Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 42

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 109 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是因緣退已
2 90 happy; glad; cheerful; joyful 受樂境界過患如食毒棗
3 90 to take joy in; to be happy; to be cheerful 受樂境界過患如食毒棗
4 90 Le 受樂境界過患如食毒棗
5 90 yuè music 受樂境界過患如食毒棗
6 90 yuè a musical instrument 受樂境界過患如食毒棗
7 90 yuè tone [of voice]; expression 受樂境界過患如食毒棗
8 90 yuè a musician 受樂境界過患如食毒棗
9 90 joy; pleasure 受樂境界過患如食毒棗
10 90 yuè the Book of Music 受樂境界過患如食毒棗
11 90 lào Lao 受樂境界過患如食毒棗
12 90 to laugh 受樂境界過患如食毒棗
13 90 Joy 受樂境界過患如食毒棗
14 90 joy; delight; sukhā 受樂境界過患如食毒棗
15 88 tiān day 觀天品之二十一
16 88 tiān heaven 觀天品之二十一
17 88 tiān nature 觀天品之二十一
18 88 tiān sky 觀天品之二十一
19 88 tiān weather 觀天品之二十一
20 88 tiān father; husband 觀天品之二十一
21 88 tiān a necessity 觀天品之二十一
22 88 tiān season 觀天品之二十一
23 88 tiān destiny 觀天品之二十一
24 88 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之二十一
25 88 tiān a deva; a god 觀天品之二十一
26 88 tiān Heaven 觀天品之二十一
27 75 zhōng middle 業地鏡中自見其身
28 75 zhōng medium; medium sized 業地鏡中自見其身
29 75 zhōng China 業地鏡中自見其身
30 75 zhòng to hit the mark 業地鏡中自見其身
31 75 zhōng midday 業地鏡中自見其身
32 75 zhōng inside 業地鏡中自見其身
33 75 zhōng during 業地鏡中自見其身
34 75 zhōng Zhong 業地鏡中自見其身
35 75 zhōng intermediary 業地鏡中自見其身
36 75 zhōng half 業地鏡中自見其身
37 75 zhòng to reach; to attain 業地鏡中自見其身
38 75 zhòng to suffer; to infect 業地鏡中自見其身
39 75 zhòng to obtain 業地鏡中自見其身
40 75 zhòng to pass an exam 業地鏡中自見其身
41 75 zhōng middle 業地鏡中自見其身
42 71 jiàn to see 業地鏡中自見其身
43 71 jiàn opinion; view; understanding 業地鏡中自見其身
44 71 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 業地鏡中自見其身
45 71 jiàn refer to; for details see 業地鏡中自見其身
46 71 jiàn to listen to 業地鏡中自見其身
47 71 jiàn to meet 業地鏡中自見其身
48 71 jiàn to receive (a guest) 業地鏡中自見其身
49 71 jiàn let me; kindly 業地鏡中自見其身
50 71 jiàn Jian 業地鏡中自見其身
51 71 xiàn to appear 業地鏡中自見其身
52 71 xiàn to introduce 業地鏡中自見其身
53 71 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 業地鏡中自見其身
54 71 jiàn seeing; observing; darśana 業地鏡中自見其身
55 55 to go; to 彼於額上字
56 55 to rely on; to depend on 彼於額上字
57 55 Yu 彼於額上字
58 55 a crow 彼於額上字
59 53 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 眾如是種種遊戲受樂
60 53 種種 zhǒng zhǒng short hair 眾如是種種遊戲受樂
61 53 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 眾如是種種遊戲受樂
62 53 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 眾如是種種遊戲受樂
63 53 zhī to go 觀天品之二十一
64 53 zhī to arrive; to go 觀天品之二十一
65 53 zhī is 觀天品之二十一
66 53 zhī to use 觀天品之二十一
67 53 zhī Zhi 觀天品之二十一
68 53 zhī winding 觀天品之二十一
69 51 to go back; to return 又復如是欲過中出
70 51 to resume; to restart 又復如是欲過中出
71 51 to do in detail 又復如是欲過中出
72 51 to restore 又復如是欲過中出
73 51 to respond; to reply to 又復如是欲過中出
74 51 Fu; Return 又復如是欲過中出
75 51 to retaliate; to reciprocate 又復如是欲過中出
76 51 to avoid forced labor or tax 又復如是欲過中出
77 51 Fu 又復如是欲過中出
78 51 doubled; to overlapping; folded 又復如是欲過中出
79 51 a lined garment with doubled thickness 又復如是欲過中出
80 50 xīn heart [organ]
81 50 xīn Kangxi radical 61
82 50 xīn mind; consciousness
83 50 xīn the center; the core; the middle
84 50 xīn one of the 28 star constellations
85 50 xīn heart
86 50 xīn emotion
87 50 xīn intention; consideration
88 50 xīn disposition; temperament
89 50 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
90 50 xīn heart; hṛdaya
91 50 xīn Rohiṇī; Jyesthā
92 49 一切 yīqiè temporary 一切皆見
93 49 一切 yīqiè the same 一切皆見
94 48 xíng to walk 彼天次第而行
95 48 xíng capable; competent 彼天次第而行
96 48 háng profession 彼天次第而行
97 48 xíng Kangxi radical 144 彼天次第而行
98 48 xíng to travel 彼天次第而行
99 48 xìng actions; conduct 彼天次第而行
100 48 xíng to do; to act; to practice 彼天次第而行
101 48 xíng all right; OK; okay 彼天次第而行
102 48 háng horizontal line 彼天次第而行
103 48 héng virtuous deeds 彼天次第而行
104 48 hàng a line of trees 彼天次第而行
105 48 hàng bold; steadfast 彼天次第而行
106 48 xíng to move 彼天次第而行
107 48 xíng to put into effect; to implement 彼天次第而行
108 48 xíng travel 彼天次第而行
109 48 xíng to circulate 彼天次第而行
110 48 xíng running script; running script 彼天次第而行
111 48 xíng temporary 彼天次第而行
112 48 háng rank; order 彼天次第而行
113 48 háng a business; a shop 彼天次第而行
114 48 xíng to depart; to leave 彼天次第而行
115 48 xíng to experience 彼天次第而行
116 48 xíng path; way 彼天次第而行
117 48 xíng xing; ballad 彼天次第而行
118 48 xíng Xing 彼天次第而行
119 48 xíng Practice 彼天次第而行
120 48 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 彼天次第而行
121 48 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 彼天次第而行
122 47 wéi to act as; to serve 憙愛之心不能為妨
123 47 wéi to change into; to become 憙愛之心不能為妨
124 47 wéi to be; is 憙愛之心不能為妨
125 47 wéi to do 憙愛之心不能為妨
126 47 wèi to support; to help 憙愛之心不能為妨
127 47 wéi to govern 憙愛之心不能為妨
128 47 wèi to be; bhū 憙愛之心不能為妨
129 45 desire 行欲放逸之所誑故
130 45 to desire; to wish 行欲放逸之所誑故
131 45 to desire; to intend 行欲放逸之所誑故
132 45 lust 行欲放逸之所誑故
133 45 desire; intention; wish; kāma 行欲放逸之所誑故
134 43 shòu to suffer; to be subjected to 受樂境界過患如食毒棗
135 43 shòu to transfer; to confer 受樂境界過患如食毒棗
136 43 shòu to receive; to accept 受樂境界過患如食毒棗
