Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 zhī to go 梵之稱
2 17 zhī to arrive; to go 梵之稱
3 17 zhī is 梵之稱
4 17 zhī to use 梵之稱
5 17 zhī Zhi 梵之稱
6 17 zhī winding 梵之稱
7 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
8 9 a tower 夫塔者
9 9 a tart 夫塔者
10 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
11 9 děng et cetera; and so on 與西明寺沙門圓測等五人
12 9 děng to wait 與西明寺沙門圓測等五人
13 9 děng to be equal 與西明寺沙門圓測等五人
14 9 děng degree; level 與西明寺沙門圓測等五人
15 9 děng to compare 與西明寺沙門圓測等五人
16 9 děng same; equal; sama 與西明寺沙門圓測等五人
17 8 zhì Kangxi radical 133 至乃位隆三果
18 8 zhì to arrive 至乃位隆三果
19 8 zhì approach; upagama 至乃位隆三果
20 8 to reach 及彼天主無量眾俱
21 8 to attain 及彼天主無量眾俱
22 8 to understand 及彼天主無量眾俱
23 8 able to be compared to; to catch up with 及彼天主無量眾俱
24 8 to be involved with; to associate with 及彼天主無量眾俱
25 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及彼天主無量眾俱
26 8 and; ca; api 及彼天主無量眾俱
27 5 self 我已受持
28 5 [my] dear 我已受持
29 5 Wo 我已受持
30 5 self; atman; attan 我已受持
31 5 ga 我已受持
32 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
33 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
34 5 to use; to grasp 並以封樹遺靈
35 5 to rely on 並以封樹遺靈
36 5 to regard 並以封樹遺靈
37 5 to be able to 並以封樹遺靈
38 5 to order; to command 並以封樹遺靈
39 5 used after a verb 並以封樹遺靈
40 5 a reason; a cause 並以封樹遺靈
41 5 Israel 並以封樹遺靈
42 5 Yi 並以封樹遺靈
43 5 use; yogena 並以封樹遺靈
44 5 to go; to 於弘福道場
45 5 to rely on; to depend on 於弘福道場
46 5 Yu 於弘福道場
47 5 a crow 於弘福道場
48 5 Qi 至其年十二月八日終其文義
49 5 諸天 zhū tiān devas 今此諸天
50 5 yán to speak; to say; said 言申永慕
51 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言申永慕
52 5 yán Kangxi radical 149 言申永慕
53 5 yán phrase; sentence 言申永慕
54 5 yán a word; a syllable 言申永慕
55 5 yán a theory; a doctrine 言申永慕
56 5 yán to regard as 言申永慕
57 5 yán to act as 言申永慕
58 5 yán word; vacana 言申永慕
59 5 yán speak; vad 言申永慕
60 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說如是之事
61 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說如是之事
62 5 shuì to persuade 如我所說如是之事
63 5 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說如是之事
64 5 shuō a doctrine; a theory 如我所說如是之事
65 5 shuō to claim; to assert 如我所說如是之事
66 5 shuō allocution 如我所說如是之事
67 5 shuō to criticize; to scold 如我所說如是之事
68 5 shuō to indicate; to refer to 如我所說如是之事
69 5 shuō speach; vāda 如我所說如是之事
70 5 shuō to speak; bhāṣate 如我所說如是之事
71 5 shuō to instruct 如我所說如是之事
72 4 to give 與西明寺沙門圓測等五人
73 4 to accompany 與西明寺沙門圓測等五人
74 4 to particate in 與西明寺沙門圓測等五人
75 4 of the same kind 與西明寺沙門圓測等五人
76 4 to help 與西明寺沙門圓測等五人
77 4 for 與西明寺沙門圓測等五人
78 4 如來 rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
79 4 如來 Rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
80 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 欲問如來造塔之
81 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告觀世音菩薩言
82 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告觀世音菩薩言
83 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有表剎
84 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
85 4 relating to Buddhism 一時佛在忉利天宮白玉座上
86 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
87 4 a Buddhist text 一時佛在忉利天宮白玉座上
88 4 to touch; to stroke 一時佛在忉利天宮白玉座上
89 4 Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
90 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
91 4 suǒ a few; various; some 來至佛所
92 4 suǒ a place; a location 來至佛所
93 4 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
94 4 suǒ an ordinal number 來至佛所
95 4 suǒ meaning 來至佛所
96 4 suǒ garrison 來至佛所
97 4 suǒ place; pradeśa 來至佛所
98 3 shàng top; a high position 上彫盤以凝泫
99 3 shang top; the position on or above something 上彫盤以凝泫
100 3 shàng to go up; to go forward 上彫盤以凝泫
101 3 shàng shang 上彫盤以凝泫
102 3 shàng previous; last 上彫盤以凝泫
103 3 shàng high; higher 上彫盤以凝泫
104 3 shàng advanced 上彫盤以凝泫
105 3 shàng a monarch; a sovereign 上彫盤以凝泫
106 3 shàng time 上彫盤以凝泫
107 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上彫盤以凝泫
108 3 shàng far 上彫盤以凝泫
109 3 shàng big; as big as 上彫盤以凝泫
110 3 shàng abundant; plentiful 上彫盤以凝泫
111 3 shàng to report 上彫盤以凝泫
112 3 shàng to offer 上彫盤以凝泫
113 3 shàng to go on stage 上彫盤以凝泫
114 3 shàng to take office; to assume a post 上彫盤以凝泫
115 3 shàng to install; to erect 上彫盤以凝泫
116 3 shàng to suffer; to sustain 上彫盤以凝泫
117 3 shàng to burn 上彫盤以凝泫
118 3 shàng to remember 上彫盤以凝泫
119 3 shàng to add 上彫盤以凝泫
120 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上彫盤以凝泫
121 3 shàng to meet 上彫盤以凝泫
122 3 shàng falling then rising (4th) tone 上彫盤以凝泫
123 3 shang used after a verb indicating a result 上彫盤以凝泫
124 3 shàng a musical note 上彫盤以凝泫
125 3 shàng higher, superior; uttara 上彫盤以凝泫
126 3 xiǎo small; tiny 乃至至小如菴羅果
