Glossary and Vocabulary for Nidānasūtra (Fo Shuo Jiu Cheng Yu Jing) 佛說舊城喻經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 93 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已復生 |
2 | 93 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已復生 |
3 | 93 | 已 | yǐ | to complete | 已復生 |
4 | 93 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已復生 |
5 | 93 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已復生 |
6 | 93 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已復生 |
7 | 58 | 法 | fǎ | method; way | 知此法已 |
8 | 58 | 法 | fǎ | France | 知此法已 |
9 | 58 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 知此法已 |
10 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 知此法已 |
11 | 58 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 知此法已 |
12 | 58 | 法 | fǎ | an institution | 知此法已 |
13 | 58 | 法 | fǎ | to emulate | 知此法已 |
14 | 58 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 知此法已 |
15 | 58 | 法 | fǎ | punishment | 知此法已 |
16 | 58 | 法 | fǎ | Fa | 知此法已 |
17 | 58 | 法 | fǎ | a precedent | 知此法已 |
18 | 58 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 知此法已 |
19 | 58 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 知此法已 |
20 | 58 | 法 | fǎ | Dharma | 知此法已 |
21 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 知此法已 |
22 | 58 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 知此法已 |
23 | 58 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 知此法已 |
24 | 58 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 知此法已 |
25 | 47 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
26 | 47 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
27 | 47 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
28 | 47 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
29 | 47 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
30 | 47 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
31 | 47 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
32 | 40 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
33 | 40 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
34 | 40 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
35 | 40 | 復 | fù | to restore | 復 |
36 | 40 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
37 | 40 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
38 | 40 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
39 | 40 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
40 | 40 | 復 | fù | Fu | 復 |
41 | 40 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
42 | 40 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
43 | 38 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
44 | 38 | 何 | hé | what | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
45 | 38 | 何 | hé | He | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
46 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即無老死 |
47 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 即無老死 |
48 | 32 | 無 | mó | mo | 即無老死 |
49 | 32 | 無 | wú | to not have | 即無老死 |
50 | 32 | 無 | wú | Wu | 即無老死 |
51 | 32 | 無 | mó | mo | 即無老死 |
52 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 乃如實知 |
53 | 23 | 知 | zhī | to know | 知此法已 |
54 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 知此法已 |
55 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知此法已 |
56 | 23 | 知 | zhī | to administer | 知此法已 |
57 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知此法已 |
58 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 知此法已 |
59 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知此法已 |
60 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知此法已 |
61 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 知此法已 |
62 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知此法已 |
63 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 知此法已 |
64 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 知此法已 |
65 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 知此法已 |
66 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 知此法已 |
67 | 23 | 知 | zhī | to make known | 知此法已 |
68 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 知此法已 |
69 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知此法已 |
70 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 知此法已 |
71 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 知此法已 |
72 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復思 |
73 | 23 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 觀察 |
74 | 23 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 觀察 |
75 | 23 | 觀察 | guānchá | clear perception | 觀察 |
76 | 23 | 觀察 | guānchá | treflect; pratyavekṣate | 觀察 |
77 | 23 | 作 | zuò | to do | 作是念已 |
78 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念已 |
79 | 23 | 作 | zuò | to start | 作是念已 |
80 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念已 |
81 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念已 |
82 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念已 |
83 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 作是念已 |
84 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念已 |
85 | 23 | 作 | zuò | to rise | 作是念已 |
86 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念已 |
87 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念已 |
88 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 作是念已 |
89 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念已 |
90 | 21 | 定心 | dìngxīn | to be assured; to be at ease | 定心 |
91 | 21 | 定心 | dìngxīn | to center; to find the center | 定心 |
92 | 21 | 定心 | dìngxīn | to be focussed; to concentrate | 定心 |
93 | 21 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 從何緣有此老死 |
94 | 21 | 緣 | yuán | hem | 從何緣有此老死 |
95 | 21 | 緣 | yuán | to revolve around | 從何緣有此老死 |
96 | 21 | 緣 | yuán | to climb up | 從何緣有此老死 |
97 | 21 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 從何緣有此老死 |
98 | 21 | 緣 | yuán | along; to follow | 從何緣有此老死 |
99 | 21 | 緣 | yuán | to depend on | 從何緣有此老死 |
100 | 21 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 從何緣有此老死 |
101 | 21 | 緣 | yuán | Condition | 從何緣有此老死 |
102 | 21 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 從何緣有此老死 |
103 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 作是念已 |
104 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 作是念已 |
105 | 21 | 念 | niàn | to miss | 作是念已 |
106 | 21 | 念 | niàn | to consider | 作是念已 |
107 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 作是念已 |
108 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 作是念已 |
109 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 作是念已 |
110 | 21 | 念 | niàn | twenty | 作是念已 |
111 | 21 | 念 | niàn | memory | 作是念已 |
112 | 21 | 念 | niàn | an instant | 作是念已 |
113 | 21 | 念 | niàn | Nian | 作是念已 |
114 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 作是念已 |
115 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 作是念已 |
116 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸攀緣 |
117 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸攀緣 |
118 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸攀緣 |
119 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸攀緣 |
120 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸攀緣 |
121 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸攀緣 |
122 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸攀緣 |
123 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸攀緣 |
124 | 21 | 離 | lí | to cut off | 離諸攀緣 |
125 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸攀緣 |
126 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 離諸攀緣 |
127 | 21 | 離 | lí | two | 離諸攀緣 |
128 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 離諸攀緣 |
129 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸攀緣 |
130 | 21 | 離 | lí | transcendence | 離諸攀緣 |
131 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸攀緣 |
132 | 21 | 攀緣 | pānyuán | to climb; to pull | 離諸攀緣 |
133 | 20 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 由彼眾生不如實知 |
134 | 20 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 由彼眾生不如實知 |
135 | 19 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 諦觀察已 |
136 | 19 | 察 | chá | to observe; to notice | 諦觀察已 |
137 | 19 | 察 | chá | to understand | 諦觀察已 |
138 | 19 | 察 | chá | to evaluate and promote | 諦觀察已 |
139 | 19 | 察 | chá | Cha | 諦觀察已 |
140 | 19 | 察 | chá | clean | 諦觀察已 |
141 | 19 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 諦觀察已 |
142 | 19 | 亦 | yì | Yi | 老死亦滅 |
143 | 19 | 因 | yīn | cause; reason | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
144 | 19 | 因 | yīn | to accord with | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
145 | 19 | 因 | yīn | to follow | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
146 | 19 | 因 | yīn | to rely on | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
147 | 19 | 因 | yīn | via; through | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
148 | 19 | 因 | yīn | to continue | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
149 | 19 | 因 | yīn | to receive | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
150 | 19 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
151 | 19 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
152 | 19 | 因 | yīn | to be like | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
153 | 19 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
154 | 19 | 因 | yīn | cause; hetu | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
155 | 19 | 諦觀 | dìguān | to observe closely | 諦觀察已 |
156 | 19 | 諦觀 | dìguān | Chegwan | 諦觀察已 |
157 | 18 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 復思惟 |
158 | 18 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 復思惟 |
159 | 18 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 復思惟 |
160 | 18 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 復思惟 |
161 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即無老死 |
162 | 18 | 即 | jí | at that time | 即無老死 |
163 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即無老死 |
164 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即無老死 |
165 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即無老死 |
166 | 17 | 名色 | míng sè | name | 而彼六處因名色有 |
167 | 17 | 名色 | míng sè | a well known beauty or prostitute | 而彼六處因名色有 |
168 | 17 | 名色 | míng sè | Mingse | 而彼六處因名色有 |
169 | 17 | 名色 | míng sè | name and form; nāmarūpa | 而彼六處因名色有 |
170 | 16 | 識 | shí | knowledge; understanding | 而彼名色因識而 |
171 | 16 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 而彼名色因識而 |
172 | 16 | 識 | zhì | to record | 而彼名色因識而 |
173 | 16 | 識 | shí | thought; cognition | 而彼名色因識而 |
174 | 16 | 識 | shí | to understand | 而彼名色因識而 |
175 | 16 | 識 | shí | experience; common sense | 而彼名色因識而 |
176 | 16 | 識 | shí | a good friend | 而彼名色因識而 |
177 | 16 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 而彼名色因識而 |
178 | 16 | 識 | zhì | a label; a mark | 而彼名色因識而 |
179 | 16 | 識 | zhì | an inscription | 而彼名色因識而 |
180 | 16 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 而彼名色因識而 |
181 | 16 | 六處 | liù chù | the six sense organs; sadayatana | 觸因六處有 |
182 | 15 | 觸 | chù | to touch; to feel | 受因觸有 |
183 | 15 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 受因觸有 |
184 | 15 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 受因觸有 |
185 | 15 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 受因觸有 |
186 | 14 | 法滅 | fǎ miè | the extinction of the teachings of the Buddha | 何法滅已 |
187 | 14 | 愛 | ài | to love | 取因愛有 |
188 | 14 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 取因愛有 |
189 | 14 | 愛 | ài | somebody who is loved | 取因愛有 |
190 | 14 | 愛 | ài | love; affection | 取因愛有 |
191 | 14 | 愛 | ài | to like | 取因愛有 |
192 | 14 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 取因愛有 |
193 | 14 | 愛 | ài | to begrudge | 取因愛有 |
194 | 14 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 取因愛有 |
195 | 14 | 愛 | ài | my dear | 取因愛有 |
196 | 14 | 愛 | ài | Ai | 取因愛有 |
197 | 14 | 愛 | ài | loved; beloved | 取因愛有 |
198 | 14 | 愛 | ài | Love | 取因愛有 |
199 | 14 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 取因愛有 |
200 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死 |
201 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死 |
202 | 12 | 之 | zhī | to go | 已被昔人所被之 |
203 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 已被昔人所被之 |
204 | 12 | 之 | zhī | is | 已被昔人所被之 |
205 | 12 | 之 | zhī | to use | 已被昔人所被之 |
206 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 已被昔人所被之 |
207 | 12 | 之 | zhī | winding | 已被昔人所被之 |
208 | 12 | 舊 | jiù | old; ancient | 昔人舊所都城 |
209 | 12 | 舊 | jiù | former; past | 昔人舊所都城 |
210 | 12 | 舊 | jiù | old friend | 昔人舊所都城 |
211 | 12 | 舊 | jiù | old; jīrṇa | 昔人舊所都城 |
212 | 12 | 舊 | jiù | former; pūrva | 昔人舊所都城 |
213 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 已被昔人所被之 |
214 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 已被昔人所被之 |
215 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 已被昔人所被之 |
216 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 已被昔人所被之 |
217 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 已被昔人所被之 |
218 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 已被昔人所被之 |
219 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 已被昔人所被之 |
220 | 10 | 從 | cóng | to follow | 復從生緣而有老死 |
221 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 復從生緣而有老死 |
222 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 復從生緣而有老死 |
223 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 復從生緣而有老死 |
224 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 復從生緣而有老死 |
225 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 復從生緣而有老死 |
226 | 10 | 從 | cóng | secondary | 復從生緣而有老死 |
227 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 復從生緣而有老死 |
228 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 復從生緣而有老死 |
229 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 復從生緣而有老死 |
230 | 10 | 從 | zòng | to release | 復從生緣而有老死 |
231 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 復從生緣而有老死 |
232 | 10 | 行 | xíng | to walk | 識緣能生諸行 |
233 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 識緣能生諸行 |
234 | 10 | 行 | háng | profession | 識緣能生諸行 |
235 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 識緣能生諸行 |
236 | 10 | 行 | xíng | to travel | 識緣能生諸行 |
237 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 識緣能生諸行 |
238 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 識緣能生諸行 |
239 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 識緣能生諸行 |
240 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 識緣能生諸行 |
241 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 識緣能生諸行 |
242 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 識緣能生諸行 |
243 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 識緣能生諸行 |
244 | 10 | 行 | xíng | to move | 識緣能生諸行 |
245 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 識緣能生諸行 |
246 | 10 | 行 | xíng | travel | 識緣能生諸行 |
247 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 識緣能生諸行 |
248 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 識緣能生諸行 |
249 | 10 | 行 | xíng | temporary | 識緣能生諸行 |
250 | 10 | 行 | háng | rank; order | 識緣能生諸行 |
251 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 識緣能生諸行 |
252 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 識緣能生諸行 |
253 | 10 | 行 | xíng | to experience | 識緣能生諸行 |
254 | 10 | 行 | xíng | path; way | 識緣能生諸行 |
255 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 識緣能生諸行 |
256 | 10 | 行 | xíng | 識緣能生諸行 | |
257 | 10 | 行 | xíng | Practice | 識緣能生諸行 |
258 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 識緣能生諸行 |
259 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 識緣能生諸行 |
260 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得老死滅 |
261 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得老死滅 |
262 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得老死滅 |
263 | 10 | 得 | dé | de | 得老死滅 |
264 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得老死滅 |
265 | 10 | 得 | dé | to result in | 得老死滅 |
266 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得老死滅 |
267 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得老死滅 |
268 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得老死滅 |
269 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得老死滅 |
270 | 10 | 得 | dé | to contract | 得老死滅 |
271 | 10 | 得 | dé | to hear | 得老死滅 |
272 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得老死滅 |
273 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得老死滅 |
274 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得老死滅 |
275 | 9 | 城 | chéng | a city; a town | 已到昔人涅盤之城 |
276 | 9 | 城 | chéng | a city wall | 已到昔人涅盤之城 |
277 | 9 | 城 | chéng | to fortify | 已到昔人涅盤之城 |
278 | 9 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 已到昔人涅盤之城 |
279 | 9 | 城 | chéng | city; nagara | 已到昔人涅盤之城 |
280 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 復以何緣有此生法 |
281 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 復以何緣有此生法 |
282 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 復以何緣有此生法 |
283 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 復以何緣有此生法 |
284 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 復以何緣有此生法 |
285 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 復以何緣有此生法 |
286 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 復以何緣有此生法 |
287 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 復以何緣有此生法 |
288 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 復以何緣有此生法 |
289 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 復以何緣有此生法 |
290 | 9 | 我 | wǒ | self | 我於往昔未證阿 |
291 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於往昔未證阿 |
292 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我於往昔未證阿 |
293 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於往昔未證阿 |
294 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我於往昔未證阿 |
295 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生疑念 |
296 | 9 | 生 | shēng | to live | 心生疑念 |
297 | 9 | 生 | shēng | raw | 心生疑念 |
298 | 9 | 生 | shēng | a student | 心生疑念 |
299 | 9 | 生 | shēng | life | 心生疑念 |
300 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生疑念 |
301 | 9 | 生 | shēng | alive | 心生疑念 |
302 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 心生疑念 |
303 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生疑念 |
304 | 9 | 生 | shēng | to grow | 心生疑念 |
305 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生疑念 |
306 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 心生疑念 |
307 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生疑念 |
308 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生疑念 |
309 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生疑念 |
310 | 9 | 生 | shēng | gender | 心生疑念 |
311 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生疑念 |
312 | 9 | 生 | shēng | to set up | 心生疑念 |
313 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 心生疑念 |
314 | 9 | 生 | shēng | a captive | 心生疑念 |
315 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 心生疑念 |
316 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生疑念 |
317 | 9 | 生 | shēng | unripe | 心生疑念 |
318 | 9 | 生 | shēng | nature | 心生疑念 |
319 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生疑念 |
320 | 9 | 生 | shēng | destiny | 心生疑念 |
321 | 9 | 生 | shēng | birth | 心生疑念 |
322 | 9 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生疑念 |
323 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 今此老死因生而 |
324 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 今此老死因生而 |
325 | 8 | 而 | néng | can; able | 今此老死因生而 |
326 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 今此老死因生而 |
327 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 今此老死因生而 |
328 | 8 | 受法 | shòu fǎ | to receive the Dharma | 緣有此受法 |
329 | 8 | 被 | bèi | a quilt | 已被昔人所被之 |
330 | 8 | 被 | bèi | to cover | 已被昔人所被之 |
331 | 8 | 被 | bèi | a cape | 已被昔人所被之 |
332 | 8 | 被 | bèi | to put over the top of | 已被昔人所被之 |
333 | 8 | 被 | bèi | to reach | 已被昔人所被之 |
334 | 8 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 已被昔人所被之 |
335 | 8 | 被 | bèi | Bei | 已被昔人所被之 |
336 | 8 | 被 | pī | to drape over | 已被昔人所被之 |
337 | 8 | 被 | pī | to scatter | 已被昔人所被之 |
338 | 8 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 已被昔人所被之 |
339 | 8 | 取法 | qǔfǎ | to listen and obey; to comply with; to heed; to hearken | 復從何緣有此取法 |
340 | 7 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻言 |
341 | 7 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻言 |
342 | 7 | 有法 | yǒufǎ | something that exists | 復以何緣起此有法 |
343 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
344 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
345 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
346 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
347 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
348 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
349 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
350 | 7 | 行法 | xíngfǎ | cultivation method | 行法若無 |
351 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
352 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
353 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
354 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
355 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
356 | 7 | 昔人 | xī rén | people in former times | 已被昔人所被之 |
357 | 7 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
358 | 7 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
359 | 7 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
360 | 7 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
361 | 7 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
362 | 7 | 苦 | kǔ | bitter | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
363 | 7 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
364 | 7 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
365 | 7 | 苦 | kǔ | painful | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
366 | 7 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
367 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 我今已履佛所行道 |
368 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 我今已履佛所行道 |
369 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 我今已履佛所行道 |
370 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 我今已履佛所行道 |
371 | 7 | 道 | dào | to think | 我今已履佛所行道 |
372 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 我今已履佛所行道 |
373 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 我今已履佛所行道 |
374 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 我今已履佛所行道 |
375 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 我今已履佛所行道 |
376 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 我今已履佛所行道 |
377 | 7 | 道 | dào | a skill | 我今已履佛所行道 |
378 | 7 | 道 | dào | a sect | 我今已履佛所行道 |
379 | 7 | 道 | dào | a line | 我今已履佛所行道 |
380 | 7 | 道 | dào | Way | 我今已履佛所行道 |