137 43 shòu to tolerate 受樂境界過患如食毒棗
138 43 shòu feelings; sensations 受樂境界過患如食毒棗
139 43 Kangxi radical 49 如是因緣退已
140 43 to bring to an end; to stop 如是因緣退已
141 43 to complete 如是因緣退已
142 43 to demote; to dismiss 如是因緣退已
143 43 to recover from an illness 如是因緣退已
144 43 former; pūrvaka 如是因緣退已
145 43 lín a wood; a forest; a grove 復向餘林
146 43 lín Lin 復向餘林
147 43 lín a group of people or tall things resembling a forest 復向餘林
148 43 lín forest; vana 復向餘林
149 41 chù a place; location; a spot; a point 從畜生處
150 41 chǔ to reside; to live; to dwell 從畜生處
151 41 chù an office; a department; a bureau 從畜生處
152 41 chù a part; an aspect 從畜生處
153 41 chǔ to be in; to be in a position of 從畜生處
154 41 chǔ to get along with 從畜生處
155 41 chǔ to deal with; to manage 從畜生處
156 41 chǔ to punish; to sentence 從畜生處
157 41 chǔ to stop; to pause 從畜生處
158 41 chǔ to be associated with 從畜生處
159 41 chǔ to situate; to fix a place for 從畜生處
160 41 chǔ to occupy; to control 從畜生處
161 41 chù circumstances; situation 從畜生處
162 41 chù an occasion; a time 從畜生處
163 41 chù position; sthāna 從畜生處
164 40 shēng to be born; to give birth 或有生業
165 40 shēng to live 或有生業
166 40 shēng raw 或有生業
167 40 shēng a student 或有生業
168 40 shēng life 或有生業
169 40 shēng to produce; to give rise 或有生業
170 40 shēng alive 或有生業
171 40 shēng a lifetime 或有生業
172 40 shēng to initiate; to become 或有生業
173 40 shēng to grow 或有生業
174 40 shēng unfamiliar 或有生業
175 40 shēng not experienced 或有生業
176 40 shēng hard; stiff; strong 或有生業
177 40 shēng having academic or professional knowledge 或有生業
178 40 shēng a male role in traditional theatre 或有生業
179 40 shēng gender 或有生業
180 40 shēng to develop; to grow 或有生業
181 40 shēng to set up 或有生業
182 40 shēng a prostitute 或有生業
183 40 shēng a captive 或有生業
184 40 shēng a gentleman 或有生業
185 40 shēng Kangxi radical 100 或有生業
186 40 shēng unripe 或有生業
187 40 shēng nature 或有生業
188 40 shēng to inherit; to succeed 或有生業
189 40 shēng destiny 或有生業
190 40 shēng birth 或有生業
191 40 shēng arise; produce; utpad 或有生業
192 40 諸天 zhū tiān devas 彼諸天眾
193 39 business; industry 業地鏡中自見其身
194 39 activity; actions 業地鏡中自見其身
195 39 order; sequence 業地鏡中自見其身
196 39 to continue 業地鏡中自見其身
197 39 to start; to create 業地鏡中自見其身
198 39 karma 業地鏡中自見其身
199 39 hereditary trade; legacy 業地鏡中自見其身
200 39 a course of study; training 業地鏡中自見其身
201 39 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業地鏡中自見其身
202 39 an estate; a property 業地鏡中自見其身
203 39 an achievement 業地鏡中自見其身
204 39 to engage in 業地鏡中自見其身
205 39 Ye 業地鏡中自見其身
206 39 a horizontal board 業地鏡中自見其身
207 39 an occupation 業地鏡中自見其身
208 39 a kind of musical instrument 業地鏡中自見其身
209 39 a book 業地鏡中自見其身
210 39 actions; karma; karman 業地鏡中自見其身
211 39 activity; kriyā 業地鏡中自見其身
212 37 ér Kangxi radical 126 彼天次第而行
213 37 ér as if; to seem like 彼天次第而行
214 37 néng can; able 彼天次第而行
215 37 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彼天次第而行
216 37 ér to arrive; up to 彼天次第而行
217 35 suǒ a few; various; some 額中所現業果生死
218 35 suǒ a place; a location 額中所現業果生死
219 35 suǒ indicates a passive voice 額中所現業果生死
220 35 suǒ an ordinal number 額中所現業果生死
221 35 suǒ meaning 額中所現業果生死
222 35 suǒ garrison 額中所現業果生死
223 35 suǒ place; pradeśa 額中所現業果生死
224 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼天如是則無憙
225 34 a grade; a level 彼天如是則無憙
226 34 an example; a model 彼天如是則無憙
227 34 a weighing device 彼天如是則無憙
228 34 to grade; to rank 彼天如是則無憙
229 34 to copy; to imitate; to follow 彼天如是則無憙
230 34 to do 彼天如是則無憙
231 34 koan; kōan; gong'an 彼天如是則無憙
232 34 zhě ca 若有先修身口意者
233 31 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴之山
234 31 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴之山
235 31 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴之山
236 31 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴之山
237 31 niǎo bird 有鳥名為賢語
238 31 niǎo Kangxi radical 196 有鳥名為賢語
239 31 diǎo a male reproductive organ; penis 有鳥名為賢語
240 31 diǎo an obscene term 有鳥名為賢語
241 31 niǎo bird; khaga 有鳥名為賢語
242 30 Yi
243 30 境界 jìngjiè border area; frontier 受樂境界過患如食毒棗
244 30 境界 jìngjiè place; area 受樂境界過患如食毒棗
245 30 境界 jìngjiè circumstances; situation 受樂境界過患如食毒棗
246 30 境界 jìngjiè field; domain; genre 受樂境界過患如食毒棗
247 30 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 受樂境界過患如食毒棗
248 26 to use; to grasp 以於境界受欲樂故
249 26 to rely on 以於境界受欲樂故
250 26 to regard 以於境界受欲樂故
251 26 to be able to 以於境界受欲樂故
252 26 to order; to command 以於境界受欲樂故
253 26 used after a verb 以於境界受欲樂故
254 26 a reason; a cause 以於境界受欲樂故
255 26 Israel 以於境界受欲樂故
256 26 Yi 以於境界受欲樂故
257 26 use; yogena 以於境界受欲樂故
258 26 shèng to beat; to win; to conquer 若勝修身
259 26 shèng victory; success 若勝修身
260 26 shèng wonderful; supurb; superior 若勝修身
261 26 shèng to surpass 若勝修身
262 26 shèng triumphant 若勝修身
263 26 shèng a scenic view 若勝修身
264 26 shèng a woman's hair decoration 若勝修身
265 26 shèng Sheng 若勝修身
266 26 shèng conquering; victorious; jaya 若勝修身
267 26 shèng superior; agra 若勝修身
268 24 bǎo a treasure; a valuable item 復於增長無量欲山寶圍
269 24 bǎo treasured; cherished 復於增長無量欲山寶圍
270 24 bǎo a jewel; gem 復於增長無量欲山寶圍
271 24 bǎo precious 復於增長無量欲山寶圍
272 24 bǎo noble 復於增長無量欲山寶圍
273 24 bǎo an imperial seal 復於增長無量欲山寶圍
274 24 bǎo a unit of currency 復於增長無量欲山寶圍
275 24 bǎo Bao 復於增長無量欲山寶圍
276 24 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 復於增長無量欲山寶圍
277 24 bǎo jewel; gem; mani 復於增長無量欲山寶圍
278 24 zhǒng kind; type 或時得種解脫種子
279 24 zhòng to plant; to grow; to cultivate 或時得種解脫種子
280 24 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 或時得種解脫種子
281 24 zhǒng seed; strain 或時得種解脫種子
282 24 zhǒng offspring 或時得種解脫種子
283 24 zhǒng breed 或時得種解脫種子
284 24 zhǒng race 或時得種解脫種子
285 24 zhǒng species 或時得種解脫種子
286 24 zhǒng root; source; origin 或時得種解脫種子
287 24 zhǒng grit; guts 或時得種解脫種子
288 24 zhǒng seed; bīja 或時得種解脫種子
289 23 zhòng many; numerous 彼諸天眾
290 23 zhòng masses; people; multitude; crowd 彼諸天眾
291 23 zhòng general; common; public 彼諸天眾
292 23 shí time; a point or period of time 此處後時退已
293 23 shí a season; a quarter of a year 此處後時退已
294 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 此處後時退已
295 23 shí fashionable 此處後時退已
296 23 shí fate; destiny; luck 此處後時退已
297 23 shí occasion; opportunity; chance 此處後時退已
298 23 shí tense 此處後時退已
299 23 shí particular; special 此處後時退已
300 23 shí to plant; to cultivate 此處後時退已
301 23 shí an era; a dynasty 此處後時退已
302 23 shí time [abstract] 此處後時退已
303 23 shí seasonal 此處後時退已
304 23 shí to wait upon 此處後時退已
305 23 shí hour 此處後時退已
306 23 shí appropriate; proper; timely 此處後時退已
307 23 shí Shi 此處後時退已
308 23 shí a present; currentlt 此處後時退已
309 23 shí time; kāla 此處後時退已
310 23 shí at that time; samaya 此處後時退已
311 22 具足 jùzú Completeness 臾間具足受樂
312 22 具足 jùzú complete; accomplished 臾間具足受樂
313 22 具足 jùzú Purāṇa 臾間具足受樂
314 22 Qi 業地鏡中自見其身
315 22 zài in; at 樂音聲在道遊戲
316 22 zài to exist; to be living 樂音聲在道遊戲
317 22 zài to consist of 樂音聲在道遊戲
318 22 zài to be at a post 樂音聲在道遊戲
319 22 zài in; bhū 樂音聲在道遊戲
320 22 shān a mountain; a hill; a peak 上彼山峯第一無垢如
321 22 shān Shan 上彼山峯第一無垢如
322 22 shān Kangxi radical 46 上彼山峯第一無垢如
323 22 shān a mountain-like shape 上彼山峯第一無垢如
324 22 shān a gable 上彼山峯第一無垢如
325 22 shān mountain; giri 上彼山峯第一無垢如
326 22 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 復於增長無量欲山寶圍
327 22 無量 wúliàng immeasurable 復於增長無量欲山寶圍
328 22 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 復於增長無量欲山寶圍
329 22 無量 wúliàng Atula 復於增長無量欲山寶圍
330 22 shù tree 林名樹稠
331 22 shù to plant 林名樹稠
332 22 shù to establish 林名樹稠
333 22 shù a door screen 林名樹稠
334 22 shù a door screen 林名樹稠
335 22 shù tree; vṛkṣa 林名樹稠
336 22 殿 diàn a hall; a palace; a temple 天王住處堂殿之所
337 22 殿 diàn a palace compound 天王住處堂殿之所
338 22 殿 diàn rear; last 天王住處堂殿之所
339 22 殿 diàn rearguard 天王住處堂殿之所
340 22 殿 diàn to guard; to protect 天王住處堂殿之所
341 22 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 天王住處堂殿之所
342 22 殿 diàn to stop 天王住處堂殿之所
343 22 殿 diàn temple; prāsāda 天王住處堂殿之所
344 21 牟修樓陀 móuxiūlóutuó Mucilinda 天離彼天主牟修樓陀五百由旬
345 21 gòng to share 共天女
346 21 gòng Communist 共天女
347 21 gòng to connect; to join; to combine 共天女
348 21 gòng to include 共天女
349 21 gòng same; in common 共天女
350 21 gǒng to cup one fist in the other hand 共天女
351 21 gǒng to surround; to circle 共天女
352 21 gōng to provide 共天女
353 21 gōng respectfully 共天女
354 21 gōng Gong 共天女
355 20 希有 xīyǒu uncommon 若彼諸天如是希有見於業相如鏡中見
356 20 希有 xīyǒu Rare 若彼諸天如是希有見於業相如鏡中見
357 20 希有 xīyǒu rarely; āścarya 若彼諸天如是希有見於業相如鏡中見
358 20 yòu Kangxi radical 29 又復如是欲過中出
359 19 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多行放逸
360 19 duó many; much 多行放逸
361 19 duō more 多行放逸
362 19 duō excessive 多行放逸
363 19 duō abundant 多行放逸
364 19 duō to multiply; to acrue 多行放逸
365 19 duō Duo 多行放逸
366 19 duō ta 多行放逸
367 19 shàng top; a high position 上彼山峯第一無垢如
368 19 shang top; the position on or above something 上彼山峯第一無垢如
369 19 shàng to go up; to go forward 上彼山峯第一無垢如
370 19 shàng shang 上彼山峯第一無垢如
371 19 shàng previous; last 上彼山峯第一無垢如
372 19 shàng high; higher 上彼山峯第一無垢如
373 19 shàng advanced 上彼山峯第一無垢如
374 19 shàng a monarch; a sovereign 上彼山峯第一無垢如
375 19 shàng time 上彼山峯第一無垢如
376 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上彼山峯第一無垢如
377 19 shàng far 上彼山峯第一無垢如
378 19 shàng big; as big as 上彼山峯第一無垢如
379 19 shàng abundant; plentiful 上彼山峯第一無垢如
380 19 shàng to report 上彼山峯第一無垢如
381 19 shàng to offer 上彼山峯第一無垢如
382 19 shàng to go on stage 上彼山峯第一無垢如
383 19 shàng to take office; to assume a post 上彼山峯第一無垢如
384 19 shàng to install; to erect 上彼山峯第一無垢如
385 19 shàng to suffer; to sustain 上彼山峯第一無垢如
386 19 shàng to burn 上彼山峯第一無垢如
387 19 shàng to remember 上彼山峯第一無垢如
388 19 shàng to add 上彼山峯第一無垢如
389 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上彼山峯第一無垢如
390 19 shàng to meet 上彼山峯第一無垢如
391 19 shàng falling then rising (4th) tone 上彼山峯第一無垢如
392 19 shang used after a verb indicating a result 上彼山峯第一無垢如
393 19 shàng a musical note 上彼山峯第一無垢如
394 19 shàng higher, superior; uttara 上彼山峯第一無垢如
395 19 infix potential marker 悕欲之心更不增長
396 19 néng can; able 能捨欲
397 19 néng ability; capacity 能捨欲
398 19 néng a mythical bear-like beast 能捨欲