127 3 xiǎo Kangxi radical 42 乃至至小如菴羅果
128 3 xiǎo brief 乃至至小如菴羅果
129 3 xiǎo small in amount 乃至至小如菴羅果
130 3 xiǎo insignificant 乃至至小如菴羅果
131 3 xiǎo small in ability 乃至至小如菴羅果
132 3 xiǎo to shrink 乃至至小如菴羅果
133 3 xiǎo to slight; to belittle 乃至至小如菴羅果
134 3 xiǎo evil-doer 乃至至小如菴羅果
135 3 xiǎo a child 乃至至小如菴羅果
136 3 xiǎo concubine 乃至至小如菴羅果
137 3 xiǎo young 乃至至小如菴羅果
138 3 xiǎo small; alpa 乃至至小如菴羅果
139 3 xiǎo mild; mrdu 乃至至小如菴羅果
140 3 xiǎo limited; paritta 乃至至小如菴羅果
141 3 xiǎo deficient; dabhra 乃至至小如菴羅果
142 3 rén person; people; a human being 與西明寺沙門圓測等五人
143 3 rén Kangxi radical 9 與西明寺沙門圓測等五人
144 3 rén a kind of person 與西明寺沙門圓測等五人
145 3 rén everybody 與西明寺沙門圓測等五人
146 3 rén adult 與西明寺沙門圓測等五人
147 3 rén somebody; others 與西明寺沙門圓測等五人
148 3 rén an upright person 與西明寺沙門圓測等五人
149 3 rén person; manuṣya 與西明寺沙門圓測等五人
150 3 大千 dà qiān trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 將有量等大千
151 3 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時世尊告觀世音菩薩言
152 3 三界 Sān Jiè Three Realms 覆三界而高梵世
153 3 三界 sān Jiè The Three Realms 覆三界而高梵世
154 3 法藏 fǎzàng Dharma Treasure 扃鈐法藏
155 3 法藏 fǎzàng sūtra repository; sūtra hall 扃鈐法藏
156 3 法藏 fǎzàng Fazang 扃鈐法藏
157 3 gāo high; tall 覆三界而高梵世
158 3 gāo Kangxi radical 189 覆三界而高梵世
159 3 gāo height 覆三界而高梵世
160 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 覆三界而高梵世
161 3 gāo high pitched; loud 覆三界而高梵世
162 3 gāo fine; good 覆三界而高梵世
163 3 gāo senior 覆三界而高梵世
164 3 gāo expensive 覆三界而高梵世
165 3 gāo Gao 覆三界而高梵世
166 3 gāo heights; an elevated place 覆三界而高梵世
167 3 gāo to be respected; to be eminent 覆三界而高梵世
168 3 gāo to respect 覆三界而高梵世
169 3 gāo height; samucchraya 覆三界而高梵世
170 3 gāo eminent; unnata 覆三界而高梵世
171 3 因緣 yīnyuán chance 是彼塔量功德因緣
172 3 因緣 yīnyuán destiny 是彼塔量功德因緣
173 3 因緣 yīnyuán according to this 是彼塔量功德因緣
174 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 是彼塔量功德因緣
175 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 是彼塔量功德因緣
176 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 是彼塔量功德因緣
177 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 是彼塔量功德因緣
178 3 功德 gōngdé achievements and virtue 及塔所生功德之量
179 3 功德 gōngdé merit 及塔所生功德之量
180 3 功德 gōngdé quality; guṇa 及塔所生功德之量
181 3 功德 gōngdé merit; puṇya 及塔所生功德之量
182 3 liàng a quantity; an amount 及塔所生功德之量
183 3 liáng to measure 及塔所生功德之量
184 3 liàng capacity 及塔所生功德之量
185 3 liáng to consider 及塔所生功德之量
186 3 liàng a measuring tool 及塔所生功德之量
187 3 liàng to estimate 及塔所生功德之量
188 3 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 及塔所生功德之量
189 3 ér Kangxi radical 126 覆三界而高梵世
190 3 ér as if; to seem like 覆三界而高梵世
191 3 néng can; able 覆三界而高梵世
192 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覆三界而高梵世
193 3 ér to arrive; up to 覆三界而高梵世
194 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
195 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
196 3 method; way
197 3 France
198 3 the law; rules; regulations
199 3 the teachings of the Buddha; Dharma
200 3 a standard; a norm
201 3 an institution
202 3 to emulate
203 3 magic; a magic trick
204 3 punishment
205 3 Fa
206 3 a precedent
207 3 a classification of some kinds of Han texts
208 3 relating to a ceremony or rite
209 3 Dharma
210 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
211 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
212 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
213 3 quality; characteristic
214 3 佛說造塔功德經 fó shuō zào tǎ gōngdé jīng Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經
215 3 lái to come 來至佛所
216 3 lái please 來至佛所
217 3 lái used to substitute for another verb 來至佛所
218 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至佛所
219 3 lái wheat 來至佛所
220 3 lái next; future 來至佛所
221 3 lái a simple complement of direction 來至佛所
222 3 lái to occur; to arise 來至佛所
223 3 lái to earn 來至佛所
224 3 lái to come; āgata 來至佛所
225 3 所生 suǒ shēng parents 及塔所生功德之量
226 3 所生 suǒ shēng to give borth to 及塔所生功德之量
227 3 所生 suǒ shēng to beget 及塔所生功德之量
228 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如我所說如是之事
229 3 meaning; sense 句之義
230 3 justice; right action; righteousness 句之義
231 3 artificial; man-made; fake 句之義
232 3 chivalry; generosity 句之義
233 3 just; righteous 句之義
234 3 adopted 句之義
235 3 a relationship 句之義
236 3 volunteer 句之義
237 3 something suitable 句之義
238 3 a martyr 句之義
239 3 a law 句之義
240 3 Yi 句之義
241 3 Righteousness 句之義
242 3 aim; artha 句之義
243 2 zuò to do 而作是言
244 2 zuò to act as; to serve as 而作是言
245 2 zuò to start 而作是言
246 2 zuò a writing; a work 而作是言
247 2 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
248 2 zuō to create; to make 而作是言
249 2 zuō a workshop 而作是言
250 2 zuō to write; to compose 而作是言
251 2 zuò to rise 而作是言
252 2 zuò to be aroused 而作是言
253 2 zuò activity; action; undertaking 而作是言
254 2 zuò to regard as 而作是言
255 2 zuò action; kāraṇa 而作是言
256 2 to cover 覆三界而高梵世
257 2 to reply [to a letter] 覆三界而高梵世
258 2 to overturn; to capsize 覆三界而高梵世
259 2 layered 覆三界而高梵世
260 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 覆三界而高梵世
261 2 to hide 覆三界而高梵世
262 2 to scrutinize 覆三界而高梵世
263 2 to ambush 覆三界而高梵世
264 2 disparage; mrakṣa 覆三界而高梵世
265 2 zhě ca 夫塔者
266 2 desire 欲問如來造塔之
267 2 to desire; to wish 欲問如來造塔之
268 2 to desire; to intend 欲問如來造塔之
269 2 lust 欲問如來造塔之
270 2 desire; intention; wish; kāma 欲問如來造塔之
271 2 zǎo a jujube; a date 偶棗葉而譬針鋒
272 2 zǎo Zao 偶棗葉而譬針鋒
273 2 zǎo jujube; badara 偶棗葉而譬針鋒
274 2 zhōng end; finish; conclusion 淨心終一
275 2 zhōng to complete; to finish 淨心終一
276 2 zhōng all; entire; from start to finish 淨心終一
277 2 zhōng to study in detail 淨心終一
278 2 zhōng death 淨心終一
279 2 zhōng Zhong 淨心終一
280 2 zhōng to die 淨心終一
281 2 zhōng end; anta 淨心終一
282 2 fāng square; quadrilateral; one side 或方或圓
283 2 fāng Fang 或方或圓
284 2 fāng Kangxi radical 70 或方或圓
285 2 fāng square shaped 或方或圓
286 2 fāng prescription 或方或圓
287 2 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 或方或圓
288 2 fāng local 或方或圓
289 2 fāng a way; a method 或方或圓
290 2 fāng a direction; a side; a position 或方或圓
291 2 fāng an area; a region 或方或圓
292 2 fāng a party; a side 或方或圓
293 2 fāng a principle; a formula 或方或圓
294 2 fāng honest; upright; proper 或方或圓
295 2 fāng magic 或方或圓
296 2 fāng earth 或方或圓
297 2 fāng earthly; mundane 或方或圓
298 2 fāng a scope; an aspect 或方或圓
299 2 fāng side-by-side; parallel 或方或圓
300 2 fāng agreeable; equable 或方或圓
301 2 fāng equal; equivalent 或方或圓
302 2 fāng to compare 或方或圓
303 2 fāng a wooden tablet for writing 或方或圓
304 2 fāng a convention; a common practice 或方或圓
305 2 fāng a law; a standard 或方或圓
306 2 fāng to own; to possess 或方或圓
307 2 fāng to disobey; to violate 或方或圓
308 2 fāng to slander; to defame 或方或圓
309 2 páng beside 或方或圓
310 2 fāng direction; diś 或方或圓
311 2 wéi to act as; to serve 唯願世尊為彼解說
312 2 wéi to change into; to become 唯願世尊為彼解說
313 2 wéi to be; is 唯願世尊為彼解說
314 2 wéi to do 唯願世尊為彼解說
315 2 wèi to support; to help 唯願世尊為彼解說
316 2 wéi to govern 唯願世尊為彼解說
317 2 wèi to be; bhū 唯願世尊為彼解說
318 2 zài in; at 一時佛在忉利天宮白玉座上
319 2 zài to exist; to be living 一時佛在忉利天宮白玉座上
320 2 zài to consist of 一時佛在忉利天宮白玉座上
321 2 zài to be at a post 一時佛在忉利天宮白玉座上
322 2 zài in; bhū 一時佛在忉利天宮白玉座上
323 2 一切 yīqiè temporary 利益一切無量
324 2 一切 yīqiè the same 利益一切無量
325 2 zhī to know 知其意
326 2 zhī to comprehend 知其意
327 2 zhī to inform; to tell 知其意
328 2 zhī to administer 知其意
329 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知其意
330 2 zhī to be close friends 知其意
331 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知其意
332 2 zhī to receive; to entertain 知其意
333 2 zhī knowledge 知其意
334 2 zhī consciousness; perception 知其意
335 2 zhī a close friend 知其意
336 2 zhì wisdom 知其意
337 2 zhì Zhi 知其意
338 2 zhī to appreciate 知其意
339 2 zhī to make known 知其意
340 2 zhī to have control over 知其意
341 2 zhī to expect; to foresee 知其意
342 2 zhī Understanding 知其意
343 2 zhī know; jña 知其意
344 2 shēng to be born; to give birth 命終之後生於梵世
345 2 shēng to live 命終之後生於梵世
346 2 shēng raw 命終之後生於梵世
347 2 shēng a student 命終之後生於梵世
348 2 shēng life 命終之後生於梵世
349 2 shēng to produce; to give rise 命終之後生於梵世
350 2 shēng alive 命終之後生於梵世
351 2 shēng a lifetime 命終之後生於梵世
352 2 shēng to initiate; to become 命終之後生於梵世
353 2 shēng to grow 命終之後生於梵世
354 2 shēng unfamiliar 命終之後生於梵世
355 2 shēng not experienced 命終之後生於梵世
356 2 shēng hard; stiff; strong 命終之後生於梵世
357 2 shēng having academic or professional knowledge 命終之後生於梵世
358 2 shēng a male role in traditional theatre 命終之後生於梵世
359 2 shēng gender 命終之後生於梵世
360 2 shēng to develop; to grow 命終之後生於梵世
361 2 shēng to set up 命終之後生於梵世
362 2 shēng a prostitute 命終之後生於梵世
363 2 shēng a captive 命終之後生於梵世
364 2 shēng a gentleman 命終之後生於梵世
365 2 shēng Kangxi radical 100 命終之後生於梵世
366 2 shēng unripe 命終之後生於梵世
367 2 shēng nature 命終之後生於梵世
368 2 shēng to inherit; to succeed 命終之後生於梵世
369 2 shēng destiny 命終之後生於梵世
370 2 shēng birth 命終之後生於梵世
371 2 shēng arise; produce; utpad 命終之後生於梵世
372 2 to split; to tear 斯教之弘旨也
373 2 to depart; to leave 斯教之弘旨也
374 2 Si 斯教之弘旨也
375 2 jìn to the greatest extent; utmost 壽盡
376 2 jìn perfect; flawless 壽盡
377 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 壽盡
378 2 jìn to vanish 壽盡
379 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壽盡
380 2 jìn to die 壽盡
381 2 jìn exhaustion; kṣaya 壽盡
382 2 zhòng many; numerous 及彼天主無量眾俱
383 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 及彼天主無量眾俱
384 2 zhòng general; common; public 及彼天主無量眾俱
385 2 xiàng direction 掌向佛
386 2 xiàng to face 掌向佛
387 2 xiàng previous; former; earlier 掌向佛
388 2 xiàng a north facing window 掌向佛
389 2 xiàng a trend 掌向佛
390 2 xiàng Xiang 掌向佛
391 2 xiàng Xiang 掌向佛
392 2 xiàng to move towards 掌向佛
393 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 掌向佛
394 2 xiàng to favor; to be partial to 掌向佛
395 2 xiàng to approximate 掌向佛
396 2 xiàng presuming 掌向佛
397 2 xiàng to attack 掌向佛
398 2 xiàng echo 掌向佛
399 2 xiàng to make clear 掌向佛
400 2 xiàng facing towards; abhimukha 掌向佛
401 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及彼天主無量眾俱
402 2 無量 wúliàng immeasurable 及彼天主無量眾俱
403 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及彼天主無量眾俱
404 2 無量 wúliàng Atula 及彼天主無量眾俱
405 2 舍利 shèlì Buddhist relics 如來所有舍利
406 2 舍利 shèlì relic 如來所有舍利
407 2 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 如來所有舍利
408 2 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 如來所有舍利
409 2 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊為彼解說
410 2 yuàn hope 唯願世尊為彼解說
411 2 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊為彼解說
412 2 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊為彼解說
413 2 yuàn a vow 唯願世尊為彼解說
414 2 yuàn diligent; attentive 唯願世尊為彼解說
415 2 yuàn to prefer; to select 唯願世尊為彼解說
416 2 yuàn to admire 唯願世尊為彼解說
417 2 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊為彼解說
418 2 zhà to shake with fear 乍琢乍璞
419 2 zhà to enlarge 乍琢乍璞
420 2 good fortune; happiness; luck 福應無二
421 2 Fujian 福應無二
422 2 wine and meat used in ceremonial offerings 福應無二
423 2 Fortune 福應無二
424 2 merit; blessing; punya 福應無二
425 2 fortune; blessing; svasti 福應無二
426 2 guǒ a result; a consequence 取均菴果
427 2 guǒ fruit 取均菴果
428 2 guǒ to eat until full 取均菴果
429 2 guǒ to realize 取均菴果
430 2 guǒ a fruit tree 取均菴果
431 2 guǒ resolute; determined 取均菴果
432 2 guǒ Fruit 取均菴果
433 2 guǒ direct effect; phala; a consequence 取均菴果
434 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
435 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
436 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
437 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
438 2 qǐng to ask; to inquire 請天竺法師地婆訶羅
439 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 請天竺法師地婆訶羅
440 2 qǐng to beg; to entreat 請天竺法師地婆訶羅
441 2 qǐng please 請天竺法師地婆訶羅
442 2 qǐng to request 請天竺法師地婆訶羅
443 2 qǐng to hire; to employ; to engage 請天竺法師地婆訶羅
444 2 qǐng to make an appointment 請天竺法師地婆訶羅
445 2 qǐng to greet 請天竺法師地婆訶羅
446 2 qǐng to invite 請天竺法師地婆訶羅
447 2 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請天竺法師地婆訶羅
448 2 白玉 báiyù white jade 何只黃金白玉架逈爭暉
449 2 xià bottom 下至一分
450 2 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下至一分
451 2 xià to announce 下至一分
452 2 xià to do 下至一分
453 2 xià to withdraw; to leave; to exit 下至一分
454 2 xià the lower class; a member of the lower class 下至一分
455 2 xià inside 下至一分
456 2 xià an aspect 下至一分
457 2 xià a certain time 下至一分
458 2 xià to capture; to take 下至一分
459 2 xià to put in 下至一分
460 2 xià to enter 下至一分
461 2 xià to eliminate; to remove; to get off 下至一分
462 2 xià to finish work or school 下至一分
463 2 xià to go 下至一分
464 2 xià to scorn; to look down on 下至一分
465 2 xià to modestly decline 下至一分
466 2 xià to produce 下至一分
467 2 xià to stay at; to lodge at 下至一分
468 2 xià to decide 下至一分
469 2 xià to be less than 下至一分
470 2 xià humble; lowly 下至一分
471 2 xià below; adhara 下至一分
472 2 xià lower; inferior; hina 下至一分
473 2 Germany 冀表河砂之德
474 2 virtue; morality; ethics; character 冀表河砂之德
475 2 kindness; favor 冀表河砂之德
476 2 conduct; behavior 冀表河砂之德
477 2 to be grateful 冀表河砂之德
478 2 heart; intention 冀表河砂之德
479 2 De 冀表河砂之德
480 2 potency; natural power 冀表河砂之德
481 2 wholesome; good 冀表河砂之德
482 2 Virtue 冀表河砂之德
483 2 merit; puṇya; puñña 冀表河砂之德
484 2 guṇa 冀表河砂之德
485 2 shù numerous; various 庶酬塵劫之勞
486 2 shù of a concubine 庶酬塵劫之勞
487 2 shù the common people 庶酬塵劫之勞
488 2 leaf; foliage; petal 偶棗葉而譬針鋒
489 2 to grow leaves 偶棗葉而譬針鋒
490 2 a simile for a small and light object 偶棗葉而譬針鋒
491 2 page 偶棗葉而譬針鋒
492 2 period 偶棗葉而譬針鋒
493 2 Ye 偶棗葉而譬針鋒
494 2 a sheet 偶棗葉而譬針鋒
495 2 shè She 偶棗葉而譬針鋒
496 2 leaf; petal; parna; pattra 偶棗葉而譬針鋒
497 2 five 與西明寺沙門圓測等五人
498 2 fifth musical note 與西明寺沙門圓測等五人
499 2 Wu 與西明寺沙門圓測等五人
500 2 the five elements 與西明寺沙門圓測等五人

Frequencies of all Words

Top 974

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 zhī him; her; them; that 梵之稱
2 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 梵之稱
3 17 zhī to go 梵之稱
4 17 zhī this; that 梵之稱
5 17 zhī genetive marker 梵之稱
6 17 zhī it 梵之稱
7 17 zhī in; in regards to 梵之稱
8 17 zhī all 梵之稱
9 17 zhī and 梵之稱
10 17 zhī however 梵之稱
11 17 zhī if 梵之稱
12 17 zhī then 梵之稱
13 17 zhī to arrive; to go 梵之稱
14 17 zhī is 梵之稱
15 17 zhī to use 梵之稱
16 17 zhī Zhi 梵之稱
17 17 zhī winding 梵之稱
18 11 that; those 俾彼慧燈照融三界
19 11 another; the other 俾彼慧燈照融三界
20 11 that; tad 俾彼慧燈照融三界
21 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
22 9 a tower 夫塔者
23 9 a tart 夫塔者
24 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
25 9 děng et cetera; and so on 與西明寺沙門圓測等五人
26 9 děng to wait 與西明寺沙門圓測等五人
27 9 děng degree; kind 與西明寺沙門圓測等五人
28 9 děng plural 與西明寺沙門圓測等五人
29 9 děng to be equal 與西明寺沙門圓測等五人
30 9 děng degree; level 與西明寺沙門圓測等五人
31 9 děng to compare 與西明寺沙門圓測等五人
32 9 děng same; equal; sama 與西明寺沙門圓測等五人
33 8 zhì to; until 至乃位隆三果
34 8 zhì Kangxi radical 133 至乃位隆三果
35 8 zhì extremely; very; most 至乃位隆三果
36 8 zhì to arrive 至乃位隆三果
37 8 zhì approach; upagama 至乃位隆三果
38 8 to reach 及彼天主無量眾俱
39 8 and 及彼天主無量眾俱
40 8 coming to; when 及彼天主無量眾俱
41 8 to attain 及彼天主無量眾俱
42 8 to understand 及彼天主無量眾俱
43 8 able to be compared to; to catch up with 及彼天主無量眾俱
44 8 to be involved with; to associate with 及彼天主無量眾俱
45 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及彼天主無量眾俱
46 8 and; ca; api 及彼天主無量眾俱
47 5 I; me; my 我已受持
48 5 self 我已受持
49 5 we; our 我已受持
50 5 [my] dear 我已受持
51 5 Wo 我已受持
52 5 self; atman; attan 我已受持
53 5 ga 我已受持
54 5 I; aham 我已受持
55 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
56 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
57 5 such as; for example; for instance 乃至至小如菴羅果
58 5 if 乃至至小如菴羅果
59 5 in accordance with 乃至至小如菴羅果
60 5 to be appropriate; should; with regard to 乃至至小如菴羅果
61 5 this 乃至至小如菴羅果
62 5 it is so; it is thus; can be compared with 乃至至小如菴羅果
63 5 to go to 乃至至小如菴羅果
64 5 to meet 乃至至小如菴羅果
65 5 to appear; to seem; to be like 乃至至小如菴羅果
66 5 at least as good as 乃至至小如菴羅果
67 5 and 乃至至小如菴羅果
68 5 or 乃至至小如菴羅果
69 5 but 乃至至小如菴羅果
70 5 then 乃至至小如菴羅果
71 5 naturally 乃至至小如菴羅果
72 5 expresses a question or doubt 乃至至小如菴羅果
73 5 you 乃至至小如菴羅果
74 5 the second lunar month 乃至至小如菴羅果
75 5 in; at 乃至至小如菴羅果
76 5 Ru 乃至至小如菴羅果
77 5 Thus 乃至至小如菴羅果
78 5 thus; tathā 乃至至小如菴羅果
79 5 like; iva 乃至至小如菴羅果
80 5 suchness; tathatā 乃至至小如菴羅果
81 5 so as to; in order to 並以封樹遺靈
82 5 to use; to regard as 並以封樹遺靈
83 5 to use; to grasp 並以封樹遺靈
84 5 according to 並以封樹遺靈
85 5 because of 並以封樹遺靈
86 5 on a certain date 並以封樹遺靈
87 5 and; as well as 並以封樹遺靈
88 5 to rely on 並以封樹遺靈
89 5 to regard 並以封樹遺靈
90 5 to be able to 並以封樹遺靈
91 5 to order; to command 並以封樹遺靈
92 5 further; moreover 並以封樹遺靈
93 5 used after a verb 並以封樹遺靈
94 5 very 並以封樹遺靈
95 5 already 並以封樹遺靈
96 5 increasingly 並以封樹遺靈
97 5 a reason; a cause 並以封樹遺靈
98 5 Israel 並以封樹遺靈
99 5 Yi 並以封樹遺靈
100 5 use; yogena 並以封樹遺靈
101 5 in; at 於弘福道場
102 5 in; at 於弘福道場
103 5 in; at; to; from 於弘福道場
104 5 to go; to 於弘福道場
105 5 to rely on; to depend on 於弘福道場
106 5 to go to; to arrive at 於弘福道場
107 5 from 於弘福道場
108 5 give 於弘福道場
109 5 oppposing 於弘福道場
110 5 and 於弘福道場
111 5 compared to 於弘福道場
112 5 by 於弘福道場
113 5 and; as well as 於弘福道場
114 5 for 於弘福道場
115 5 Yu 於弘福道場
116 5 a crow 於弘福道場
117 5 whew; wow 於弘福道場
118 5 near to; antike 於弘福道場
119 5 his; hers; its; theirs 至其年十二月八日終其文義
120 5 to add emphasis 至其年十二月八日終其文義
121 5 used when asking a question in reply to a question 至其年十二月八日終其文義
122 5 used when making a request or giving an order 至其年十二月八日終其文義
123 5 he; her; it; them 至其年十二月八日終其文義
124 5 probably; likely 至其年十二月八日終其文義
125 5 will 至其年十二月八日終其文義
126 5 may 至其年十二月八日終其文義
127 5 if 至其年十二月八日終其文義
128 5 or 至其年十二月八日終其文義
129 5 Qi 至其年十二月八日終其文義
130 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 至其年十二月八日終其文義
131 5 諸天 zhū tiān devas 今此諸天
132 5 yán to speak; to say; said 言申永慕
133 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言申永慕
134 5 yán Kangxi radical 149 言申永慕
135 5 yán a particle with no meaning 言申永慕
136 5 yán phrase; sentence 言申永慕
137 5 yán a word; a syllable 言申永慕
138 5 yán a theory; a doctrine 言申永慕
139 5 yán to regard as 言申永慕
140 5 yán to act as 言申永慕
141 5 yán word; vacana 言申永慕
142 5 yán speak; vad 言申永慕
143 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說如是之事
144 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說如是之事
145 5 shuì to persuade 如我所說如是之事
146 5 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說如是之事
147 5 shuō a doctrine; a theory 如我所說如是之事
148 5 shuō to claim; to assert 如我所說如是之事
149 5 shuō allocution 如我所說如是之事
150 5 shuō to criticize; to scold 如我所說如是之事
151 5 shuō to indicate; to refer to 如我所說如是之事
152 5 shuō speach; vāda 如我所說如是之事
153 5 shuō to speak; bhāṣate 如我所說如是之事
154 5 shuō to instruct 如我所說如是之事
155 4 and 與西明寺沙門圓測等五人
156 4 to give 與西明寺沙門圓測等五人
157 4 together with 與西明寺沙門圓測等五人
158 4 interrogative particle 與西明寺沙門圓測等五人
159 4 to accompany 與西明寺沙門圓測等五人
160 4 to particate in 與西明寺沙門圓測等五人
161 4 of the same kind 與西明寺沙門圓測等五人
162 4 to help 與西明寺沙門圓測等五人
163 4 for 與西明寺沙門圓測等五人
164 4 and; ca 與西明寺沙門圓測等五人
165 4 如來 rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
166 4 如來 Rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
167 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 欲問如來造塔之
168 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告觀世音菩薩言
169 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告觀世音菩薩言
170 4 shì is; are; am; to be 而作是言
171 4 shì is exactly 而作是言
172 4 shì is suitable; is in contrast 而作是言
173 4 shì this; that; those 而作是言
174 4 shì really; certainly 而作是言
175 4 shì correct; yes; affirmative 而作是言
176 4 shì true 而作是言
177 4 shì is; has; exists 而作是言
178 4 shì used between repetitions of a word 而作是言
179 4 shì a matter; an affair 而作是言
180 4 shì Shi 而作是言
181 4 shì is; bhū 而作是言
182 4 shì this; idam 而作是言
183 4 所有 suǒyǒu all 所有表剎
184 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有表剎
185 4 所有 suǒyǒu all; sarva 所有表剎
186 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故來至此
187 4 old; ancient; former; past 故來至此
188 4 reason; cause; purpose 故來至此
189 4 to die 故來至此
190 4 so; therefore; hence 故來至此
191 4 original 故來至此
192 4 accident; happening; instance 故來至此
193 4 a friend; an acquaintance; friendship 故來至此
194 4 something in the past 故來至此
195 4 deceased; dead 故來至此
196 4 still; yet 故來至此
197 4 therefore; tasmāt 故來至此
198 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
199 4 relating to Buddhism 一時佛在忉利天宮白玉座上
200 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
201 4 a Buddhist text 一時佛在忉利天宮白玉座上
202 4 to touch; to stroke 一時佛在忉利天宮白玉座上
203 4 Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
204 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
205 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所
206 4 suǒ an office; an institute 來至佛所
207 4 suǒ introduces a relative clause 來至佛所
208 4 suǒ it 來至佛所
209 4 suǒ if; supposing 來至佛所
210 4 suǒ a few; various; some 來至佛所
211 4 suǒ a place; a location 來至佛所
212 4 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
213 4 suǒ that which 來至佛所
214 4 suǒ an ordinal number 來至佛所
215 4 suǒ meaning 來至佛所
216 4 suǒ garrison 來至佛所
217 4 suǒ place; pradeśa 來至佛所
218 4 suǒ that which; yad 來至佛所
219 3 shàng top; a high position 上彫盤以凝泫
220 3 shang top; the position on or above something 上彫盤以凝泫
221 3 shàng to go up; to go forward 上彫盤以凝泫
222 3 shàng shang 上彫盤以凝泫
223 3 shàng previous; last 上彫盤以凝泫
224 3 shàng high; higher 上彫盤以凝泫
225 3 shàng advanced 上彫盤以凝泫
226 3 shàng a monarch; a sovereign 上彫盤以凝泫
227 3 shàng time 上彫盤以凝泫
228 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上彫盤以凝泫
229 3 shàng far 上彫盤以凝泫
230 3 shàng big; as big as 上彫盤以凝泫
231 3 shàng abundant; plentiful 上彫盤以凝泫
232 3 shàng to report 上彫盤以凝泫
233 3 shàng to offer 上彫盤以凝泫
234 3 shàng to go on stage 上彫盤以凝泫
235 3 shàng to take office; to assume a post 上彫盤以凝泫
236 3 shàng to install; to erect 上彫盤以凝泫
237 3 shàng to suffer; to sustain 上彫盤以凝泫
238 3 shàng to burn 上彫盤以凝泫
239 3 shàng to remember 上彫盤以凝泫
240 3 shang on; in 上彫盤以凝泫
241 3 shàng upward 上彫盤以凝泫
242 3 shàng to add 上彫盤以凝泫
243 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上彫盤以凝泫
244 3 shàng to meet 上彫盤以凝泫
245 3 shàng falling then rising (4th) tone 上彫盤以凝泫
246 3 shang used after a verb indicating a result 上彫盤以凝泫
247 3 shàng a musical note 上彫盤以凝泫
248 3 shàng higher, superior; uttara 上彫盤以凝泫
249 3 xiǎo small; tiny 乃至至小如菴羅果
250 3 xiǎo Kangxi radical 42 乃至至小如菴羅果
251 3 xiǎo brief 乃至至小如菴羅果
252 3 xiǎo small in amount 乃至至小如菴羅果
253 3 xiǎo less than; nearly 乃至至小如菴羅果
254 3 xiǎo insignificant 乃至至小如菴羅果
255 3 xiǎo small in ability 乃至至小如菴羅果
256 3 xiǎo to shrink 乃至至小如菴羅果
257 3 xiǎo to slight; to belittle 乃至至小如菴羅果
258 3 xiǎo evil-doer 乃至至小如菴羅果
259 3 xiǎo a child 乃至至小如菴羅果
260 3 xiǎo concubine 乃至至小如菴羅果
261 3 xiǎo young 乃至至小如菴羅果
262 3 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 乃至至小如菴羅果
263 3 xiǎo small; alpa 乃至至小如菴羅果
264 3 xiǎo mild; mrdu 乃至至小如菴羅果
265 3 xiǎo limited; paritta 乃至至小如菴羅果
266 3 xiǎo deficient; dabhra 乃至至小如菴羅果
267 3 rén person; people; a human being 與西明寺沙門圓測等五人
268 3 rén Kangxi radical 9 與西明寺沙門圓測等五人
269 3 rén a kind of person 與西明寺沙門圓測等五人
270 3 rén everybody 與西明寺沙門圓測等五人
271 3 rén adult 與西明寺沙門圓測等五人
272 3 rén somebody; others 與西明寺沙門圓測等五人
273 3 rén an upright person 與西明寺沙門圓測等五人
274 3 rén person; manuṣya 與西明寺沙門圓測等五人
275 3 乃至 nǎizhì and even 乃至至小如菴羅果
276 3 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至至小如菴羅果
277 3 大千 dà qiān trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 將有量等大千
278 3 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時世尊告觀世音菩薩言
279 3 三界 Sān Jiè Three Realms 覆三界而高梵世
280 3 三界 sān Jiè The Three Realms 覆三界而高梵世
281 3 法藏 fǎzàng Dharma Treasure 扃鈐法藏
282 3 法藏 fǎzàng sūtra repository; sūtra hall 扃鈐法藏
283 3 法藏 fǎzàng Fazang 扃鈐法藏
284 3 gāo high; tall 覆三界而高梵世
285 3 gāo Kangxi radical 189 覆三界而高梵世
286 3 gāo height 覆三界而高梵世
287 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 覆三界而高梵世
288 3 gāo high pitched; loud 覆三界而高梵世
289 3 gāo fine; good 覆三界而高梵世
290 3 gāo senior 覆三界而高梵世
291 3 gāo expensive 覆三界而高梵世
292 3 gāo Gao 覆三界而高梵世
293 3 gāo heights; an elevated place 覆三界而高梵世
294 3 gāo to be respected; to be eminent 覆三界而高梵世
295 3 gāo to respect 覆三界而高梵世
296 3 gāo height; samucchraya 覆三界而高梵世
297 3 gāo eminent; unnata 覆三界而高梵世
298 3 因緣 yīnyuán chance 是彼塔量功德因緣
299 3 因緣 yīnyuán destiny 是彼塔量功德因緣
300 3 因緣 yīnyuán according to this 是彼塔量功德因緣
301 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 是彼塔量功德因緣
302 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 是彼塔量功德因緣
303 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 是彼塔量功德因緣
304 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 是彼塔量功德因緣
305 3 功德 gōngdé achievements and virtue 及塔所生功德之量
306 3 功德 gōngdé merit 及塔所生功德之量
307 3 功德 gōngdé quality; guṇa 及塔所生功德之量
308 3 功德 gōngdé merit; puṇya 及塔所生功德之量
309 3 liàng a quantity; an amount 及塔所生功德之量
310 3 liáng to measure 及塔所生功德之量
311 3 liàng capacity 及塔所生功德之量
312 3 liáng to consider 及塔所生功德之量
313 3 liàng a measuring tool 及塔所生功德之量
314 3 liàng to estimate 及塔所生功德之量
315 3 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 及塔所生功德之量
316 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 覆三界而高梵世
317 3 ér Kangxi radical 126 覆三界而高梵世
318 3 ér you 覆三界而高梵世
319 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 覆三界而高梵世
320 3 ér right away; then 覆三界而高梵世
321 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 覆三界而高梵世
322 3 ér if; in case; in the event that 覆三界而高梵世
323 3 ér therefore; as a result; thus 覆三界而高梵世
324 3 ér how can it be that? 覆三界而高梵世
325 3 ér so as to 覆三界而高梵世
326 3 ér only then 覆三界而高梵世
327 3 ér as if; to seem like 覆三界而高梵世
328 3 néng can; able 覆三界而高梵世
329 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覆三界而高梵世
330 3 ér me 覆三界而高梵世
331 3 ér to arrive; up to 覆三界而高梵世
332 3 ér possessive 覆三界而高梵世
333 3 ér and; ca 覆三界而高梵世
334 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
335 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
336 3 method; way
337 3 France
338 3 the law; rules; regulations
339 3 the teachings of the Buddha; Dharma
340 3 a standard; a norm
341 3 an institution
342 3 to emulate
343 3 magic; a magic trick
344 3 punishment
345 3 Fa
346 3 a precedent
347 3 a classification of some kinds of Han texts
348 3 relating to a ceremony or rite
349 3 Dharma
350 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
351 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
352 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
353 3 quality; characteristic
354 3 佛說造塔功德經 fó shuō zào tǎ gōngdé jīng Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經
355 3 this; these 此經以永隆元年冬十一月十五日
356 3 in this way 此經以永隆元年冬十一月十五日
357 3 otherwise; but; however; so 此經以永隆元年冬十一月十五日
358 3 at this time; now; here 此經以永隆元年冬十一月十五日
359 3 this; here; etad 此經以永隆元年冬十一月十五日
360 3 lái to come 來至佛所
361 3 lái indicates an approximate quantity 來至佛所
362 3 lái please 來至佛所
363 3 lái used to substitute for another verb 來至佛所
364 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至佛所
365 3 lái ever since 來至佛所
366 3 lái wheat 來至佛所
367 3 lái next; future 來至佛所
368 3 lái a simple complement of direction 來至佛所
369 3 lái to occur; to arise 來至佛所
370 3 lái to earn 來至佛所
371 3 lái to come; āgata 來至佛所
372 3 所生 suǒ shēng parents 及塔所生功德之量
373 3 所生 suǒ shēng to give borth to 及塔所生功德之量
374 3 所生 suǒ shēng to beget 及塔所生功德之量
375 3 如是 rúshì thus; so 如我所說如是之事
376 3 如是 rúshì thus, so 如我所說如是之事
377 3 如是 rúshì thus; evam 如我所說如是之事
378 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如我所說如是之事
379 3 huò or; either; else 或方或圓
380 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或方或圓
381 3 huò some; someone 或方或圓
382 3 míngnián suddenly 或方或圓
383 3 huò or; vā 或方或圓
384 3 meaning; sense 句之義
385 3 justice; right action; righteousness 句之義
386 3 artificial; man-made; fake 句之義
387 3 chivalry; generosity 句之義
388 3 just; righteous 句之義
389 3 adopted 句之義
390 3 a relationship 句之義
391 3 volunteer 句之義
392 3 something suitable 句之義
393 3 a martyr 句之義
394 3 a law 句之義
395 3 Yi 句之義
396 3 Righteousness 句之義
397 3 aim; artha 句之義
398 2 zuò to do 而作是言
399 2 zuò to act as; to serve as 而作是言
400 2 zuò to start 而作是言
401 2 zuò a writing; a work 而作是言
402 2 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
403 2 zuō to create; to make 而作是言
404 2 zuō a workshop 而作是言
405 2 zuō to write; to compose 而作是言
406 2 zuò to rise 而作是言
407 2 zuò to be aroused 而作是言
408 2 zuò activity; action; undertaking 而作是言
409 2 zuò to regard as 而作是言
410 2 zuò action; kāraṇa 而作是言
411 2 to cover 覆三界而高梵世
412 2 to reply [to a letter] 覆三界而高梵世
413 2 to overturn; to capsize 覆三界而高梵世
414 2 layered 覆三界而高梵世
415 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 覆三界而高梵世
416 2 to hide 覆三界而高梵世
417 2 to scrutinize 覆三界而高梵世
418 2 to the contrary 覆三界而高梵世
419 2 again 覆三界而高梵世
420 2 to reverse; to return 覆三界而高梵世
421 2 to ambush 覆三界而高梵世
422 2 disparage; mrakṣa 覆三界而高梵世
423 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫塔者
424 2 zhě that 夫塔者
425 2 zhě nominalizing function word 夫塔者
426 2 zhě used to mark a definition 夫塔者
427 2 zhě used to mark a pause 夫塔者
428 2 zhě topic marker; that; it 夫塔者
429 2 zhuó according to 夫塔者
430 2 zhě ca 夫塔者
431 2 yǒu is; are; to exist 將有量等大千
432 2 yǒu to have; to possess 將有量等大千
433 2 yǒu indicates an estimate 將有量等大千
434 2 yǒu indicates a large quantity 將有量等大千
435 2 yǒu indicates an affirmative response 將有量等大千
436 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 將有量等大千
437 2 yǒu used to compare two things 將有量等大千
438 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 將有量等大千
439 2 yǒu used before the names of dynasties 將有量等大千
440 2 yǒu a certain thing; what exists 將有量等大千
441 2 yǒu multiple of ten and ... 將有量等大千
442 2 yǒu abundant 將有量等大千
443 2 yǒu purposeful 將有量等大千
444 2 yǒu You 將有量等大千
445 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 將有量等大千
446 2 yǒu becoming; bhava 將有量等大千
447 2 desire 欲問如來造塔之
448 2 to desire; to wish 欲問如來造塔之
449 2 almost; nearly; about to occur 欲問如來造塔之
450 2 to desire; to intend 欲問如來造塔之
451 2 lust 欲問如來造塔之
452 2 desire; intention; wish; kāma 欲問如來造塔之
453 2 zǎo a jujube; a date 偶棗葉而譬針鋒
454 2 zǎo Zao 偶棗葉而譬針鋒
455 2 zǎo jujube; badara 偶棗葉而譬針鋒
456 2 zhōng end; finish; conclusion 淨心終一
457 2 zhōng finally; in the end 淨心終一
458 2 zhōng to complete; to finish 淨心終一
459 2 zhōng all; entire; from start to finish 淨心終一
460 2 zhōng to study in detail 淨心終一
461 2 zhōng death 淨心終一
462 2 zhōng first half of a symmetric phrase 淨心終一
463 2 zhōng Zhong 淨心終一
464 2 zhōng to die 淨心終一
465 2 zhōng end; anta 淨心終一
466 2 fāng square; quadrilateral; one side 或方或圓
467 2 fāng Fang 或方或圓
468 2 fāng Kangxi radical 70 或方或圓
469 2 fāng measure word for square things 或方或圓
470 2 fāng square shaped 或方或圓
471 2 fāng prescription 或方或圓
472 2 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 或方或圓
473 2 fāng local 或方或圓
474 2 fāng a way; a method 或方或圓
475 2 fāng at the time when; just when 或方或圓
476 2 fāng only; just 或方或圓
477 2 fāng a direction; a side; a position 或方或圓
478 2 fāng an area; a region 或方或圓
479 2 fāng a party; a side 或方或圓
480 2 fāng a principle; a formula 或方或圓
481 2 fāng honest; upright; proper 或方或圓
482 2 fāng magic 或方或圓
483 2 fāng earth 或方或圓
484 2 fāng earthly; mundane 或方或圓
485 2 fāng a scope; an aspect 或方或圓
486 2 fāng side-by-side; parallel 或方或圓
487 2 fāng agreeable; equable 或方或圓
488 2 fāng about to 或方或圓
489 2 fāng equal; equivalent 或方或圓
490 2 fāng to compare 或方或圓
491 2 fāng a wooden tablet for writing 或方或圓
492 2 fāng a convention; a common practice 或方或圓
493 2 fāng a law; a standard 或方或圓
494 2 fāng to own; to possess 或方或圓
495 2 fāng to disobey; to violate 或方或圓
496 2 fāng to slander; to defame 或方或圓
497 2 páng beside 或方或圓
498 2 fāng direction; diś 或方或圓
499 2 wèi for; to 唯願世尊為彼解說
500 2 wèi because of 唯願世尊為彼解說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
a pagoda; a stupa
děng same; equal; sama
zhì approach; upagama
and; ca; api
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
use; yogena
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大唐 100 Tang Dynasty
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛说造塔功德经 佛說造塔功德經 102 Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天竺 116 India; Indian subcontinent
西明寺 120 Xi Ming Temple
永隆 121 Yonglong
有顶 有頂 121 Akanistha
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
圆测 圓測 121 Woncheuk
造塔功德经 造塔功德經 122 Zao Ta Gongde Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
白佛 98 to address the Buddha
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
偈言 106 a verse; a gatha
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
轮盖 輪蓋 108 stacked rings; wheel
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说是因缘 說是因緣 115 taught the doctrine of dependent origination
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四句偈 115 a four line gatha
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五净居 五淨居 119 five pure abodes
信受奉行 120 to receive and practice
性空 120 inherently empty; empty in nature
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas