Glossary and Vocabulary for Lu Zhi Zhangzhe Yinyuan Jing 盧至長者因緣經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 99 self 我昔曾聞
2 99 [my] dear 我昔曾聞
3 99 Wo 我昔曾聞
4 99 self; atman; attan 我昔曾聞
5 99 ga 我昔曾聞
6 75 zhì Kangxi radical 133 名曰盧至
7 75 zhì to arrive 名曰盧至
8 75 zhì approach; upagama 名曰盧至
9 68 yán to speak; to say; said 而作是言
10 68 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
11 68 yán Kangxi radical 149 而作是言
12 68 yán phrase; sentence 而作是言
13 68 yán a word; a syllable 而作是言
14 68 yán a theory; a doctrine 而作是言
15 68 yán to regard as 而作是言
16 68 yán to act as 而作是言
17 68 yán word; vacana 而作是言
18 68 yán speak; vad 而作是言
19 63 Lu 名曰盧至
20 63 a cooking utensil 名曰盧至
21 63 black 名曰盧至
22 63 a vine-like plant 名曰盧至
23 63 名曰盧至
24 58 wáng Wang 將非是王以瞋我故
25 58 wáng a king 將非是王以瞋我故
26 58 wáng Kangxi radical 96 將非是王以瞋我故
27 58 wàng to be king; to rule 將非是王以瞋我故
28 58 wáng a prince; a duke 將非是王以瞋我故
29 58 wáng grand; great 將非是王以瞋我故
30 58 wáng to treat with the ceremony due to a king 將非是王以瞋我故
31 58 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 將非是王以瞋我故
32 58 wáng the head of a group or gang 將非是王以瞋我故
33 58 wáng the biggest or best of a group 將非是王以瞋我故
34 58 wáng king; best of a kind; rāja 將非是王以瞋我故
35 48 Qi 其家巨富財產無量
36 46 Ru River 汝是誰耶
37 46 Ru 汝是誰耶
38 42 to go; to 由其往昔於勝福田修布施因
39 42 to rely on; to depend on 由其往昔於勝福田修布施因
40 42 Yu 由其往昔於勝福田修布施因
41 42 a crow 由其往昔於勝福田修布施因
42 40 jīn today; present; now 失譯人今附東晉錄
43 40 jīn Jin 失譯人今附東晉錄
44 40 jīn modern 失譯人今附東晉錄
45 40 jīn now; adhunā 失譯人今附東晉錄
46 39 zhī to go 以是之故
47 39 zhī to arrive; to go 以是之故
48 39 zhī is 以是之故
49 39 zhī to use 以是之故
50 39 zhī Zhi 以是之故
51 39 zhī winding 以是之故
52 38 rén person; people; a human being 為一切人之所嗤笑
53 38 rén Kangxi radical 9 為一切人之所嗤笑
54 38 rén a kind of person 為一切人之所嗤笑
55 38 rén everybody 為一切人之所嗤笑
56 38 rén adult 為一切人之所嗤笑
57 38 rén somebody; others 為一切人之所嗤笑
58 38 rén an upright person 為一切人之所嗤笑
59 38 rén person; manuṣya 為一切人之所嗤笑
60 37 wéi to act as; to serve 用以為蓋
61 37 wéi to change into; to become 用以為蓋
62 37 wéi to be; is 用以為蓋
63 37 wéi to do 用以為蓋
64 37 wèi to support; to help 用以為蓋
65 37 wéi to govern 用以為蓋
66 37 wèi to be; bhū 用以為蓋
67 35 ér Kangxi radical 126 我今何為而不自樂
68 35 ér as if; to seem like 我今何為而不自樂
69 35 néng can; able 我今何為而不自樂
70 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 我今何為而不自樂
71 35 ér to arrive; up to 我今何為而不自樂
72 33 zhě ca 所可食者
73 30 zuò to do 而作是言
74 30 zuò to act as; to serve as 而作是言
75 30 zuò to start 而作是言
76 30 zuò a writing; a work 而作是言
77 30 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
78 30 zuō to create; to make 而作是言
79 30 zuō a workshop 而作是言
80 30 zuō to write; to compose 而作是言
81 30 zuò to rise 而作是言
82 30 zuò to be aroused 而作是言
83 30 zuò activity; action; undertaking 而作是言
84 30 zuò to regard as 而作是言
85 30 zuò action; kāraṇa 而作是言
86 29 suǒ a few; various; some 人天所賤
87 29 suǒ a place; a location 人天所賤
88 29 suǒ indicates a passive voice 人天所賤
89 29 suǒ an ordinal number 人天所賤
90 29 suǒ meaning 人天所賤
91 29 suǒ garrison 人天所賤
92 29 suǒ place; pradeśa 人天所賤
93 29 dialect; language; speech 聽我愛語
94 29 to speak; to tell 聽我愛語
95 29 verse; writing 聽我愛語
96 29 to speak; to tell 聽我愛語
97 29 proverbs; common sayings; old expressions 聽我愛語
98 29 a signal 聽我愛語
99 29 to chirp; to tweet 聽我愛語
100 29 words; discourse; vac 聽我愛語
101 28 to be near by; to be close to 羅睺羅即說偈言
102 28 at that time 羅睺羅即說偈言
103 28 to be exactly the same as; to be thus 羅睺羅即說偈言
104 28 supposed; so-called 羅睺羅即說偈言
105 28 to arrive at; to ascend 羅睺羅即說偈言
106 24 to use; to grasp 以充其飢
107 24 to rely on 以充其飢
108 24 to regard 以充其飢
109 24 to be able to 以充其飢
110 24 to order; to command 以充其飢
111 24 used after a verb 以充其飢
112 24 a reason; a cause 以充其飢
113 24 Israel 以充其飢
114 24 Yi 以充其飢
115 24 use; yogena 以充其飢
116 24 lái to come 來從我索
117 24 lái please 來從我索
118 24 lái used to substitute for another verb 來從我索
119 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 來從我索
120 24 lái wheat 來從我索
121 24 lái next; future 來從我索
122 24 lái a simple complement of direction 來從我索
123 24 lái to occur; to arise 來從我索
124 24 lái to earn 來從我索
125 24 lái to come; āgata 來從我索
126 22 infix potential marker 若不懷殷重
127 21 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 縱令帝釋
128 20 to go back; to return 雖復富有
129 20 to resume; to restart 雖復富有
130 20 to do in detail 雖復富有
131 20 to restore 雖復富有
132 20 to respond; to reply to 雖復富有
133 20 Fu; Return 雖復富有
134 20 to retaliate; to reciprocate 雖復富有
135 20 to avoid forced labor or tax 雖復富有
136 20 Fu 雖復富有
137 20 doubled; to overlapping; folded 雖復富有
138 20 a lined garment with doubled thickness 雖復富有
139 19 èr two 若汝二人
140 19 èr Kangxi radical 7 若汝二人
141 19 èr second 若汝二人
142 19 èr twice; double; di- 若汝二人
143 19 èr more than one kind 若汝二人
144 19 èr two; dvā; dvi 若汝二人
145 19 èr both; dvaya 若汝二人
146 19 mother 母妻眷屬
147 19 Kangxi radical 80 母妻眷屬
148 19 female 母妻眷屬
149 19 female elders; older female relatives 母妻眷屬
150 19 parent; source; origin 母妻眷屬
151 19 all women 母妻眷屬
152 19 to foster; to nurture 母妻眷屬
153 19 a large proportion of currency 母妻眷屬
154 19 investment capital 母妻眷屬
155 19 mother; maternal deity 母妻眷屬
156 16 néng can; able 終不重能惱亂於我
157 16 néng ability; capacity 終不重能惱亂於我
158 16 néng a mythical bear-like beast 終不重能惱亂於我
159 16 néng energy 終不重能惱亂於我
160 16 néng function; use 終不重能惱亂於我
161 16 néng talent 終不重能惱亂於我
162 16 néng expert at 終不重能惱亂於我
163 16 néng to be in harmony 終不重能惱亂於我
164 16 néng to tend to; to care for 終不重能惱亂於我
165 16 néng to reach; to arrive at 終不重能惱亂於我
166 16 néng to be able; śak 終不重能惱亂於我
167 16 néng skilful; pravīṇa 終不重能惱亂於我
168 16 zhōng middle 諸里巷中
169 16 zhōng medium; medium sized 諸里巷中
170 16 zhōng China 諸里巷中
171 16 zhòng to hit the mark 諸里巷中
172 16 zhōng midday 諸里巷中
173 16 zhōng inside 諸里巷中
174 16 zhōng during 諸里巷中
175 16 zhōng Zhong 諸里巷中
176 16 zhōng intermediary 諸里巷中
177 16 zhōng half 諸里巷中
178 16 zhòng to reach; to attain 諸里巷中
179 16 zhòng to suffer; to infect 諸里巷中
180 16 zhòng to obtain 諸里巷中
181 16 zhòng to pass an exam 諸里巷中
182 16 zhōng middle 諸里巷中
183 16 Kangxi radical 49 取五錢已
184 16 to bring to an end; to stop 取五錢已
185 16 to complete 取五錢已
186 16 to demote; to dismiss 取五錢已
187 16 to recover from an illness 取五錢已
188 16 former; pūrvaka 取五錢已
189 16 wèn to ask 驚問釋言
190 16 wèn to inquire after 驚問釋言
191 16 wèn to interrogate 驚問釋言
192 16 wèn to hold responsible 驚問釋言
193 16 wèn to request something 驚問釋言
194 16 wèn to rebuke 驚問釋言
195 16 wèn to send an official mission bearing gifts 驚問釋言
196 16 wèn news 驚問釋言
197 16 wèn to propose marriage 驚問釋言
198 16 wén to inform 驚問釋言
199 16 wèn to research 驚問釋言
200 16 wèn Wen 驚問釋言
201 16 wèn a question 驚問釋言
202 16 wèn ask; prccha 驚問釋言
203 15 shì matter; thing; item 此事當云何
204 15 shì to serve 此事當云何
205 15 shì a government post 此事當云何
206 15 shì duty; post; work 此事當云何
207 15 shì occupation 此事當云何
208 15 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 此事當云何
209 15 shì an accident 此事當云何
210 15 shì to attend 此事當云何
211 15 shì an allusion 此事當云何
212 15 shì a condition; a state; a situation 此事當云何
213 15 shì to engage in 此事當云何
214 15 shì to enslave 此事當云何
215 15 shì to pursue 此事當云何
216 15 shì to administer 此事當云何
217 15 shì to appoint 此事當云何
218 15 shì thing; phenomena 此事當云何
219 15 shì actions; karma 此事當云何
220 15 jiàn to see 盧至爾時見諸人民
221 15 jiàn opinion; view; understanding 盧至爾時見諸人民
222 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 盧至爾時見諸人民
223 15 jiàn refer to; for details see 盧至爾時見諸人民
224 15 jiàn to listen to 盧至爾時見諸人民
225 15 jiàn to meet 盧至爾時見諸人民
226 15 jiàn to receive (a guest) 盧至爾時見諸人民
227 15 jiàn let me; kindly 盧至爾時見諸人民
228 15 jiàn Jian 盧至爾時見諸人民
229 15 xiàn to appear 盧至爾時見諸人民
230 15 xiàn to introduce 盧至爾時見諸人民
231 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 盧至爾時見諸人民
232 15 jiàn seeing; observing; darśana 盧至爾時見諸人民
233 15 guǐ a ghost; spirit of dead 有大慳鬼
234 15 guǐ Kangxi radical 194 有大慳鬼
235 15 guǐ a devil 有大慳鬼
236 15 guǐ the spirit of a natural object 有大慳鬼
237 15 guǐ uncanny; strange 有大慳鬼
238 15 guǐ Gui 有大慳鬼
239 15 guǐ someone with a bad habit 有大慳鬼
240 15 guǐ Gui 有大慳鬼
241 15 guǐ deceitful; sly 有大慳鬼
242 15 guǐ clever 有大慳鬼
243 15 guǐ ghost; bhūta 有大慳鬼
244 15 guǐ Puṣya 有大慳鬼
245 15 guǐ a ghost; preta 有大慳鬼
246 14 爾時 ěr shí at that time 爾時
247 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
248 14 desire 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
249 14 to desire; to wish 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
250 14 to desire; to intend 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
251 14 lust 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
252 14 desire; intention; wish; kāma 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
253 14 一切 yīqiè temporary 為一切人之所嗤笑
254 14 一切 yīqiè the same 為一切人之所嗤笑
255 14 家人 jiārén family members 一切家人
256 14 家人 jiārén a servant 一切家人
257 14 家人 jiārén a divination symbol 一切家人
258 13 qiān stingy; miserly; frugal 皆生慳悋
259 13 qiān a miser 皆生慳悋
260 13 qiān to be deficient 皆生慳悋
261 13 qiān to obstruct; to hinder 皆生慳悋
262 13 qiān envy; mātsarya 皆生慳悋
263 13 shí time; a point or period of time 然其施時不能至心
264 13 shí a season; a quarter of a year 然其施時不能至心
265 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 然其施時不能至心
266 13 shí fashionable 然其施時不能至心
267 13 shí fate; destiny; luck 然其施時不能至心
268 13 shí occasion; opportunity; chance 然其施時不能至心
269 13 shí tense 然其施時不能至心
270 13 shí particular; special 然其施時不能至心
271 13 shí to plant; to cultivate 然其施時不能至心
272 13 shí an era; a dynasty 然其施時不能至心
273 13 shí time [abstract] 然其施時不能至心
274 13 shí seasonal 然其施時不能至心
275 13 shí to wait upon 然其施時不能至心
276 13 shí hour 然其施時不能至心
277 13 shí appropriate; proper; timely 然其施時不能至心
278 13 shí Shi 然其施時不能至心
279 13 shí a present; currentlt 然其施時不能至心
280 13 shí time; kāla 然其施時不能至心
281 13 shí at that time; samaya 然其施時不能至心
282 13 使 shǐ to make; to cause 僕使
283 13 使 shǐ to make use of for labor 僕使
284 13 使 shǐ to indulge 僕使
285 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 僕使
286 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 僕使
287 13 使 shǐ to dispatch 僕使
288 13 使 shǐ to use 僕使
289 13 使 shǐ to be able to 僕使
290 13 使 shǐ messenger; dūta 僕使
291 13 to reach 或有主人及以乞者
292 13 to attain 或有主人及以乞者
293 13 to understand 或有主人及以乞者
294 13 able to be compared to; to catch up with 或有主人及以乞者
295 13 to be involved with; to associate with 或有主人及以乞者
296 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 或有主人及以乞者
297 13 and; ca; api 或有主人及以乞者
298 13 不能 bù néng cannot; must not; should not 然其施時不能至心
299 12 Kangxi radical 132 我今何為而不自樂
300 12 Zi 我今何為而不自樂
301 12 a nose 我今何為而不自樂
302 12 the beginning; the start 我今何為而不自樂
303 12 origin 我今何為而不自樂
304 12 to employ; to use 我今何為而不自樂
305 12 to be 我今何為而不自樂
306 12 self; soul; ātman 我今何為而不自樂
307 12 shēng to be born; to give birth 皆生慳悋
308 12 shēng to live 皆生慳悋
309 12 shēng raw 皆生慳悋
310 12 shēng a student 皆生慳悋
311 12 shēng life 皆生慳悋
312 12 shēng to produce; to give rise 皆生慳悋
313 12 shēng alive 皆生慳悋
314 12 shēng a lifetime 皆生慳悋
315 12 shēng to initiate; to become 皆生慳悋
316 12 shēng to grow 皆生慳悋
317 12 shēng unfamiliar 皆生慳悋
318 12 shēng not experienced 皆生慳悋
319 12 shēng hard; stiff; strong 皆生慳悋
320 12 shēng having academic or professional knowledge 皆生慳悋
321 12 shēng a male role in traditional theatre 皆生慳悋
322 12 shēng gender 皆生慳悋
323 12 shēng to develop; to grow 皆生慳悋
324 12 shēng to set up 皆生慳悋
325 12 shēng a prostitute 皆生慳悋
326 12 shēng a captive 皆生慳悋
327 12 shēng a gentleman 皆生慳悋
328 12 shēng Kangxi radical 100 皆生慳悋
329 12 shēng unripe 皆生慳悋
330 12 shēng nature 皆生慳悋
331 12 shēng to inherit; to succeed 皆生慳悋
332 12 shēng destiny 皆生慳悋
333 12 shēng birth 皆生慳悋
334 12 shēng arise; produce; utpad 皆生慳悋
335 12 財物 cái wù money and goods; property 於己財物
336 12 財物 cái wù wealth; artha 於己財物
337 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 放逸如是
338 12 wén to hear 我昔曾聞
339 12 wén Wen 我昔曾聞
340 12 wén sniff at; to smell 我昔曾聞
341 12 wén to be widely known 我昔曾聞
342 12 wén to confirm; to accept 我昔曾聞
343 12 wén information 我昔曾聞
344 12 wèn famous; well known 我昔曾聞
345 12 wén knowledge; learning 我昔曾聞
346 12 wèn popularity; prestige; reputation 我昔曾聞
347 12 wén to question 我昔曾聞
348 12 wén heard; śruta 我昔曾聞
349 12 wén hearing; śruti 我昔曾聞
350 12 mén door; gate; doorway; gateway 諸門之中
351 12 mén phylum; division 諸門之中
352 12 mén sect; school 諸門之中
353 12 mén Kangxi radical 169 諸門之中
354 12 mén a door-like object 諸門之中
355 12 mén an opening 諸門之中
356 12 mén an access point; a border entrance 諸門之中
357 12 mén a household; a clan 諸門之中
358 12 mén a kind; a category 諸門之中
359 12 mén to guard a gate 諸門之中
360 12 mén Men 諸門之中
361 12 mén a turning point 諸門之中
362 12 mén a method 諸門之中
363 12 mén a sense organ 諸門之中
364 12 mén door; gate; dvara 諸門之中
365 12 Buddha; Awakened One 莫至佛所
366 12 relating to Buddhism 莫至佛所
367 12 a statue or image of a Buddha 莫至佛所
368 12 a Buddhist text 莫至佛所
369 12 to touch; to stroke 莫至佛所
370 12 Buddha 莫至佛所
371 12 Buddha; Awakened One 莫至佛所
372 11 諸人 zhū rén people; jana 盧至爾時見諸人民
373 11 to give 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
374 11 to accompany 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
375 11 to particate in 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
376 11 of the same kind 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
377 11 to help 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
378 11 for 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
379 11 zhī to know 真實知汝
380 11 zhī to comprehend 真實知汝
381 11 zhī to inform; to tell 真實知汝
382 11 zhī to administer 真實知汝
383 11 zhī to distinguish; to discern; to recognize 真實知汝
384 11 zhī to be close friends 真實知汝
385 11 zhī to feel; to sense; to perceive 真實知汝
386 11 zhī to receive; to entertain 真實知汝
387 11 zhī knowledge 真實知汝
388 11 zhī consciousness; perception 真實知汝
389 11 zhī a close friend 真實知汝
390 11 zhì wisdom 真實知汝
391 11 zhì Zhi 真實知汝
392 11 zhī to appreciate 真實知汝
393 11 zhī to make known 真實知汝
394 11 zhī to have control over 真實知汝
395 11 zhī to expect; to foresee 真實知汝
396 11 zhī Understanding 真實知汝
397 11 zhī know; jña 真實知汝
398 10 jiā house; home; residence 其家巨富財產無量
399 10 jiā family 其家巨富財產無量
400 10 jiā a specialist 其家巨富財產無量
401 10 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 其家巨富財產無量
402 10 jiā a family or person engaged in a particular trade 其家巨富財產無量
403 10 jiā a person with particular characteristics 其家巨富財產無量
404 10 jiā someone related to oneself in a particular way 其家巨富財產無量
405 10 jiā domestic 其家巨富財產無量
406 10 jiā ethnic group; nationality 其家巨富財產無量
407 10 jiā side; party 其家巨富財產無量
408 10 jiā dynastic line 其家巨富財產無量
409 10 jiā a respectful form of address 其家巨富財產無量
410 10 jiā a familiar form of address 其家巨富財產無量
411 10 jiā I; my; our 其家巨富財產無量
412 10 jiā district 其家巨富財產無量
413 10 jiā private propery 其家巨富財產無量
414 10 jiā Jia 其家巨富財產無量
415 10 jiā to reside; to dwell 其家巨富財產無量
416 10 lady 其家巨富財產無量
417 10 jiā house; gṛha 其家巨富財產無量
418 10 jiā family; kula 其家巨富財產無量
419 10 jiā school; sect; lineage 其家巨富財產無量
420 10 to resemble; to similar to to 與我相似
421 10 to inherit; to succeed 與我相似
422 10 to present; to give as a present 與我相似
423 10 resembling; sadṛśa 與我相似
424 10 pseudo 與我相似
425 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得除慳鬼
426 10 děi to want to; to need to 得除慳鬼
427 10 děi must; ought to 得除慳鬼
428 10 de 得除慳鬼
429 10 de infix potential marker 得除慳鬼
430 10 to result in 得除慳鬼
431 10 to be proper; to fit; to suit 得除慳鬼
432 10 to be satisfied 得除慳鬼
433 10 to be finished 得除慳鬼
434 10 děi satisfying 得除慳鬼
435 10 to contract 得除慳鬼
436 10 to hear 得除慳鬼
437 10 to have; there is 得除慳鬼
438 10 marks time passed 得除慳鬼
439 10 obtain; attain; prāpta 得除慳鬼
440 9 huàn to call 喚其家人
441 9 huàn to invite; to summon 喚其家人
442 9 huàn to chirp; [of an animal] to make a noise 喚其家人
443 9 huàn to summon; āhūta 喚其家人
444 9 shí real; true 彼實是鬼
445 9 shí nut; seed; fruit 彼實是鬼
446 9 shí substance; content; material 彼實是鬼
447 9 shí honest; sincere 彼實是鬼
448 9 shí vast; extensive 彼實是鬼
449 9 shí solid 彼實是鬼
450 9 shí abundant; prosperous 彼實是鬼
451 9 shí reality; a fact; an event 彼實是鬼
452 9 shí wealth; property 彼實是鬼
453 9 shí effect; result 彼實是鬼
454 9 shí an honest person 彼實是鬼
455 9 shí to fill 彼實是鬼
456 9 shí complete 彼實是鬼
457 9 shí to strengthen 彼實是鬼
458 9 shí to practice 彼實是鬼
459 9 shí namely 彼實是鬼
460 9 shí to verify; to check; to confirm 彼實是鬼
461 9 shí full; at capacity 彼實是鬼
462 9 shí supplies; goods 彼實是鬼
463 9 shí Shichen 彼實是鬼
464 9 shí Real 彼實是鬼
465 9 shí truth; reality; tattva 彼實是鬼
466 9 zuò to sit 於母前坐
467 9 zuò to ride 於母前坐
468 9 zuò to visit 於母前坐
469 9 zuò a seat 於母前坐
470 9 zuò to hold fast to; to stick to 於母前坐
471 9 zuò to be in a position 於母前坐
472 9 zuò to convict; to try 於母前坐
473 9 zuò to stay 於母前坐
474 9 zuò to kneel 於母前坐
475 9 zuò to violate 於母前坐
476 9 zuò to sit; niṣad 於母前坐
477 9 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 於母前坐
478 9 yòng to use; to apply 用療其渴
479 9 yòng Kangxi radical 101 用療其渴
480 9 yòng to eat 用療其渴
481 9 yòng to spend 用療其渴
482 9 yòng expense 用療其渴
483 9 yòng a use; usage 用療其渴
484 9 yòng to need; must 用療其渴
485 9 yòng useful; practical 用療其渴
486 9 yòng to use up; to use all of something 用療其渴
487 9 yòng to work (an animal) 用療其渴
488 9 yòng to appoint 用療其渴
489 9 yòng to administer; to manager 用療其渴
490 9 yòng to control 用療其渴
491 9 yòng to access 用療其渴
492 9 yòng Yong 用療其渴
493 9 yòng yong; function; application 用療其渴
494 9 yòng efficacy; kāritra 用療其渴
495 9 chù a place; location; a spot; a point 至空靜處
496 9 chǔ to reside; to live; to dwell 至空靜處
497 9 chù an office; a department; a bureau 至空靜處
498 9 chù a part; an aspect 至空靜處
499 9 chǔ to be in; to be in a position of 至空靜處
500 9 chǔ to get along with 至空靜處

Frequencies of all Words

Top 1094

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 99 I; me; my 我昔曾聞
2 99 self 我昔曾聞
3 99 we; our 我昔曾聞
4 99 [my] dear 我昔曾聞
5 99 Wo 我昔曾聞
6 99 self; atman; attan 我昔曾聞
7 99 ga 我昔曾聞
8 99 I; aham 我昔曾聞
9 75 zhì to; until 名曰盧至
10 75 zhì Kangxi radical 133 名曰盧至
11 75 zhì extremely; very; most 名曰盧至
12 75 zhì to arrive 名曰盧至
13 75 zhì approach; upagama 名曰盧至
14 68 yán to speak; to say; said 而作是言
15 68 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
16 68 yán Kangxi radical 149 而作是言
17 68 yán a particle with no meaning 而作是言
18 68 yán phrase; sentence 而作是言
19 68 yán a word; a syllable 而作是言
20 68 yán a theory; a doctrine 而作是言
21 68 yán to regard as 而作是言
22 68 yán to act as 而作是言
23 68 yán word; vacana 而作是言
24 68 yán speak; vad 而作是言
25 63 Lu 名曰盧至
26 63 a cooking utensil 名曰盧至
27 63 black 名曰盧至
28 63 a vine-like plant 名曰盧至
29 63 名曰盧至
30 62 shì is; are; am; to be 而作是言
31 62 shì is exactly 而作是言
32 62 shì is suitable; is in contrast 而作是言
33 62 shì this; that; those 而作是言
34 62 shì really; certainly 而作是言
35 62 shì correct; yes; affirmative 而作是言
36 62 shì true 而作是言
37 62 shì is; has; exists 而作是言
38 62 shì used between repetitions of a word 而作是言
39 62 shì a matter; an affair 而作是言
40 62 shì Shi 而作是言
41 62 shì is; bhū 而作是言
42 62 shì this; idam 而作是言
43 58 wáng Wang 將非是王以瞋我故
44 58 wáng a king 將非是王以瞋我故
45 58 wáng Kangxi radical 96 將非是王以瞋我故
46 58 wàng to be king; to rule 將非是王以瞋我故
47 58 wáng a prince; a duke 將非是王以瞋我故
48 58 wáng grand; great 將非是王以瞋我故
49 58 wáng to treat with the ceremony due to a king 將非是王以瞋我故
50 58 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 將非是王以瞋我故
51 58 wáng the head of a group or gang 將非是王以瞋我故
52 58 wáng the biggest or best of a group 將非是王以瞋我故
53 58 wáng king; best of a kind; rāja 將非是王以瞋我故
54 48 his; hers; its; theirs 其家巨富財產無量
55 48 to add emphasis 其家巨富財產無量
56 48 used when asking a question in reply to a question 其家巨富財產無量
57 48 used when making a request or giving an order 其家巨富財產無量
58 48 he; her; it; them 其家巨富財產無量
59 48 probably; likely 其家巨富財產無量
60 48 will 其家巨富財產無量
61 48 may 其家巨富財產無量
62 48 if 其家巨富財產無量
63 48 or 其家巨富財產無量
64 48 Qi 其家巨富財產無量
65 48 he; her; it; saḥ; sā; tad 其家巨富財產無量
66 46 you; thou 汝是誰耶
67 46 Ru River 汝是誰耶
68 46 Ru 汝是誰耶
69 46 you; tvam; bhavat 汝是誰耶
70 42 in; at 由其往昔於勝福田修布施因
71 42 in; at 由其往昔於勝福田修布施因
72 42 in; at; to; from 由其往昔於勝福田修布施因
73 42 to go; to 由其往昔於勝福田修布施因
74 42 to rely on; to depend on 由其往昔於勝福田修布施因
75 42 to go to; to arrive at 由其往昔於勝福田修布施因
76 42 from 由其往昔於勝福田修布施因
77 42 give 由其往昔於勝福田修布施因
78 42 oppposing 由其往昔於勝福田修布施因
79 42 and 由其往昔於勝福田修布施因
80 42 compared to 由其往昔於勝福田修布施因
81 42 by 由其往昔於勝福田修布施因
82 42 and; as well as 由其往昔於勝福田修布施因
83 42 for 由其往昔於勝福田修布施因
84 42 Yu 由其往昔於勝福田修布施因
85 42 a crow 由其往昔於勝福田修布施因
86 42 whew; wow 由其往昔於勝福田修布施因
87 42 near to; antike 由其往昔於勝福田修布施因
88 40 jīn today; present; now 失譯人今附東晉錄
89 40 jīn Jin 失譯人今附東晉錄
90 40 jīn modern 失譯人今附東晉錄
91 40 jīn now; adhunā 失譯人今附東晉錄
92 39 zhī him; her; them; that 以是之故
93 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以是之故
94 39 zhī to go 以是之故
95 39 zhī this; that 以是之故
96 39 zhī genetive marker 以是之故
97 39 zhī it 以是之故
98 39 zhī in; in regards to 以是之故
99 39 zhī all 以是之故
100 39 zhī and 以是之故
101 39 zhī however 以是之故
102 39 zhī if 以是之故
103 39 zhī then 以是之故
104 39 zhī to arrive; to go 以是之故
105 39 zhī is 以是之故
106 39 zhī to use 以是之故
107 39 zhī Zhi 以是之故
108 39 zhī winding 以是之故
109 38 rén person; people; a human being 為一切人之所嗤笑
110 38 rén Kangxi radical 9 為一切人之所嗤笑
111 38 rén a kind of person 為一切人之所嗤笑
112 38 rén everybody 為一切人之所嗤笑
113 38 rén adult 為一切人之所嗤笑
114 38 rén somebody; others 為一切人之所嗤笑
115 38 rén an upright person 為一切人之所嗤笑
116 38 rén person; manuṣya 為一切人之所嗤笑
117 37 wèi for; to 用以為蓋
118 37 wèi because of 用以為蓋
119 37 wéi to act as; to serve 用以為蓋
120 37 wéi to change into; to become 用以為蓋
121 37 wéi to be; is 用以為蓋
122 37 wéi to do 用以為蓋
123 37 wèi for 用以為蓋
124 37 wèi because of; for; to 用以為蓋
125 37 wèi to 用以為蓋
126 37 wéi in a passive construction 用以為蓋
127 37 wéi forming a rehetorical question 用以為蓋
128 37 wéi forming an adverb 用以為蓋
129 37 wéi to add emphasis 用以為蓋
130 37 wèi to support; to help 用以為蓋
131 37 wéi to govern 用以為蓋
132 37 wèi to be; bhū 用以為蓋
133 35 ér and; as well as; but (not); yet (not) 我今何為而不自樂
134 35 ér Kangxi radical 126 我今何為而不自樂
135 35 ér you 我今何為而不自樂
136 35 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 我今何為而不自樂
137 35 ér right away; then 我今何為而不自樂
138 35 ér but; yet; however; while; nevertheless 我今何為而不自樂
139 35 ér if; in case; in the event that 我今何為而不自樂
140 35 ér therefore; as a result; thus 我今何為而不自樂
141 35 ér how can it be that? 我今何為而不自樂
142 35 ér so as to 我今何為而不自樂
143 35 ér only then 我今何為而不自樂
144 35 ér as if; to seem like 我今何為而不自樂
145 35 néng can; able 我今何為而不自樂
146 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 我今何為而不自樂
147 35 ér me 我今何為而不自樂
148 35 ér to arrive; up to 我今何為而不自樂
149 35 ér possessive 我今何為而不自樂
150 35 ér and; ca 我今何為而不自樂
151 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所可食者
152 33 zhě that 所可食者
153 33 zhě nominalizing function word 所可食者
154 33 zhě used to mark a definition 所可食者
155 33 zhě used to mark a pause 所可食者
156 33 zhě topic marker; that; it 所可食者
157 33 zhuó according to 所可食者
158 33 zhě ca 所可食者
159 30 zuò to do 而作是言
160 30 zuò to act as; to serve as 而作是言
161 30 zuò to start 而作是言
162 30 zuò a writing; a work 而作是言
163 30 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
164 30 zuō to create; to make 而作是言
165 30 zuō a workshop 而作是言
166 30 zuō to write; to compose 而作是言
167 30 zuò to rise 而作是言
168 30 zuò to be aroused 而作是言
169 30 zuò activity; action; undertaking 而作是言
170 30 zuò to regard as 而作是言
171 30 zuò action; kāraṇa 而作是言
172 29 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人天所賤
173 29 suǒ an office; an institute 人天所賤
174 29 suǒ introduces a relative clause 人天所賤
175 29 suǒ it 人天所賤
176 29 suǒ if; supposing 人天所賤
177 29 suǒ a few; various; some 人天所賤
178 29 suǒ a place; a location 人天所賤
179 29 suǒ indicates a passive voice 人天所賤
180 29 suǒ that which 人天所賤
181 29 suǒ an ordinal number 人天所賤
182 29 suǒ meaning 人天所賤
183 29 suǒ garrison 人天所賤
184 29 suǒ place; pradeśa 人天所賤
185 29 suǒ that which; yad 人天所賤
186 29 dialect; language; speech 聽我愛語
187 29 to speak; to tell 聽我愛語
188 29 verse; writing 聽我愛語
189 29 to speak; to tell 聽我愛語
190 29 proverbs; common sayings; old expressions 聽我愛語
191 29 a signal 聽我愛語
192 29 to chirp; to tweet 聽我愛語
193 29 words; discourse; vac 聽我愛語
194 29 this; these 若此停止
195 29 in this way 若此停止
196 29 otherwise; but; however; so 若此停止
197 29 at this time; now; here 若此停止
198 29 this; here; etad 若此停止
199 28 promptly; right away; immediately 羅睺羅即說偈言
200 28 to be near by; to be close to 羅睺羅即說偈言
201 28 at that time 羅睺羅即說偈言
202 28 to be exactly the same as; to be thus 羅睺羅即說偈言
203 28 supposed; so-called 羅睺羅即說偈言
204 28 if; but 羅睺羅即說偈言
205 28 to arrive at; to ascend 羅睺羅即說偈言
206 28 then; following 羅睺羅即說偈言
207 28 so; just so; eva 羅睺羅即說偈言
208 24 so as to; in order to 以充其飢
209 24 to use; to regard as 以充其飢
210 24 to use; to grasp 以充其飢
211 24 according to 以充其飢
212 24 because of 以充其飢
213 24 on a certain date 以充其飢
214 24 and; as well as 以充其飢
215 24 to rely on 以充其飢
216 24 to regard 以充其飢
217 24 to be able to 以充其飢
218 24 to order; to command 以充其飢
219 24 further; moreover 以充其飢
220 24 used after a verb 以充其飢
221 24 very 以充其飢
222 24 already 以充其飢
223 24 increasingly 以充其飢
224 24 a reason; a cause 以充其飢
225 24 Israel 以充其飢
226 24 Yi 以充其飢
227 24 use; yogena 以充其飢
228 24 lái to come 來從我索
229 24 lái indicates an approximate quantity 來從我索
230 24 lái please 來從我索
231 24 lái used to substitute for another verb 來從我索
232 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 來從我索
233 24 lái ever since 來從我索
234 24 lái wheat 來從我索
235 24 lái next; future 來從我索
236 24 lái a simple complement of direction 來從我索
237 24 lái to occur; to arise 來從我索
238 24 lái to earn 來從我索
239 24 lái to come; āgata 來從我索
240 22 not; no 若不懷殷重
241 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不懷殷重
242 22 as a correlative 若不懷殷重
243 22 no (answering a question) 若不懷殷重
244 22 forms a negative adjective from a noun 若不懷殷重
245 22 at the end of a sentence to form a question 若不懷殷重
246 22 to form a yes or no question 若不懷殷重
247 22 infix potential marker 若不懷殷重
248 22 no; na 若不懷殷重
249 21 yǒu is; are; to exist 有大長者
250 21 yǒu to have; to possess 有大長者
251 21 yǒu indicates an estimate 有大長者
252 21 yǒu indicates a large quantity 有大長者
253 21 yǒu indicates an affirmative response 有大長者
254 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大長者
255 21 yǒu used to compare two things 有大長者
256 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大長者
257 21 yǒu used before the names of dynasties 有大長者
258 21 yǒu a certain thing; what exists 有大長者
259 21 yǒu multiple of ten and ... 有大長者
260 21 yǒu abundant 有大長者
261 21 yǒu purposeful 有大長者
262 21 yǒu You 有大長者
263 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大長者
264 21 yǒu becoming; bhava 有大長者
265 21 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 縱令帝釋
266 20 jiē all; each and every; in all cases 皆生慳悋
267 20 jiē same; equally 皆生慳悋
268 20 jiē all; sarva 皆生慳悋
269 20 again; more; repeatedly 雖復富有
270 20 to go back; to return 雖復富有
271 20 to resume; to restart 雖復富有
272 20 to do in detail 雖復富有
273 20 to restore 雖復富有
274 20 to respond; to reply to 雖復富有
275 20 after all; and then 雖復富有
276 20 even if; although 雖復富有
277 20 Fu; Return 雖復富有
278 20 to retaliate; to reciprocate 雖復富有
279 20 to avoid forced labor or tax 雖復富有
280 20 particle without meaing 雖復富有
281 20 Fu 雖復富有
282 20 repeated; again 雖復富有
283 20 doubled; to overlapping; folded 雖復富有
284 20 a lined garment with doubled thickness 雖復富有
285 20 again; punar 雖復富有
286 19 èr two 若汝二人
287 19 èr Kangxi radical 7 若汝二人
288 19 èr second 若汝二人
289 19 èr twice; double; di- 若汝二人
290 19 èr another; the other 若汝二人
291 19 èr more than one kind 若汝二人
292 19 èr two; dvā; dvi 若汝二人
293 19 èr both; dvaya 若汝二人
294 19 mother 母妻眷屬
295 19 Kangxi radical 80 母妻眷屬
296 19 female 母妻眷屬
297 19 female elders; older female relatives 母妻眷屬
298 19 parent; source; origin 母妻眷屬
299 19 all women 母妻眷屬
300 19 to foster; to nurture 母妻眷屬
301 19 a large proportion of currency 母妻眷屬
302 19 investment capital 母妻眷屬
303 19 mother; maternal deity 母妻眷屬
304 18 that; those 先惱於彼
305 18 another; the other 先惱於彼
306 18 that; tad 先惱於彼
307 18 such as; for example; for instance 倉庫盈溢如毘沙門
308 18 if 倉庫盈溢如毘沙門
309 18 in accordance with 倉庫盈溢如毘沙門
310 18 to be appropriate; should; with regard to 倉庫盈溢如毘沙門
311 18 this 倉庫盈溢如毘沙門
312 18 it is so; it is thus; can be compared with 倉庫盈溢如毘沙門
313 18 to go to 倉庫盈溢如毘沙門
314 18 to meet 倉庫盈溢如毘沙門
315 18 to appear; to seem; to be like 倉庫盈溢如毘沙門
316 18 at least as good as 倉庫盈溢如毘沙門
317 18 and 倉庫盈溢如毘沙門
318 18 or 倉庫盈溢如毘沙門
319 18 but 倉庫盈溢如毘沙門
320 18 then 倉庫盈溢如毘沙門
321 18 naturally 倉庫盈溢如毘沙門
322 18 expresses a question or doubt 倉庫盈溢如毘沙門
323 18 you 倉庫盈溢如毘沙門
324 18 the second lunar month 倉庫盈溢如毘沙門
325 18 in; at 倉庫盈溢如毘沙門
326 18 Ru 倉庫盈溢如毘沙門
327 18 Thus 倉庫盈溢如毘沙門
328 18 thus; tathā 倉庫盈溢如毘沙門
329 18 like; iva 倉庫盈溢如毘沙門
330 18 suchness; tathatā 倉庫盈溢如毘沙門
331 16 néng can; able 終不重能惱亂於我
332 16 néng ability; capacity 終不重能惱亂於我
333 16 néng a mythical bear-like beast 終不重能惱亂於我
334 16 néng energy 終不重能惱亂於我
335 16 néng function; use 終不重能惱亂於我
336 16 néng may; should; permitted to 終不重能惱亂於我
337 16 néng talent 終不重能惱亂於我
338 16 néng expert at 終不重能惱亂於我
339 16 néng to be in harmony 終不重能惱亂於我
340 16 néng to tend to; to care for 終不重能惱亂於我
341 16 néng to reach; to arrive at 終不重能惱亂於我
342 16 néng as long as; only 終不重能惱亂於我
343 16 néng even if 終不重能惱亂於我
344 16 néng but 終不重能惱亂於我
345 16 néng in this way 終不重能惱亂於我
346 16 néng to be able; śak 終不重能惱亂於我
347 16 néng skilful; pravīṇa 終不重能惱亂於我
348 16 zhōng middle 諸里巷中
349 16 zhōng medium; medium sized 諸里巷中
350 16 zhōng China 諸里巷中
351 16 zhòng to hit the mark 諸里巷中
352 16 zhōng in; amongst 諸里巷中
353 16 zhōng midday 諸里巷中
354 16 zhōng inside 諸里巷中
355 16 zhōng during 諸里巷中
356 16 zhōng Zhong 諸里巷中
357 16 zhōng intermediary 諸里巷中
358 16 zhōng half 諸里巷中
359 16 zhōng just right; suitably 諸里巷中
360 16 zhōng while 諸里巷中
361 16 zhòng to reach; to attain 諸里巷中
362 16 zhòng to suffer; to infect 諸里巷中
363 16 zhòng to obtain 諸里巷中
364 16 zhòng to pass an exam 諸里巷中
365 16 zhōng middle 諸里巷中
366 16 already 取五錢已
367 16 Kangxi radical 49 取五錢已
368 16 from 取五錢已
369 16 to bring to an end; to stop 取五錢已
370 16 final aspectual particle 取五錢已
371 16 afterwards; thereafter 取五錢已
372 16 too; very; excessively 取五錢已
373 16 to complete 取五錢已
374 16 to demote; to dismiss 取五錢已
375 16 to recover from an illness 取五錢已
376 16 certainly 取五錢已
377 16 an interjection of surprise 取五錢已
378 16 this 取五錢已
379 16 former; pūrvaka 取五錢已
380 16 former; pūrvaka 取五錢已
381 16 shéi who; whoever 誰打門喚
382 16 shéi who (forming a question) 誰打門喚
383 16 shéi don't tell me ... 誰打門喚
384 16 shéi who; kaḥ 誰打門喚
385 16 wèn to ask 驚問釋言
386 16 wèn to inquire after 驚問釋言
387 16 wèn to interrogate 驚問釋言
388 16 wèn to hold responsible 驚問釋言
389 16 wèn to request something 驚問釋言
390 16 wèn to rebuke 驚問釋言
391 16 wèn to send an official mission bearing gifts 驚問釋言
392 16 wèn news 驚問釋言
393 16 wèn to propose marriage 驚問釋言
394 16 wén to inform 驚問釋言
395 16 wèn to research 驚問釋言
396 16 wèn Wen 驚問釋言
397 16 wèn to 驚問釋言
398 16 wèn a question 驚問釋言
399 16 wèn ask; prccha 驚問釋言
400 15 shì matter; thing; item 此事當云何
401 15 shì to serve 此事當云何
402 15 shì a government post 此事當云何
403 15 shì duty; post; work 此事當云何
404 15 shì occupation 此事當云何
405 15 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 此事當云何
406 15 shì an accident 此事當云何
407 15 shì to attend 此事當云何
408 15 shì an allusion 此事當云何
409 15 shì a condition; a state; a situation 此事當云何
410 15 shì to engage in 此事當云何
411 15 shì to enslave 此事當云何
412 15 shì to pursue 此事當云何
413 15 shì to administer 此事當云何
414 15 shì to appoint 此事當云何
415 15 shì a piece 此事當云何
416 15 shì thing; phenomena 此事當云何
417 15 shì actions; karma 此事當云何
418 15 jiàn to see 盧至爾時見諸人民
419 15 jiàn opinion; view; understanding 盧至爾時見諸人民
420 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 盧至爾時見諸人民
421 15 jiàn refer to; for details see 盧至爾時見諸人民
422 15 jiàn passive marker 盧至爾時見諸人民
423 15 jiàn to listen to 盧至爾時見諸人民
424 15 jiàn to meet 盧至爾時見諸人民
425 15 jiàn to receive (a guest) 盧至爾時見諸人民
426 15 jiàn let me; kindly 盧至爾時見諸人民
427 15 jiàn Jian 盧至爾時見諸人民
428 15 xiàn to appear 盧至爾時見諸人民
429 15 xiàn to introduce 盧至爾時見諸人民
430 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 盧至爾時見諸人民
431 15 jiàn seeing; observing; darśana 盧至爾時見諸人民
432 15 zhū all; many; various 處處周遍懸諸華冠
433 15 zhū Zhu 處處周遍懸諸華冠
434 15 zhū all; members of the class 處處周遍懸諸華冠
435 15 zhū interrogative particle 處處周遍懸諸華冠
436 15 zhū him; her; them; it 處處周遍懸諸華冠
437 15 zhū of; in 處處周遍懸諸華冠
438 15 zhū all; many; sarva 處處周遍懸諸華冠
439 15 guǐ a ghost; spirit of dead 有大慳鬼
440 15 guǐ Kangxi radical 194 有大慳鬼
441 15 guǐ a devil 有大慳鬼
442 15 guǐ the spirit of a natural object 有大慳鬼
443 15 guǐ uncanny; strange 有大慳鬼
444 15 guǐ Gui 有大慳鬼
445 15 guǐ someone with a bad habit 有大慳鬼
446 15 guǐ Gui 有大慳鬼
447 15 guǐ deceitful; sly 有大慳鬼
448 15 guǐ clever 有大慳鬼
449 15 guǐ ghost; bhūta 有大慳鬼
450 15 guǐ Puṣya 有大慳鬼
451 15 guǐ a ghost; preta 有大慳鬼
452 14 爾時 ěr shí at that time 爾時
453 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
454 14 desire 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
455 14 to desire; to wish 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
456 14 almost; nearly; about to occur 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
457 14 to desire; to intend 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
458 14 lust 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
459 14 desire; intention; wish; kāma 釋提桓因與無數天眾欲至祇桓
460 14 一切 yīqiè all; every; everything 為一切人之所嗤笑
461 14 一切 yīqiè temporary 為一切人之所嗤笑
462 14 一切 yīqiè the same 為一切人之所嗤笑
463 14 一切 yīqiè generally 為一切人之所嗤笑
464 14 一切 yīqiè all, everything 為一切人之所嗤笑
465 14 一切 yīqiè all; sarva 為一切人之所嗤笑
466 14 家人 jiārén family members 一切家人
467 14 家人 jiārén a servant 一切家人
468 14 家人 jiārén a divination symbol 一切家人
469 13 ruò to seem; to be like; as 若著慳貪
470 13 ruò seemingly 若著慳貪
471 13 ruò if 若著慳貪
472 13 ruò you 若著慳貪
473 13 ruò this; that 若著慳貪
474 13 ruò and; or 若著慳貪
475 13 ruò as for; pertaining to 若著慳貪
476 13 pomegranite 若著慳貪
477 13 ruò to choose 若著慳貪
478 13 ruò to agree; to accord with; to conform to 若著慳貪
479 13 ruò thus 若著慳貪
480 13 ruò pollia 若著慳貪
481 13 ruò Ruo 若著慳貪
482 13 ruò only then 若著慳貪
483 13 ja 若著慳貪
484 13 jñā 若著慳貪
485 13 ruò if; yadi 若著慳貪
486 13 qiān stingy; miserly; frugal 皆生慳悋
487 13 qiān a miser 皆生慳悋
488 13 qiān to be deficient 皆生慳悋
489 13 qiān to obstruct; to hinder 皆生慳悋
490 13 qiān envy; mātsarya 皆生慳悋
491 13 shí time; a point or period of time 然其施時不能至心
492 13 shí a season; a quarter of a year 然其施時不能至心
493 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 然其施時不能至心
494 13 shí at that time 然其施時不能至心
495 13 shí fashionable 然其施時不能至心
496 13 shí fate; destiny; luck 然其施時不能至心
497 13 shí occasion; opportunity; chance 然其施時不能至心
498 13 shí tense 然其施時不能至心
499 13 shí particular; special 然其施時不能至心
500 13 shí to plant; to cultivate 然其施時不能至心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhì approach; upagama
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wáng king; best of a kind; rāja
he; her; it; saḥ; sā; tad
you; tvam; bhavat
near to; antike
jīn now; adhunā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
大悲者 100 Compassionate One
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
卢至长者因缘经 盧至長者因緣經 108 Lu Zhi Zhangzhe Yinyuan Jing
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
只桓 祇桓 113 Jetavana
祇洹 113 Jetavana
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守门者 守門者 115 guardian diety
束草 83 Sokcho
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王五 119 Wang Wu
乌来 烏來 119 Wulai
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
正应 正應 122 Shōō
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 84.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
白佛 98 to address the Buddha
本面 98 own form; svarūpa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不异 不異 98 not different
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
稠林 99 a dense forest
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
道果 100 the fruit of the path
大仙 100 a great sage; maharsi
地上 100 above the ground
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非家 102 homeless
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
广说 廣說 103 to explain; to teach
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
化作 104 to produce; to conjure
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
结使 結使 106 a fetter
伎乐 伎樂 106 music
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
盲冥 109 blind and in darkness
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
念言 110 words from memory
且止 113 obstruct
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如镜中像 如鏡中像 114 like reflections in a mirror
若尔 若爾 114 then; tarhi
如意珠 114 mani jewel
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说是偈已 說是偈已 115 after reciting these gathas
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
天冠 116 deva crown
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
涂身 塗身 116 to annoint
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
我事 119 myself
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
香华 香華 120 incense and flowers
信施 120 trust in charity
修善 120 to cultivate goodness
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
疑网 疑網 121 a web of doubt
应作 應作 121 a manifestation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中食 122 midday meal
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄校 莊校 122 to decorate