399 19 néng energy 能捨欲
400 19 néng function; use 能捨欲
401 19 néng talent 能捨欲
402 19 néng expert at 能捨欲
403 19 néng to be in harmony 能捨欲
404 19 néng to tend to; to care for 能捨欲
405 19 néng to reach; to arrive at 能捨欲
406 19 néng to be able; śak 能捨欲
407 19 néng skilful; pravīṇa 能捨欲
408 19 different; other 又復彼欲有異對治
409 19 to distinguish; to separate; to discriminate 又復彼欲有異對治
410 19 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 又復彼欲有異對治
411 19 unfamiliar; foreign 又復彼欲有異對治
412 19 unusual; strange; surprising 又復彼欲有異對治
413 19 to marvel; to wonder 又復彼欲有異對治
414 19 distinction; viśeṣa 又復彼欲有異對治
415 19 Kangxi radical 71 彼天如是則無憙
416 19 to not have; without 彼天如是則無憙
417 19 mo 彼天如是則無憙
418 19 to not have 彼天如是則無憙
419 19 Wu 彼天如是則無憙
420 19 mo 彼天如是則無憙
421 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 智者之所說
422 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 智者之所說
423 19 shuì to persuade 智者之所說
424 19 shuō to teach; to recite; to explain 智者之所說
425 19 shuō a doctrine; a theory 智者之所說
426 19 shuō to claim; to assert 智者之所說
427 19 shuō allocution 智者之所說
428 19 shuō to criticize; to scold 智者之所說
429 19 shuō to indicate; to refer to 智者之所說
430 19 shuō speach; vāda 智者之所說
431 19 shuō to speak; bhāṣate 智者之所說
432 19 shuō to instruct 智者之所說
433 19 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 次第二廂赤蓮花
434 19 蓮花 liánhuā lotus 次第二廂赤蓮花
435 19 蓮花 liánhuā lotus; padma 次第二廂赤蓮花
436 18 xiàng direction 復向第三珠圍山去
437 18 xiàng to face 復向第三珠圍山去
438 18 xiàng previous; former; earlier 復向第三珠圍山去
439 18 xiàng a north facing window 復向第三珠圍山去
440 18 xiàng a trend 復向第三珠圍山去
441 18 xiàng Xiang 復向第三珠圍山去
442 18 xiàng Xiang 復向第三珠圍山去
443 18 xiàng to move towards 復向第三珠圍山去
444 18 xiàng to respect; to admire; to look up to 復向第三珠圍山去
445 18 xiàng to favor; to be partial to 復向第三珠圍山去
446 18 xiàng to approximate 復向第三珠圍山去
447 18 xiàng presuming 復向第三珠圍山去
448 18 xiàng to attack 復向第三珠圍山去
449 18 xiàng echo 復向第三珠圍山去
450 18 xiàng to make clear 復向第三珠圍山去
451 18 xiàng facing towards; abhimukha 復向第三珠圍山去
452 18 bǎi one hundred 多有無量百千蜂眾出種種聲
453 18 bǎi many 多有無量百千蜂眾出種種聲
454 18 bǎi Bai 多有無量百千蜂眾出種種聲
455 18 bǎi all 多有無量百千蜂眾出種種聲
456 18 bǎi hundred; śata 多有無量百千蜂眾出種種聲
457 18 varied; complex; not simple 名為雜水
458 18 to mix 名為雜水
459 18 multicoloured 名為雜水
460 18 trifling; trivial 名為雜水
461 18 miscellaneous [tax] 名為雜水
462 18 varied 名為雜水
463 18 mixed; saṃkara 名為雜水
464 17 qiān one thousand 多有無量百千蜂眾出種種聲
465 17 qiān many; numerous; countless 多有無量百千蜂眾出種種聲
466 17 qiān a cheat; swindler 多有無量百千蜂眾出種種聲
467 17 qiān Qian 多有無量百千蜂眾出種種聲
468 17 第一 dì yī first 上彼山峯第一無垢如
469 17 第一 dì yī foremost; first 上彼山峯第一無垢如
470 17 第一 dì yī first; prathama 上彼山峯第一無垢如
471 17 第一 dì yī foremost; parama 上彼山峯第一無垢如
472 17 放逸 fàngyì Laxity 行欲放逸之所誑故
473 17 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 行欲放逸之所誑故
474 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 中得見自身
475 17 děi to want to; to need to 中得見自身
476 17 děi must; ought to 中得見自身
477 17 de 中得見自身
478 17 de infix potential marker 中得見自身
479 17 to result in 中得見自身
480 17 to be proper; to fit; to suit 中得見自身
481 17 to be satisfied 中得見自身
482 17 to be finished 中得見自身
483 17 děi satisfying 中得見自身
484 17 to contract 中得見自身
485 17 to hear 中得見自身
486 17 to have; there is 中得見自身
487 17 marks time passed 中得見自身
488 17 obtain; attain; prāpta 中得見自身
489 17 to enter 而復更入五境界波
490 17 Kangxi radical 11 而復更入五境界波
491 17 radical 而復更入五境界波
492 17 income 而復更入五境界波
493 17 to conform with 而復更入五境界波
494 17 to descend 而復更入五境界波
495 17 the entering tone 而復更入五境界波
496 17 to pay 而復更入五境界波
497 17 to join 而復更入五境界波
498 17 entering; praveśa 而復更入五境界波
499 17 entered; attained; āpanna 而復更入五境界波
500 17 天王 tiānwáng an emperor 天王住處堂殿之所

Frequencies of all Words

Top 1076

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 162 that; those 彼天次第而行
2 162 another; the other 彼天次第而行
3 162 that; tad 彼天次第而行
4 109 如是 rúshì thus; so 如是因緣退已
5 109 如是 rúshì thus, so 如是因緣退已
6 109 如是 rúshì thus; evam 如是因緣退已
7 109 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是因緣退已
8 91 yǒu is; are; to exist 若有先修身口意者
9 91 yǒu to have; to possess 若有先修身口意者
10 91 yǒu indicates an estimate 若有先修身口意者
11 91 yǒu indicates a large quantity 若有先修身口意者
12 91 yǒu indicates an affirmative response 若有先修身口意者
13 91 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有先修身口意者
14 91 yǒu used to compare two things 若有先修身口意者
15 91 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有先修身口意者
16 91 yǒu used before the names of dynasties 若有先修身口意者
17 91 yǒu a certain thing; what exists 若有先修身口意者
18 91 yǒu multiple of ten and ... 若有先修身口意者
19 91 yǒu abundant 若有先修身口意者
20 91 yǒu purposeful 若有先修身口意者
21 91 yǒu You 若有先修身口意者
22 91 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有先修身口意者
23 91 yǒu becoming; bhava 若有先修身口意者
24 90 happy; glad; cheerful; joyful 受樂境界過患如食毒棗
25 90 to take joy in; to be happy; to be cheerful 受樂境界過患如食毒棗
26 90 Le 受樂境界過患如食毒棗
27 90 yuè music 受樂境界過患如食毒棗
28 90 yuè a musical instrument 受樂境界過患如食毒棗
29 90 yuè tone [of voice]; expression 受樂境界過患如食毒棗
30 90 yuè a musician 受樂境界過患如食毒棗
31 90 joy; pleasure 受樂境界過患如食毒棗
32 90 yuè the Book of Music 受樂境界過患如食毒棗
33 90 lào Lao 受樂境界過患如食毒棗
34 90 to laugh 受樂境界過患如食毒棗
35 90 Joy 受樂境界過患如食毒棗
36 90 joy; delight; sukhā 受樂境界過患如食毒棗
37 88 tiān day 觀天品之二十一
38 88 tiān day 觀天品之二十一
39 88 tiān heaven 觀天品之二十一
40 88 tiān nature 觀天品之二十一
41 88 tiān sky 觀天品之二十一
42 88 tiān weather 觀天品之二十一
43 88 tiān father; husband 觀天品之二十一
44 88 tiān a necessity 觀天品之二十一
45 88 tiān season 觀天品之二十一
46 88 tiān destiny 觀天品之二十一
47 88 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之二十一
48 88 tiān very 觀天品之二十一
49 88 tiān a deva; a god 觀天品之二十一
50 88 tiān Heaven 觀天品之二十一
51 75 zhōng middle 業地鏡中自見其身
52 75 zhōng medium; medium sized 業地鏡中自見其身
53 75 zhōng China 業地鏡中自見其身
54 75 zhòng to hit the mark 業地鏡中自見其身
55 75 zhōng in; amongst 業地鏡中自見其身
56 75 zhōng midday 業地鏡中自見其身
57 75 zhōng inside 業地鏡中自見其身
58 75 zhōng during 業地鏡中自見其身
59 75 zhōng Zhong 業地鏡中自見其身
60 75 zhōng intermediary 業地鏡中自見其身
61 75 zhōng half 業地鏡中自見其身
62 75 zhōng just right; suitably 業地鏡中自見其身
63 75 zhōng while 業地鏡中自見其身
64 75 zhòng to reach; to attain 業地鏡中自見其身
65 75 zhòng to suffer; to infect 業地鏡中自見其身
66 75 zhòng to obtain 業地鏡中自見其身
67 75 zhòng to pass an exam 業地鏡中自見其身
68 75 zhōng middle 業地鏡中自見其身
69 71 jiàn to see 業地鏡中自見其身
70 71 jiàn opinion; view; understanding 業地鏡中自見其身
71 71 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 業地鏡中自見其身
72 71 jiàn refer to; for details see 業地鏡中自見其身
73 71 jiàn passive marker 業地鏡中自見其身
74 71 jiàn to listen to 業地鏡中自見其身
75 71 jiàn to meet 業地鏡中自見其身
76 71 jiàn to receive (a guest) 業地鏡中自見其身
77 71 jiàn let me; kindly 業地鏡中自見其身
78 71 jiàn Jian 業地鏡中自見其身
79 71 xiàn to appear 業地鏡中自見其身
80 71 xiàn to introduce 業地鏡中自見其身
81 71 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 業地鏡中自見其身
82 71 jiàn seeing; observing; darśana 業地鏡中自見其身
83 56 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 行欲放逸之所誑故
84 56 old; ancient; former; past 行欲放逸之所誑故
85 56 reason; cause; purpose 行欲放逸之所誑故
86 56 to die 行欲放逸之所誑故
87 56 so; therefore; hence 行欲放逸之所誑故
88 56 original 行欲放逸之所誑故
89 56 accident; happening; instance 行欲放逸之所誑故
90 56 a friend; an acquaintance; friendship 行欲放逸之所誑故
91 56 something in the past 行欲放逸之所誑故
92 56 deceased; dead 行欲放逸之所誑故
93 56 still; yet 行欲放逸之所誑故
94 56 therefore; tasmāt 行欲放逸之所誑故
95 55 in; at 彼於額上字
96 55 in; at 彼於額上字
97 55 in; at; to; from 彼於額上字
98 55 to go; to 彼於額上字
99 55 to rely on; to depend on 彼於額上字
100 55 to go to; to arrive at 彼於額上字
101 55 from 彼於額上字
102 55 give 彼於額上字
103 55 oppposing 彼於額上字
104 55 and 彼於額上字
105 55 compared to 彼於額上字
106 55 by 彼於額上字
107 55 and; as well as 彼於額上字
108 55 for 彼於額上字
109 55 Yu 彼於額上字
110 55 a crow 彼於額上字
111 55 whew; wow 彼於額上字
112 55 near to; antike 彼於額上字
113 55 such as; for example; for instance 上彼山峯第一無垢如
114 55 if 上彼山峯第一無垢如
115 55 in accordance with 上彼山峯第一無垢如
116 55 to be appropriate; should; with regard to 上彼山峯第一無垢如
117 55 this 上彼山峯第一無垢如
118 55 it is so; it is thus; can be compared with 上彼山峯第一無垢如
119 55 to go to 上彼山峯第一無垢如
120 55 to meet 上彼山峯第一無垢如
121 55 to appear; to seem; to be like 上彼山峯第一無垢如
122 55 at least as good as 上彼山峯第一無垢如
123 55 and 上彼山峯第一無垢如
124 55 or 上彼山峯第一無垢如
125 55 but 上彼山峯第一無垢如
126 55 then 上彼山峯第一無垢如
127 55 naturally 上彼山峯第一無垢如
128 55 expresses a question or doubt 上彼山峯第一無垢如
129 55 you 上彼山峯第一無垢如
130 55 the second lunar month 上彼山峯第一無垢如
131 55 in; at 上彼山峯第一無垢如
132 55 Ru 上彼山峯第一無垢如
133 55 Thus 上彼山峯第一無垢如
134 55 thus; tathā 上彼山峯第一無垢如
135 55 like; iva 上彼山峯第一無垢如
136 55 suchness; tathatā 上彼山峯第一無垢如
137 53 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 眾如是種種遊戲受樂
138 53 種種 zhǒng zhǒng short hair 眾如是種種遊戲受樂
139 53 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 眾如是種種遊戲受樂
140 53 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 眾如是種種遊戲受樂
141 53 zhī him; her; them; that 觀天品之二十一
142 53 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀天品之二十一
143 53 zhī to go 觀天品之二十一
144 53 zhī this; that 觀天品之二十一
145 53 zhī genetive marker 觀天品之二十一
146 53 zhī it 觀天品之二十一
147 53 zhī in; in regards to 觀天品之二十一
148 53 zhī all 觀天品之二十一
149 53 zhī and 觀天品之二十一
150 53 zhī however 觀天品之二十一
151 53 zhī if 觀天品之二十一
152 53 zhī then 觀天品之二十一
153 53 zhī to arrive; to go 觀天品之二十一
154 53 zhī is 觀天品之二十一
155 53 zhī to use 觀天品之二十一
156 53 zhī Zhi 觀天品之二十一
157 53 zhī winding 觀天品之二十一
158 51 again; more; repeatedly 又復如是欲過中出
159 51 to go back; to return 又復如是欲過中出
160 51 to resume; to restart 又復如是欲過中出
161 51 to do in detail 又復如是欲過中出
162 51 to restore 又復如是欲過中出
163 51 to respond; to reply to 又復如是欲過中出
164 51 after all; and then 又復如是欲過中出
165 51 even if; although 又復如是欲過中出
166 51 Fu; Return 又復如是欲過中出
167 51 to retaliate; to reciprocate 又復如是欲過中出
168 51 to avoid forced labor or tax 又復如是欲過中出
169 51 particle without meaing 又復如是欲過中出
170 51 Fu 又復如是欲過中出
171 51 repeated; again 又復如是欲過中出
172 51 doubled; to overlapping; folded 又復如是欲過中出
173 51 a lined garment with doubled thickness 又復如是欲過中出
174 51 again; punar 又復如是欲過中出
175 50 xīn heart [organ]
176 50 xīn Kangxi radical 61
177 50 xīn mind; consciousness
178 50 xīn the center; the core; the middle
179 50 xīn one of the 28 star constellations
180 50 xīn heart
181 50 xīn emotion
182 50 xīn intention; consideration
183 50 xīn disposition; temperament
184 50 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
185 50 xīn heart; hṛdaya
186 50 xīn Rohiṇī; Jyesthā
187 49 一切 yīqiè all; every; everything 一切皆見
188 49 一切 yīqiè temporary 一切皆見
189 49 一切 yīqiè the same 一切皆見
190 49 一切 yīqiè generally 一切皆見
191 49 一切 yīqiè all, everything 一切皆見
192 49 一切 yīqiè all; sarva 一切皆見
193 49 jiē all; each and every; in all cases 一切皆見
194 49 jiē same; equally 一切皆見
195 49 jiē all; sarva 一切皆見
196 48 xíng to walk 彼天次第而行
197 48 xíng capable; competent 彼天次第而行
198 48 háng profession 彼天次第而行
199 48 háng line; row 彼天次第而行
200 48 xíng Kangxi radical 144 彼天次第而行
201 48 xíng to travel 彼天次第而行
202 48 xìng actions; conduct 彼天次第而行
203 48 xíng to do; to act; to practice 彼天次第而行
204 48 xíng all right; OK; okay 彼天次第而行
205 48 háng horizontal line 彼天次第而行
206 48 héng virtuous deeds 彼天次第而行
207 48 hàng a line of trees 彼天次第而行
208 48 hàng bold; steadfast 彼天次第而行
209 48 xíng to move 彼天次第而行
210 48 xíng to put into effect; to implement 彼天次第而行
211 48 xíng travel 彼天次第而行
212 48 xíng to circulate 彼天次第而行
213 48 xíng running script; running script 彼天次第而行
214 48 xíng temporary 彼天次第而行
215 48 xíng soon 彼天次第而行
216 48 háng rank; order 彼天次第而行
217 48 háng a business; a shop 彼天次第而行
218 48 xíng to depart; to leave 彼天次第而行
219 48 xíng to experience 彼天次第而行
220 48 xíng path; way 彼天次第而行
221 48 xíng xing; ballad 彼天次第而行
222 48 xíng a round [of drinks] 彼天次第而行
223 48 xíng Xing 彼天次第而行
224 48 xíng moreover; also 彼天次第而行
225 48 xíng Practice 彼天次第而行
226 48 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 彼天次第而行
227 48 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 彼天次第而行
228 47 wèi for; to 憙愛之心不能為妨
229 47 wèi because of 憙愛之心不能為妨
230 47 wéi to act as; to serve 憙愛之心不能為妨
231 47 wéi to change into; to become 憙愛之心不能為妨
232 47 wéi to be; is 憙愛之心不能為妨
233 47 wéi to do 憙愛之心不能為妨
234 47 wèi for 憙愛之心不能為妨
235 47 wèi because of; for; to 憙愛之心不能為妨
236 47 wèi to 憙愛之心不能為妨
237 47 wéi in a passive construction 憙愛之心不能為妨
238 47 wéi forming a rehetorical question 憙愛之心不能為妨
239 47 wéi forming an adverb 憙愛之心不能為妨
240 47 wéi to add emphasis 憙愛之心不能為妨
241 47 wèi to support; to help 憙愛之心不能為妨
242 47 wéi to govern 憙愛之心不能為妨
243 47 wèi to be; bhū 憙愛之心不能為妨
244 45 desire 行欲放逸之所誑故
245 45 to desire; to wish 行欲放逸之所誑故
246 45 almost; nearly; about to occur 行欲放逸之所誑故
247 45 to desire; to intend 行欲放逸之所誑故
248 45 lust 行欲放逸之所誑故
249 45 desire; intention; wish; kāma 行欲放逸之所誑故
250 43 shòu to suffer; to be subjected to 受樂境界過患如食毒棗
251 43 shòu to transfer; to confer 受樂境界過患如食毒棗
252 43 shòu to receive; to accept 受樂境界過患如食毒棗
253 43 shòu to tolerate 受樂境界過患如食毒棗
254 43 shòu suitably 受樂境界過患如食毒棗
255 43 shòu feelings; sensations 受樂境界過患如食毒棗
256 43 already 如是因緣退已
257 43 Kangxi radical 49 如是因緣退已
258 43 from 如是因緣退已
259 43 to bring to an end; to stop 如是因緣退已
260 43 final aspectual particle 如是因緣退已
261 43 afterwards; thereafter 如是因緣退已
262 43 too; very; excessively 如是因緣退已
263 43 to complete 如是因緣退已
264 43 to demote; to dismiss 如是因緣退已
265 43 to recover from an illness 如是因緣退已
266 43 certainly 如是因緣退已
267 43 an interjection of surprise 如是因緣退已
268 43 this 如是因緣退已
269 43 former; pūrvaka 如是因緣退已
270 43 former; pūrvaka 如是因緣退已
271 43 lín a wood; a forest; a grove 復向餘林
272 43 lín Lin 復向餘林
273 43 lín a group of people or tall things resembling a forest 復向餘林
274 43 lín many 復向餘林
275 43 lín forest; vana 復向餘林
276 41 chù a place; location; a spot; a point 從畜生處
277 41 chǔ to reside; to live; to dwell 從畜生處
278 41 chù location 從畜生處
279 41 chù an office; a department; a bureau 從畜生處
280 41 chù a part; an aspect 從畜生處
281 41 chǔ to be in; to be in a position of 從畜生處
282 41 chǔ to get along with 從畜生處
283 41 chǔ to deal with; to manage 從畜生處
284 41 chǔ to punish; to sentence 從畜生處
285 41 chǔ to stop; to pause 從畜生處
286 41 chǔ to be associated with 從畜生處
287 41 chǔ to situate; to fix a place for 從畜生處
288 41 chǔ to occupy; to control 從畜生處
289 41 chù circumstances; situation 從畜生處
290 41 chù an occasion; a time 從畜生處
291 41 chù position; sthāna 從畜生處
292 40 shēng to be born; to give birth 或有生業
293 40 shēng to live 或有生業
294 40 shēng raw 或有生業
295 40 shēng a student 或有生業
296 40 shēng life 或有生業
297 40 shēng to produce; to give rise 或有生業
298 40 shēng alive 或有生業
299 40 shēng a lifetime 或有生業
300 40 shēng to initiate; to become 或有生業
301 40 shēng to grow 或有生業
302 40 shēng unfamiliar 或有生業
303 40 shēng not experienced 或有生業
304 40 shēng hard; stiff; strong 或有生業
305 40 shēng very; extremely 或有生業
306 40 shēng having academic or professional knowledge 或有生業
307 40 shēng a male role in traditional theatre 或有生業
308 40 shēng gender 或有生業
309 40 shēng to develop; to grow 或有生業
310 40 shēng to set up 或有生業
311 40 shēng a prostitute 或有生業
312 40 shēng a captive 或有生業
313 40 shēng a gentleman 或有生業
314 40 shēng Kangxi radical 100 或有生業
315 40 shēng unripe 或有生業
316 40 shēng nature 或有生業
317 40 shēng to inherit; to succeed 或有生業
318 40 shēng destiny 或有生業
319 40 shēng birth 或有生業
320 40 shēng arise; produce; utpad 或有生業
321 40 諸天 zhū tiān devas 彼諸天眾
322 39 business; industry 業地鏡中自見其身
323 39 immediately 業地鏡中自見其身
324 39 activity; actions 業地鏡中自見其身
325 39 order; sequence 業地鏡中自見其身
326 39 to continue 業地鏡中自見其身
327 39 to start; to create 業地鏡中自見其身
328 39 karma 業地鏡中自見其身
329 39 hereditary trade; legacy 業地鏡中自見其身
330 39 a course of study; training 業地鏡中自見其身
331 39 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業地鏡中自見其身
332 39 an estate; a property 業地鏡中自見其身
333 39 an achievement 業地鏡中自見其身
334 39 to engage in 業地鏡中自見其身
335 39 Ye 業地鏡中自見其身
336 39 already 業地鏡中自見其身
337 39 a horizontal board 業地鏡中自見其身
338 39 an occupation 業地鏡中自見其身
339 39 a kind of musical instrument 業地鏡中自見其身
340 39 a book 業地鏡中自見其身
341 39 actions; karma; karman 業地鏡中自見其身
342 39 activity; kriyā 業地鏡中自見其身
343 37 ér and; as well as; but (not); yet (not) 彼天次第而行
344 37 ér Kangxi radical 126 彼天次第而行
345 37 ér you 彼天次第而行
346 37 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 彼天次第而行
347 37 ér right away; then 彼天次第而行
348 37 ér but; yet; however; while; nevertheless 彼天次第而行
349 37 ér if; in case; in the event that 彼天次第而行
350 37 ér therefore; as a result; thus 彼天次第而行
351 37 ér how can it be that? 彼天次第而行
352 37 ér so as to 彼天次第而行
353 37 ér only then 彼天次第而行
354 37 ér as if; to seem like 彼天次第而行
355 37 néng can; able 彼天次第而行
356 37 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彼天次第而行
357 37 ér me 彼天次第而行
358 37 ér to arrive; up to 彼天次第而行
359 37 ér possessive 彼天次第而行
360 37 ér and; ca 彼天次第而行
361 35 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 額中所現業果生死
362 35 suǒ an office; an institute 額中所現業果生死
363 35 suǒ introduces a relative clause 額中所現業果生死
364 35 suǒ it 額中所現業果生死
365 35 suǒ if; supposing 額中所現業果生死
366 35 suǒ a few; various; some 額中所現業果生死
367 35 suǒ a place; a location 額中所現業果生死
368 35 suǒ indicates a passive voice 額中所現業果生死
369 35 suǒ that which 額中所現業果生死
370 35 suǒ an ordinal number 額中所現業果生死
371 35 suǒ meaning 額中所現業果生死
372 35 suǒ garrison 額中所現業果生死
373 35 suǒ place; pradeśa 額中所現業果生死
374 35 suǒ that which; yad 額中所現業果生死
375 34 otherwise; but; however 彼天如是則無憙
376 34 then 彼天如是則無憙
377 34 measure word for short sections of text 彼天如是則無憙
378 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼天如是則無憙
379 34 a grade; a level 彼天如是則無憙
380 34 an example; a model 彼天如是則無憙
381 34 a weighing device 彼天如是則無憙
382 34 to grade; to rank 彼天如是則無憙
383 34 to copy; to imitate; to follow 彼天如是則無憙
384 34 to do 彼天如是則無憙
385 34 only 彼天如是則無憙
386 34 immediately 彼天如是則無憙
387 34 then; moreover; atha 彼天如是則無憙
388 34 koan; kōan; gong'an 彼天如是則無憙
389 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有先修身口意者
390 34 zhě that 若有先修身口意者
391 34 zhě nominalizing function word 若有先修身口意者
392 34 zhě used to mark a definition 若有先修身口意者
393 34 zhě used to mark a pause 若有先修身口意者
394 34 zhě topic marker; that; it 若有先修身口意者
395 34 zhuó according to 若有先修身口意者
396 34 zhě ca 若有先修身口意者
397 31 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴之山
398 31 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴之山
399 31 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴之山
400 31 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴之山
401 31 niǎo bird 有鳥名為賢語
402 31 niǎo Kangxi radical 196 有鳥名為賢語
403 31 diǎo a male reproductive organ; penis 有鳥名為賢語
404 31 diǎo an obscene term 有鳥名為賢語
405 31 niǎo bird; khaga 有鳥名為賢語
406 31 ruò to seem; to be like; as 若有先修身口意者
407 31 ruò seemingly 若有先修身口意者
408 31 ruò if 若有先修身口意者
409 31 ruò you 若有先修身口意者
410 31 ruò this; that 若有先修身口意者
411 31 ruò and; or 若有先修身口意者
412 31 ruò as for; pertaining to 若有先修身口意者
413 31 pomegranite 若有先修身口意者
414 31 ruò to choose 若有先修身口意者
415 31 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有先修身口意者
416 31 ruò thus 若有先修身口意者
417 31 ruò pollia 若有先修身口意者
418 31 ruò Ruo 若有先修身口意者
419 31 ruò only then 若有先修身口意者
420 31 ja 若有先修身口意者
421 31 jñā 若有先修身口意者
422 31 ruò if; yadi 若有先修身口意者
423 30 also; too
424 30 but
425 30 this; he; she
426 30 although; even though
427 30 already
428 30 particle with no meaning
429 30 Yi
430 30 huò or; either; else 或有生業
431 30 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有生業
432 30 huò some; someone 或有生業
433 30 míngnián suddenly 或有生業
434 30 huò or; vā 或有生業
435 30 境界 jìngjiè border area; frontier 受樂境界過患如食毒棗
436 30 境界 jìngjiè place; area 受樂境界過患如食毒棗
437 30 境界 jìngjiè circumstances; situation 受樂境界過患如食毒棗
438 30 境界 jìngjiè field; domain; genre 受樂境界過患如食毒棗
439 30 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 受樂境界過患如食毒棗
440 28 this; these 謂見此色是虛妄見
441 28 in this way 謂見此色是虛妄見
442 28 otherwise; but; however; so 謂見此色是虛妄見
443 28 at this time; now; here 謂見此色是虛妄見
444 28 this; here; etad 謂見此色是虛妄見
445 28 shì is; are; am; to be 謂見此色是虛妄見
446 28 shì is exactly 謂見此色是虛妄見
447 28 shì is suitable; is in contrast 謂見此色是虛妄見
448 28 shì this; that; those 謂見此色是虛妄見
449 28 shì really; certainly 謂見此色是虛妄見
450 28 shì correct; yes; affirmative 謂見此色是虛妄見
451 28 shì true 謂見此色是虛妄見
452 28 shì is; has; exists 謂見此色是虛妄見
453 28 shì used between repetitions of a word 謂見此色是虛妄見
454 28 shì a matter; an affair 謂見此色是虛妄見
455 28 shì Shi 謂見此色是虛妄見
456 28 shì is; bhū 謂見此色是虛妄見
457 28 shì this; idam 謂見此色是虛妄見
458 26 so as to; in order to 以於境界受欲樂故
459 26 to use; to regard as 以於境界受欲樂故
460 26 to use; to grasp 以於境界受欲樂故
461 26 according to 以於境界受欲樂故
462 26 because of 以於境界受欲樂故
463 26 on a certain date 以於境界受欲樂故
464 26 and; as well as 以於境界受欲樂故
465 26 to rely on 以於境界受欲樂故
466 26 to regard 以於境界受欲樂故
467 26 to be able to 以於境界受欲樂故
468 26 to order; to command 以於境界受欲樂故
469 26 further; moreover 以於境界受欲樂故
470 26 used after a verb 以於境界受欲樂故
471 26 very 以於境界受欲樂故
472 26 already 以於境界受欲樂故
473 26 increasingly 以於境界受欲樂故
474 26 a reason; a cause 以於境界受欲樂故
475 26 Israel 以於境界受欲樂故
476 26 Yi 以於境界受欲樂故
477 26 use; yogena 以於境界受欲樂故
478 26 shèng to beat; to win; to conquer 若勝修身
479 26 shèng victory; success 若勝修身
480 26 shèng wonderful; supurb; superior 若勝修身
481 26 shèng to surpass 若勝修身
482 26 shèng triumphant 若勝修身
483 26 shèng a scenic view 若勝修身
484 26 shèng a woman's hair decoration 若勝修身
485 26 shèng Sheng 若勝修身
486 26 shèng completely; fully 若勝修身
487 26 shèng conquering; victorious; jaya 若勝修身
488 26 shèng superior; agra 若勝修身
489 24 bǎo a treasure; a valuable item 復於增長無量欲山寶圍
490 24 bǎo treasured; cherished 復於增長無量欲山寶圍
491 24 bǎo a jewel; gem 復於增長無量欲山寶圍
492 24 bǎo precious 復於增長無量欲山寶圍
493 24 bǎo noble 復於增長無量欲山寶圍
494 24 bǎo an imperial seal 復於增長無量欲山寶圍
495 24 bǎo a unit of currency 復於增長無量欲山寶圍
496 24 bǎo Bao 復於增長無量欲山寶圍
497 24 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 復於增長無量欲山寶圍
498 24 bǎo jewel; gem; mani 復於增長無量欲山寶圍
499 24 zhǒng kind; type 或時得種解脫種子
500 24 zhòng to plant; to grow; to cultivate 或時得種解脫種子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven
zhōng middle
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
therefore; tasmāt
near to; antike
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大莲 大蓮 100 Mahapadma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
河池 104 Hechi
河中 104 Hezhong
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
莲花池 蓮花池 108
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
楼陀 樓陀 108 Rudra
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
牟修楼陀 牟修樓陀 109 Mucilinda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
书经 書經 115 Book of History
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天复 天復 116 Tianfu
天王殿 116 Temple of Heavenly Kings
五境 119 the objects of the five senses
无诸 無諸 119 Wu Zhu
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须夜摩天 須夜摩天 120 Suyāma
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
因陀罗 因陀羅 121 Indra
以太 121 Ether-
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
不常 98 not permanent
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
癡所覆 99 overcome by delusion
癡心 99 a mind of ignorance
稠林 99 a dense forest
幢幡 99 a hanging banner
道中 100 on the path
等身 100 a life-size image
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
覩见 覩見 100 to observe
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法行 102 to practice the Dharma
法境 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
过现 過現 103 past and present
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
化作 104 to produce; to conjure
寂乐 寂樂 106 peace or pleasure
见大 見大 106 the element of visibility
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
偈言 106 a verse; a gatha
卷第四 106 scroll 4
拘物头 拘物頭 106 kumuda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐根 樂根 108 organs of pleasure
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
名曰 109 to be named; to be called
那由他 110 a nayuta
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
女心 110 the mind of a woman
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三地 115 three grounds
善念 115 Virtuous Thoughts
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身口意 115 body, speech, and mind
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生敬重 115 gives rise to veneration
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
胜者 勝者 115 victor; jina
圣众 聖眾 115 holy ones
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所行 115 actions; practice
天华 天華 116 divine flowers
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天酒 116 sweet dew; ambrosia; the nectar of immortality; amṛtaa
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无身 無身 119 no-body
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
异见 異見 121 different view
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
音声 音聲 121 sound; noise
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲法 121 with desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨家 121 an enemy
欲心 121 a lustful heart
真法 122 true dharma; absolute dharma
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正法行 122 Act in Accordance with the Right Dharma
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智慧力 122 power of wisdom
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara