Glossary and Vocabulary for Yogacārabhūmi (Xiuxing Dao Di Jing) 修行道地經, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 159 zhī to go 法觀者如鎌截之
2 159 zhī to arrive; to go 法觀者如鎌截之
3 159 zhī is 法觀者如鎌截之
4 159 zhī to use 法觀者如鎌截之
5 159 zhī Zhi 法觀者如鎌截之
6 159 zhī winding 法觀者如鎌截之
7 120 Qi 其心清淨如流泉
8 95 interest 二曰數息
9 95 news 二曰數息
10 95 breath 二曰數息
11 95 rest 二曰數息
12 95 to put stop to; to end; to cease 二曰數息
13 95 to multiply; to increase 二曰數息
14 95 one's children 二曰數息
15 95 fat meat; fat 二曰數息
16 95 Xi 二曰數息
17 95 to breathe 二曰數息
18 95 rest; śama 二曰數息
19 95 to calm oneself 二曰數息
20 89 xīn heart [organ] 其心清淨如流泉
21 89 xīn Kangxi radical 61 其心清淨如流泉
22 89 xīn mind; consciousness 其心清淨如流泉
23 89 xīn the center; the core; the middle 其心清淨如流泉
24 89 xīn one of the 28 star constellations 其心清淨如流泉
25 89 xīn heart 其心清淨如流泉
26 89 xīn emotion 其心清淨如流泉
27 89 xīn intention; consideration 其心清淨如流泉
28 89 xīn disposition; temperament 其心清淨如流泉
29 89 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心清淨如流泉
30 89 xīn heart; hṛdaya 其心清淨如流泉
31 89 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其心清淨如流泉
32 87 wéi to act as; to serve 何謂為寂
33 87 wéi to change into; to become 何謂為寂
34 87 wéi to be; is 何謂為寂
35 87 wéi to do 何謂為寂
36 87 wèi to support; to help 何謂為寂
37 87 wéi to govern 何謂為寂
38 87 wèi to be; bhū 何謂為寂
39 73 wèi to call 謂為觀
40 73 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂為觀
41 73 wèi to speak to; to address 謂為觀
42 73 wèi to treat as; to regard as 謂為觀
43 73 wèi introducing a condition situation 謂為觀
44 73 wèi to speak to; to address 謂為觀
45 73 wèi to think 謂為觀
46 73 wèi for; is to be 謂為觀
47 73 wèi to make; to cause 謂為觀
48 73 wèi principle; reason 謂為觀
49 73 wèi Wei 謂為觀
50 72 shǔ to count 二曰數息
51 72 shù a number; an amount 二曰數息
52 72 shù mathenatics 二曰數息
53 72 shù an ancient calculating method 二曰數息
54 72 shù several; a few 二曰數息
55 72 shǔ to allow; to permit 二曰數息
56 72 shǔ to be equal; to compare to 二曰數息
57 72 shù numerology; divination by numbers 二曰數息
58 72 shù a skill; an art 二曰數息
59 72 shù luck; fate 二曰數息
60 72 shù a rule 二曰數息
61 72 shù legal system 二曰數息
62 72 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 二曰數息
63 72 fine; detailed; dense 二曰數息
64 72 prayer beads 二曰數息
65 72 shǔ number; saṃkhyā 二曰數息
66 70 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 應時得寂定
67 70 děi to want to; to need to 應時得寂定
68 70 děi must; ought to 應時得寂定
69 70 de 應時得寂定
70 70 de infix potential marker 應時得寂定
71 70 to result in 應時得寂定
72 70 to be proper; to fit; to suit 應時得寂定
73 70 to be satisfied 應時得寂定
74 70 to be finished 應時得寂定
75 70 děi satisfying 應時得寂定
76 70 to contract 應時得寂定
77 70 to hear 應時得寂定
78 70 to have; there is 應時得寂定
79 70 marks time passed 應時得寂定
80 70 obtain; attain; prāpta 應時得寂定
81 69 guān to look at; to watch; to observe 明觀等如稱
82 69 guàn Taoist monastery; monastery 明觀等如稱
83 69 guān to display; to show; to make visible 明觀等如稱
84 69 guān Guan 明觀等如稱
85 69 guān appearance; looks 明觀等如稱
86 69 guān a sight; a view; a vista 明觀等如稱
87 69 guān a concept; a viewpoint; a perspective 明觀等如稱
88 69 guān to appreciate; to enjoy; to admire 明觀等如稱
89 69 guàn an announcement 明觀等如稱
90 69 guàn a high tower; a watchtower 明觀等如稱
91 69 guān Surview 明觀等如稱
92 69 guān Observe 明觀等如稱
93 69 guàn insight; vipasyana; vipassana 明觀等如稱
94 69 guān mindfulness; contemplation; smrti 明觀等如稱
95 69 guān recollection; anusmrti 明觀等如稱
96 69 guān viewing; avaloka 明觀等如稱
97 69 ér Kangxi radical 126 不動不亂而不放逸
98 69 ér as if; to seem like 不動不亂而不放逸
99 69 néng can; able 不動不亂而不放逸
100 69 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不動不亂而不放逸
101 69 ér to arrive; up to 不動不亂而不放逸
102 59 zhī to know 見金分別知出某國銀銅雜
103 59 zhī to comprehend 見金分別知出某國銀銅雜
104 59 zhī to inform; to tell 見金分別知出某國銀銅雜
105 59 zhī to administer 見金分別知出某國銀銅雜
106 59 zhī to distinguish; to discern; to recognize 見金分別知出某國銀銅雜
107 59 zhī to be close friends 見金分別知出某國銀銅雜
108 59 zhī to feel; to sense; to perceive 見金分別知出某國銀銅雜
109 59 zhī to receive; to entertain 見金分別知出某國銀銅雜
110 59 zhī knowledge 見金分別知出某國銀銅雜
111 59 zhī consciousness; perception 見金分別知出某國銀銅雜
112 59 zhī a close friend 見金分別知出某國銀銅雜
113 59 zhì wisdom 見金分別知出某國銀銅雜
114 59 zhì Zhi 見金分別知出某國銀銅雜
115 59 zhī to appreciate 見金分別知出某國銀銅雜
116 59 zhī to make known 見金分別知出某國銀銅雜
117 59 zhī to have control over 見金分別知出某國銀銅雜
118 59 zhī to expect; to foresee 見金分別知出某國銀銅雜
119 59 zhī Understanding 見金分別知出某國銀銅雜
120 59 zhī know; jña 見金分別知出某國銀銅雜
121 58 yuē to speak; to say 於是頌曰
122 58 yuē Kangxi radical 73 於是頌曰
123 58 yuē to be called 於是頌曰
124 58 yuē said; ukta 於是頌曰
125 58 jiàn to see 省察所作而見本無
126 58 jiàn opinion; view; understanding 省察所作而見本無
127 58 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 省察所作而見本無
128 58 jiàn refer to; for details see 省察所作而見本無
129 58 jiàn to listen to 省察所作而見本無
130 58 jiàn to meet 省察所作而見本無
131 58 jiàn to receive (a guest) 省察所作而見本無
132 58 jiàn let me; kindly 省察所作而見本無
133 58 jiàn Jian 省察所作而見本無
134 58 xiàn to appear 省察所作而見本無
135 58 xiàn to introduce 省察所作而見本無
136 58 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 省察所作而見本無
137 58 jiàn seeing; observing; darśana 省察所作而見本無
138 57 zhě ca 其修行者