381 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 我今已履佛所行道 |
382 | 7 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 有因取起 |
383 | 7 | 取 | qǔ | to obtain | 有因取起 |
384 | 7 | 取 | qǔ | to choose; to select | 有因取起 |
385 | 7 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 有因取起 |
386 | 7 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 有因取起 |
387 | 7 | 取 | qǔ | to seek | 有因取起 |
388 | 7 | 取 | qǔ | to take a bride | 有因取起 |
389 | 7 | 取 | qǔ | Qu | 有因取起 |
390 | 7 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 有因取起 |
391 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 識滅則名色 |
392 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 識滅則名色 |
393 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 識滅則名色 |
394 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 識滅則名色 |
395 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 識滅則名色 |
396 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 識滅則名色 |
397 | 6 | 則 | zé | to do | 識滅則名色 |
398 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 識滅則名色 |
399 | 6 | 生法 | shēng fǎ | sentient beings and dharmas | 復以何緣有此生法 |
400 | 6 | 王 | wáng | Wang | 乃是往昔王之所都 |
401 | 6 | 王 | wáng | a king | 乃是往昔王之所都 |
402 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 乃是往昔王之所都 |
403 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 乃是往昔王之所都 |
404 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 乃是往昔王之所都 |
405 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 乃是往昔王之所都 |
406 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 乃是往昔王之所都 |
407 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 乃是往昔王之所都 |
408 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 乃是往昔王之所都 |
409 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 乃是往昔王之所都 |
410 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 乃是往昔王之所都 |
411 | 6 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 一一了知如是法已 |
412 | 6 | 今 | jīn | today; present; now | 我今思念此老死苦從何因有 |
413 | 6 | 今 | jīn | Jin | 我今思念此老死苦從何因有 |
414 | 6 | 今 | jīn | modern | 我今思念此老死苦從何因有 |
415 | 6 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今思念此老死苦從何因有 |
416 | 6 | 甲 | jiǎ | armor | 甲 |
417 | 6 | 甲 | jiǎ | first | 甲 |
418 | 6 | 甲 | jiǎ | First Heavenly Stem | 甲 |
419 | 6 | 甲 | jiǎ | Kangxi radical 102 | 甲 |
420 | 6 | 甲 | jiǎ | finger and toe nails; claw; talon | 甲 |
421 | 6 | 甲 | jiǎ | shell | 甲 |
422 | 6 | 甲 | jiǎ | administrative unit; a group of ten households | 甲 |
423 | 6 | 甲 | jiǎ | sheath | 甲 |
424 | 6 | 甲 | jià | a class of animals with shells | 甲 |
425 | 6 | 甲 | jiǎ | soldier | 甲 |
426 | 6 | 甲 | jiǎ | military armor | 甲 |
427 | 6 | 甲 | jiǎ | exeeding the norm /to be outstanding | 甲 |
428 | 6 | 甲 | jiǎ | armor; kavaca | 甲 |
429 | 6 | 所行 | suǒxíng | actions; practice | 我今已履佛所行道 |
430 | 5 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 生因有起 |
431 | 5 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 生因有起 |
432 | 5 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 生因有起 |
433 | 5 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 生因有起 |
434 | 5 | 起 | qǐ | to start | 生因有起 |
435 | 5 | 起 | qǐ | to establish; to build | 生因有起 |
436 | 5 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 生因有起 |
437 | 5 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 生因有起 |
438 | 5 | 起 | qǐ | to get out of bed | 生因有起 |
439 | 5 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 生因有起 |
440 | 5 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 生因有起 |
441 | 5 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 生因有起 |
442 | 5 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 生因有起 |
443 | 5 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 生因有起 |
444 | 5 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 生因有起 |
445 | 5 | 起 | qǐ | to conjecture | 生因有起 |
446 | 5 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 生因有起 |
447 | 5 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 生因有起 |
448 | 5 | 於 | yú | to go; to | 我於往昔未證阿 |
449 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於往昔未證阿 |
450 | 5 | 於 | yú | Yu | 我於往昔未證阿 |
451 | 5 | 於 | wū | a crow | 我於往昔未證阿 |
452 | 4 | 都 | dū | capital city | 乃是往昔王之所都 |
453 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 乃是往昔王之所都 |
454 | 4 | 都 | dōu | all | 乃是往昔王之所都 |
455 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 乃是往昔王之所都 |
456 | 4 | 都 | dū | Du | 乃是往昔王之所都 |
457 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 乃是往昔王之所都 |
458 | 4 | 都 | dū | to reside | 乃是往昔王之所都 |
459 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 乃是往昔王之所都 |
460 | 4 | 履 | lǚ | to walk on; to tread | 我今已履佛所行道 |
461 | 4 | 履 | lǚ | footwear; shoes | 我今已履佛所行道 |
462 | 4 | 履 | lǚ | shoe; pādukā | 我今已履佛所行道 |
463 | 4 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 又復思 |
464 | 4 | 思 | sī | thinking; consideration | 又復思 |
465 | 4 | 思 | sī | to miss; to long for | 又復思 |
466 | 4 | 思 | sī | emotions | 又復思 |
467 | 4 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 又復思 |
468 | 4 | 思 | sī | Si | 又復思 |
469 | 4 | 思 | sāi | hairy [beard] | 又復思 |
470 | 4 | 思 | sī | Think | 又復思 |
471 | 4 | 思 | sī | volition; cetanā | 又復思 |
472 | 4 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 又復思 |
473 | 4 | 思 | sī | thought; cintā | 又復思 |
474 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 大王宜應 |
475 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 大王宜應 |
476 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 大王宜應 |
477 | 4 | 應 | yìng | to accept | 大王宜應 |
478 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 大王宜應 |
479 | 4 | 應 | yìng | to echo | 大王宜應 |
480 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 大王宜應 |
481 | 4 | 應 | yìng | Ying | 大王宜應 |
482 | 4 | 惟 | wéi | thought | 惟 |
483 | 4 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟 |
484 | 4 | 惟 | wéi | is | 惟 |
485 | 4 | 惟 | wéi | has | 惟 |
486 | 4 | 惟 | wéi | to understand | 惟 |
487 | 3 | 集 | jí | to gather; to collect | 故一大苦蘊集 |
488 | 3 | 集 | jí | collected works; collection | 故一大苦蘊集 |
489 | 3 | 集 | jí | to stablize; to settle | 故一大苦蘊集 |
490 | 3 | 集 | jí | used in place names | 故一大苦蘊集 |
491 | 3 | 集 | jí | to mix; to blend | 故一大苦蘊集 |
492 | 3 | 集 | jí | to hit the mark | 故一大苦蘊集 |
493 | 3 | 集 | jí | to compile | 故一大苦蘊集 |
494 | 3 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 故一大苦蘊集 |
495 | 3 | 集 | jí | to rest; to perch | 故一大苦蘊集 |
496 | 3 | 集 | jí | a market | 故一大苦蘊集 |
497 | 3 | 集 | jí | the origin of suffering | 故一大苦蘊集 |
498 | 3 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 故一大苦蘊集 |
499 | 3 | 到 | dào | to arrive | 已到昔人涅盤之城 |
500 | 3 | 到 | dào | to go | 已到昔人涅盤之城 |
Frequencies of all Words
Top 874
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 93 | 已 | yǐ | already | 已復生 |
2 | 93 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已復生 |
3 | 93 | 已 | yǐ | from | 已復生 |
4 | 93 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已復生 |
5 | 93 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已復生 |
6 | 93 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已復生 |
7 | 93 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已復生 |
8 | 93 | 已 | yǐ | to complete | 已復生 |
9 | 93 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已復生 |
10 | 93 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已復生 |
11 | 93 | 已 | yǐ | certainly | 已復生 |
12 | 93 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已復生 |
13 | 93 | 已 | yǐ | this | 已復生 |
14 | 93 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已復生 |
15 | 93 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已復生 |
16 | 58 | 法 | fǎ | method; way | 知此法已 |
17 | 58 | 法 | fǎ | France | 知此法已 |
18 | 58 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 知此法已 |
19 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 知此法已 |
20 | 58 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 知此法已 |
21 | 58 | 法 | fǎ | an institution | 知此法已 |
22 | 58 | 法 | fǎ | to emulate | 知此法已 |
23 | 58 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 知此法已 |
24 | 58 | 法 | fǎ | punishment | 知此法已 |
25 | 58 | 法 | fǎ | Fa | 知此法已 |
26 | 58 | 法 | fǎ | a precedent | 知此法已 |
27 | 58 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 知此法已 |
28 | 58 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 知此法已 |
29 | 58 | 法 | fǎ | Dharma | 知此法已 |
30 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 知此法已 |
31 | 58 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 知此法已 |
32 | 58 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 知此法已 |
33 | 58 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 知此法已 |
34 | 47 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
35 | 47 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
36 | 47 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
37 | 47 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
38 | 47 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
39 | 47 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
40 | 47 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
41 | 43 | 此 | cǐ | this; these | 我今思念此老死苦從何因有 |
42 | 43 | 此 | cǐ | in this way | 我今思念此老死苦從何因有 |
43 | 43 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我今思念此老死苦從何因有 |
44 | 43 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我今思念此老死苦從何因有 |
45 | 43 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我今思念此老死苦從何因有 |
46 | 40 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復 |
47 | 40 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
48 | 40 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
49 | 40 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
50 | 40 | 復 | fù | to restore | 復 |
51 | 40 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
52 | 40 | 復 | fù | after all; and then | 復 |
53 | 40 | 復 | fù | even if; although | 復 |
54 | 40 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
55 | 40 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
56 | 40 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
57 | 40 | 復 | fù | particle without meaing | 復 |
58 | 40 | 復 | fù | Fu | 復 |
59 | 40 | 復 | fù | repeated; again | 復 |
60 | 40 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
61 | 40 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
62 | 40 | 復 | fù | again; punar | 復 |
63 | 38 | 何 | hé | what; where; which | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
64 | 38 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
65 | 38 | 何 | hé | who | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
66 | 38 | 何 | hé | what | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
67 | 38 | 何 | hé | why | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
68 | 38 | 何 | hé | how | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
69 | 38 | 何 | hé | how much | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
70 | 38 | 何 | hé | He | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
71 | 38 | 何 | hé | what; kim | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
72 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我今思念此老死苦從何因有 |
73 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我今思念此老死苦從何因有 |
74 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我今思念此老死苦從何因有 |
75 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我今思念此老死苦從何因有 |
76 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我今思念此老死苦從何因有 |
77 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我今思念此老死苦從何因有 |
78 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我今思念此老死苦從何因有 |
79 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我今思念此老死苦從何因有 |
80 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我今思念此老死苦從何因有 |
81 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我今思念此老死苦從何因有 |
82 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我今思念此老死苦從何因有 |
83 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 我今思念此老死苦從何因有 |
84 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 我今思念此老死苦從何因有 |
85 | 38 | 有 | yǒu | You | 我今思念此老死苦從何因有 |
86 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我今思念此老死苦從何因有 |
87 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我今思念此老死苦從何因有 |
88 | 32 | 無 | wú | no | 即無老死 |
89 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即無老死 |
90 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 即無老死 |
91 | 32 | 無 | wú | has not yet | 即無老死 |
92 | 32 | 無 | mó | mo | 即無老死 |
93 | 32 | 無 | wú | do not | 即無老死 |
94 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 即無老死 |
95 | 32 | 無 | wú | regardless of | 即無老死 |
96 | 32 | 無 | wú | to not have | 即無老死 |
97 | 32 | 無 | wú | um | 即無老死 |
98 | 32 | 無 | wú | Wu | 即無老死 |
99 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 即無老死 |
100 | 32 | 無 | wú | not; non- | 即無老死 |
101 | 32 | 無 | mó | mo | 即無老死 |
102 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 爾時佛告諸苾芻言 |
103 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 爾時佛告諸苾芻言 |
104 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 爾時佛告諸苾芻言 |
105 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 爾時佛告諸苾芻言 |
106 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 爾時佛告諸苾芻言 |
107 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 爾時佛告諸苾芻言 |
108 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 爾時佛告諸苾芻言 |
109 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是念已 |
110 | 30 | 是 | shì | is exactly | 作是念已 |
111 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是念已 |
112 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 作是念已 |
113 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 作是念已 |
114 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是念已 |
115 | 30 | 是 | shì | true | 作是念已 |
116 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 作是念已 |
117 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是念已 |
118 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是念已 |
119 | 30 | 是 | shì | Shi | 作是念已 |
120 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 作是念已 |
121 | 30 | 是 | shì | this; idam | 作是念已 |
122 | 25 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃如實知 |
123 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 乃如實知 |
124 | 25 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃如實知 |
125 | 25 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃如實知 |
126 | 25 | 乃 | nǎi | however; but | 乃如實知 |
127 | 25 | 乃 | nǎi | if | 乃如實知 |
128 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無生法 |
129 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若無生法 |
130 | 23 | 若 | ruò | if | 若無生法 |
131 | 23 | 若 | ruò | you | 若無生法 |
132 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若無生法 |
133 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若無生法 |
134 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無生法 |
135 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若無生法 |
136 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若無生法 |
137 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無生法 |
138 | 23 | 若 | ruò | thus | 若無生法 |
139 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若無生法 |
140 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若無生法 |
141 | 23 | 若 | ruò | only then | 若無生法 |
142 | 23 | 若 | rě | ja | 若無生法 |
143 | 23 | 若 | rě | jñā | 若無生法 |
144 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若無生法 |
145 | 23 | 知 | zhī | to know | 知此法已 |
146 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 知此法已 |
147 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知此法已 |
148 | 23 | 知 | zhī | to administer | 知此法已 |
149 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知此法已 |
150 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 知此法已 |
151 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知此法已 |
152 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知此法已 |
153 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 知此法已 |
154 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知此法已 |
155 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 知此法已 |
156 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 知此法已 |
157 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 知此法已 |
158 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 知此法已 |
159 | 23 | 知 | zhī | to make known | 知此法已 |
160 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 知此法已 |
161 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知此法已 |
162 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 知此法已 |
163 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 知此法已 |
164 | 23 | 又 | yòu | again; also | 又復思 |
165 | 23 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復思 |
166 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復思 |
167 | 23 | 又 | yòu | and | 又復思 |
168 | 23 | 又 | yòu | furthermore | 又復思 |
169 | 23 | 又 | yòu | in addition | 又復思 |
170 | 23 | 又 | yòu | but | 又復思 |
171 | 23 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復思 |
172 | 23 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 觀察 |
173 | 23 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 觀察 |
174 | 23 | 觀察 | guānchá | clear perception | 觀察 |
175 | 23 | 觀察 | guānchá | treflect; pratyavekṣate | 觀察 |
176 | 23 | 作 | zuò | to do | 作是念已 |
177 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念已 |
178 | 23 | 作 | zuò | to start | 作是念已 |
179 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念已 |
180 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念已 |
181 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念已 |
182 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 作是念已 |
183 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念已 |
184 | 23 | 作 | zuò | to rise | 作是念已 |
185 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念已 |
186 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念已 |
187 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 作是念已 |
188 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念已 |
189 | 21 | 定心 | dìngxīn | to be assured; to be at ease | 定心 |
190 | 21 | 定心 | dìngxīn | to center; to find the center | 定心 |
191 | 21 | 定心 | dìngxīn | to be focussed; to concentrate | 定心 |
192 | 21 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 從何緣有此老死 |
193 | 21 | 緣 | yuán | hem | 從何緣有此老死 |
194 | 21 | 緣 | yuán | to revolve around | 從何緣有此老死 |
195 | 21 | 緣 | yuán | because | 從何緣有此老死 |
196 | 21 | 緣 | yuán | to climb up | 從何緣有此老死 |
197 | 21 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 從何緣有此老死 |
198 | 21 | 緣 | yuán | along; to follow | 從何緣有此老死 |
199 | 21 | 緣 | yuán | to depend on | 從何緣有此老死 |
200 | 21 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 從何緣有此老死 |
201 | 21 | 緣 | yuán | Condition | 從何緣有此老死 |
202 | 21 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 從何緣有此老死 |
203 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 作是念已 |
204 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 作是念已 |
205 | 21 | 念 | niàn | to miss | 作是念已 |
206 | 21 | 念 | niàn | to consider | 作是念已 |
207 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 作是念已 |
208 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 作是念已 |
209 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 作是念已 |
210 | 21 | 念 | niàn | twenty | 作是念已 |
211 | 21 | 念 | niàn | memory | 作是念已 |
212 | 21 | 念 | niàn | an instant | 作是念已 |
213 | 21 | 念 | niàn | Nian | 作是念已 |
214 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 作是念已 |
215 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 作是念已 |
216 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸攀緣 |
217 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸攀緣 |
218 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸攀緣 |
219 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸攀緣 |
220 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸攀緣 |
221 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸攀緣 |
222 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸攀緣 |
223 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸攀緣 |
224 | 21 | 離 | lí | to cut off | 離諸攀緣 |
225 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸攀緣 |
226 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 離諸攀緣 |
227 | 21 | 離 | lí | two | 離諸攀緣 |
228 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 離諸攀緣 |
229 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸攀緣 |
230 | 21 | 離 | lí | transcendence | 離諸攀緣 |
231 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸攀緣 |
232 | 21 | 攀緣 | pānyuán | to climb; to pull | 離諸攀緣 |
233 | 20 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 由彼眾生不如實知 |
234 | 20 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 由彼眾生不如實知 |
235 | 19 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 諦觀察已 |
236 | 19 | 察 | chá | to observe; to notice | 諦觀察已 |
237 | 19 | 察 | chá | to understand | 諦觀察已 |
238 | 19 | 察 | chá | to evaluate and promote | 諦觀察已 |
239 | 19 | 察 | chá | Cha | 諦觀察已 |
240 | 19 | 察 | chá | clean | 諦觀察已 |
241 | 19 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 諦觀察已 |
242 | 19 | 亦 | yì | also; too | 老死亦滅 |
243 | 19 | 亦 | yì | but | 老死亦滅 |
244 | 19 | 亦 | yì | this; he; she | 老死亦滅 |
245 | 19 | 亦 | yì | although; even though | 老死亦滅 |
246 | 19 | 亦 | yì | already | 老死亦滅 |
247 | 19 | 亦 | yì | particle with no meaning | 老死亦滅 |
248 | 19 | 亦 | yì | Yi | 老死亦滅 |
249 | 19 | 因 | yīn | because | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
250 | 19 | 因 | yīn | cause; reason | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
251 | 19 | 因 | yīn | to accord with | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
252 | 19 | 因 | yīn | to follow | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
253 | 19 | 因 | yīn | to rely on | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
254 | 19 | 因 | yīn | via; through | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
255 | 19 | 因 | yīn | to continue | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
256 | 19 | 因 | yīn | to receive | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
257 | 19 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
258 | 19 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
259 | 19 | 因 | yīn | to be like | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
260 | 19 | 因 | yīn | from; because of | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
261 | 19 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
262 | 19 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
263 | 19 | 因 | yīn | Cause | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
264 | 19 | 因 | yīn | cause; hetu | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
265 | 19 | 諦觀 | dìguān | to observe closely | 諦觀察已 |
266 | 19 | 諦觀 | dìguān | Chegwan | 諦觀察已 |
267 | 18 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 復思惟 |
268 | 18 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 復思惟 |
269 | 18 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 復思惟 |
270 | 18 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 復思惟 |
271 | 18 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即無老死 |
272 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即無老死 |
273 | 18 | 即 | jí | at that time | 即無老死 |
274 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即無老死 |
275 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即無老死 |
276 | 18 | 即 | jí | if; but | 即無老死 |
277 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即無老死 |
278 | 18 | 即 | jí | then; following | 即無老死 |
279 | 18 | 即 | jí | so; just so; eva | 即無老死 |
280 | 17 | 名色 | míng sè | name | 而彼六處因名色有 |
281 | 17 | 名色 | míng sè | a well known beauty or prostitute | 而彼六處因名色有 |
282 | 17 | 名色 | míng sè | Mingse | 而彼六處因名色有 |
283 | 17 | 名色 | míng sè | name and form; nāmarūpa | 而彼六處因名色有 |
284 | 16 | 識 | shí | knowledge; understanding | 而彼名色因識而 |
285 | 16 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 而彼名色因識而 |
286 | 16 | 識 | zhì | to record | 而彼名色因識而 |
287 | 16 | 識 | shí | thought; cognition | 而彼名色因識而 |
288 | 16 | 識 | shí | to understand | 而彼名色因識而 |
289 | 16 | 識 | shí | experience; common sense | 而彼名色因識而 |
290 | 16 | 識 | shí | a good friend | 而彼名色因識而 |
291 | 16 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 而彼名色因識而 |
292 | 16 | 識 | zhì | a label; a mark | 而彼名色因識而 |
293 | 16 | 識 | zhì | an inscription | 而彼名色因識而 |
294 | 16 | 識 | zhì | just now | 而彼名色因識而 |
295 | 16 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 而彼名色因識而 |
296 | 16 | 六處 | liù chù | the six sense organs; sadayatana | 觸因六處有 |
297 | 15 | 觸 | chù | to touch; to feel | 受因觸有 |
298 | 15 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 受因觸有 |
299 | 15 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 受因觸有 |
300 | 15 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 受因觸有 |
301 | 14 | 法滅 | fǎ miè | the extinction of the teachings of the Buddha | 何法滅已 |
302 | 14 | 愛 | ài | to love | 取因愛有 |
303 | 14 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 取因愛有 |
304 | 14 | 愛 | ài | somebody who is loved | 取因愛有 |
305 | 14 | 愛 | ài | love; affection | 取因愛有 |
306 | 14 | 愛 | ài | to like | 取因愛有 |
307 | 14 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 取因愛有 |
308 | 14 | 愛 | ài | to begrudge | 取因愛有 |
309 | 14 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 取因愛有 |
310 | 14 | 愛 | ài | my dear | 取因愛有 |
311 | 14 | 愛 | ài | Ai | 取因愛有 |
312 | 14 | 愛 | ài | loved; beloved | 取因愛有 |
313 | 14 | 愛 | ài | Love | 取因愛有 |
314 | 14 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 取因愛有 |
315 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死 |
316 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死 |
317 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 已被昔人所被之 |
318 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 已被昔人所被之 |
319 | 12 | 之 | zhī | to go | 已被昔人所被之 |
320 | 12 | 之 | zhī | this; that | 已被昔人所被之 |
321 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 已被昔人所被之 |
322 | 12 | 之 | zhī | it | 已被昔人所被之 |
323 | 12 | 之 | zhī | in; in regards to | 已被昔人所被之 |
324 | 12 | 之 | zhī | all | 已被昔人所被之 |
325 | 12 | 之 | zhī | and | 已被昔人所被之 |
326 | 12 | 之 | zhī | however | 已被昔人所被之 |
327 | 12 | 之 | zhī | if | 已被昔人所被之 |
328 | 12 | 之 | zhī | then | 已被昔人所被之 |
329 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 已被昔人所被之 |
330 | 12 | 之 | zhī | is | 已被昔人所被之 |
331 | 12 | 之 | zhī | to use | 已被昔人所被之 |
332 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 已被昔人所被之 |
333 | 12 | 之 | zhī | winding | 已被昔人所被之 |
334 | 12 | 舊 | jiù | old; ancient | 昔人舊所都城 |
335 | 12 | 舊 | jiù | former; past | 昔人舊所都城 |
336 | 12 | 舊 | jiù | old friend | 昔人舊所都城 |
337 | 12 | 舊 | jiù | old; jīrṇa | 昔人舊所都城 |
338 | 12 | 舊 | jiù | former; pūrva | 昔人舊所都城 |
339 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 已被昔人所被之 |
340 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 已被昔人所被之 |
341 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 已被昔人所被之 |
342 | 11 | 所 | suǒ | it | 已被昔人所被之 |
343 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 已被昔人所被之 |
344 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 已被昔人所被之 |
345 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 已被昔人所被之 |
346 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 已被昔人所被之 |
347 | 11 | 所 | suǒ | that which | 已被昔人所被之 |
348 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 已被昔人所被之 |
349 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 已被昔人所被之 |
350 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 已被昔人所被之 |
351 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 已被昔人所被之 |
352 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 已被昔人所被之 |
353 | 10 | 得無 | dewú | is it or not? | 得無老死 |
354 | 10 | 從 | cóng | from | 復從生緣而有老死 |
355 | 10 | 從 | cóng | to follow | 復從生緣而有老死 |
356 | 10 | 從 | cóng | past; through | 復從生緣而有老死 |
357 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 復從生緣而有老死 |
358 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 復從生緣而有老死 |
359 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 復從生緣而有老死 |
360 | 10 | 從 | cóng | usually | 復從生緣而有老死 |
361 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 復從生緣而有老死 |
362 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 復從生緣而有老死 |
363 | 10 | 從 | cóng | secondary | 復從生緣而有老死 |
364 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 復從生緣而有老死 |
365 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 復從生緣而有老死 |
366 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 復從生緣而有老死 |
367 | 10 | 從 | zòng | to release | 復從生緣而有老死 |
368 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 復從生緣而有老死 |
369 | 10 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 復從生緣而有老死 |
370 | 10 | 行 | xíng | to walk | 識緣能生諸行 |
371 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 識緣能生諸行 |
372 | 10 | 行 | háng | profession | 識緣能生諸行 |
373 | 10 | 行 | háng | line; row | 識緣能生諸行 |
374 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 識緣能生諸行 |
375 | 10 | 行 | xíng | to travel | 識緣能生諸行 |
376 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 識緣能生諸行 |
377 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 識緣能生諸行 |
378 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 識緣能生諸行 |
379 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 識緣能生諸行 |
380 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 識緣能生諸行 |
381 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 識緣能生諸行 |
382 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 識緣能生諸行 |
383 | 10 | 行 | xíng | to move | 識緣能生諸行 |
384 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 識緣能生諸行 |
385 | 10 | 行 | xíng | travel | 識緣能生諸行 |
386 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 識緣能生諸行 |
387 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 識緣能生諸行 |
388 | 10 | 行 | xíng | temporary | 識緣能生諸行 |
389 | 10 | 行 | xíng | soon | 識緣能生諸行 |
390 | 10 | 行 | háng | rank; order | 識緣能生諸行 |
391 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 識緣能生諸行 |
392 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 識緣能生諸行 |
393 | 10 | 行 | xíng | to experience | 識緣能生諸行 |
394 | 10 | 行 | xíng | path; way | 識緣能生諸行 |
395 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 識緣能生諸行 |
396 | 10 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 識緣能生諸行 |
397 | 10 | 行 | xíng | 識緣能生諸行 | |
398 | 10 | 行 | xíng | moreover; also | 識緣能生諸行 |
399 | 10 | 行 | xíng | Practice | 識緣能生諸行 |
400 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 識緣能生諸行 |
401 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 識緣能生諸行 |
402 | 10 | 得 | de | potential marker | 得老死滅 |
403 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得老死滅 |
404 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得老死滅 |
405 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得老死滅 |
406 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得老死滅 |
407 | 10 | 得 | dé | de | 得老死滅 |
408 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得老死滅 |
409 | 10 | 得 | dé | to result in | 得老死滅 |
410 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得老死滅 |
411 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得老死滅 |
412 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得老死滅 |
413 | 10 | 得 | de | result of degree | 得老死滅 |
414 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 得老死滅 |
415 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得老死滅 |
416 | 10 | 得 | dé | to contract | 得老死滅 |
417 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得老死滅 |
418 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 得老死滅 |
419 | 10 | 得 | dé | to hear | 得老死滅 |
420 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得老死滅 |
421 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得老死滅 |
422 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得老死滅 |
423 | 9 | 城 | chéng | a city; a town | 已到昔人涅盤之城 |
424 | 9 | 城 | chéng | a city wall | 已到昔人涅盤之城 |
425 | 9 | 城 | chéng | to fortify | 已到昔人涅盤之城 |
426 | 9 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 已到昔人涅盤之城 |
427 | 9 | 城 | chéng | city; nagara | 已到昔人涅盤之城 |
428 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 復以何緣有此生法 |
429 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 復以何緣有此生法 |
430 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 復以何緣有此生法 |
431 | 9 | 以 | yǐ | according to | 復以何緣有此生法 |
432 | 9 | 以 | yǐ | because of | 復以何緣有此生法 |
433 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 復以何緣有此生法 |
434 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 復以何緣有此生法 |
435 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 復以何緣有此生法 |
436 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 復以何緣有此生法 |
437 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 復以何緣有此生法 |
438 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 復以何緣有此生法 |
439 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 復以何緣有此生法 |
440 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 復以何緣有此生法 |
441 | 9 | 以 | yǐ | very | 復以何緣有此生法 |
442 | 9 | 以 | yǐ | already | 復以何緣有此生法 |
443 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 復以何緣有此生法 |
444 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 復以何緣有此生法 |
445 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 復以何緣有此生法 |
446 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 復以何緣有此生法 |
447 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 復以何緣有此生法 |
448 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於往昔未證阿 |
449 | 9 | 我 | wǒ | self | 我於往昔未證阿 |
450 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 我於往昔未證阿 |
451 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於往昔未證阿 |
452 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我於往昔未證阿 |
453 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於往昔未證阿 |
454 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我於往昔未證阿 |
455 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 我於往昔未證阿 |
456 | 9 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼眾生不如實知 |
457 | 9 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼眾生不如實知 |
458 | 9 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼眾生不如實知 |
459 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生疑念 |
460 | 9 | 生 | shēng | to live | 心生疑念 |
461 | 9 | 生 | shēng | raw | 心生疑念 |
462 | 9 | 生 | shēng | a student | 心生疑念 |
463 | 9 | 生 | shēng | life | 心生疑念 |
464 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生疑念 |
465 | 9 | 生 | shēng | alive | 心生疑念 |
466 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 心生疑念 |
467 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生疑念 |
468 | 9 | 生 | shēng | to grow | 心生疑念 |
469 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生疑念 |
470 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 心生疑念 |
471 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生疑念 |
472 | 9 | 生 | shēng | very; extremely | 心生疑念 |
473 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生疑念 |
474 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生疑念 |
475 | 9 | 生 | shēng | gender | 心生疑念 |
476 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生疑念 |
477 | 9 | 生 | shēng | to set up | 心生疑念 |
478 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 心生疑念 |
479 | 9 | 生 | shēng | a captive | 心生疑念 |
480 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 心生疑念 |
481 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生疑念 |
482 | 9 | 生 | shēng | unripe | 心生疑念 |
483 | 9 | 生 | shēng | nature | 心生疑念 |
484 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生疑念 |
485 | 9 | 生 | shēng | destiny | 心生疑念 |
486 | 9 | 生 | shēng | birth | 心生疑念 |
487 | 9 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生疑念 |
488 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 今此老死因生而 |
489 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 今此老死因生而 |
490 | 8 | 而 | ér | you | 今此老死因生而 |
491 | 8 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 今此老死因生而 |
492 | 8 | 而 | ér | right away; then | 今此老死因生而 |
493 | 8 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 今此老死因生而 |
494 | 8 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 今此老死因生而 |
495 | 8 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 今此老死因生而 |
496 | 8 | 而 | ér | how can it be that? | 今此老死因生而 |
497 | 8 | 而 | ér | so as to | 今此老死因生而 |
498 | 8 | 而 | ér | only then | 今此老死因生而 |
499 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 今此老死因生而 |
500 | 8 | 而 | néng | can; able | 今此老死因生而 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
已 |
|
|
|
法 |
|
|
|
灭 | 滅 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
复 | 復 | fù | again; punar |
何 | hé | what; kim | |
有 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
佛说旧城喻经 | 佛說舊城喻經 | 102 | Nidānasūtra; Fo Shuo Jiu Cheng Yu Jing |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
明教 | 109 |
|
|
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱灭则取灭 | 愛滅則取滅 | 195 | from the suppression of longing results that of striving |
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
出离 | 出離 | 99 |
|
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
梵行 | 102 |
|
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六处缘触 | 六處緣觸 | 108 | from the six sense media as a requisite condition comes contact |
取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受灭则爱灭 | 受滅則愛滅 | 115 | from the suppression of sensation results that of longing |
受缘爱 | 受緣愛 | 115 | from feeling as a requisite condition comes craving |
所行 | 115 | actions; practice | |
我所 | 119 |
|
|
无明灭则行灭 | 無明滅則行滅 | 119 | From the suppression of ignorance results the suppression of conceptions |
无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
无生 | 無生 | 119 |
|
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
行灭则识灭 | 行滅則識滅 | 120 | from the suppression of conceptions results that of understanding |
行法 | 120 | cultivation method | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有灭则生灭 | 有滅則生滅 | 121 | from the suppression of existence results that of birth |
有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |