Glossary and Vocabulary for Yogacārabhūmi (Xiuxing Dao Di Jing) 修行道地經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 159 | 之 | zhī | to go | 法觀者如鎌截之 |
2 | 159 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法觀者如鎌截之 |
3 | 159 | 之 | zhī | is | 法觀者如鎌截之 |
4 | 159 | 之 | zhī | to use | 法觀者如鎌截之 |
5 | 159 | 之 | zhī | Zhi | 法觀者如鎌截之 |
6 | 159 | 之 | zhī | winding | 法觀者如鎌截之 |
7 | 120 | 其 | qí | Qi | 其心清淨如流泉 |
8 | 95 | 息 | xī | interest | 二曰數息 |
9 | 95 | 息 | xī | news | 二曰數息 |
10 | 95 | 息 | xī | breath | 二曰數息 |
11 | 95 | 息 | xī | rest | 二曰數息 |
12 | 95 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 二曰數息 |
13 | 95 | 息 | xī | to multiply; to increase | 二曰數息 |
14 | 95 | 息 | xī | one's children | 二曰數息 |
15 | 95 | 息 | xī | fat meat; fat | 二曰數息 |
16 | 95 | 息 | xī | Xi | 二曰數息 |
17 | 95 | 息 | xī | to breathe | 二曰數息 |
18 | 95 | 息 | xī | rest; śama | 二曰數息 |
19 | 95 | 息 | xī | to calm oneself | 二曰數息 |
20 | 89 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心清淨如流泉 |
21 | 89 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心清淨如流泉 |
22 | 89 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心清淨如流泉 |
23 | 89 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心清淨如流泉 |
24 | 89 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心清淨如流泉 |
25 | 89 | 心 | xīn | heart | 其心清淨如流泉 |
26 | 89 | 心 | xīn | emotion | 其心清淨如流泉 |
27 | 89 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心清淨如流泉 |
28 | 89 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心清淨如流泉 |
29 | 89 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心清淨如流泉 |
30 | 89 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心清淨如流泉 |
31 | 89 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心清淨如流泉 |
32 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何謂為寂 |
33 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 何謂為寂 |
34 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 何謂為寂 |
35 | 87 | 為 | wéi | to do | 何謂為寂 |
36 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 何謂為寂 |
37 | 87 | 為 | wéi | to govern | 何謂為寂 |
38 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 何謂為寂 |
39 | 73 | 謂 | wèi | to call | 謂為觀 |
40 | 73 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂為觀 |
41 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂為觀 |
42 | 73 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂為觀 |
43 | 73 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂為觀 |
44 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂為觀 |
45 | 73 | 謂 | wèi | to think | 謂為觀 |
46 | 73 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂為觀 |
47 | 73 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂為觀 |
48 | 73 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂為觀 |
49 | 73 | 謂 | wèi | Wei | 謂為觀 |
50 | 72 | 數 | shǔ | to count | 二曰數息 |
51 | 72 | 數 | shù | a number; an amount | 二曰數息 |
52 | 72 | 數 | shù | mathenatics | 二曰數息 |
53 | 72 | 數 | shù | an ancient calculating method | 二曰數息 |
54 | 72 | 數 | shù | several; a few | 二曰數息 |
55 | 72 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 二曰數息 |
56 | 72 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 二曰數息 |
57 | 72 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 二曰數息 |
58 | 72 | 數 | shù | a skill; an art | 二曰數息 |
59 | 72 | 數 | shù | luck; fate | 二曰數息 |
60 | 72 | 數 | shù | a rule | 二曰數息 |
61 | 72 | 數 | shù | legal system | 二曰數息 |
62 | 72 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 二曰數息 |
63 | 72 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 二曰數息 |
64 | 72 | 數 | sù | prayer beads | 二曰數息 |
65 | 72 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 二曰數息 |
66 | 70 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 應時得寂定 |
67 | 70 | 得 | děi | to want to; to need to | 應時得寂定 |
68 | 70 | 得 | děi | must; ought to | 應時得寂定 |
69 | 70 | 得 | dé | de | 應時得寂定 |
70 | 70 | 得 | de | infix potential marker | 應時得寂定 |
71 | 70 | 得 | dé | to result in | 應時得寂定 |
72 | 70 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 應時得寂定 |
73 | 70 | 得 | dé | to be satisfied | 應時得寂定 |
74 | 70 | 得 | dé | to be finished | 應時得寂定 |
75 | 70 | 得 | děi | satisfying | 應時得寂定 |
76 | 70 | 得 | dé | to contract | 應時得寂定 |
77 | 70 | 得 | dé | to hear | 應時得寂定 |
78 | 70 | 得 | dé | to have; there is | 應時得寂定 |
79 | 70 | 得 | dé | marks time passed | 應時得寂定 |
80 | 70 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 應時得寂定 |
81 | 69 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 明觀等如稱 |
82 | 69 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 明觀等如稱 |
83 | 69 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 明觀等如稱 |
84 | 69 | 觀 | guān | Guan | 明觀等如稱 |
85 | 69 | 觀 | guān | appearance; looks | 明觀等如稱 |
86 | 69 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 明觀等如稱 |
87 | 69 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 明觀等如稱 |
88 | 69 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 明觀等如稱 |
89 | 69 | 觀 | guàn | an announcement | 明觀等如稱 |
90 | 69 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 明觀等如稱 |
91 | 69 | 觀 | guān | Surview | 明觀等如稱 |
92 | 69 | 觀 | guān | Observe | 明觀等如稱 |
93 | 69 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 明觀等如稱 |
94 | 69 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 明觀等如稱 |
95 | 69 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 明觀等如稱 |
96 | 69 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 明觀等如稱 |
97 | 69 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不動不亂而不放逸 |
98 | 69 | 而 | ér | as if; to seem like | 不動不亂而不放逸 |
99 | 69 | 而 | néng | can; able | 不動不亂而不放逸 |
100 | 69 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不動不亂而不放逸 |
101 | 69 | 而 | ér | to arrive; up to | 不動不亂而不放逸 |
102 | 59 | 知 | zhī | to know | 見金分別知出某國銀銅雜 |
103 | 59 | 知 | zhī | to comprehend | 見金分別知出某國銀銅雜 |
104 | 59 | 知 | zhī | to inform; to tell | 見金分別知出某國銀銅雜 |
105 | 59 | 知 | zhī | to administer | 見金分別知出某國銀銅雜 |
106 | 59 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 見金分別知出某國銀銅雜 |
107 | 59 | 知 | zhī | to be close friends | 見金分別知出某國銀銅雜 |
108 | 59 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 見金分別知出某國銀銅雜 |
109 | 59 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 見金分別知出某國銀銅雜 |
110 | 59 | 知 | zhī | knowledge | 見金分別知出某國銀銅雜 |
111 | 59 | 知 | zhī | consciousness; perception | 見金分別知出某國銀銅雜 |
112 | 59 | 知 | zhī | a close friend | 見金分別知出某國銀銅雜 |
113 | 59 | 知 | zhì | wisdom | 見金分別知出某國銀銅雜 |
114 | 59 | 知 | zhì | Zhi | 見金分別知出某國銀銅雜 |
115 | 59 | 知 | zhī | to appreciate | 見金分別知出某國銀銅雜 |
116 | 59 | 知 | zhī | to make known | 見金分別知出某國銀銅雜 |
117 | 59 | 知 | zhī | to have control over | 見金分別知出某國銀銅雜 |
118 | 59 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 見金分別知出某國銀銅雜 |
119 | 59 | 知 | zhī | Understanding | 見金分別知出某國銀銅雜 |
120 | 59 | 知 | zhī | know; jña | 見金分別知出某國銀銅雜 |
121 | 58 | 曰 | yuē | to speak; to say | 於是頌曰 |
122 | 58 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 於是頌曰 |
123 | 58 | 曰 | yuē | to be called | 於是頌曰 |
124 | 58 | 曰 | yuē | said; ukta | 於是頌曰 |
125 | 58 | 見 | jiàn | to see | 省察所作而見本無 |
126 | 58 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 省察所作而見本無 |
127 | 58 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 省察所作而見本無 |
128 | 58 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 省察所作而見本無 |
129 | 58 | 見 | jiàn | to listen to | 省察所作而見本無 |
130 | 58 | 見 | jiàn | to meet | 省察所作而見本無 |
131 | 58 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 省察所作而見本無 |
132 | 58 | 見 | jiàn | let me; kindly | 省察所作而見本無 |
133 | 58 | 見 | jiàn | Jian | 省察所作而見本無 |
134 | 58 | 見 | xiàn | to appear | 省察所作而見本無 |
135 | 58 | 見 | xiàn | to introduce | 省察所作而見本無 |
136 | 58 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 省察所作而見本無 |
137 | 58 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 省察所作而見本無 |
138 | 57 | 者 | zhě | ca | 其修行者 |
139 | 56 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是行者住 |
140 | 52 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 其修行者 |
141 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 其修行者 |
142 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 其修行者 |
143 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 其修行者 |
144 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 不動不亂而不放逸 |
145 | 45 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 習不休息工則析毛 |
146 | 45 | 則 | zé | a grade; a level | 習不休息工則析毛 |
147 | 45 | 則 | zé | an example; a model | 習不休息工則析毛 |
148 | 45 | 則 | zé | a weighing device | 習不休息工則析毛 |
149 | 45 | 則 | zé | to grade; to rank | 習不休息工則析毛 |
150 | 45 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 習不休息工則析毛 |
151 | 45 | 則 | zé | to do | 習不休息工則析毛 |
152 | 45 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 習不休息工則析毛 |
153 | 44 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 於是頌曰 |
154 | 44 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 於是頌曰 |
155 | 44 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 於是頌曰 |
156 | 44 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 於是頌曰 |
157 | 44 | 頌 | sòng | a divination | 於是頌曰 |
158 | 44 | 頌 | sòng | to recite | 於是頌曰 |
159 | 44 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 於是頌曰 |
160 | 44 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 於是頌曰 |
161 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 省察所作而見本無 |
162 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 省察所作而見本無 |
163 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 省察所作而見本無 |
164 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 省察所作而見本無 |
165 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 省察所作而見本無 |
166 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 省察所作而見本無 |
167 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 省察所作而見本無 |
168 | 43 | 欲 | yù | desire | 發意欲省是謂觀 |
169 | 43 | 欲 | yù | to desire; to wish | 發意欲省是謂觀 |
170 | 43 | 欲 | yù | to desire; to intend | 發意欲省是謂觀 |
171 | 43 | 欲 | yù | lust | 發意欲省是謂觀 |
172 | 43 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 發意欲省是謂觀 |
173 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見金已後不言 |
174 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見金已後不言 |
175 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 見金已後不言 |
176 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見金已後不言 |
177 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見金已後不言 |
178 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見金已後不言 |
179 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 此骨鎖身因四事長 |
180 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 此骨鎖身因四事長 |
181 | 40 | 身 | shēn | self | 此骨鎖身因四事長 |
182 | 40 | 身 | shēn | life | 此骨鎖身因四事長 |
183 | 40 | 身 | shēn | an object | 此骨鎖身因四事長 |
184 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 此骨鎖身因四事長 |
185 | 40 | 身 | shēn | moral character | 此骨鎖身因四事長 |
186 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 此骨鎖身因四事長 |
187 | 40 | 身 | shēn | pregnancy | 此骨鎖身因四事長 |
188 | 40 | 身 | juān | India | 此骨鎖身因四事長 |
189 | 40 | 身 | shēn | body; kāya | 此骨鎖身因四事長 |
190 | 40 | 於 | yú | to go; to | 逮於寂 |
191 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 逮於寂 |
192 | 40 | 於 | yú | Yu | 逮於寂 |
193 | 40 | 於 | wū | a crow | 逮於寂 |
194 | 39 | 在 | zài | in; at | 如在塜間所見屍形 |
195 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 如在塜間所見屍形 |
196 | 39 | 在 | zài | to consist of | 如在塜間所見屍形 |
197 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 如在塜間所見屍形 |
198 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 如在塜間所見屍形 |
199 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以經義寂觀 |
200 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以經義寂觀 |
201 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以經義寂觀 |
202 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以經義寂觀 |
203 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以經義寂觀 |
204 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以經義寂觀 |
205 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以經義寂觀 |
206 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以經義寂觀 |
207 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以經義寂觀 |
208 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以經義寂觀 |
209 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 除瑕令無穢 |
210 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 除瑕令無穢 |
211 | 37 | 無 | mó | mo | 除瑕令無穢 |
212 | 37 | 無 | wú | to not have | 除瑕令無穢 |
213 | 37 | 無 | wú | Wu | 除瑕令無穢 |
214 | 37 | 無 | mó | mo | 除瑕令無穢 |
215 | 37 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 輕舉即能到 |
216 | 37 | 即 | jí | at that time | 輕舉即能到 |
217 | 37 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 輕舉即能到 |
218 | 37 | 即 | jí | supposed; so-called | 輕舉即能到 |
219 | 37 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 輕舉即能到 |
220 | 37 | 念 | niàn | to read aloud | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
221 | 37 | 念 | niàn | to remember; to expect | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
222 | 37 | 念 | niàn | to miss | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
223 | 37 | 念 | niàn | to consider | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
224 | 37 | 念 | niàn | to recite; to chant | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
225 | 37 | 念 | niàn | to show affection for | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
226 | 37 | 念 | niàn | a thought; an idea | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
227 | 37 | 念 | niàn | twenty | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
228 | 37 | 念 | niàn | memory | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
229 | 37 | 念 | niàn | an instant | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
230 | 37 | 念 | niàn | Nian | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
231 | 37 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
232 | 37 | 念 | niàn | a thought; citta | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
233 | 36 | 中 | zhōng | middle | 習久乃中 |
234 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 習久乃中 |
235 | 36 | 中 | zhōng | China | 習久乃中 |
236 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 習久乃中 |
237 | 36 | 中 | zhōng | midday | 習久乃中 |
238 | 36 | 中 | zhōng | inside | 習久乃中 |
239 | 36 | 中 | zhōng | during | 習久乃中 |
240 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 習久乃中 |
241 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 習久乃中 |
242 | 36 | 中 | zhōng | half | 習久乃中 |
243 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 習久乃中 |
244 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 習久乃中 |
245 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 習久乃中 |
246 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 習久乃中 |
247 | 36 | 中 | zhōng | middle | 習久乃中 |
248 | 35 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂為寂 |
249 | 35 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂為寂 |
250 | 35 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂為寂 |
251 | 35 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂為寂 |
252 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 斂心自歸命 |
253 | 32 | 自 | zì | Zi | 斂心自歸命 |
254 | 32 | 自 | zì | a nose | 斂心自歸命 |
255 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 斂心自歸命 |
256 | 32 | 自 | zì | origin | 斂心自歸命 |
257 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 斂心自歸命 |
258 | 32 | 自 | zì | to be | 斂心自歸命 |
259 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 斂心自歸命 |
260 | 32 | 行 | xíng | to walk | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
261 | 32 | 行 | xíng | capable; competent | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
262 | 32 | 行 | háng | profession | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
263 | 32 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
264 | 32 | 行 | xíng | to travel | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
265 | 32 | 行 | xìng | actions; conduct | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
266 | 32 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
267 | 32 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
268 | 32 | 行 | háng | horizontal line | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
269 | 32 | 行 | héng | virtuous deeds | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
270 | 32 | 行 | hàng | a line of trees | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
271 | 32 | 行 | hàng | bold; steadfast | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
272 | 32 | 行 | xíng | to move | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
273 | 32 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
274 | 32 | 行 | xíng | travel | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
275 | 32 | 行 | xíng | to circulate | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
276 | 32 | 行 | xíng | running script; running script | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
277 | 32 | 行 | xíng | temporary | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
278 | 32 | 行 | háng | rank; order | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
279 | 32 | 行 | háng | a business; a shop | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
280 | 32 | 行 | xíng | to depart; to leave | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
281 | 32 | 行 | xíng | to experience | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
282 | 32 | 行 | xíng | path; way | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
283 | 32 | 行 | xíng | xing; ballad | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
284 | 32 | 行 | xíng | 習行寂寞適至於觀便得解脫 | |
285 | 32 | 行 | xíng | Practice | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
286 | 32 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
287 | 32 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
288 | 31 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還就本坐作 |
289 | 31 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還就本坐作 |
290 | 31 | 還 | huán | to do in return | 還就本坐作 |
291 | 31 | 還 | huán | Huan | 還就本坐作 |
292 | 31 | 還 | huán | to revert | 還就本坐作 |
293 | 31 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還就本坐作 |
294 | 31 | 還 | huán | to encircle | 還就本坐作 |
295 | 31 | 還 | xuán | to rotate | 還就本坐作 |
296 | 31 | 還 | huán | since | 還就本坐作 |
297 | 31 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還就本坐作 |
298 | 31 | 還 | hái | again; further; punar | 還就本坐作 |
299 | 30 | 從 | cóng | to follow | 計從一日乃至七日 |
300 | 30 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 計從一日乃至七日 |
301 | 30 | 從 | cóng | to participate in something | 計從一日乃至七日 |
302 | 30 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 計從一日乃至七日 |
303 | 30 | 從 | cóng | something secondary | 計從一日乃至七日 |
304 | 30 | 從 | cóng | remote relatives | 計從一日乃至七日 |
305 | 30 | 從 | cóng | secondary | 計從一日乃至七日 |
306 | 30 | 從 | cóng | to go on; to advance | 計從一日乃至七日 |
307 | 30 | 從 | cōng | at ease; informal | 計從一日乃至七日 |
308 | 30 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 計從一日乃至七日 |
309 | 30 | 從 | zòng | to release | 計從一日乃至七日 |
310 | 30 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 計從一日乃至七日 |
311 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 法觀者如鎌截之 |
312 | 30 | 法 | fǎ | France | 法觀者如鎌截之 |
313 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法觀者如鎌截之 |
314 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法觀者如鎌截之 |
315 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法觀者如鎌截之 |
316 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 法觀者如鎌截之 |
317 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 法觀者如鎌截之 |
318 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法觀者如鎌截之 |
319 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 法觀者如鎌截之 |
320 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 法觀者如鎌截之 |
321 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 法觀者如鎌截之 |
322 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法觀者如鎌截之 |
323 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法觀者如鎌截之 |
324 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 法觀者如鎌截之 |
325 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法觀者如鎌截之 |
326 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法觀者如鎌截之 |
327 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法觀者如鎌截之 |
328 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法觀者如鎌截之 |
329 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 入觀若至寂寞亦得解脫 |
330 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 入觀若至寂寞亦得解脫 |
331 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 入觀若至寂寞亦得解脫 |
332 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 在上福薄 |
333 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在上福薄 |
334 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在上福薄 |
335 | 27 | 上 | shàng | shang | 在上福薄 |
336 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 在上福薄 |
337 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 在上福薄 |
338 | 27 | 上 | shàng | advanced | 在上福薄 |
339 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在上福薄 |
340 | 27 | 上 | shàng | time | 在上福薄 |
341 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在上福薄 |
342 | 27 | 上 | shàng | far | 在上福薄 |
343 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 在上福薄 |
344 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在上福薄 |
345 | 27 | 上 | shàng | to report | 在上福薄 |
346 | 27 | 上 | shàng | to offer | 在上福薄 |
347 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 在上福薄 |
348 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在上福薄 |
349 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 在上福薄 |
350 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在上福薄 |
351 | 27 | 上 | shàng | to burn | 在上福薄 |
352 | 27 | 上 | shàng | to remember | 在上福薄 |
353 | 27 | 上 | shàng | to add | 在上福薄 |
354 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在上福薄 |
355 | 27 | 上 | shàng | to meet | 在上福薄 |
356 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在上福薄 |
357 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在上福薄 |
358 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 在上福薄 |
359 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在上福薄 |
360 | 27 | 意 | yì | idea | 制意不隨欲 |
361 | 27 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 制意不隨欲 |
362 | 27 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 制意不隨欲 |
363 | 27 | 意 | yì | mood; feeling | 制意不隨欲 |
364 | 27 | 意 | yì | will; willpower; determination | 制意不隨欲 |
365 | 27 | 意 | yì | bearing; spirit | 制意不隨欲 |
366 | 27 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 制意不隨欲 |
367 | 27 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 制意不隨欲 |
368 | 27 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 制意不隨欲 |
369 | 27 | 意 | yì | meaning | 制意不隨欲 |
370 | 27 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 制意不隨欲 |
371 | 27 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 制意不隨欲 |
372 | 27 | 意 | yì | Yi | 制意不隨欲 |
373 | 27 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 制意不隨欲 |
374 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人刈草 |
375 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人刈草 |
376 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 如人刈草 |
377 | 27 | 人 | rén | everybody | 如人刈草 |
378 | 27 | 人 | rén | adult | 如人刈草 |
379 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 如人刈草 |
380 | 27 | 人 | rén | an upright person | 如人刈草 |
381 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人刈草 |
382 | 27 | 一 | yī | one | 一惡 |
383 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一惡 |
384 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一惡 |
385 | 27 | 一 | yī | first | 一惡 |
386 | 27 | 一 | yī | the same | 一惡 |
387 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一惡 |
388 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一惡 |
389 | 27 | 一 | yī | Yi | 一惡 |
390 | 27 | 一 | yī | other | 一惡 |
391 | 27 | 一 | yī | to unify | 一惡 |
392 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一惡 |
393 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一惡 |
394 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一惡 |
395 | 27 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 免苦慧安若涼風 |
396 | 27 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 免苦慧安若涼風 |
397 | 27 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 免苦慧安若涼風 |
398 | 27 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 免苦慧安若涼風 |
399 | 27 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 免苦慧安若涼風 |
400 | 27 | 苦 | kǔ | bitter | 免苦慧安若涼風 |
401 | 27 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 免苦慧安若涼風 |
402 | 27 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 免苦慧安若涼風 |
403 | 27 | 苦 | kǔ | painful | 免苦慧安若涼風 |
404 | 27 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 免苦慧安若涼風 |
405 | 26 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如賣金 |
406 | 26 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如賣金 |
407 | 26 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如賣金 |
408 | 26 | 入 | rù | to enter | 或先得寂而後入觀 |
409 | 26 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 或先得寂而後入觀 |
410 | 26 | 入 | rù | radical | 或先得寂而後入觀 |
411 | 26 | 入 | rù | income | 或先得寂而後入觀 |
412 | 26 | 入 | rù | to conform with | 或先得寂而後入觀 |
413 | 26 | 入 | rù | to descend | 或先得寂而後入觀 |
414 | 26 | 入 | rù | the entering tone | 或先得寂而後入觀 |
415 | 26 | 入 | rù | to pay | 或先得寂而後入觀 |
416 | 26 | 入 | rù | to join | 或先得寂而後入觀 |
417 | 26 | 入 | rù | entering; praveśa | 或先得寂而後入觀 |
418 | 26 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 或先得寂而後入觀 |
419 | 26 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 除瑕令無穢 |
420 | 26 | 令 | lìng | to issue a command | 除瑕令無穢 |
421 | 26 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 除瑕令無穢 |
422 | 26 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 除瑕令無穢 |
423 | 26 | 令 | lìng | a season | 除瑕令無穢 |
424 | 26 | 令 | lìng | respected; good reputation | 除瑕令無穢 |
425 | 26 | 令 | lìng | good | 除瑕令無穢 |
426 | 26 | 令 | lìng | pretentious | 除瑕令無穢 |
427 | 26 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 除瑕令無穢 |
428 | 26 | 令 | lìng | a commander | 除瑕令無穢 |
429 | 26 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 除瑕令無穢 |
430 | 26 | 令 | lìng | lyrics | 除瑕令無穢 |
431 | 26 | 令 | lìng | Ling | 除瑕令無穢 |
432 | 26 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 除瑕令無穢 |
433 | 24 | 禪 | chán | Chan; Zen | 是第一禪 |
434 | 24 | 禪 | chán | meditation | 是第一禪 |
435 | 24 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 是第一禪 |
436 | 24 | 禪 | shàn | to abdicate | 是第一禪 |
437 | 24 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 是第一禪 |
438 | 24 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 是第一禪 |
439 | 24 | 禪 | chán | Chan | 是第一禪 |
440 | 24 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 是第一禪 |
441 | 24 | 禪 | chán | Chan; Zen | 是第一禪 |
442 | 24 | 習 | xí | to fly | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
443 | 24 | 習 | xí | to practice; to exercise | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
444 | 24 | 習 | xí | to be familiar with | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
445 | 24 | 習 | xí | a habit; a custom | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
446 | 24 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
447 | 24 | 習 | xí | to teach | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
448 | 24 | 習 | xí | flapping | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
449 | 24 | 習 | xí | Xi | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
450 | 24 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
451 | 24 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
452 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 無復肌 |
453 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 無復肌 |
454 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 無復肌 |
455 | 24 | 復 | fù | to restore | 無復肌 |
456 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 無復肌 |
457 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 無復肌 |
458 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 無復肌 |
459 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 無復肌 |
460 | 24 | 復 | fù | Fu | 無復肌 |
461 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 無復肌 |
462 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 無復肌 |
463 | 22 | 寂 | jì | tranquil | 或先得寂而後入觀 |
464 | 22 | 寂 | jì | desolate; lonely | 或先得寂而後入觀 |
465 | 22 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 或先得寂而後入觀 |
466 | 22 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 或先得寂而後入觀 |
467 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 尋因其行 |
468 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 尋因其行 |
469 | 21 | 因 | yīn | to follow | 尋因其行 |
470 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 尋因其行 |
471 | 21 | 因 | yīn | via; through | 尋因其行 |
472 | 21 | 因 | yīn | to continue | 尋因其行 |
473 | 21 | 因 | yīn | to receive | 尋因其行 |
474 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 尋因其行 |
475 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 尋因其行 |
476 | 21 | 因 | yīn | to be like | 尋因其行 |
477 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 尋因其行 |
478 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 尋因其行 |
479 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 見金已後不言 |
480 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 見金已後不言 |
481 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 見金已後不言 |
482 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 見金已後不言 |
483 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 見金已後不言 |
484 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 見金已後不言 |
485 | 19 | 言 | yán | to regard as | 見金已後不言 |
486 | 19 | 言 | yán | to act as | 見金已後不言 |
487 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 見金已後不言 |
488 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 見金已後不言 |
489 | 19 | 我 | wǒ | self | 心不違我 |
490 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 心不違我 |
491 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 心不違我 |
492 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 心不違我 |
493 | 19 | 我 | wǒ | ga | 心不違我 |
494 | 19 | 獄 | yù | prison | 却乃著械閉在深獄 |
495 | 19 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 却乃著械閉在深獄 |
496 | 19 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 却乃著械閉在深獄 |
497 | 19 | 獄 | yù | strife | 却乃著械閉在深獄 |
498 | 19 | 獄 | yù | to sue | 却乃著械閉在深獄 |
499 | 19 | 獄 | yù | hell; naraka | 却乃著械閉在深獄 |
500 | 19 | 獄 | yù | prison; cāraka | 却乃著械閉在深獄 |
Frequencies of all Words
Top 1266
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 159 | 之 | zhī | him; her; them; that | 法觀者如鎌截之 |
2 | 159 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 法觀者如鎌截之 |
3 | 159 | 之 | zhī | to go | 法觀者如鎌截之 |
4 | 159 | 之 | zhī | this; that | 法觀者如鎌截之 |
5 | 159 | 之 | zhī | genetive marker | 法觀者如鎌截之 |
6 | 159 | 之 | zhī | it | 法觀者如鎌截之 |
7 | 159 | 之 | zhī | in; in regards to | 法觀者如鎌截之 |
8 | 159 | 之 | zhī | all | 法觀者如鎌截之 |
9 | 159 | 之 | zhī | and | 法觀者如鎌截之 |
10 | 159 | 之 | zhī | however | 法觀者如鎌截之 |
11 | 159 | 之 | zhī | if | 法觀者如鎌截之 |
12 | 159 | 之 | zhī | then | 法觀者如鎌截之 |
13 | 159 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法觀者如鎌截之 |
14 | 159 | 之 | zhī | is | 法觀者如鎌截之 |
15 | 159 | 之 | zhī | to use | 法觀者如鎌截之 |
16 | 159 | 之 | zhī | Zhi | 法觀者如鎌截之 |
17 | 159 | 之 | zhī | winding | 法觀者如鎌截之 |
18 | 132 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為寂相 |
19 | 132 | 是 | shì | is exactly | 是為寂相 |
20 | 132 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為寂相 |
21 | 132 | 是 | shì | this; that; those | 是為寂相 |
22 | 132 | 是 | shì | really; certainly | 是為寂相 |
23 | 132 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為寂相 |
24 | 132 | 是 | shì | true | 是為寂相 |
25 | 132 | 是 | shì | is; has; exists | 是為寂相 |
26 | 132 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為寂相 |
27 | 132 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為寂相 |
28 | 132 | 是 | shì | Shi | 是為寂相 |
29 | 132 | 是 | shì | is; bhū | 是為寂相 |
30 | 132 | 是 | shì | this; idam | 是為寂相 |
31 | 120 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其心清淨如流泉 |
32 | 120 | 其 | qí | to add emphasis | 其心清淨如流泉 |
33 | 120 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其心清淨如流泉 |
34 | 120 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其心清淨如流泉 |
35 | 120 | 其 | qí | he; her; it; them | 其心清淨如流泉 |
36 | 120 | 其 | qí | probably; likely | 其心清淨如流泉 |
37 | 120 | 其 | qí | will | 其心清淨如流泉 |
38 | 120 | 其 | qí | may | 其心清淨如流泉 |
39 | 120 | 其 | qí | if | 其心清淨如流泉 |
40 | 120 | 其 | qí | or | 其心清淨如流泉 |
41 | 120 | 其 | qí | Qi | 其心清淨如流泉 |
42 | 120 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其心清淨如流泉 |
43 | 95 | 息 | xī | interest | 二曰數息 |
44 | 95 | 息 | xī | news | 二曰數息 |
45 | 95 | 息 | xī | breath | 二曰數息 |
46 | 95 | 息 | xī | rest | 二曰數息 |
47 | 95 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 二曰數息 |
48 | 95 | 息 | xī | to multiply; to increase | 二曰數息 |
49 | 95 | 息 | xī | one's children | 二曰數息 |
50 | 95 | 息 | xī | fat meat; fat | 二曰數息 |
51 | 95 | 息 | xī | Xi | 二曰數息 |
52 | 95 | 息 | xī | to breathe | 二曰數息 |
53 | 95 | 息 | xī | rest; śama | 二曰數息 |
54 | 95 | 息 | xī | to calm oneself | 二曰數息 |
55 | 89 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心清淨如流泉 |
56 | 89 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心清淨如流泉 |
57 | 89 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心清淨如流泉 |
58 | 89 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心清淨如流泉 |
59 | 89 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心清淨如流泉 |
60 | 89 | 心 | xīn | heart | 其心清淨如流泉 |
61 | 89 | 心 | xīn | emotion | 其心清淨如流泉 |
62 | 89 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心清淨如流泉 |
63 | 89 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心清淨如流泉 |
64 | 89 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心清淨如流泉 |
65 | 89 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心清淨如流泉 |
66 | 89 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心清淨如流泉 |
67 | 87 | 為 | wèi | for; to | 何謂為寂 |
68 | 87 | 為 | wèi | because of | 何謂為寂 |
69 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何謂為寂 |
70 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 何謂為寂 |
71 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 何謂為寂 |
72 | 87 | 為 | wéi | to do | 何謂為寂 |
73 | 87 | 為 | wèi | for | 何謂為寂 |
74 | 87 | 為 | wèi | because of; for; to | 何謂為寂 |
75 | 87 | 為 | wèi | to | 何謂為寂 |
76 | 87 | 為 | wéi | in a passive construction | 何謂為寂 |
77 | 87 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何謂為寂 |
78 | 87 | 為 | wéi | forming an adverb | 何謂為寂 |
79 | 87 | 為 | wéi | to add emphasis | 何謂為寂 |
80 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 何謂為寂 |
81 | 87 | 為 | wéi | to govern | 何謂為寂 |
82 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 何謂為寂 |
83 | 81 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 其心清淨如流泉 |
84 | 81 | 如 | rú | if | 其心清淨如流泉 |
85 | 81 | 如 | rú | in accordance with | 其心清淨如流泉 |
86 | 81 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 其心清淨如流泉 |
87 | 81 | 如 | rú | this | 其心清淨如流泉 |
88 | 81 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 其心清淨如流泉 |
89 | 81 | 如 | rú | to go to | 其心清淨如流泉 |
90 | 81 | 如 | rú | to meet | 其心清淨如流泉 |
91 | 81 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 其心清淨如流泉 |
92 | 81 | 如 | rú | at least as good as | 其心清淨如流泉 |
93 | 81 | 如 | rú | and | 其心清淨如流泉 |
94 | 81 | 如 | rú | or | 其心清淨如流泉 |
95 | 81 | 如 | rú | but | 其心清淨如流泉 |
96 | 81 | 如 | rú | then | 其心清淨如流泉 |
97 | 81 | 如 | rú | naturally | 其心清淨如流泉 |
98 | 81 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 其心清淨如流泉 |
99 | 81 | 如 | rú | you | 其心清淨如流泉 |
100 | 81 | 如 | rú | the second lunar month | 其心清淨如流泉 |
101 | 81 | 如 | rú | in; at | 其心清淨如流泉 |
102 | 81 | 如 | rú | Ru | 其心清淨如流泉 |
103 | 81 | 如 | rú | Thus | 其心清淨如流泉 |
104 | 81 | 如 | rú | thus; tathā | 其心清淨如流泉 |
105 | 81 | 如 | rú | like; iva | 其心清淨如流泉 |
106 | 81 | 如 | rú | suchness; tathatā | 其心清淨如流泉 |
107 | 73 | 謂 | wèi | to call | 謂為觀 |
108 | 73 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂為觀 |
109 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂為觀 |
110 | 73 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂為觀 |
111 | 73 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂為觀 |
112 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂為觀 |
113 | 73 | 謂 | wèi | to think | 謂為觀 |
114 | 73 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂為觀 |
115 | 73 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂為觀 |
116 | 73 | 謂 | wèi | and | 謂為觀 |
117 | 73 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂為觀 |
118 | 73 | 謂 | wèi | Wei | 謂為觀 |
119 | 73 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂為觀 |
120 | 73 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂為觀 |
121 | 72 | 數 | shǔ | to count | 二曰數息 |
122 | 72 | 數 | shù | a number; an amount | 二曰數息 |
123 | 72 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 二曰數息 |
124 | 72 | 數 | shù | mathenatics | 二曰數息 |
125 | 72 | 數 | shù | an ancient calculating method | 二曰數息 |
126 | 72 | 數 | shù | several; a few | 二曰數息 |
127 | 72 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 二曰數息 |
128 | 72 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 二曰數息 |
129 | 72 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 二曰數息 |
130 | 72 | 數 | shù | a skill; an art | 二曰數息 |
131 | 72 | 數 | shù | luck; fate | 二曰數息 |
132 | 72 | 數 | shù | a rule | 二曰數息 |
133 | 72 | 數 | shù | legal system | 二曰數息 |
134 | 72 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 二曰數息 |
135 | 72 | 數 | shǔ | outstanding | 二曰數息 |
136 | 72 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 二曰數息 |
137 | 72 | 數 | sù | prayer beads | 二曰數息 |
138 | 72 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 二曰數息 |
139 | 70 | 得 | de | potential marker | 應時得寂定 |
140 | 70 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 應時得寂定 |
141 | 70 | 得 | děi | must; ought to | 應時得寂定 |
142 | 70 | 得 | děi | to want to; to need to | 應時得寂定 |
143 | 70 | 得 | děi | must; ought to | 應時得寂定 |
144 | 70 | 得 | dé | de | 應時得寂定 |
145 | 70 | 得 | de | infix potential marker | 應時得寂定 |
146 | 70 | 得 | dé | to result in | 應時得寂定 |
147 | 70 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 應時得寂定 |
148 | 70 | 得 | dé | to be satisfied | 應時得寂定 |
149 | 70 | 得 | dé | to be finished | 應時得寂定 |
150 | 70 | 得 | de | result of degree | 應時得寂定 |
151 | 70 | 得 | de | marks completion of an action | 應時得寂定 |
152 | 70 | 得 | děi | satisfying | 應時得寂定 |
153 | 70 | 得 | dé | to contract | 應時得寂定 |
154 | 70 | 得 | dé | marks permission or possibility | 應時得寂定 |
155 | 70 | 得 | dé | expressing frustration | 應時得寂定 |
156 | 70 | 得 | dé | to hear | 應時得寂定 |
157 | 70 | 得 | dé | to have; there is | 應時得寂定 |
158 | 70 | 得 | dé | marks time passed | 應時得寂定 |
159 | 70 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 應時得寂定 |
160 | 69 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 明觀等如稱 |
161 | 69 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 明觀等如稱 |
162 | 69 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 明觀等如稱 |
163 | 69 | 觀 | guān | Guan | 明觀等如稱 |
164 | 69 | 觀 | guān | appearance; looks | 明觀等如稱 |
165 | 69 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 明觀等如稱 |
166 | 69 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 明觀等如稱 |
167 | 69 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 明觀等如稱 |
168 | 69 | 觀 | guàn | an announcement | 明觀等如稱 |
169 | 69 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 明觀等如稱 |
170 | 69 | 觀 | guān | Surview | 明觀等如稱 |
171 | 69 | 觀 | guān | Observe | 明觀等如稱 |
172 | 69 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 明觀等如稱 |
173 | 69 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 明觀等如稱 |
174 | 69 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 明觀等如稱 |
175 | 69 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 明觀等如稱 |
176 | 69 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不動不亂而不放逸 |
177 | 69 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不動不亂而不放逸 |
178 | 69 | 而 | ér | you | 不動不亂而不放逸 |
179 | 69 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不動不亂而不放逸 |
180 | 69 | 而 | ér | right away; then | 不動不亂而不放逸 |
181 | 69 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不動不亂而不放逸 |
182 | 69 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不動不亂而不放逸 |
183 | 69 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不動不亂而不放逸 |
184 | 69 | 而 | ér | how can it be that? | 不動不亂而不放逸 |
185 | 69 | 而 | ér | so as to | 不動不亂而不放逸 |
186 | 69 | 而 | ér | only then | 不動不亂而不放逸 |
187 | 69 | 而 | ér | as if; to seem like | 不動不亂而不放逸 |
188 | 69 | 而 | néng | can; able | 不動不亂而不放逸 |
189 | 69 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不動不亂而不放逸 |
190 | 69 | 而 | ér | me | 不動不亂而不放逸 |
191 | 69 | 而 | ér | to arrive; up to | 不動不亂而不放逸 |
192 | 69 | 而 | ér | possessive | 不動不亂而不放逸 |
193 | 69 | 而 | ér | and; ca | 不動不亂而不放逸 |
194 | 59 | 知 | zhī | to know | 見金分別知出某國銀銅雜 |
195 | 59 | 知 | zhī | to comprehend | 見金分別知出某國銀銅雜 |
196 | 59 | 知 | zhī | to inform; to tell | 見金分別知出某國銀銅雜 |
197 | 59 | 知 | zhī | to administer | 見金分別知出某國銀銅雜 |
198 | 59 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 見金分別知出某國銀銅雜 |
199 | 59 | 知 | zhī | to be close friends | 見金分別知出某國銀銅雜 |
200 | 59 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 見金分別知出某國銀銅雜 |
201 | 59 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 見金分別知出某國銀銅雜 |
202 | 59 | 知 | zhī | knowledge | 見金分別知出某國銀銅雜 |
203 | 59 | 知 | zhī | consciousness; perception | 見金分別知出某國銀銅雜 |
204 | 59 | 知 | zhī | a close friend | 見金分別知出某國銀銅雜 |
205 | 59 | 知 | zhì | wisdom | 見金分別知出某國銀銅雜 |
206 | 59 | 知 | zhì | Zhi | 見金分別知出某國銀銅雜 |
207 | 59 | 知 | zhī | to appreciate | 見金分別知出某國銀銅雜 |
208 | 59 | 知 | zhī | to make known | 見金分別知出某國銀銅雜 |
209 | 59 | 知 | zhī | to have control over | 見金分別知出某國銀銅雜 |
210 | 59 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 見金分別知出某國銀銅雜 |
211 | 59 | 知 | zhī | Understanding | 見金分別知出某國銀銅雜 |
212 | 59 | 知 | zhī | know; jña | 見金分別知出某國銀銅雜 |
213 | 58 | 曰 | yuē | to speak; to say | 於是頌曰 |
214 | 58 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 於是頌曰 |
215 | 58 | 曰 | yuē | to be called | 於是頌曰 |
216 | 58 | 曰 | yuē | particle without meaning | 於是頌曰 |
217 | 58 | 曰 | yuē | said; ukta | 於是頌曰 |
218 | 58 | 見 | jiàn | to see | 省察所作而見本無 |
219 | 58 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 省察所作而見本無 |
220 | 58 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 省察所作而見本無 |
221 | 58 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 省察所作而見本無 |
222 | 58 | 見 | jiàn | passive marker | 省察所作而見本無 |
223 | 58 | 見 | jiàn | to listen to | 省察所作而見本無 |
224 | 58 | 見 | jiàn | to meet | 省察所作而見本無 |
225 | 58 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 省察所作而見本無 |
226 | 58 | 見 | jiàn | let me; kindly | 省察所作而見本無 |
227 | 58 | 見 | jiàn | Jian | 省察所作而見本無 |
228 | 58 | 見 | xiàn | to appear | 省察所作而見本無 |
229 | 58 | 見 | xiàn | to introduce | 省察所作而見本無 |
230 | 58 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 省察所作而見本無 |
231 | 58 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 省察所作而見本無 |
232 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其修行者 |
233 | 57 | 者 | zhě | that | 其修行者 |
234 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其修行者 |
235 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其修行者 |
236 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其修行者 |
237 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其修行者 |
238 | 57 | 者 | zhuó | according to | 其修行者 |
239 | 57 | 者 | zhě | ca | 其修行者 |
240 | 56 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是行者住 |
241 | 56 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是行者住 |
242 | 56 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是行者住 |
243 | 56 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是行者住 |
244 | 52 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 其修行者 |
245 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 其修行者 |
246 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 其修行者 |
247 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 其修行者 |
248 | 50 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
249 | 50 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
250 | 50 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
251 | 50 | 當 | dāng | to face | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
252 | 50 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
253 | 50 | 當 | dāng | to manage; to host | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
254 | 50 | 當 | dāng | should | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
255 | 50 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
256 | 50 | 當 | dǎng | to think | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
257 | 50 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
258 | 50 | 當 | dǎng | to be equal | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
259 | 50 | 當 | dàng | that | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
260 | 50 | 當 | dāng | an end; top | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
261 | 50 | 當 | dàng | clang; jingle | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
262 | 50 | 當 | dāng | to judge | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
263 | 50 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
264 | 50 | 當 | dàng | the same | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
265 | 50 | 當 | dàng | to pawn | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
266 | 50 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
267 | 50 | 當 | dàng | a trap | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
268 | 50 | 當 | dàng | a pawned item | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
269 | 50 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
270 | 48 | 不 | bù | not; no | 不動不亂而不放逸 |
271 | 48 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不動不亂而不放逸 |
272 | 48 | 不 | bù | as a correlative | 不動不亂而不放逸 |
273 | 48 | 不 | bù | no (answering a question) | 不動不亂而不放逸 |
274 | 48 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不動不亂而不放逸 |
275 | 48 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不動不亂而不放逸 |
276 | 48 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不動不亂而不放逸 |
277 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 不動不亂而不放逸 |
278 | 48 | 不 | bù | no; na | 不動不亂而不放逸 |
279 | 46 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是頌曰 |
280 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其有修行者 |
281 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其有修行者 |
282 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其有修行者 |
283 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其有修行者 |
284 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其有修行者 |
285 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其有修行者 |
286 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其有修行者 |
287 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其有修行者 |
288 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其有修行者 |
289 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其有修行者 |
290 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其有修行者 |
291 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 其有修行者 |
292 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 其有修行者 |
293 | 45 | 有 | yǒu | You | 其有修行者 |
294 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其有修行者 |
295 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其有修行者 |
296 | 45 | 則 | zé | otherwise; but; however | 習不休息工則析毛 |
297 | 45 | 則 | zé | then | 習不休息工則析毛 |
298 | 45 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 習不休息工則析毛 |
299 | 45 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 習不休息工則析毛 |
300 | 45 | 則 | zé | a grade; a level | 習不休息工則析毛 |
301 | 45 | 則 | zé | an example; a model | 習不休息工則析毛 |
302 | 45 | 則 | zé | a weighing device | 習不休息工則析毛 |
303 | 45 | 則 | zé | to grade; to rank | 習不休息工則析毛 |
304 | 45 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 習不休息工則析毛 |
305 | 45 | 則 | zé | to do | 習不休息工則析毛 |
306 | 45 | 則 | zé | only | 習不休息工則析毛 |
307 | 45 | 則 | zé | immediately | 習不休息工則析毛 |
308 | 45 | 則 | zé | then; moreover; atha | 習不休息工則析毛 |
309 | 45 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 習不休息工則析毛 |
310 | 44 | 或 | huò | or; either; else | 或先得寂而後入觀 |
311 | 44 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或先得寂而後入觀 |
312 | 44 | 或 | huò | some; someone | 或先得寂而後入觀 |
313 | 44 | 或 | míngnián | suddenly | 或先得寂而後入觀 |
314 | 44 | 或 | huò | or; vā | 或先得寂而後入觀 |
315 | 44 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 於是頌曰 |
316 | 44 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 於是頌曰 |
317 | 44 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 於是頌曰 |
318 | 44 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 於是頌曰 |
319 | 44 | 頌 | sòng | a divination | 於是頌曰 |
320 | 44 | 頌 | sòng | to recite | 於是頌曰 |
321 | 44 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 於是頌曰 |
322 | 44 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 於是頌曰 |
323 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 省察所作而見本無 |
324 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 省察所作而見本無 |
325 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 省察所作而見本無 |
326 | 44 | 所 | suǒ | it | 省察所作而見本無 |
327 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 省察所作而見本無 |
328 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 省察所作而見本無 |
329 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 省察所作而見本無 |
330 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 省察所作而見本無 |
331 | 44 | 所 | suǒ | that which | 省察所作而見本無 |
332 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 省察所作而見本無 |
333 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 省察所作而見本無 |
334 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 省察所作而見本無 |
335 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 省察所作而見本無 |
336 | 44 | 所 | suǒ | that which; yad | 省察所作而見本無 |
337 | 43 | 欲 | yù | desire | 發意欲省是謂觀 |
338 | 43 | 欲 | yù | to desire; to wish | 發意欲省是謂觀 |
339 | 43 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 發意欲省是謂觀 |
340 | 43 | 欲 | yù | to desire; to intend | 發意欲省是謂觀 |
341 | 43 | 欲 | yù | lust | 發意欲省是謂觀 |
342 | 43 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 發意欲省是謂觀 |
343 | 42 | 諸 | zhū | all; many; various | 見諸骨鎖不察省 |
344 | 42 | 諸 | zhū | Zhu | 見諸骨鎖不察省 |
345 | 42 | 諸 | zhū | all; members of the class | 見諸骨鎖不察省 |
346 | 42 | 諸 | zhū | interrogative particle | 見諸骨鎖不察省 |
347 | 42 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 見諸骨鎖不察省 |
348 | 42 | 諸 | zhū | of; in | 見諸骨鎖不察省 |
349 | 42 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 見諸骨鎖不察省 |
350 | 42 | 已 | yǐ | already | 見金已後不言 |
351 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見金已後不言 |
352 | 42 | 已 | yǐ | from | 見金已後不言 |
353 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見金已後不言 |
354 | 42 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 見金已後不言 |
355 | 42 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 見金已後不言 |
356 | 42 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 見金已後不言 |
357 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 見金已後不言 |
358 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見金已後不言 |
359 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見金已後不言 |
360 | 42 | 已 | yǐ | certainly | 見金已後不言 |
361 | 42 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 見金已後不言 |
362 | 42 | 已 | yǐ | this | 見金已後不言 |
363 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見金已後不言 |
364 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見金已後不言 |
365 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 免苦慧安若涼風 |
366 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 免苦慧安若涼風 |
367 | 40 | 若 | ruò | if | 免苦慧安若涼風 |
368 | 40 | 若 | ruò | you | 免苦慧安若涼風 |
369 | 40 | 若 | ruò | this; that | 免苦慧安若涼風 |
370 | 40 | 若 | ruò | and; or | 免苦慧安若涼風 |
371 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 免苦慧安若涼風 |
372 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 免苦慧安若涼風 |
373 | 40 | 若 | ruò | to choose | 免苦慧安若涼風 |
374 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 免苦慧安若涼風 |
375 | 40 | 若 | ruò | thus | 免苦慧安若涼風 |
376 | 40 | 若 | ruò | pollia | 免苦慧安若涼風 |
377 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 免苦慧安若涼風 |
378 | 40 | 若 | ruò | only then | 免苦慧安若涼風 |
379 | 40 | 若 | rě | ja | 免苦慧安若涼風 |
380 | 40 | 若 | rě | jñā | 免苦慧安若涼風 |
381 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 免苦慧安若涼風 |
382 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 此骨鎖身因四事長 |
383 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 此骨鎖身因四事長 |
384 | 40 | 身 | shēn | measure word for clothes | 此骨鎖身因四事長 |
385 | 40 | 身 | shēn | self | 此骨鎖身因四事長 |
386 | 40 | 身 | shēn | life | 此骨鎖身因四事長 |
387 | 40 | 身 | shēn | an object | 此骨鎖身因四事長 |
388 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 此骨鎖身因四事長 |
389 | 40 | 身 | shēn | personally | 此骨鎖身因四事長 |
390 | 40 | 身 | shēn | moral character | 此骨鎖身因四事長 |
391 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 此骨鎖身因四事長 |
392 | 40 | 身 | shēn | pregnancy | 此骨鎖身因四事長 |
393 | 40 | 身 | juān | India | 此骨鎖身因四事長 |
394 | 40 | 身 | shēn | body; kāya | 此骨鎖身因四事長 |
395 | 40 | 於 | yú | in; at | 逮於寂 |
396 | 40 | 於 | yú | in; at | 逮於寂 |
397 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 逮於寂 |
398 | 40 | 於 | yú | to go; to | 逮於寂 |
399 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 逮於寂 |
400 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 逮於寂 |
401 | 40 | 於 | yú | from | 逮於寂 |
402 | 40 | 於 | yú | give | 逮於寂 |
403 | 40 | 於 | yú | oppposing | 逮於寂 |
404 | 40 | 於 | yú | and | 逮於寂 |
405 | 40 | 於 | yú | compared to | 逮於寂 |
406 | 40 | 於 | yú | by | 逮於寂 |
407 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 逮於寂 |
408 | 40 | 於 | yú | for | 逮於寂 |
409 | 40 | 於 | yú | Yu | 逮於寂 |
410 | 40 | 於 | wū | a crow | 逮於寂 |
411 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 逮於寂 |
412 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 逮於寂 |
413 | 39 | 在 | zài | in; at | 如在塜間所見屍形 |
414 | 39 | 在 | zài | at | 如在塜間所見屍形 |
415 | 39 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 如在塜間所見屍形 |
416 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 如在塜間所見屍形 |
417 | 39 | 在 | zài | to consist of | 如在塜間所見屍形 |
418 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 如在塜間所見屍形 |
419 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 如在塜間所見屍形 |
420 | 39 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以經義寂觀 |
421 | 39 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以經義寂觀 |
422 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以經義寂觀 |
423 | 39 | 以 | yǐ | according to | 以經義寂觀 |
424 | 39 | 以 | yǐ | because of | 以經義寂觀 |
425 | 39 | 以 | yǐ | on a certain date | 以經義寂觀 |
426 | 39 | 以 | yǐ | and; as well as | 以經義寂觀 |
427 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以經義寂觀 |
428 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以經義寂觀 |
429 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以經義寂觀 |
430 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以經義寂觀 |
431 | 39 | 以 | yǐ | further; moreover | 以經義寂觀 |
432 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以經義寂觀 |
433 | 39 | 以 | yǐ | very | 以經義寂觀 |
434 | 39 | 以 | yǐ | already | 以經義寂觀 |
435 | 39 | 以 | yǐ | increasingly | 以經義寂觀 |
436 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以經義寂觀 |
437 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以經義寂觀 |
438 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以經義寂觀 |
439 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以經義寂觀 |
440 | 37 | 無 | wú | no | 除瑕令無穢 |
441 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 除瑕令無穢 |
442 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 除瑕令無穢 |
443 | 37 | 無 | wú | has not yet | 除瑕令無穢 |
444 | 37 | 無 | mó | mo | 除瑕令無穢 |
445 | 37 | 無 | wú | do not | 除瑕令無穢 |
446 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 除瑕令無穢 |
447 | 37 | 無 | wú | regardless of | 除瑕令無穢 |
448 | 37 | 無 | wú | to not have | 除瑕令無穢 |
449 | 37 | 無 | wú | um | 除瑕令無穢 |
450 | 37 | 無 | wú | Wu | 除瑕令無穢 |
451 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 除瑕令無穢 |
452 | 37 | 無 | wú | not; non- | 除瑕令無穢 |
453 | 37 | 無 | mó | mo | 除瑕令無穢 |
454 | 37 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 輕舉即能到 |
455 | 37 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 輕舉即能到 |
456 | 37 | 即 | jí | at that time | 輕舉即能到 |
457 | 37 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 輕舉即能到 |
458 | 37 | 即 | jí | supposed; so-called | 輕舉即能到 |
459 | 37 | 即 | jí | if; but | 輕舉即能到 |
460 | 37 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 輕舉即能到 |
461 | 37 | 即 | jí | then; following | 輕舉即能到 |
462 | 37 | 即 | jí | so; just so; eva | 輕舉即能到 |
463 | 37 | 念 | niàn | to read aloud | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
464 | 37 | 念 | niàn | to remember; to expect | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
465 | 37 | 念 | niàn | to miss | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
466 | 37 | 念 | niàn | to consider | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
467 | 37 | 念 | niàn | to recite; to chant | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
468 | 37 | 念 | niàn | to show affection for | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
469 | 37 | 念 | niàn | a thought; an idea | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
470 | 37 | 念 | niàn | twenty | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
471 | 37 | 念 | niàn | memory | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
472 | 37 | 念 | niàn | an instant | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
473 | 37 | 念 | niàn | Nian | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
474 | 37 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
475 | 37 | 念 | niàn | a thought; citta | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
476 | 36 | 中 | zhōng | middle | 習久乃中 |
477 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 習久乃中 |
478 | 36 | 中 | zhōng | China | 習久乃中 |
479 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 習久乃中 |
480 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 習久乃中 |
481 | 36 | 中 | zhōng | midday | 習久乃中 |
482 | 36 | 中 | zhōng | inside | 習久乃中 |
483 | 36 | 中 | zhōng | during | 習久乃中 |
484 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 習久乃中 |
485 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 習久乃中 |
486 | 36 | 中 | zhōng | half | 習久乃中 |
487 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 習久乃中 |
488 | 36 | 中 | zhōng | while | 習久乃中 |
489 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 習久乃中 |
490 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 習久乃中 |
491 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 習久乃中 |
492 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 習久乃中 |
493 | 36 | 中 | zhōng | middle | 習久乃中 |
494 | 35 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂為寂 |
495 | 35 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂為寂 |
496 | 35 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂為寂 |
497 | 35 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂為寂 |
498 | 32 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 斂心自歸命 |
499 | 32 | 自 | zì | from; since | 斂心自歸命 |
500 | 32 | 自 | zì | self; oneself; itself | 斂心自歸命 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
息 |
|
|
|
心 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
如 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
数 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
观 | 觀 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那含 | 65 |
|
|
安般守意 | 安般守意 | 196 | Mindfulness of Breathing |
不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
常精进 | 常精進 | 99 | Nityodyukta |
从江 | 從江 | 99 | Congjiang |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
道行 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法顶 | 法頂 | 102 | Bopjong; Beopjeong |
梵天 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
洹 | 104 | Huan river | |
慧安 | 104 | Hui An | |
冀 | 106 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
狼 | 108 |
|
|
莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
三藏 | 115 |
|
|
三星 | 115 | Sanxing | |
上高 | 115 | Shanggao | |
山上 | 115 | Shanshang | |
世尊 | 115 |
|
|
守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
四月 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
新立 | 120 | Xinli | |
修行道地经 | 修行道地經 | 120 | Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing |
义寂 | 義寂 | 121 |
|
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
织女 | 織女 | 122 |
|
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 185.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
彼岸 | 98 |
|
|
别知 | 別知 | 98 | distinguish |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
出入息 | 99 | breath out and in | |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道品 | 100 |
|
|
道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
法忍 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
犯戒 | 102 |
|
|
凡夫地 | 102 | level of the common people | |
犯重 | 102 | a serious offense | |
非身 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
佛树 | 佛樹 | 102 | bodhi tree |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
归命 | 歸命 | 103 |
|
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
见道 | 見道 | 106 |
|
寂定 | 106 | samadhi | |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
具足 | 106 |
|
|
空有 | 107 |
|
|
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
牧牛 | 109 | cowherd | |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念言 | 110 | words from memory | |
七觉意 | 七覺意 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三昧 | 115 |
|
|
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
色界 | 115 |
|
|
色想 | 115 | form-perceptions | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身命 | 115 | body and life | |
身入 | 115 | the sense of touch | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十想 | 115 | ten notions | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
四事 | 115 | the four necessities | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天眼 | 116 |
|
|
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
五品 | 119 | five grades | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无愿三昧 | 無願三昧 | 119 | samādhi of no desire |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
意根 | 121 | the mind sense | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因缘观 | 因緣觀 | 121 |
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
有想 | 121 | having apperception | |
有相教 | 121 | teachings where phenomena have form | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
折伏 | 122 | to refute | |
正方便 | 122 | right effort | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
智慧力 | 122 | power of wisdom | |
终不横死 | 終不橫死 | 122 | They will not die a violent death. |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
庄校 | 莊校 | 122 | to decorate |
浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
紫磨黄金 | 紫磨黃金 | 122 | polished rose gold |
紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|