139 56 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是行者住
140 52 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 其修行者
141 52 修行 xiūxíng spiritual cultivation 其修行者
142 52 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 其修行者
143 52 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 其修行者
144 48 infix potential marker 不動不亂而不放逸
145 45 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 習不休息工則析毛
146 45 a grade; a level 習不休息工則析毛
147 45 an example; a model 習不休息工則析毛
148 45 a weighing device 習不休息工則析毛
149 45 to grade; to rank 習不休息工則析毛
150 45 to copy; to imitate; to follow 習不休息工則析毛
151 45 to do 習不休息工則析毛
152 45 koan; kōan; gong'an 習不休息工則析毛
153 44 sòng to praise; to laud; to acclaim 於是頌曰
154 44 sòng Song; Hymns 於是頌曰
155 44 sòng a hymn; an ode; a eulogy 於是頌曰
156 44 sòng a speech in praise of somebody 於是頌曰
157 44 sòng a divination 於是頌曰
158 44 sòng to recite 於是頌曰
159 44 sòng 1. ode; 2. praise 於是頌曰
160 44 sòng verse; gāthā 於是頌曰
161 44 suǒ a few; various; some 省察所作而見本無
162 44 suǒ a place; a location 省察所作而見本無
163 44 suǒ indicates a passive voice 省察所作而見本無
164 44 suǒ an ordinal number 省察所作而見本無
165 44 suǒ meaning 省察所作而見本無
166 44 suǒ garrison 省察所作而見本無
167 44 suǒ place; pradeśa 省察所作而見本無
168 43 desire 發意欲省是謂觀
169 43 to desire; to wish 發意欲省是謂觀
170 43 to desire; to intend 發意欲省是謂觀
171 43 lust 發意欲省是謂觀
172 43 desire; intention; wish; kāma 發意欲省是謂觀
173 42 Kangxi radical 49 見金已後不言
174 42 to bring to an end; to stop 見金已後不言
175 42 to complete 見金已後不言
176 42 to demote; to dismiss 見金已後不言
177 42 to recover from an illness 見金已後不言
178 42 former; pūrvaka 見金已後不言
179 40 shēn human body; torso 此骨鎖身因四事長
180 40 shēn Kangxi radical 158 此骨鎖身因四事長
181 40 shēn self 此骨鎖身因四事長
182 40 shēn life 此骨鎖身因四事長
183 40 shēn an object 此骨鎖身因四事長
184 40 shēn a lifetime 此骨鎖身因四事長
185 40 shēn moral character 此骨鎖身因四事長
186 40 shēn status; identity; position 此骨鎖身因四事長
187 40 shēn pregnancy 此骨鎖身因四事長
188 40 juān India 此骨鎖身因四事長
189 40 shēn body; kāya 此骨鎖身因四事長
190 40 to go; to 逮於寂
191 40 to rely on; to depend on 逮於寂
192 40 Yu 逮於寂
193 40 a crow 逮於寂
194 39 zài in; at 如在塜間所見屍形
195 39 zài to exist; to be living 如在塜間所見屍形
196 39 zài to consist of 如在塜間所見屍形
197 39 zài to be at a post 如在塜間所見屍形
198 39 zài in; bhū 如在塜間所見屍形
199 39 to use; to grasp 以經義寂觀
200 39 to rely on 以經義寂觀
201 39 to regard 以經義寂觀
202 39 to be able to 以經義寂觀
203 39 to order; to command 以經義寂觀
204 39 used after a verb 以經義寂觀
205 39 a reason; a cause 以經義寂觀
206 39 Israel 以經義寂觀
207 39 Yi 以經義寂觀
208 39 use; yogena 以經義寂觀
209 37 Kangxi radical 71 除瑕令無穢
210 37 to not have; without 除瑕令無穢
211 37 mo 除瑕令無穢
212 37 to not have 除瑕令無穢
213 37 Wu 除瑕令無穢
214 37 mo 除瑕令無穢
215 37 to be near by; to be close to 輕舉即能到
216 37 at that time 輕舉即能到
217 37 to be exactly the same as; to be thus 輕舉即能到
218 37 supposed; so-called 輕舉即能到
219 37 to arrive at; to ascend 輕舉即能到
220 37 niàn to read aloud 初當發心慈念一切皆令安隱
221 37 niàn to remember; to expect 初當發心慈念一切皆令安隱
222 37 niàn to miss 初當發心慈念一切皆令安隱
223 37 niàn to consider 初當發心慈念一切皆令安隱
224 37 niàn to recite; to chant 初當發心慈念一切皆令安隱
225 37 niàn to show affection for 初當發心慈念一切皆令安隱
226 37 niàn a thought; an idea 初當發心慈念一切皆令安隱
227 37 niàn twenty 初當發心慈念一切皆令安隱
228 37 niàn memory 初當發心慈念一切皆令安隱
229 37 niàn an instant 初當發心慈念一切皆令安隱
230 37 niàn Nian 初當發心慈念一切皆令安隱
231 37 niàn mindfulness; smrti 初當發心慈念一切皆令安隱
232 37 niàn a thought; citta 初當發心慈念一切皆令安隱
233 36 zhōng middle 習久乃中
234 36 zhōng medium; medium sized 習久乃中
235 36 zhōng China 習久乃中
236 36 zhòng to hit the mark 習久乃中
237 36 zhōng midday 習久乃中
238 36 zhōng inside 習久乃中
239 36 zhōng during 習久乃中
240 36 zhōng Zhong 習久乃中
241 36 zhōng intermediary 習久乃中
242 36 zhōng half 習久乃中
243 36 zhòng to reach; to attain 習久乃中
244 36 zhòng to suffer; to infect 習久乃中
245 36 zhòng to obtain 習久乃中
246 36 zhòng to pass an exam 習久乃中
247 36 zhōng middle 習久乃中
248 35 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂為寂
249 35 何謂 héwèi why? 何謂為寂
250 35 何謂 héwèi what are you saying? 何謂為寂
251 35 何謂 héwèi what? 何謂為寂
252 32 Kangxi radical 132 斂心自歸命
253 32 Zi 斂心自歸命
254 32 a nose 斂心自歸命
255 32 the beginning; the start 斂心自歸命
256 32 origin 斂心自歸命
257 32 to employ; to use 斂心自歸命
258 32 to be 斂心自歸命
259 32 self; soul; ātman 斂心自歸命
260 32 xíng to walk 習行寂寞適至於觀便得解脫
261 32 xíng capable; competent 習行寂寞適至於觀便得解脫
262 32 háng profession 習行寂寞適至於觀便得解脫
263 32 xíng Kangxi radical 144 習行寂寞適至於觀便得解脫
264 32 xíng to travel 習行寂寞適至於觀便得解脫
265 32 xìng actions; conduct 習行寂寞適至於觀便得解脫
266 32 xíng to do; to act; to practice 習行寂寞適至於觀便得解脫
267 32 xíng all right; OK; okay 習行寂寞適至於觀便得解脫
268 32 háng horizontal line 習行寂寞適至於觀便得解脫
269 32 héng virtuous deeds 習行寂寞適至於觀便得解脫
270 32 hàng a line of trees 習行寂寞適至於觀便得解脫
271 32 hàng bold; steadfast 習行寂寞適至於觀便得解脫
272 32 xíng to move 習行寂寞適至於觀便得解脫
273 32 xíng to put into effect; to implement 習行寂寞適至於觀便得解脫
274 32 xíng travel 習行寂寞適至於觀便得解脫
275 32 xíng to circulate 習行寂寞適至於觀便得解脫
276 32 xíng running script; running script 習行寂寞適至於觀便得解脫
277 32 xíng temporary 習行寂寞適至於觀便得解脫
278 32 háng rank; order 習行寂寞適至於觀便得解脫
279 32 háng a business; a shop 習行寂寞適至於觀便得解脫
280 32 xíng to depart; to leave 習行寂寞適至於觀便得解脫
281 32 xíng to experience 習行寂寞適至於觀便得解脫
282 32 xíng path; way 習行寂寞適至於觀便得解脫
283 32 xíng xing; ballad 習行寂寞適至於觀便得解脫
284 32 xíng Xing 習行寂寞適至於觀便得解脫
285 32 xíng Practice 習行寂寞適至於觀便得解脫
286 32 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 習行寂寞適至於觀便得解脫
287 32 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 習行寂寞適至於觀便得解脫
288 31 huán to go back; to turn around; to return 還就本坐作
289 31 huán to pay back; to give back 還就本坐作
290 31 huán to do in return 還就本坐作
291 31 huán Huan 還就本坐作
292 31 huán to revert 還就本坐作
293 31 huán to turn one's head; to look back 還就本坐作
294 31 huán to encircle 還就本坐作
295 31 xuán to rotate 還就本坐作
296 31 huán since 還就本坐作
297 31 hái to return; pratyāgam 還就本坐作
298 31 hái again; further; punar 還就本坐作
299 30 cóng to follow 計從一日乃至七日
300 30 cóng to comply; to submit; to defer 計從一日乃至七日
301 30 cóng to participate in something 計從一日乃至七日
302 30 cóng to use a certain method or principle 計從一日乃至七日
303 30 cóng something secondary 計從一日乃至七日
304 30 cóng remote relatives 計從一日乃至七日
305 30 cóng secondary 計從一日乃至七日
306 30 cóng to go on; to advance 計從一日乃至七日
307 30 cōng at ease; informal 計從一日乃至七日
308 30 zòng a follower; a supporter 計從一日乃至七日
309 30 zòng to release 計從一日乃至七日
310 30 zòng perpendicular; longitudinal 計從一日乃至七日
311 30 method; way 法觀者如鎌截之
312 30 France 法觀者如鎌截之
313 30 the law; rules; regulations 法觀者如鎌截之
314 30 the teachings of the Buddha; Dharma 法觀者如鎌截之
315 30 a standard; a norm 法觀者如鎌截之
316 30 an institution 法觀者如鎌截之
317 30 to emulate 法觀者如鎌截之
318 30 magic; a magic trick 法觀者如鎌截之
319 30 punishment 法觀者如鎌截之
320 30 Fa 法觀者如鎌截之
321 30 a precedent 法觀者如鎌截之
322 30 a classification of some kinds of Han texts 法觀者如鎌截之
323 30 relating to a ceremony or rite 法觀者如鎌截之
324 30 Dharma 法觀者如鎌截之
325 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法觀者如鎌截之
326 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法觀者如鎌截之
327 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法觀者如鎌截之
328 30 quality; characteristic 法觀者如鎌截之
329 28 zhì Kangxi radical 133 入觀若至寂寞亦得解脫
330 28 zhì to arrive 入觀若至寂寞亦得解脫
331 28 zhì approach; upagama 入觀若至寂寞亦得解脫
332 27 shàng top; a high position 在上福薄
333 27 shang top; the position on or above something 在上福薄
334 27 shàng to go up; to go forward 在上福薄
335 27 shàng shang 在上福薄
336 27 shàng previous; last 在上福薄
337 27 shàng high; higher 在上福薄
338 27 shàng advanced 在上福薄
339 27 shàng a monarch; a sovereign 在上福薄
340 27 shàng time 在上福薄
341 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在上福薄
342 27 shàng far 在上福薄
343 27 shàng big; as big as 在上福薄
344 27 shàng abundant; plentiful 在上福薄
345 27 shàng to report 在上福薄
346 27 shàng to offer 在上福薄
347 27 shàng to go on stage 在上福薄
348 27 shàng to take office; to assume a post 在上福薄
349 27 shàng to install; to erect 在上福薄
350 27 shàng to suffer; to sustain 在上福薄
351 27 shàng to burn 在上福薄
352 27 shàng to remember 在上福薄
353 27 shàng to add 在上福薄
354 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在上福薄
355 27 shàng to meet 在上福薄
356 27 shàng falling then rising (4th) tone 在上福薄
357 27 shang used after a verb indicating a result 在上福薄
358 27 shàng a musical note 在上福薄
359 27 shàng higher, superior; uttara 在上福薄
360 27 idea 制意不隨欲
361 27 Italy (abbreviation) 制意不隨欲
362 27 a wish; a desire; intention 制意不隨欲
363 27 mood; feeling 制意不隨欲
364 27 will; willpower; determination 制意不隨欲
365 27 bearing; spirit 制意不隨欲
366 27 to think of; to long for; to miss 制意不隨欲
367 27 to anticipate; to expect 制意不隨欲
368 27 to doubt; to suspect 制意不隨欲
369 27 meaning 制意不隨欲
370 27 a suggestion; a hint 制意不隨欲
371 27 an understanding; a point of view 制意不隨欲
372 27 Yi 制意不隨欲
373 27 manas; mind; mentation 制意不隨欲
374 27 rén person; people; a human being 如人刈草
375 27 rén Kangxi radical 9 如人刈草
376 27 rén a kind of person 如人刈草
377 27 rén everybody 如人刈草
378 27 rén adult 如人刈草
379 27 rén somebody; others 如人刈草
380 27 rén an upright person 如人刈草
381 27 rén person; manuṣya 如人刈草
382 27 one 一惡
383 27 Kangxi radical 1 一惡
384 27 pure; concentrated 一惡
385 27 first 一惡
386 27 the same 一惡
387 27 sole; single 一惡
388 27 a very small amount 一惡
389 27 Yi 一惡
390 27 other 一惡
391 27 to unify 一惡
392 27 accidentally; coincidentally 一惡
393 27 abruptly; suddenly 一惡
394 27 one; eka 一惡
395 27 bitterness; bitter flavor 免苦慧安若涼風
396 27 hardship; suffering 免苦慧安若涼風
397 27 to make things difficult for 免苦慧安若涼風
398 27 to train; to practice 免苦慧安若涼風
399 27 to suffer from a misfortune 免苦慧安若涼風
400 27 bitter 免苦慧安若涼風
401 27 grieved; facing hardship 免苦慧安若涼風
402 27 in low spirits; depressed 免苦慧安若涼風
403 27 painful 免苦慧安若涼風
404 27 suffering; duḥkha; dukkha 免苦慧安若涼風
405 26 譬如 pìrú for examlpe 譬如賣金
406 26 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如賣金
407 26 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如賣金
408 26 to enter 或先得寂而後入觀
409 26 Kangxi radical 11 或先得寂而後入觀
410 26 radical 或先得寂而後入觀
411 26 income 或先得寂而後入觀
412 26 to conform with 或先得寂而後入觀
413 26 to descend 或先得寂而後入觀
414 26 the entering tone 或先得寂而後入觀
415 26 to pay 或先得寂而後入觀
416 26 to join 或先得寂而後入觀
417 26 entering; praveśa 或先得寂而後入觀
418 26 entered; attained; āpanna 或先得寂而後入觀
419 26 lìng to make; to cause to be; to lead 除瑕令無穢
420 26 lìng to issue a command 除瑕令無穢
421 26 lìng rules of behavior; customs 除瑕令無穢
422 26 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 除瑕令無穢
423 26 lìng a season 除瑕令無穢
424 26 lìng respected; good reputation 除瑕令無穢
425 26 lìng good 除瑕令無穢
426 26 lìng pretentious 除瑕令無穢
427 26 lìng a transcending state of existence 除瑕令無穢
428 26 lìng a commander 除瑕令無穢
429 26 lìng a commanding quality; an impressive character 除瑕令無穢
430 26 lìng lyrics 除瑕令無穢
431 26 lìng Ling 除瑕令無穢
432 26 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 除瑕令無穢
433 24 chán Chan; Zen 是第一禪
434 24 chán meditation 是第一禪
435 24 shàn an imperial sacrificial ceremony 是第一禪
436 24 shàn to abdicate 是第一禪
437 24 shàn Xiongnu supreme leader 是第一禪
438 24 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 是第一禪
439 24 chán Chan 是第一禪
440 24 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 是第一禪
441 24 chán Chan; Zen 是第一禪
442 24 to fly 習行寂寞適至於觀便得解脫
443 24 to practice; to exercise 習行寂寞適至於觀便得解脫
444 24 to be familiar with 習行寂寞適至於觀便得解脫
445 24 a habit; a custom 習行寂寞適至於觀便得解脫
446 24 a trusted aide; a close acquaintance 習行寂寞適至於觀便得解脫
447 24 to teach 習行寂寞適至於觀便得解脫
448 24 flapping 習行寂寞適至於觀便得解脫
449 24 Xi 習行寂寞適至於觀便得解脫
450 24 cultivated; bhāvita 習行寂寞適至於觀便得解脫
451 24 latent tendencies; predisposition 習行寂寞適至於觀便得解脫
452 24 to go back; to return 無復肌
453 24 to resume; to restart 無復肌
454 24 to do in detail 無復肌
455 24 to restore 無復肌
456 24 to respond; to reply to 無復肌
457 24 Fu; Return 無復肌
458 24 to retaliate; to reciprocate 無復肌
459 24 to avoid forced labor or tax 無復肌
460 24 Fu 無復肌
461 24 doubled; to overlapping; folded 無復肌
462 24 a lined garment with doubled thickness 無復肌
463 22 tranquil 或先得寂而後入觀
464 22 desolate; lonely 或先得寂而後入觀
465 22 Nirvana; Nibbana 或先得寂而後入觀
466 22 tranquillity; quiescence; santi 或先得寂而後入觀
467 21 yīn cause; reason 尋因其行
468 21 yīn to accord with 尋因其行
469 21 yīn to follow 尋因其行
470 21 yīn to rely on 尋因其行
471 21 yīn via; through 尋因其行
472 21 yīn to continue 尋因其行
473 21 yīn to receive 尋因其行
474 21 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 尋因其行
475 21 yīn to seize an opportunity 尋因其行
476 21 yīn to be like 尋因其行
477 21 yīn a standrd; a criterion 尋因其行
478 21 yīn cause; hetu 尋因其行
479 19 yán to speak; to say; said 見金已後不言
480 19 yán language; talk; words; utterance; speech 見金已後不言
481 19 yán Kangxi radical 149 見金已後不言
482 19 yán phrase; sentence 見金已後不言
483 19 yán a word; a syllable 見金已後不言
484 19 yán a theory; a doctrine 見金已後不言
485 19 yán to regard as 見金已後不言
486 19 yán to act as 見金已後不言
487 19 yán word; vacana 見金已後不言
488 19 yán speak; vad 見金已後不言
489 19 self 心不違我
490 19 [my] dear 心不違我
491 19 Wo 心不違我
492 19 self; atman; attan 心不違我
493 19 ga 心不違我
494 19 prison 却乃著械閉在深獄
495 19 Hell; the Underworld 却乃著械閉在深獄
496 19 litigtation; a trial at law 却乃著械閉在深獄
497 19 strife 却乃著械閉在深獄
498 19 to sue 却乃著械閉在深獄
499 19 hell; naraka 却乃著械閉在深獄
500 19 prison; cāraka 却乃著械閉在深獄

Frequencies of all Words

Top 1266

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 159 zhī him; her; them; that 法觀者如鎌截之
2 159 zhī used between a modifier and a word to form a word group 法觀者如鎌截之
3 159 zhī to go 法觀者如鎌截之
4 159 zhī this; that 法觀者如鎌截之
5 159 zhī genetive marker 法觀者如鎌截之
6 159 zhī it 法觀者如鎌截之
7 159 zhī in; in regards to 法觀者如鎌截之
8 159 zhī all 法觀者如鎌截之
9 159 zhī and 法觀者如鎌截之
10 159 zhī however 法觀者如鎌截之
11 159 zhī if 法觀者如鎌截之
12 159 zhī then 法觀者如鎌截之
13 159 zhī to arrive; to go 法觀者如鎌截之
14 159 zhī is 法觀者如鎌截之
15 159 zhī to use 法觀者如鎌截之
16 159 zhī Zhi 法觀者如鎌截之
17 159 zhī winding 法觀者如鎌截之
18 132 shì is; are; am; to be 是為寂相
19 132 shì is exactly 是為寂相
20 132 shì is suitable; is in contrast 是為寂相
21 132 shì this; that; those 是為寂相
22 132 shì really; certainly 是為寂相
23 132 shì correct; yes; affirmative 是為寂相
24 132 shì true 是為寂相
25 132 shì is; has; exists 是為寂相
26 132 shì used between repetitions of a word 是為寂相
27 132 shì a matter; an affair 是為寂相
28 132 shì Shi 是為寂相
29 132 shì is; bhū 是為寂相
30 132 shì this; idam 是為寂相
31 120 his; hers; its; theirs 其心清淨如流泉
32 120 to add emphasis 其心清淨如流泉
33 120 used when asking a question in reply to a question 其心清淨如流泉
34 120 used when making a request or giving an order 其心清淨如流泉
35 120 he; her; it; them 其心清淨如流泉
36 120 probably; likely 其心清淨如流泉
37 120 will 其心清淨如流泉
38 120 may 其心清淨如流泉
39 120 if 其心清淨如流泉
40 120 or 其心清淨如流泉
41 120 Qi 其心清淨如流泉
42 120 he; her; it; saḥ; sā; tad 其心清淨如流泉
43 95 interest 二曰數息
44 95 news 二曰數息
45 95 breath 二曰數息
46 95 rest 二曰數息
47 95 to put stop to; to end; to cease 二曰數息
48 95 to multiply; to increase 二曰數息
49 95 one's children 二曰數息
50 95 fat meat; fat 二曰數息
51 95 Xi 二曰數息
52 95 to breathe 二曰數息
53 95 rest; śama 二曰數息
54 95 to calm oneself 二曰數息
55 89 xīn heart [organ] 其心清淨如流泉
56 89 xīn Kangxi radical 61 其心清淨如流泉
57 89 xīn mind; consciousness 其心清淨如流泉
58 89 xīn the center; the core; the middle 其心清淨如流泉
59 89 xīn one of the 28 star constellations 其心清淨如流泉
60 89 xīn heart 其心清淨如流泉
61 89 xīn emotion 其心清淨如流泉
62 89 xīn intention; consideration 其心清淨如流泉
63 89 xīn disposition; temperament 其心清淨如流泉
64 89 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心清淨如流泉
65 89 xīn heart; hṛdaya 其心清淨如流泉
66 89 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其心清淨如流泉
67 87 wèi for; to 何謂為寂
68 87 wèi because of 何謂為寂
69 87 wéi to act as; to serve 何謂為寂
70 87 wéi to change into; to become 何謂為寂
71 87 wéi to be; is 何謂為寂
72 87 wéi to do 何謂為寂
73 87 wèi for 何謂為寂
74 87 wèi because of; for; to 何謂為寂
75 87 wèi to 何謂為寂
76 87 wéi in a passive construction 何謂為寂
77 87 wéi forming a rehetorical question 何謂為寂
78 87 wéi forming an adverb 何謂為寂
79 87 wéi to add emphasis 何謂為寂
80 87 wèi to support; to help 何謂為寂
81 87 wéi to govern 何謂為寂
82 87 wèi to be; bhū 何謂為寂
83 81 such as; for example; for instance 其心清淨如流泉
84 81 if 其心清淨如流泉
85 81 in accordance with 其心清淨如流泉
86 81 to be appropriate; should; with regard to 其心清淨如流泉
87 81 this 其心清淨如流泉
88 81 it is so; it is thus; can be compared with 其心清淨如流泉
89 81 to go to 其心清淨如流泉
90 81 to meet 其心清淨如流泉
91 81 to appear; to seem; to be like 其心清淨如流泉
92 81 at least as good as 其心清淨如流泉
93 81 and 其心清淨如流泉
94 81 or 其心清淨如流泉
95 81 but 其心清淨如流泉
96 81 then 其心清淨如流泉
97 81 naturally 其心清淨如流泉
98 81 expresses a question or doubt 其心清淨如流泉
99 81 you 其心清淨如流泉
100 81 the second lunar month 其心清淨如流泉
101 81 in; at 其心清淨如流泉
102 81 Ru 其心清淨如流泉
103 81 Thus 其心清淨如流泉
104 81 thus; tathā 其心清淨如流泉
105 81 like; iva 其心清淨如流泉
106 81 suchness; tathatā 其心清淨如流泉
107 73 wèi to call 謂為觀
108 73 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂為觀
109 73 wèi to speak to; to address 謂為觀
110 73 wèi to treat as; to regard as 謂為觀
111 73 wèi introducing a condition situation 謂為觀
112 73 wèi to speak to; to address 謂為觀
113 73 wèi to think 謂為觀
114 73 wèi for; is to be 謂為觀
115 73 wèi to make; to cause 謂為觀
116 73 wèi and 謂為觀
117 73 wèi principle; reason 謂為觀
118 73 wèi Wei 謂為觀
119 73 wèi which; what; yad 謂為觀
120 73 wèi to say; iti 謂為觀
121 72 shǔ to count 二曰數息
122 72 shù a number; an amount 二曰數息
123 72 shuò frequently; repeatedly 二曰數息
124 72 shù mathenatics 二曰數息
125 72 shù an ancient calculating method 二曰數息
126 72 shù several; a few 二曰數息
127 72 shǔ to allow; to permit 二曰數息
128 72 shǔ to be equal; to compare to 二曰數息
129 72 shù numerology; divination by numbers 二曰數息
130 72 shù a skill; an art 二曰數息
131 72 shù luck; fate 二曰數息
132 72 shù a rule 二曰數息
133 72 shù legal system 二曰數息
134 72 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 二曰數息
135 72 shǔ outstanding 二曰數息
136 72 fine; detailed; dense 二曰數息
137 72 prayer beads 二曰數息
138 72 shǔ number; saṃkhyā 二曰數息
139 70 de potential marker 應時得寂定
140 70 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 應時得寂定
141 70 děi must; ought to 應時得寂定
142 70 děi to want to; to need to 應時得寂定
143 70 děi must; ought to 應時得寂定
144 70 de 應時得寂定
145 70 de infix potential marker 應時得寂定
146 70 to result in 應時得寂定
147 70 to be proper; to fit; to suit 應時得寂定
148 70 to be satisfied 應時得寂定
149 70 to be finished 應時得寂定
150 70 de result of degree 應時得寂定
151 70 de marks completion of an action 應時得寂定
152 70 děi satisfying 應時得寂定
153 70 to contract 應時得寂定
154 70 marks permission or possibility 應時得寂定
155 70 expressing frustration 應時得寂定
156 70 to hear 應時得寂定
157 70 to have; there is 應時得寂定
158 70 marks time passed 應時得寂定
159 70 obtain; attain; prāpta 應時得寂定
160 69 guān to look at; to watch; to observe 明觀等如稱
161 69 guàn Taoist monastery; monastery 明觀等如稱
162 69 guān to display; to show; to make visible 明觀等如稱
163 69 guān Guan 明觀等如稱
164 69 guān appearance; looks 明觀等如稱
165 69 guān a sight; a view; a vista 明觀等如稱
166 69 guān a concept; a viewpoint; a perspective 明觀等如稱
167 69 guān to appreciate; to enjoy; to admire 明觀等如稱
168 69 guàn an announcement 明觀等如稱
169 69 guàn a high tower; a watchtower 明觀等如稱
170 69 guān Surview 明觀等如稱
171 69 guān Observe 明觀等如稱
172 69 guàn insight; vipasyana; vipassana 明觀等如稱
173 69 guān mindfulness; contemplation; smrti 明觀等如稱
174 69 guān recollection; anusmrti 明觀等如稱
175 69 guān viewing; avaloka 明觀等如稱
176 69 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不動不亂而不放逸
177 69 ér Kangxi radical 126 不動不亂而不放逸
178 69 ér you 不動不亂而不放逸
179 69 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不動不亂而不放逸
180 69 ér right away; then 不動不亂而不放逸
181 69 ér but; yet; however; while; nevertheless 不動不亂而不放逸
182 69 ér if; in case; in the event that 不動不亂而不放逸
183 69 ér therefore; as a result; thus 不動不亂而不放逸
184 69 ér how can it be that? 不動不亂而不放逸
185 69 ér so as to 不動不亂而不放逸
186 69 ér only then 不動不亂而不放逸
187 69 ér as if; to seem like 不動不亂而不放逸
188 69 néng can; able 不動不亂而不放逸
189 69 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不動不亂而不放逸
190 69 ér me 不動不亂而不放逸
191 69 ér to arrive; up to 不動不亂而不放逸
192 69 ér possessive 不動不亂而不放逸
193 69 ér and; ca 不動不亂而不放逸
194 59 zhī to know 見金分別知出某國銀銅雜
195 59 zhī to comprehend 見金分別知出某國銀銅雜
196 59 zhī to inform; to tell 見金分別知出某國銀銅雜
197 59 zhī to administer 見金分別知出某國銀銅雜
198 59 zhī to distinguish; to discern; to recognize 見金分別知出某國銀銅雜
199 59 zhī to be close friends 見金分別知出某國銀銅雜
200 59 zhī to feel; to sense; to perceive 見金分別知出某國銀銅雜
201 59 zhī to receive; to entertain 見金分別知出某國銀銅雜
202 59 zhī knowledge 見金分別知出某國銀銅雜
203 59 zhī consciousness; perception 見金分別知出某國銀銅雜
204 59 zhī a close friend 見金分別知出某國銀銅雜
205 59 zhì wisdom 見金分別知出某國銀銅雜
206 59 zhì Zhi 見金分別知出某國銀銅雜
207 59 zhī to appreciate 見金分別知出某國銀銅雜
208 59 zhī to make known 見金分別知出某國銀銅雜
209 59 zhī to have control over 見金分別知出某國銀銅雜
210 59 zhī to expect; to foresee 見金分別知出某國銀銅雜
211 59 zhī Understanding 見金分別知出某國銀銅雜
212 59 zhī know; jña 見金分別知出某國銀銅雜
213 58 yuē to speak; to say 於是頌曰
214 58 yuē Kangxi radical 73 於是頌曰
215 58 yuē to be called 於是頌曰
216 58 yuē particle without meaning 於是頌曰
217 58 yuē said; ukta 於是頌曰
218 58 jiàn to see 省察所作而見本無
219 58 jiàn opinion; view; understanding 省察所作而見本無
220 58 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 省察所作而見本無
221 58 jiàn refer to; for details see 省察所作而見本無
222 58 jiàn passive marker 省察所作而見本無
223 58 jiàn to listen to 省察所作而見本無
224 58 jiàn to meet 省察所作而見本無
225 58 jiàn to receive (a guest) 省察所作而見本無
226 58 jiàn let me; kindly 省察所作而見本無
227 58 jiàn Jian 省察所作而見本無
228 58 xiàn to appear 省察所作而見本無
229 58 xiàn to introduce 省察所作而見本無
230 58 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 省察所作而見本無
231 58 jiàn seeing; observing; darśana 省察所作而見本無
232 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其修行者
233 57 zhě that 其修行者
234 57 zhě nominalizing function word 其修行者
235 57 zhě used to mark a definition 其修行者
236 57 zhě used to mark a pause 其修行者
237 57 zhě topic marker; that; it 其修行者
238 57 zhuó according to 其修行者
239 57 zhě ca 其修行者
240 56 如是 rúshì thus; so 如是行者住
241 56 如是 rúshì thus, so 如是行者住
242 56 如是 rúshì thus; evam 如是行者住
243 56 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是行者住
244 52 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 其修行者
245 52 修行 xiūxíng spiritual cultivation 其修行者
246 52 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 其修行者
247 52 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 其修行者
248 50 dāng to be; to act as; to serve as 初當發心慈念一切皆令安隱
249 50 dāng at or in the very same; be apposite 初當發心慈念一切皆令安隱
250 50 dāng dang (sound of a bell) 初當發心慈念一切皆令安隱
251 50 dāng to face 初當發心慈念一切皆令安隱
252 50 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 初當發心慈念一切皆令安隱
253 50 dāng to manage; to host 初當發心慈念一切皆令安隱
254 50 dāng should 初當發心慈念一切皆令安隱
255 50 dāng to treat; to regard as 初當發心慈念一切皆令安隱
256 50 dǎng to think 初當發心慈念一切皆令安隱
257 50 dàng suitable; correspond to 初當發心慈念一切皆令安隱
258 50 dǎng to be equal 初當發心慈念一切皆令安隱
259 50 dàng that 初當發心慈念一切皆令安隱
260 50 dāng an end; top 初當發心慈念一切皆令安隱
261 50 dàng clang; jingle 初當發心慈念一切皆令安隱
262 50 dāng to judge 初當發心慈念一切皆令安隱
263 50 dǎng to bear on one's shoulder 初當發心慈念一切皆令安隱
264 50 dàng the same 初當發心慈念一切皆令安隱
265 50 dàng to pawn 初當發心慈念一切皆令安隱
266 50 dàng to fail [an exam] 初當發心慈念一切皆令安隱
267 50 dàng a trap 初當發心慈念一切皆令安隱
268 50 dàng a pawned item 初當發心慈念一切皆令安隱
269 50 dāng will be; bhaviṣyati 初當發心慈念一切皆令安隱
270 48 not; no 不動不亂而不放逸
271 48 expresses that a certain condition cannot be acheived 不動不亂而不放逸
272 48 as a correlative 不動不亂而不放逸
273 48 no (answering a question) 不動不亂而不放逸
274 48 forms a negative adjective from a noun 不動不亂而不放逸
275 48 at the end of a sentence to form a question 不動不亂而不放逸
276 48 to form a yes or no question 不動不亂而不放逸
277 48 infix potential marker 不動不亂而不放逸
278 48 no; na 不動不亂而不放逸
279 46 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是頌曰
280 45 yǒu is; are; to exist 其有修行者
281 45 yǒu to have; to possess 其有修行者
282 45 yǒu indicates an estimate 其有修行者
283 45 yǒu indicates a large quantity 其有修行者
284 45 yǒu indicates an affirmative response 其有修行者
285 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其有修行者
286 45 yǒu used to compare two things 其有修行者
287 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其有修行者
288 45 yǒu used before the names of dynasties 其有修行者
289 45 yǒu a certain thing; what exists 其有修行者
290 45 yǒu multiple of ten and ... 其有修行者
291 45 yǒu abundant 其有修行者
292 45 yǒu purposeful 其有修行者
293 45 yǒu You 其有修行者
294 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 其有修行者
295 45 yǒu becoming; bhava 其有修行者
296 45 otherwise; but; however 習不休息工則析毛
297 45 then 習不休息工則析毛
298 45 measure word for short sections of text 習不休息工則析毛
299 45 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 習不休息工則析毛
300 45 a grade; a level 習不休息工則析毛
301 45 an example; a model 習不休息工則析毛
302 45 a weighing device 習不休息工則析毛
303 45 to grade; to rank 習不休息工則析毛
304 45 to copy; to imitate; to follow 習不休息工則析毛
305 45 to do 習不休息工則析毛
306 45 only 習不休息工則析毛
307 45 immediately 習不休息工則析毛
308 45 then; moreover; atha 習不休息工則析毛
309 45 koan; kōan; gong'an 習不休息工則析毛
310 44 huò or; either; else 或先得寂而後入觀
311 44 huò maybe; perhaps; might; possibly 或先得寂而後入觀
312 44 huò some; someone 或先得寂而後入觀
313 44 míngnián suddenly 或先得寂而後入觀
314 44 huò or; vā 或先得寂而後入觀
315 44 sòng to praise; to laud; to acclaim 於是頌曰
316 44 sòng Song; Hymns 於是頌曰
317 44 sòng a hymn; an ode; a eulogy 於是頌曰
318 44 sòng a speech in praise of somebody 於是頌曰
319 44 sòng a divination 於是頌曰
320 44 sòng to recite 於是頌曰
321 44 sòng 1. ode; 2. praise 於是頌曰
322 44 sòng verse; gāthā 於是頌曰
323 44 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 省察所作而見本無
324 44 suǒ an office; an institute 省察所作而見本無
325 44 suǒ introduces a relative clause 省察所作而見本無
326 44 suǒ it 省察所作而見本無
327 44 suǒ if; supposing 省察所作而見本無
328 44 suǒ a few; various; some 省察所作而見本無
329 44 suǒ a place; a location 省察所作而見本無
330 44 suǒ indicates a passive voice 省察所作而見本無
331 44 suǒ that which 省察所作而見本無
332 44 suǒ an ordinal number 省察所作而見本無
333 44 suǒ meaning 省察所作而見本無
334 44 suǒ garrison 省察所作而見本無
335 44 suǒ place; pradeśa 省察所作而見本無
336 44 suǒ that which; yad 省察所作而見本無
337 43 desire 發意欲省是謂觀
338 43 to desire; to wish 發意欲省是謂觀
339 43 almost; nearly; about to occur 發意欲省是謂觀
340 43 to desire; to intend 發意欲省是謂觀
341 43 lust 發意欲省是謂觀
342 43 desire; intention; wish; kāma 發意欲省是謂觀
343 42 zhū all; many; various 見諸骨鎖不察省
344 42 zhū Zhu 見諸骨鎖不察省
345 42 zhū all; members of the class 見諸骨鎖不察省
346 42 zhū interrogative particle 見諸骨鎖不察省
347 42 zhū him; her; them; it 見諸骨鎖不察省
348 42 zhū of; in 見諸骨鎖不察省
349 42 zhū all; many; sarva 見諸骨鎖不察省
350 42 already 見金已後不言
351 42 Kangxi radical 49 見金已後不言
352 42 from 見金已後不言
353 42 to bring to an end; to stop 見金已後不言
354 42 final aspectual particle 見金已後不言
355 42 afterwards; thereafter 見金已後不言
356 42 too; very; excessively 見金已後不言
357 42 to complete 見金已後不言
358 42 to demote; to dismiss 見金已後不言
359 42 to recover from an illness 見金已後不言
360 42 certainly 見金已後不言
361 42 an interjection of surprise 見金已後不言
362 42 this 見金已後不言
363 42 former; pūrvaka 見金已後不言
364 42 former; pūrvaka 見金已後不言
365 40 ruò to seem; to be like; as 免苦慧安若涼風
366 40 ruò seemingly 免苦慧安若涼風
367 40 ruò if 免苦慧安若涼風
368 40 ruò you 免苦慧安若涼風
369 40 ruò this; that 免苦慧安若涼風
370 40 ruò and; or 免苦慧安若涼風
371 40 ruò as for; pertaining to 免苦慧安若涼風
372 40 pomegranite 免苦慧安若涼風
373 40 ruò to choose 免苦慧安若涼風
374 40 ruò to agree; to accord with; to conform to 免苦慧安若涼風
375 40 ruò thus 免苦慧安若涼風
376 40 ruò pollia 免苦慧安若涼風
377 40 ruò Ruo 免苦慧安若涼風
378 40 ruò only then 免苦慧安若涼風
379 40 ja 免苦慧安若涼風
380 40 jñā 免苦慧安若涼風
381 40 ruò if; yadi 免苦慧安若涼風
382 40 shēn human body; torso 此骨鎖身因四事長
383 40 shēn Kangxi radical 158 此骨鎖身因四事長
384 40 shēn measure word for clothes 此骨鎖身因四事長
385 40 shēn self 此骨鎖身因四事長
386 40 shēn life 此骨鎖身因四事長
387 40 shēn an object 此骨鎖身因四事長
388 40 shēn a lifetime 此骨鎖身因四事長
389 40 shēn personally 此骨鎖身因四事長
390 40 shēn moral character 此骨鎖身因四事長
391 40 shēn status; identity; position 此骨鎖身因四事長
392 40 shēn pregnancy 此骨鎖身因四事長
393 40 juān India 此骨鎖身因四事長
394 40 shēn body; kāya 此骨鎖身因四事長
395 40 in; at 逮於寂
396 40 in; at 逮於寂
397 40 in; at; to; from 逮於寂
398 40 to go; to 逮於寂
399 40 to rely on; to depend on 逮於寂
400 40 to go to; to arrive at 逮於寂
401 40 from 逮於寂
402 40 give 逮於寂
403 40 oppposing 逮於寂
404 40 and 逮於寂
405 40 compared to 逮於寂
406 40 by 逮於寂
407 40 and; as well as 逮於寂
408 40 for 逮於寂
409 40 Yu 逮於寂
410 40 a crow 逮於寂
411 40 whew; wow 逮於寂
412 40 near to; antike 逮於寂
413 39 zài in; at 如在塜間所見屍形
414 39 zài at 如在塜間所見屍形
415 39 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 如在塜間所見屍形
416 39 zài to exist; to be living 如在塜間所見屍形
417 39 zài to consist of 如在塜間所見屍形
418 39 zài to be at a post 如在塜間所見屍形
419 39 zài in; bhū 如在塜間所見屍形
420 39 so as to; in order to 以經義寂觀
421 39 to use; to regard as 以經義寂觀
422 39 to use; to grasp 以經義寂觀
423 39 according to 以經義寂觀
424 39 because of 以經義寂觀
425 39 on a certain date 以經義寂觀
426 39 and; as well as 以經義寂觀
427 39 to rely on 以經義寂觀
428 39 to regard 以經義寂觀
429 39 to be able to 以經義寂觀
430 39 to order; to command 以經義寂觀
431 39 further; moreover 以經義寂觀
432 39 used after a verb 以經義寂觀
433 39 very 以經義寂觀
434 39 already 以經義寂觀
435 39 increasingly 以經義寂觀
436 39 a reason; a cause 以經義寂觀
437 39 Israel 以經義寂觀
438 39 Yi 以經義寂觀
439 39 use; yogena 以經義寂觀
440 37 no 除瑕令無穢
441 37 Kangxi radical 71 除瑕令無穢
442 37 to not have; without 除瑕令無穢
443 37 has not yet 除瑕令無穢
444 37 mo 除瑕令無穢
445 37 do not 除瑕令無穢
446 37 not; -less; un- 除瑕令無穢
447 37 regardless of 除瑕令無穢
448 37 to not have 除瑕令無穢
449 37 um 除瑕令無穢
450 37 Wu 除瑕令無穢
451 37 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 除瑕令無穢
452 37 not; non- 除瑕令無穢
453 37 mo 除瑕令無穢
454 37 promptly; right away; immediately 輕舉即能到
455 37 to be near by; to be close to 輕舉即能到
456 37 at that time 輕舉即能到
457 37 to be exactly the same as; to be thus 輕舉即能到
458 37 supposed; so-called 輕舉即能到
459 37 if; but 輕舉即能到
460 37 to arrive at; to ascend 輕舉即能到
461 37 then; following 輕舉即能到
462 37 so; just so; eva 輕舉即能到
463 37 niàn to read aloud 初當發心慈念一切皆令安隱
464 37 niàn to remember; to expect 初當發心慈念一切皆令安隱
465 37 niàn to miss 初當發心慈念一切皆令安隱
466 37 niàn to consider 初當發心慈念一切皆令安隱
467 37 niàn to recite; to chant 初當發心慈念一切皆令安隱
468 37 niàn to show affection for 初當發心慈念一切皆令安隱
469 37 niàn a thought; an idea 初當發心慈念一切皆令安隱
470 37 niàn twenty 初當發心慈念一切皆令安隱
471 37 niàn memory 初當發心慈念一切皆令安隱
472 37 niàn an instant 初當發心慈念一切皆令安隱
473 37 niàn Nian 初當發心慈念一切皆令安隱
474 37 niàn mindfulness; smrti 初當發心慈念一切皆令安隱
475 37 niàn a thought; citta 初當發心慈念一切皆令安隱
476 36 zhōng middle 習久乃中
477 36 zhōng medium; medium sized 習久乃中
478 36 zhōng China 習久乃中
479 36 zhòng to hit the mark 習久乃中
480 36 zhōng in; amongst 習久乃中
481 36 zhōng midday 習久乃中
482 36 zhōng inside 習久乃中
483 36 zhōng during 習久乃中
484 36 zhōng Zhong 習久乃中
485 36 zhōng intermediary 習久乃中
486 36 zhōng half 習久乃中
487 36 zhōng just right; suitably 習久乃中
488 36 zhōng while 習久乃中
489 36 zhòng to reach; to attain 習久乃中
490 36 zhòng to suffer; to infect 習久乃中
491 36 zhòng to obtain 習久乃中
492 36 zhòng to pass an exam 習久乃中
493 36 zhōng middle 習久乃中
494 35 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂為寂
495 35 何謂 héwèi why? 何謂為寂
496 35 何謂 héwèi what are you saying? 何謂為寂
497 35 何謂 héwèi what? 何謂為寂
498 32 naturally; of course; certainly 斂心自歸命
499 32 from; since 斂心自歸命
500 32 self; oneself; itself 斂心自歸命

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. rest; śama
  2. to calm oneself
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
wèi to be; bhū
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
shǔ number; saṃkhyā
obtain; attain; prāpta
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
安般守意 安般守意 196 Mindfulness of Breathing
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
常精进 常精進 99 Nityodyukta
从江 從江 99 Congjiang
当归 當歸 100 Angelica sinensis
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法顶 法頂 102 Bopjong; Beopjeong
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104 Huan river
慧安 104 Hui An
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
莲花池 蓮花池 108
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三星 115 Sanxing
上高 115 Shanggao
山上 115 Shanshang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守门者 守門者 115 guardian diety
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
新立 120 Xinli
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
义寂 義寂 121
  1. Yi Ji
  2. Yi Ji
于都 於都 121 Yudu
织女 織女 122
  1. Zhinu
  2. Vega
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 185.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
别知 別知 98 distinguish
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可量 98 immeasurable
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
臭秽 臭穢 99 foul
出入息 99 breath out and in
除愈 99 to heal and recover completely
当得 當得 100 will reach
道果 100 the fruit of the path
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
道迹 道跡 100 follower of the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
定根 100 faculty of meditatative concentration
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法行 102 to practice the Dharma
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
凡夫地 102 level of the common people
犯重 102 a serious offense
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛树 佛樹 102 bodhi tree
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观行 觀行 103 contemplation and action
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
华香 華香 104 incense and flowers
化作 104 to produce; to conjure
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
寂定 106 samadhi
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
伎乐 伎樂 106 music
卷第五 106 scroll 5
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
愦閙 憒閙 107 clamour
苦乐 苦樂 107 joy and pain
离欲 離欲 108 free of desire
离苦 離苦 108 to transcend suffering
名曰 109 to be named; to be called
牧牛 109 cowherd
能变 能變 110 able to change
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念言 110 words from memory
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
求法 113 to seek the Dharma
去来今 去來今 113 past, present, and future
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入圣 入聖 114 to become an arhat
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色想 115 form-perceptions
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十想 115 ten notions
十善 115 the ten virtues
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四神足 115 the four kinds of teleportation
死尸 死屍 115 a corpse
四事 115 the four necessities
所以者何 115 Why is that?
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体空 體空 116 the emptiness of substance
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我身 119 I; myself
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五力 119 pañcabala; the five powers
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无所畏 無所畏 119 without any fear
无所有 無所有 119 nothingness
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五欲 五慾 119 the five desires
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无央数 無央數 119 innumerable
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无愿三昧 無願三昧 119 samādhi of no desire
闲居 閑居 120 a place to rest
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信根 120 faith; the root of faith
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
心数 心數 120 a mental factor
心想 120 thoughts of the mind; thought
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
心观 心觀 120 contemplation on the mind
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一法 121 one dharma; one thing
意根 121 the mind sense
音声 音聲 121 sound; noise
因缘观 因緣觀 121
  1. Causes and Conditions
  2. contemplation of causes and conditions
一切苦 121 all difficulty
有想 121 having apperception
有相教 121 teachings where phenomena have form
欲界 121 realm of desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
造业 造業 122 Creating Karma
憎爱 憎愛 122 hate and love
折伏 122 to refute
正方便 122 right effort
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正意 122 wholesome thought; thought without evil
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知行 122 Understanding and Practice
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智慧力 122 power of wisdom
终不横死 終不橫死 122 They will not die a violent death.
众苦 眾苦 122 all suffering
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
庄校 莊校 122 to decorate
浊乱 濁亂 122 corrupt and chaotic
紫磨黄金 紫磨黃金 122 polished rose gold
紫磨金 122 polished rose gold
自说 自說 122 udāna; expressions
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara