟藏 |
220 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生藏熟藏 |
221 | 32 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 無業流 |
222 | 32 | 流 | liú | a class | 無業流 |
223 | 32 | 流 | liú | water | 無業流 |
224 | 32 | 流 | liú | a current | 無業流 |
225 | 32 | 流 | liú | a group | 無業流 |
226 | 32 | 流 | liú | to move | 無業流 |
227 | 32 | 流 | liú | to trend; to incline | 無業流 |
228 | 32 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 無業流 |
229 | 32 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 無業流 |
230 | 32 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 無業流 |
231 | 32 | 流 | liú | accidental | 無業流 |
232 | 32 | 流 | liú | with no basis | 無業流 |
233 | 32 | 流 | liú | to flow; sru | 無業流 |
234 | 32 | 流 | liú | continuation; prabandha | 無業流 |
235 | 32 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 則吐冷沫 |
236 | 32 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 則吐冷沫 |
237 | 32 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 則吐冷沫 |
238 | 32 | 吐 | tǔ | to issue | 則吐冷沫 |
239 | 32 | 吐 | tù | tu | 則吐冷沫 |
240 | 32 | 吐 | tǔ | to abandon | 則吐冷沫 |
241 | 32 | 吐 | tǔ | remarks | 則吐冷沫 |
242 | 32 | 吐 | tù | to return a stolen item | 則吐冷沫 |
243 | 32 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 則吐冷沫 |
244 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所攝 |
245 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所攝 |
246 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所攝 |
247 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所攝 |
248 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所攝 |
249 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所攝 |
250 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所攝 |
251 | 29 | 行 | xíng | to walk | 其行不同 |
252 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 其行不同 |
253 | 29 | 行 | háng | profession | 其行不同 |
254 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 其行不同 |
255 | 29 | 行 | xíng | to travel | 其行不同 |
256 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 其行不同 |
257 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 其行不同 |
258 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 其行不同 |
259 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 其行不同 |
260 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 其行不同 |
261 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 其行不同 |
262 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 其行不同 |
263 | 29 | 行 | xíng | to move | 其行不同 |
264 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 其行不同 |
265 | 29 | 行 | xíng | travel | 其行不同 |
266 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 其行不同 |
267 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 其行不同 |
268 | 29 | 行 | xíng | temporary | 其行不同 |
269 | 29 | 行 | háng | rank; order | 其行不同 |
270 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 其行不同 |
271 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 其行不同 |
272 | 29 | 行 | xíng | to experience | 其行不同 |
273 | 29 | 行 | xíng | path; way | 其行不同 |
274 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 其行不同 |
275 | 29 | 行 | xíng | 其行不同 | |
276 | 29 | 行 | xíng | Practice | 其行不同 |
277 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 其行不同 |
278 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 其行不同 |
279 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令惽醉亦 |
280 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 能令惽醉亦 |
281 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令惽醉亦 |
282 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令惽醉亦 |
283 | 25 | 令 | lìng | a season | 能令惽醉亦 |
284 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令惽醉亦 |
285 | 25 | 令 | lìng | good | 能令惽醉亦 |
286 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 能令惽醉亦 |
287 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令惽醉亦 |
288 | 25 | 令 | lìng | a commander | 能令惽醉亦 |
289 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令惽醉亦 |
290 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 能令惽醉亦 |
291 | 25 | 令 | lìng | Ling | 能令惽醉亦 |
292 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令惽醉亦 |
293 | 25 | 亦 | yì | Yi | 亦得見色 |
294 | 24 | 咽喉 | yānhóu | throat | 咽喉二骨 |
295 | 24 | 咽喉 | yānhóu | a critical point | 咽喉二骨 |
296 | 24 | 咽喉 | yānhóu | throat; kaṇṭha | 咽喉二骨 |
297 | 24 | 聞 | wén | to hear | 願樂欲聞 |
298 | 24 | 聞 | wén | Wen | 願樂欲聞 |
299 | 24 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 願樂欲聞 |
300 | 24 | 聞 | wén | to be widely known | 願樂欲聞 |
301 | 24 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 願樂欲聞 |
302 | 24 | 聞 | wén | information | 願樂欲聞 |
303 | 24 | 聞 | wèn | famous; well known | 願樂欲聞 |
304 | 24 | 聞 | wén | knowledge; learning | 願樂欲聞 |
305 | 24 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 願樂欲聞 |
306 | 24 | 聞 | wén | to question | 願樂欲聞 |
307 | 24 | 聞 | wén | heard; śruta | 願樂欲聞 |
308 | 24 | 聞 | wén | hearing; śruti | 願樂欲聞 |
309 | 23 | 一 | yī | one | 譬如水乳同置一器 |
310 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 譬如水乳同置一器 |
311 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 譬如水乳同置一器 |
312 | 23 | 一 | yī | first | 譬如水乳同置一器 |
313 | 23 | 一 | yī | the same | 譬如水乳同置一器 |
314 | 23 | 一 | yī | sole; single | 譬如水乳同置一器 |
315 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 譬如水乳同置一器 |
316 | 23 | 一 | yī | Yi | 譬如水乳同置一器 |
317 | 23 | 一 | yī | other | 譬如水乳同置一器 |
318 | 23 | 一 | yī | to unify | 譬如水乳同置一器 |
319 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 譬如水乳同置一器 |
320 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 譬如水乳同置一器 |
321 | 23 | 一 | yī | one; eka | 譬如水乳同置一器 |
322 | 23 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 令人耳痛或令耳 |
323 | 23 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 如實知身 |
324 | 23 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 如實知身 |
325 | 22 | 閻浮提 | yǎnfútí | Jambudvipa; the Terrestrial World | 如閻浮提人所有眼 |
326 | 22 | 天 | tiān | day | 彼以聞慧或以天 |
327 | 22 | 天 | tiān | heaven | 彼以聞慧或以天 |
328 | 22 | 天 | tiān | nature | 彼以聞慧或以天 |
329 | 22 | 天 | tiān | sky | 彼以聞慧或以天 |
330 | 22 | 天 | tiān | weather | 彼以聞慧或以天 |
331 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 彼以聞慧或以天 |
332 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 彼以聞慧或以天 |
333 | 22 | 天 | tiān | season | 彼以聞慧或以天 |
334 | 22 | 天 | tiān | destiny | 彼以聞慧或以天 |
335 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 彼以聞慧或以天 |
336 | 22 | 天 | tiān | a deva; a god | 彼以聞慧或以天 |
337 | 22 | 天 | tiān | Heaven | 彼以聞慧或以天 |
338 | 21 | 能 | néng | can; able | 能捨煩惱 |
339 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 能捨煩惱 |
340 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能捨煩惱 |
341 | 21 | 能 | néng | energy | 能捨煩惱 |
342 | 21 | 能 | néng | function; use | 能捨煩惱 |
343 | 21 | 能 | néng | talent | 能捨煩惱 |
344 | 21 | 能 | néng | expert at | 能捨煩惱 |
345 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 能捨煩惱 |
346 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能捨煩惱 |
347 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能捨煩惱 |
348 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 能捨煩惱 |
349 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能捨煩惱 |
350 | 21 | 肉 | ròu | meat; muscle | 但是肉摶 |
351 | 21 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 但是肉摶 |
352 | 21 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 但是肉摶 |
353 | 21 | 肉 | ròu | pulp | 但是肉摶 |
354 | 21 | 肉 | ròu | soft; supple | 但是肉摶 |
355 | 21 | 肉 | ròu | flesh; māṃsa | 但是肉摶 |
356 | 21 | 在 | zài | in; at | 在那羅帝婆羅門聚落 |
357 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 在那羅帝婆羅門聚落 |
358 | 21 | 在 | zài | to consist of | 在那羅帝婆羅門聚落 |
359 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 在那羅帝婆羅門聚落 |
360 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 在那羅帝婆羅門聚落 |
361 | 21 | 耶 | yē | ye | 耶 |
362 | 21 | 耶 | yé | ya | 耶 |
363 | 20 | 色 | sè | color | 見色 |
364 | 20 | 色 | sè | form; matter | 見色 |
365 | 20 | 色 | shǎi | dice | 見色 |
366 | 20 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 見色 |
367 | 20 | 色 | sè | countenance | 見色 |
368 | 20 | 色 | sè | scene; sight | 見色 |
369 | 20 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 見色 |
370 | 20 | 色 | sè | kind; type | 見色 |
371 | 20 | 色 | sè | quality | 見色 |
372 | 20 | 色 | sè | to be angry | 見色 |
373 | 20 | 色 | sè | to seek; to search for | 見色 |
374 | 20 | 色 | sè | lust; sexual desire | 見色 |
375 | 20 | 色 | sè | form; rupa | 見色 |
376 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 眾苦集處 |
377 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 眾苦集處 |
378 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 眾苦集處 |
379 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 眾苦集處 |
380 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 眾苦集處 |
381 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 眾苦集處 |
382 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 眾苦集處 |
383 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 眾苦集處 |
384 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 眾苦集處 |
385 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 眾苦集處 |
386 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 眾苦集處 |
387 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 眾苦集處 |
388 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 眾苦集處 |
389 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 眾苦集處 |
390 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 眾苦集處 |
391 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 云何而住 |
392 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 云何而住 |
393 | 19 | 而 | néng | can; able | 云何而住 |
394 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 云何而住 |
395 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 云何而住 |
396 | 19 | 地獄 | dìyù | a hell | 墮於地獄 |
397 | 19 | 地獄 | dìyù | hell | 墮於地獄 |
398 | 19 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 墮於地獄 |
399 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無實無 |
400 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 無實無 |
401 | 18 | 無 | mó | mo | 無實無 |
402 | 18 | 無 | wú | to not have | 無實無 |
403 | 18 | 無 | wú | Wu | 無實無 |
404 | 18 | 無 | mó | mo | 無實無 |
405 | 18 | 血 | xiě | blood | 薄皮脂血 |
406 | 18 | 血 | xiě | Kangxi radical 143 | 薄皮脂血 |
407 | 18 | 血 | xiě | tears | 薄皮脂血 |
408 | 18 | 血 | xiě | to infect with blood | 薄皮脂血 |
409 | 18 | 血 | xiě | having a blood relation | 薄皮脂血 |
410 | 18 | 血 | xiě | strong; stubborn | 薄皮脂血 |
411 | 18 | 血 | xiě | blood; rudhira | 薄皮脂血 |
412 | 18 | 骨 | gǔ | bone | 筋肉骨 |
413 | 18 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 筋肉骨 |
414 | 18 | 骨 | gǔ | skeleton | 筋肉骨 |
415 | 18 | 骨 | gǔ | frame; framework | 筋肉骨 |
416 | 18 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 筋肉骨 |
417 | 18 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 筋肉骨 |
418 | 18 | 骨 | gǔ | Gu | 筋肉骨 |
419 | 18 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 筋肉骨 |
420 | 18 | 習 | xí | to fly | 頗有不行習欲法耶 |
421 | 18 | 習 | xí | to practice; to exercise | 頗有不行習欲法耶 |
422 | 18 | 習 | xí | to be familiar with | 頗有不行習欲法耶 |
423 | 18 | 習 | xí | a habit; a custom | 頗有不行習欲法耶 |
424 | 18 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 頗有不行習欲法耶 |
425 | 18 | 習 | xí | to teach | 頗有不行習欲法耶 |
426 | 18 | 習 | xí | flapping | 頗有不行習欲法耶 |
427 | 18 | 習 | xí | Xi | 頗有不行習欲法耶 |
428 | 18 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 頗有不行習欲法耶 |
429 | 18 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 頗有不行習欲法耶 |
430 | 18 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 欝單越 |
431 | 18 | 越 | yuè | at a high pitch | 欝單越 |
432 | 18 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 欝單越 |
433 | 18 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 欝單越 |
434 | 18 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 欝單越 |
435 | 18 | 越 | yuè | Yue [state] | 欝單越 |
436 | 18 | 越 | yuè | to transcend | 欝單越 |
437 | 18 | 越 | yuè | distant; far away | 欝單越 |
438 | 18 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 欝單越 |
439 | 18 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 欝單越 |
440 | 18 | 越 | yuè | to spread widely | 欝單越 |
441 | 18 | 越 | yuè | to decline; to fall | 欝單越 |
442 | 18 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 欝單越 |
443 | 18 | 越 | yuè | superior | 欝單越 |
444 | 18 | 越 | yuè | Yue [region] | 欝單越 |
445 | 18 | 越 | yuè | to publicise | 欝單越 |
446 | 18 | 越 | yuè | Yue [surname] | 欝單越 |
447 | 18 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 欝單越 |
448 | 18 | 嗜 | shì | to be fond of; to have a weakness for | 貪嗜上饍 |
449 | 18 | 嗜 | shì | to crave | 貪嗜上饍 |
450 | 18 | 嗜 | shì | fond of; paribhuj | 貪嗜上饍 |
451 | 18 | 脂 | zhī | fat | 薄皮脂血 |
452 | 18 | 脂 | zhī | grease; lard | 薄皮脂血 |
453 | 18 | 脂 | zhī | to smear grease | 薄皮脂血 |
454 | 18 | 脂 | zhī | tree resin | 薄皮脂血 |
455 | 18 | 脂 | zhī | make up that uses grease as a component | 薄皮脂血 |
456 | 18 | 脂 | zhī | valuables; wealth | 薄皮脂血 |
457 | 18 | 脂 | zhī | Zhi | 薄皮脂血 |
458 | 18 | 脂 | zhī | fat; medas | 薄皮脂血 |
459 | 18 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 欝單越 |
460 | 18 | 單 | dān | single | 欝單越 |
461 | 18 | 單 | shàn | Shan | 欝單越 |
462 | 18 | 單 | chán | chieftain | 欝單越 |
463 | 18 | 單 | dān | poor; impoverished | 欝單越 |
464 | 18 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 欝單越 |
465 | 18 | 單 | dān | odd | 欝單越 |
466 | 18 | 單 | dān | lone | 欝單越 |
467 | 18 | 單 | dān | few | 欝單越 |
468 | 18 | 單 | dān | weak; thin | 欝單越 |
469 | 18 | 單 | dān | unlined | 欝單越 |
470 | 18 | 單 | dān | a sheet | 欝單越 |
471 | 18 | 單 | dān | a list of names; a list | 欝單越 |
472 | 18 | 單 | shàn | Shan County | 欝單越 |
473 | 18 | 單 | dān | simple | 欝單越 |
474 | 18 | 單 | dān | a meditation mat | 欝單越 |
475 | 18 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 欝單越 |
476 | 18 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 欝單越 |
477 | 18 | 眼 | yǎn | eye | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
478 | 18 | 眼 | yǎn | eyeball | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
479 | 18 | 眼 | yǎn | sight | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
480 | 18 | 眼 | yǎn | the present moment | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
481 | 18 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
482 | 18 | 眼 | yǎn | a trap | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
483 | 18 | 眼 | yǎn | insight | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
484 | 18 | 眼 | yǎn | a salitent point | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
485 | 18 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
486 | 18 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
487 | 18 | 眼 | yǎn | to see proof | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
488 | 18 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
489 | 17 | 瞿陀尼 | jùtuóní | Godānīya | 觀於第四瞿陀尼人所 |
490 | 17 | 作 | zuò | to do | 復作 |
491 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 復作 |
492 | 17 | 作 | zuò | to start | 復作 |
493 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 復作 |
494 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 復作 |
495 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 復作 |
496 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 復作 |
497 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 復作 |
498 | 17 | 作 | zuò | to rise | 復作 |
499 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 復作 |
500 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 復作 |
Frequencies of all Words
Top 1036
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 189 | 身 | shēn | human body; torso | 所謂身 |
2 | 189 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 所謂身 |
3 | 189 | 身 | shēn | measure word for clothes | 所謂身 |
4 | 189 | 身 | shēn | self | 所謂身 |
5 | 189 | 身 | shēn | life | 所謂身 |
6 | 189 | 身 | shēn | an object | 所謂身 |
7 | 189 | 身 | shēn | a lifetime | 所謂身 |
8 | 189 | 身 | shēn | personally | 所謂身 |
9 | 189 | 身 | shēn | moral character | 所謂身 |
10 | 189 | 身 | shēn | status; identity; position | 所謂身 |
11 | 189 | 身 | shēn | pregnancy | 所謂身 |
12 | 189 | 身 | juān | India | 所謂身 |
13 | 189 | 身 | shēn | body; kāya | 所謂身 |
14 | 159 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 所謂內身循身觀 |
15 | 159 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 所謂內身循身觀 |
16 | 159 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 所謂內身循身觀 |
17 | 159 | 觀 | guān | Guan | 所謂內身循身觀 |
18 | 159 | 觀 | guān | appearance; looks | 所謂內身循身觀 |
19 | 159 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 所謂內身循身觀 |
20 | 159 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 所謂內身循身觀 |
21 | 159 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 所謂內身循身觀 |
22 | 159 | 觀 | guàn | an announcement | 所謂內身循身觀 |
23 | 159 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 所謂內身循身觀 |
24 | 159 | 觀 | guān | Surview | 所謂內身循身觀 |
25 | 159 | 觀 | guān | Observe | 所謂內身循身觀 |
26 | 159 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 所謂內身循身觀 |
27 | 159 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 所謂內身循身觀 |
28 | 159 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 所謂內身循身觀 |
29 | 159 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 所謂內身循身觀 |
30 | 151 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以業為本 |
31 | 151 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以業為本 |
32 | 151 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以業為本 |
33 | 151 | 以 | yǐ | according to | 以業為本 |
34 | 151 | 以 | yǐ | because of | 以業為本 |
35 | 151 | 以 | yǐ | on a certain date | 以業為本 |
36 | 151 | 以 | yǐ | and; as well as | 以業為本 |
37 | 151 | 以 | yǐ | to rely on | 以業為本 |
38 | 151 | 以 | yǐ | to regard | 以業為本 |
39 | 151 | 以 | yǐ | to be able to | 以業為本 |
40 | 151 | 以 | yǐ | to order; to command | 以業為本 |
41 | 151 | 以 | yǐ | further; moreover | 以業為本 |
42 | 151 | 以 | yǐ | used after a verb | 以業為本 |
43 | 151 | 以 | yǐ | very | 以業為本 |
44 | 151 | 以 | yǐ | already | 以業為本 |
45 | 151 | 以 | yǐ | increasingly | 以業為本 |
46 | 151 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以業為本 |
47 | 151 | 以 | yǐ | Israel | 以業為本 |
48 | 151 | 以 | yǐ | Yi | 以業為本 |
49 | 151 | 以 | yǐ | use; yogena | 以業為本 |
50 | 137 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 於頭骨內自有蟲行 |
51 | 137 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 於頭骨內自有蟲行 |
52 | 137 | 蟲 | chóng | an insect plague | 於頭骨內自有蟲行 |
53 | 137 | 蟲 | chóng | creature | 於頭骨內自有蟲行 |
54 | 137 | 蟲 | chóng | Chong | 於頭骨內自有蟲行 |
55 | 137 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 於頭骨內自有蟲行 |
56 | 123 | 或 | huò | or; either; else | 若諸弟子或聞我所說 |
57 | 123 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 若諸弟子或聞我所說 |
58 | 123 | 或 | huò | some; someone | 若諸弟子或聞我所說 |
59 | 123 | 或 | míngnián | suddenly | 若諸弟子或聞我所說 |
60 | 123 | 或 | huò | or; vā | 若諸弟子或聞我所說 |
61 | 110 | 於 | yú | in; at | 則不住於魔之境界 |
62 | 110 | 於 | yú | in; at | 則不住於魔之境界 |
63 | 110 | 於 | yú | in; at; to; from | 則不住於魔之境界 |
64 | 110 | 於 | yú | to go; to | 則不住於魔之境界 |
65 | 110 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 則不住於魔之境界 |
66 | 110 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 則不住於魔之境界 |
67 | 110 | 於 | yú | from | 則不住於魔之境界 |
68 | 110 | 於 | yú | give | 則不住於魔之境界 |
69 | 110 | 於 | yú | oppposing | 則不住於魔之境界 |
70 | 110 | 於 | yú | and | 則不住於魔之境界 |
71 | 110 | 於 | yú | compared to | 則不住於魔之境界 |
72 | 110 | 於 | yú | by | 則不住於魔之境界 |
73 | 110 | 於 | yú | and; as well as | 則不住於魔之境界 |
74 | 110 | 於 | yú | for | 則不住於魔之境界 |
75 | 110 | 於 | yú | Yu | 則不住於魔之境界 |
76 | 110 | 於 | wū | a crow | 則不住於魔之境界 |
77 | 110 | 於 | wū | whew; wow | 則不住於魔之境界 |
78 | 110 | 於 | yú | near to; antike | 則不住於魔之境界 |
79 | 91 | 人 | rén | person; people; a human being | 我說是人涅槃 |
80 | 91 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我說是人涅槃 |
81 | 91 | 人 | rén | a kind of person | 我說是人涅槃 |
82 | 91 | 人 | rén | everybody | 我說是人涅槃 |
83 | 91 | 人 | rén | adult | 我說是人涅槃 |
84 | 91 | 人 | rén | somebody; others | 我說是人涅槃 |
85 | 91 | 人 | rén | an upright person | 我說是人涅槃 |
86 | 91 | 人 | rén | person; manuṣya | 我說是人涅槃 |
87 | 90 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修行者內身循身觀 |
88 | 90 | 者 | zhě | that | 修行者內身循身觀 |
89 | 90 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修行者內身循身觀 |
90 | 90 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修行者內身循身觀 |
91 | 90 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修行者內身循身觀 |
92 | 90 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修行者內身循身觀 |
93 | 90 | 者 | zhuó | according to | 修行者內身循身觀 |
94 | 90 | 者 | zhě | ca | 修行者內身循身觀 |
95 | 76 | 中 | zhōng | middle | 如是身中無有少樂 |
96 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如是身中無有少樂 |
97 | 76 | 中 | zhōng | China | 如是身中無有少樂 |
98 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如是身中無有少樂 |
99 | 76 | 中 | zhōng | in; amongst | 如是身中無有少樂 |
100 | 76 | 中 | zhōng | midday | 如是身中無有少樂 |
101 | 76 | 中 | zhōng | inside | 如是身中無有少樂 |
102 | 76 | 中 | zhōng | during | 如是身中無有少樂 |
103 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 如是身中無有少樂 |
104 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 如是身中無有少樂 |
105 | 76 | 中 | zhōng | half | 如是身中無有少樂 |
106 | 76 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如是身中無有少樂 |
107 | 76 | 中 | zhōng | while | 如是身中無有少樂 |
108 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如是身中無有少樂 |
109 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如是身中無有少樂 |
110 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 如是身中無有少樂 |
111 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如是身中無有少樂 |
112 | 76 | 中 | zhōng | middle | 如是身中無有少樂 |
113 | 71 | 見 | jiàn | to see | 如是比丘實見身已 |
114 | 71 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如是比丘實見身已 |
115 | 71 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如是比丘實見身已 |
116 | 71 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如是比丘實見身已 |
117 | 71 | 見 | jiàn | passive marker | 如是比丘實見身已 |
118 | 71 | 見 | jiàn | to listen to | 如是比丘實見身已 |
119 | 71 | 見 | jiàn | to meet | 如是比丘實見身已 |
120 | 71 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如是比丘實見身已 |
121 | 71 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如是比丘實見身已 |
122 | 71 | 見 | jiàn | Jian | 如是比丘實見身已 |
123 | 71 | 見 | xiàn | to appear | 如是比丘實見身已 |
124 | 71 | 見 | xiàn | to introduce | 如是比丘實見身已 |
125 | 71 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如是比丘實見身已 |
126 | 71 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如是比丘實見身已 |
127 | 70 | 食 | shí | food; food and drink | 閻浮提人上中下食 |
128 | 70 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 閻浮提人上中下食 |
129 | 70 | 食 | shí | to eat | 閻浮提人上中下食 |
130 | 70 | 食 | sì | to feed | 閻浮提人上中下食 |
131 | 70 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 閻浮提人上中下食 |
132 | 70 | 食 | sì | to raise; to nourish | 閻浮提人上中下食 |
133 | 70 | 食 | shí | to receive; to accept | 閻浮提人上中下食 |
134 | 70 | 食 | shí | to receive an official salary | 閻浮提人上中下食 |
135 | 70 | 食 | shí | an eclipse | 閻浮提人上中下食 |
136 | 70 | 食 | shí | food; bhakṣa | 閻浮提人上中下食 |
137 | 68 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行者內身循身觀 |
138 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行者內身循身觀 |
139 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行者內身循身觀 |
140 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行者內身循身觀 |
141 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若如是 |
142 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 若如是 |
143 | 68 | 若 | ruò | if | 若如是 |
144 | 68 | 若 | ruò | you | 若如是 |
145 | 68 | 若 | ruò | this; that | 若如是 |
146 | 68 | 若 | ruò | and; or | 若如是 |
147 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若如是 |
148 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 若如是 |
149 | 68 | 若 | ruò | to choose | 若如是 |
150 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若如是 |
151 | 68 | 若 | ruò | thus | 若如是 |
152 | 68 | 若 | ruò | pollia | 若如是 |
153 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 若如是 |
154 | 68 | 若 | ruò | only then | 若如是 |
155 | 68 | 若 | rě | ja | 若如是 |
156 | 68 | 若 | rě | jñā | 若如是 |
157 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 若如是 |
158 | 62 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
159 | 62 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
160 | 60 | 彼 | bǐ | that; those | 彼以聞慧或以天 |
161 | 60 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼以聞慧或以天 |
162 | 60 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼以聞慧或以天 |
163 | 56 | 如是 | rúshì | thus; so | 既得知見證如是法 |
164 | 56 | 如是 | rúshì | thus, so | 既得知見證如是法 |
165 | 56 | 如是 | rúshì | thus; evam | 既得知見證如是法 |
166 | 56 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 既得知見證如是法 |
167 | 55 | 聞慧 | wénhuì | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening | 彼以聞慧或以天 |
168 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 內有覺法 |
169 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 內有覺法 |
170 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 內有覺法 |
171 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 內有覺法 |
172 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 內有覺法 |
173 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 內有覺法 |
174 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 內有覺法 |
175 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 內有覺法 |
176 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 內有覺法 |
177 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 內有覺法 |
178 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 內有覺法 |
179 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 內有覺法 |
180 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 內有覺法 |
181 | 51 | 有 | yǒu | You | 內有覺法 |
182 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 內有覺法 |
183 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 內有覺法 |
184 | 50 | 不 | bù | not; no | 不起染欲歡喜之心 |
185 | 50 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不起染欲歡喜之心 |
186 | 50 | 不 | bù | as a correlative | 不起染欲歡喜之心 |
187 | 50 | 不 | bù | no (answering a question) | 不起染欲歡喜之心 |
188 | 50 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不起染欲歡喜之心 |
189 | 50 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不起染欲歡喜之心 |
190 | 50 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不起染欲歡喜之心 |
191 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 不起染欲歡喜之心 |
192 | 50 | 不 | bù | no; na | 不起染欲歡喜之心 |
193 | 48 | 內 | nèi | inside; interior | 所謂內身循身觀 |
194 | 48 | 內 | nèi | private | 所謂內身循身觀 |
195 | 48 | 內 | nèi | family; domestic | 所謂內身循身觀 |
196 | 48 | 內 | nèi | inside; interior | 所謂內身循身觀 |
197 | 48 | 內 | nèi | wife; consort | 所謂內身循身觀 |
198 | 48 | 內 | nèi | an imperial palace | 所謂內身循身觀 |
199 | 48 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 所謂內身循身觀 |
200 | 48 | 內 | nèi | female | 所謂內身循身觀 |
201 | 48 | 內 | nèi | to approach | 所謂內身循身觀 |
202 | 48 | 內 | nèi | indoors | 所謂內身循身觀 |
203 | 48 | 內 | nèi | inner heart | 所謂內身循身觀 |
204 | 48 | 內 | nèi | a room | 所謂內身循身觀 |
205 | 48 | 內 | nèi | Nei | 所謂內身循身觀 |
206 | 48 | 內 | nà | to receive | 所謂內身循身觀 |
207 | 48 | 內 | nèi | inner; antara | 所謂內身循身觀 |
208 | 48 | 內 | nèi | self; adhyatma | 所謂內身循身觀 |
209 | 48 | 內 | nèi | esoteric; private | 所謂內身循身觀 |
210 | 48 | 天眼 | tiān yǎn | divine eye | 或以天眼 |
211 | 48 | 天眼 | tiān yǎn | divine sight | 或以天眼 |
212 | 45 | 名 | míng | measure word for people | 是名 |
213 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名 |
214 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名 |
215 | 45 | 名 | míng | rank; position | 是名 |
216 | 45 | 名 | míng | an excuse | 是名 |
217 | 45 | 名 | míng | life | 是名 |
218 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 是名 |
219 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 是名 |
220 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名 |
221 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 是名 |
222 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 是名 |
223 | 45 | 名 | míng | moral | 是名 |
224 | 45 | 名 | míng | name; naman | 是名 |
225 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名 |
226 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
227 | 44 | 如 | rú | if | 如 |
228 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
229 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
230 | 44 | 如 | rú | this | 如 |
231 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
232 | 44 | 如 | rú | to go to | 如 |
233 | 44 | 如 | rú | to meet | 如 |
234 | 44 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
235 | 44 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
236 | 44 | 如 | rú | and | 如 |
237 | 44 | 如 | rú | or | 如 |
238 | 44 | 如 | rú | but | 如 |
239 | 44 | 如 | rú | then | 如 |
240 | 44 | 如 | rú | naturally | 如 |
241 | 44 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
242 | 44 | 如 | rú | you | 如 |
243 | 44 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
244 | 44 | 如 | rú | in; at | 如 |
245 | 44 | 如 | rú | Ru | 如 |
246 | 44 | 如 | rú | Thus | 如 |
247 | 44 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
248 | 44 | 如 | rú | like; iva | 如 |
249 | 44 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
250 | 43 | 之 | zhī | him; her; them; that | 善思念之 |
251 | 43 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 善思念之 |
252 | 43 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
253 | 43 | 之 | zhī | this; that | 善思念之 |
254 | 43 | 之 | zhī | genetive marker | 善思念之 |
255 | 43 | 之 | zhī | it | 善思念之 |
256 | 43 | 之 | zhī | in; in regards to | 善思念之 |
257 | 43 | 之 | zhī | all | 善思念之 |
258 | 43 | 之 | zhī | and | 善思念之 |
259 | 43 | 之 | zhī | however | 善思念之 |
260 | 43 | 之 | zhī | if | 善思念之 |
261 | 43 | 之 | zhī | then | 善思念之 |
262 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
263 | 43 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
264 | 43 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
265 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
266 | 43 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
267 | 39 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 五因緣故 |
268 | 39 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 五因緣故 |
269 | 39 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 五因緣故 |
270 | 39 | 故 | gù | to die | 五因緣故 |
271 | 39 | 故 | gù | so; therefore; hence | 五因緣故 |
272 | 39 | 故 | gù | original | 五因緣故 |
273 | 39 | 故 | gù | accident; happening; instance | 五因緣故 |
274 | 39 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 五因緣故 |
275 | 39 | 故 | gù | something in the past | 五因緣故 |
276 | 39 | 故 | gù | deceased; dead | 五因緣故 |
277 | 39 | 故 | gù | still; yet | 五因緣故 |
278 | 39 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 五因緣故 |
279 | 39 | 已 | yǐ | already | 丘觀已 |
280 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 丘觀已 |
281 | 39 | 已 | yǐ | from | 丘觀已 |
282 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 丘觀已 |
283 | 39 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 丘觀已 |
284 | 39 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 丘觀已 |
285 | 39 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 丘觀已 |
286 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 丘觀已 |
287 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 丘觀已 |
288 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 丘觀已 |
289 | 39 | 已 | yǐ | certainly | 丘觀已 |
290 | 39 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 丘觀已 |
291 | 39 | 已 | yǐ | this | 丘觀已 |
292 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 丘觀已 |
293 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 丘觀已 |
294 | 39 | 味 | wèi | taste; flavor | 善義善味純備具足 |
295 | 39 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 善義善味純備具足 |
296 | 39 | 味 | wèi | significance | 善義善味純備具足 |
297 | 39 | 味 | wèi | to taste | 善義善味純備具足 |
298 | 39 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 善義善味純備具足 |
299 | 39 | 味 | wèi | smell; odor | 善義善味純備具足 |
300 | 39 | 味 | wèi | a delicacy | 善義善味純備具足 |
301 | 39 | 味 | wèi | taste; rasa | 善義善味純備具足 |
302 | 38 | 脈 | mài | pulse | 令人脈痛猶如針刺 |
303 | 38 | 脈 | mài | blood vessels; veins; arteries | 令人脈痛猶如針刺 |
304 | 38 | 脈 | mài | veins in a plant | 令人脈痛猶如針刺 |
305 | 38 | 脈 | mài | vein; artery; sirā | 令人脈痛猶如針刺 |
306 | 38 | 循 | xún | to follow; to adhere to; to abide by | 所謂內身循身觀 |
307 | 37 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何而住 |
308 | 37 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何而住 |
309 | 37 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何而住 |
310 | 37 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何而住 |
311 | 37 | 住 | zhù | firmly; securely | 云何而住 |
312 | 37 | 住 | zhù | verb complement | 云何而住 |
313 | 37 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何而住 |
314 | 37 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 孰為其本 |
315 | 37 | 其 | qí | to add emphasis | 孰為其本 |
316 | 37 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 孰為其本 |
317 | 37 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 孰為其本 |
318 | 37 | 其 | qí | he; her; it; them | 孰為其本 |
319 | 37 | 其 | qí | probably; likely | 孰為其本 |
320 | 37 | 其 | qí | will | 孰為其本 |
321 | 37 | 其 | qí | may | 孰為其本 |
322 | 37 | 其 | qí | if | 孰為其本 |
323 | 37 | 其 | qí | or | 孰為其本 |
324 | 37 | 其 | qí | Qi | 孰為其本 |
325 | 37 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 孰為其本 |
326 | 36 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不住於魔之境界 |
327 | 36 | 則 | zé | then | 則不住於魔之境界 |
328 | 36 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不住於魔之境界 |
329 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不住於魔之境界 |
330 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則不住於魔之境界 |
331 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則不住於魔之境界 |
332 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則不住於魔之境界 |
333 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不住於魔之境界 |
334 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不住於魔之境界 |
335 | 36 | 則 | zé | to do | 則不住於魔之境界 |
336 | 36 | 則 | zé | only | 則不住於魔之境界 |
337 | 36 | 則 | zé | immediately | 則不住於魔之境界 |
338 | 36 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則不住於魔之境界 |
339 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不住於魔之境界 |
340 | 35 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 冷熱風病 |
341 | 35 | 病 | bìng | to be sick | 冷熱風病 |
342 | 35 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 冷熱風病 |
343 | 35 | 病 | bìng | to be disturbed about | 冷熱風病 |
344 | 35 | 病 | bìng | to suffer for | 冷熱風病 |
345 | 35 | 病 | bìng | to harm | 冷熱風病 |
346 | 35 | 病 | bìng | to worry | 冷熱風病 |
347 | 35 | 病 | bìng | to hate; to resent | 冷熱風病 |
348 | 35 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 冷熱風病 |
349 | 35 | 病 | bìng | withered | 冷熱風病 |
350 | 35 | 病 | bìng | exhausted | 冷熱風病 |
351 | 35 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 冷熱風病 |
352 | 34 | 為 | wèi | for; to | 我今為汝說身念處 |
353 | 34 | 為 | wèi | because of | 我今為汝說身念處 |
354 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為汝說身念處 |
355 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為汝說身念處 |
356 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 我今為汝說身念處 |
357 | 34 | 為 | wéi | to do | 我今為汝說身念處 |
358 | 34 | 為 | wèi | for | 我今為汝說身念處 |
359 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 我今為汝說身念處 |
360 | 34 | 為 | wèi | to | 我今為汝說身念處 |
361 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 我今為汝說身念處 |
362 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我今為汝說身念處 |
363 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 我今為汝說身念處 |
364 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 我今為汝說身念處 |
365 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為汝說身念處 |
366 | 34 | 為 | wéi | to govern | 我今為汝說身念處 |
367 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為汝說身念處 |
368 | 34 | 隨順 | suíshùn | to follow; to go along with | 隨順係念 |
369 | 34 | 隨順 | suíshùn | Follow and Oblige | 隨順係念 |
370 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我說是人涅槃 |
371 | 33 | 是 | shì | is exactly | 我說是人涅槃 |
372 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我說是人涅槃 |
373 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 我說是人涅槃 |
374 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 我說是人涅槃 |
375 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我說是人涅槃 |
376 | 33 | 是 | shì | true | 我說是人涅槃 |
377 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 我說是人涅槃 |
378 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我說是人涅槃 |
379 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 我說是人涅槃 |
380 | 33 | 是 | shì | Shi | 我說是人涅槃 |
381 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 我說是人涅槃 |
382 | 33 | 是 | shì | this; idam | 我說是人涅槃 |
383 | 33 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何名為身念處法門 |
384 | 33 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何名為身念處法門 |
385 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生藏熟藏 |
386 | 33 | 生 | shēng | to live | 生藏熟藏 |
387 | 33 | 生 | shēng | raw | 生藏熟藏 |
388 | 33 | 生 | shēng | a student | 生藏熟藏 |
389 | 33 | 生 | shēng | life | 生藏熟藏 |
390 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生藏熟藏 |
391 | 33 | 生 | shēng | alive | 生藏熟藏 |
392 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 生藏熟藏 |
393 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生藏熟藏 |
394 | 33 | 生 | shēng | to grow | 生藏熟藏 |
395 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 生藏熟藏 |
396 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 生藏熟藏 |
397 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生藏熟藏 |
398 | 33 | 生 | shēng | very; extremely | 生藏熟藏 |
399 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生藏熟藏 |
400 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生藏熟藏 |
401 | 33 | 生 | shēng | gender | 生藏熟藏 |
402 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生藏熟藏 |
403 | 33 | 生 | shēng | to set up | 生藏熟藏 |
404 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 生藏熟藏 |
405 | 33 | 生 | shēng | a captive | 生藏熟藏 |
406 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 生藏熟藏 |
407 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生藏熟藏 |
408 | 33 | 生 | shēng | unripe | 生藏熟藏 |
409 | 33 | 生 | shēng | nature | 生藏熟藏 |
410 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生藏熟藏 |
411 | 33 | 生 | shēng | destiny | 生藏熟藏 |
412 | 33 | 生 | shēng | birth | 生藏熟藏 |
413 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生藏熟藏 |
414 | 32 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 無業流 |
415 | 32 | 流 | liú | a class | 無業流 |
416 | 32 | 流 | liú | water | 無業流 |
417 | 32 | 流 | liú | a current | 無業流 |
418 | 32 | 流 | liú | a group | 無業流 |
419 | 32 | 流 | liú | to move | 無業流 |
420 | 32 | 流 | liú | to trend; to incline | 無業流 |
421 | 32 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 無業流 |
422 | 32 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 無業流 |
423 | 32 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 無業流 |
424 | 32 | 流 | liú | accidental | 無業流 |
425 | 32 | 流 | liú | with no basis | 無業流 |
426 | 32 | 流 | liú | to flow; sru | 無業流 |
427 | 32 | 流 | liú | continuation; prabandha | 無業流 |
428 | 32 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 則吐冷沫 |
429 | 32 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 則吐冷沫 |
430 | 32 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 則吐冷沫 |
431 | 32 | 吐 | tǔ | to issue | 則吐冷沫 |
432 | 32 | 吐 | tù | tu | 則吐冷沫 |
433 | 32 | 吐 | tǔ | to abandon | 則吐冷沫 |
434 | 32 | 吐 | tǔ | remarks | 則吐冷沫 |
435 | 32 | 吐 | tù | to return a stolen item | 則吐冷沫 |
436 | 32 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 則吐冷沫 |
437 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所攝 |
438 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所攝 |
439 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所攝 |
440 | 32 | 所 | suǒ | it | 所攝 |
441 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 所攝 |
442 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所攝 |
443 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所攝 |
444 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所攝 |
445 | 32 | 所 | suǒ | that which | 所攝 |
446 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所攝 |
447 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所攝 |
448 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所攝 |
449 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所攝 |
450 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 所攝 |
451 | 29 | 行 | xíng | to walk | 其行不同 |
452 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 其行不同 |
453 | 29 | 行 | háng | profession | 其行不同 |
454 | 29 | 行 | háng | line; row | 其行不同 |
455 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 其行不同 |
456 | 29 | 行 | xíng | to travel | 其行不同 |
457 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 其行不同 |
458 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 其行不同 |
459 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 其行不同 |
460 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 其行不同 |
461 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 其行不同 |
462 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 其行不同 |
463 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 其行不同 |
464 | 29 | 行 | xíng | to move | 其行不同 |
465 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 其行不同 |
466 | 29 | 行 | xíng | travel | 其行不同 |
467 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 其行不同 |
468 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 其行不同 |
469 | 29 | 行 | xíng | temporary | 其行不同 |
470 | 29 | 行 | xíng | soon | 其行不同 |
471 | 29 | 行 | háng | rank; order | 其行不同 |
472 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 其行不同 |
473 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 其行不同 |
474 | 29 | 行 | xíng | to experience | 其行不同 |
475 | 29 | 行 | xíng | path; way | 其行不同 |
476 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 其行不同 |
477 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 其行不同 |
478 | 29 | 行 | xíng | 其行不同 | |
479 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 其行不同 |
480 | 29 | 行 | xíng | Practice | 其行不同 |
481 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 其行不同 |
482 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 其行不同 |
483 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令惽醉亦 |
484 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 能令惽醉亦 |
485 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令惽醉亦 |
486 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令惽醉亦 |
487 | 25 | 令 | lìng | a season | 能令惽醉亦 |
488 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令惽醉亦 |
489 | 25 | 令 | lìng | good | 能令惽醉亦 |
490 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 能令惽醉亦 |
491 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令惽醉亦 |
492 | 25 | 令 | lìng | a commander | 能令惽醉亦 |
493 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令惽醉亦 |
494 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 能令惽醉亦 |
495 | 25 | 令 | lìng | Ling | 能令惽醉亦 |
496 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令惽醉亦 |
497 | 25 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸 |
498 | 25 | 諸 | zhū | Zhu | 諸 |
499 | 25 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸 |
500 | 25 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
身 | shēn | body; kāya | |
观 | 觀 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
虫 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi |
或 | huò | or; vā | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
人 | rén | person; manuṣya | |
者 | zhě | ca | |
中 | zhōng | middle | |
见 | 見 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
畜生道 | 99 | Animal Realm | |
大叫唤 | 大叫喚 | 100 | Maharaurava Hell |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm |
鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
黑绳地狱 | 黑繩地獄 | 104 | Kalasutra Hell |
叫唤地狱 | 叫喚地獄 | 106 | Raurava Hell |
瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
摩伽陀 | 109 | Magadha | |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
舍烦恼 | 捨煩惱 | 115 | Vikiranosnisa |
世尊 | 115 |
|
|
四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
速行天 | 115 | Nimeṣonmeṣagatī | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 112.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
鼻根 | 98 | organ of smell | |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
初善 | 99 | admirable in the beginning | |
疮癣 | 瘡癬 | 99 | ulcers and ringworms |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法门 | 法門 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
福德 | 102 |
|
|
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
具足 | 106 |
|
|
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
内风界 | 內風界 | 110 | internal wind element |
内火界 | 內火界 | 110 | internal fire element |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
頗梨 | 112 | crystal | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
色身 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
身等 | 115 | equal in body | |
身根 | 115 | sense of touch | |
身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
生天 | 115 | celestial birth | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
食时 | 食時 | 115 |
|
水乳 | 115 | water and milk | |
死苦 | 115 | death | |
四天下 | 115 | the four continents | |
天眼 | 116 |
|
|
外境界 | 119 | external realm | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我所心 | 119 | a mind with the belief that it can possess objects | |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业报 | 業報 | 121 |
|
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
一食 | 121 | one meal | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
欲法 | 121 | with desire | |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
知见 | 知見 | 122 |
|
中善 | 122 | admirable in the middle | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
众香 | 眾香 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |