Glossary and Vocabulary for Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing) 無量清淨平等覺經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 68 | 之 | zhī | to go | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
2 | 68 | 之 | zhī | to arrive; to go | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
3 | 68 | 之 | zhī | is | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
4 | 68 | 之 | zhī | to use | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
5 | 68 | 之 | zhī | Zhi | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
6 | 68 | 之 | zhī | winding | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
7 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為大德善 |
8 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為大德善 |
9 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 是為大德善 |
10 | 66 | 為 | wéi | to do | 是為大德善 |
11 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 是為大德善 |
12 | 66 | 為 | wéi | to govern | 是為大德善 |
13 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為大德善 |
14 | 59 | 惡 | è | evil; vice | 不大為惡 |
15 | 59 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 不大為惡 |
16 | 59 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 不大為惡 |
17 | 59 | 惡 | wù | to hate; to detest | 不大為惡 |
18 | 59 | 惡 | è | fierce | 不大為惡 |
19 | 59 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 不大為惡 |
20 | 59 | 惡 | wù | to denounce | 不大為惡 |
21 | 59 | 惡 | è | e | 不大為惡 |
22 | 59 | 惡 | è | evil | 不大為惡 |
23 | 53 | 其 | qí | Qi | 降化其心令持五善 |
24 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿逸菩薩等 |
25 | 52 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告阿逸菩薩等 |
26 | 52 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告阿逸菩薩等 |
27 | 52 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告阿逸菩薩等 |
28 | 52 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告阿逸菩薩等 |
29 | 52 | 佛 | fó | Buddha | 佛告阿逸菩薩等 |
30 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿逸菩薩等 |
31 | 50 | 者 | zhě | ca | 身不作惡者 |
32 | 49 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 是為大德善 |
33 | 49 | 善 | shàn | happy | 是為大德善 |
34 | 49 | 善 | shàn | good | 是為大德善 |
35 | 49 | 善 | shàn | kind-hearted | 是為大德善 |
36 | 49 | 善 | shàn | to be skilled at something | 是為大德善 |
37 | 49 | 善 | shàn | familiar | 是為大德善 |
38 | 49 | 善 | shàn | to repair | 是為大德善 |
39 | 49 | 善 | shàn | to admire | 是為大德善 |
40 | 49 | 善 | shàn | to praise | 是為大德善 |
41 | 49 | 善 | shàn | Shan | 是為大德善 |
42 | 49 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 是為大德善 |
43 | 45 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 齋戒清淨一日一夜者 |
44 | 45 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 齋戒清淨一日一夜者 |
45 | 45 | 清淨 | qīngjìng | concise | 齋戒清淨一日一夜者 |
46 | 45 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 齋戒清淨一日一夜者 |
47 | 45 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 齋戒清淨一日一夜者 |
48 | 45 | 清淨 | qīngjìng | purity | 齋戒清淨一日一夜者 |
49 | 45 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 齋戒清淨一日一夜者 |
50 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
51 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
52 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
53 | 43 | 得 | dé | de | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
54 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
55 | 43 | 得 | dé | to result in | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
56 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
57 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
58 | 43 | 得 | dé | to be finished | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
59 | 43 | 得 | děi | satisfying | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
60 | 43 | 得 | dé | to contract | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
61 | 43 | 得 | dé | to hear | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
62 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
63 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
64 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
65 | 41 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 勝於無量清淨佛國作善百歲 |
66 | 41 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 勝於無量清淨佛國作善百歲 |
67 | 41 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 勝於無量清淨佛國作善百歲 |
68 | 41 | 無量 | wúliàng | Atula | 勝於無量清淨佛國作善百歲 |
69 | 32 | 道 | dào | way; road; path | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
70 | 32 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
71 | 32 | 道 | dào | Tao; the Way | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
72 | 32 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
73 | 32 | 道 | dào | to think | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
74 | 32 | 道 | dào | circuit; a province | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
75 | 32 | 道 | dào | a course; a channel | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
76 | 32 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
77 | 32 | 道 | dào | a doctrine | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
78 | 32 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
79 | 32 | 道 | dào | a skill | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
80 | 32 | 道 | dào | a sect | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
81 | 32 | 道 | dào | a line | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
82 | 32 | 道 | dào | Way | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
83 | 32 | 道 | dào | way; path; marga | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
84 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 人能自於其中一心制意 |
85 | 32 | 自 | zì | Zi | 人能自於其中一心制意 |
86 | 32 | 自 | zì | a nose | 人能自於其中一心制意 |
87 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 人能自於其中一心制意 |
88 | 32 | 自 | zì | origin | 人能自於其中一心制意 |
89 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 人能自於其中一心制意 |
90 | 32 | 自 | zì | to be | 人能自於其中一心制意 |
91 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 人能自於其中一心制意 |
92 | 31 | 佛國 | fóguó | Buddha Land | 八方上下無央數佛國中 |
93 | 31 | 佛國 | fóguó | a Buddha land | 八方上下無央數佛國中 |
94 | 31 | 佛國 | fó guó | country of the Buddha's birth | 八方上下無央數佛國中 |
95 | 30 | 欲 | yù | desire | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
96 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
97 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
98 | 30 | 欲 | yù | lust | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
99 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
100 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無男 |
101 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 無男 |
102 | 28 | 無 | mó | mo | 無男 |
103 | 28 | 無 | wú | to not have | 無男 |
104 | 28 | 無 | wú | Wu | 無男 |
105 | 28 | 無 | mó | mo | 無男 |
106 | 28 | 五 | wǔ | five | 於五惡 |
107 | 28 | 五 | wǔ | fifth musical note | 於五惡 |
108 | 28 | 五 | wǔ | Wu | 於五惡 |
109 | 28 | 五 | wǔ | the five elements | 於五惡 |
110 | 28 | 五 | wǔ | five; pañca | 於五惡 |
111 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 轉相剋賊 |
112 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 轉相剋賊 |
113 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 轉相剋賊 |
114 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 轉相剋賊 |
115 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 轉相剋賊 |
116 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 轉相剋賊 |
117 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 轉相剋賊 |
118 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 轉相剋賊 |
119 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 轉相剋賊 |
120 | 28 | 相 | xiāng | to express | 轉相剋賊 |
121 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 轉相剋賊 |
122 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 轉相剋賊 |
123 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 轉相剋賊 |
124 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 轉相剋賊 |
125 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 轉相剋賊 |
126 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 轉相剋賊 |
127 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 轉相剋賊 |
128 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 轉相剋賊 |
129 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 轉相剋賊 |
130 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 轉相剋賊 |
131 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 轉相剋賊 |
132 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 轉相剋賊 |
133 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 轉相剋賊 |
134 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 轉相剋賊 |
135 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 轉相剋賊 |
136 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 轉相剋賊 |
137 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 轉相剋賊 |
138 | 27 | 自然 | zìrán | nature | 諸天人民皆自然作善 |
139 | 27 | 自然 | zìrán | natural | 諸天人民皆自然作善 |
140 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告阿逸菩薩等 |
141 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告阿逸菩薩等 |
142 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告阿逸菩薩等 |
143 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 身不作惡者 |
144 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則君率化為善教令臣下 |
145 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 則君率化為善教令臣下 |
146 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 則君率化為善教令臣下 |
147 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 則君率化為善教令臣下 |
148 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 則君率化為善教令臣下 |
149 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則君率化為善教令臣下 |
150 | 24 | 則 | zé | to do | 則君率化為善教令臣下 |
151 | 24 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則君率化為善教令臣下 |
152 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 孤獨人 |
153 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 孤獨人 |
154 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 孤獨人 |
155 | 24 | 人 | rén | everybody | 孤獨人 |
156 | 24 | 人 | rén | adult | 孤獨人 |
157 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 孤獨人 |
158 | 24 | 人 | rén | an upright person | 孤獨人 |
159 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 孤獨人 |
160 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 當相還復 |
161 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 當相還復 |
162 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 當相還復 |
163 | 24 | 復 | fù | to restore | 當相還復 |
164 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 當相還復 |
165 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 當相還復 |
166 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 當相還復 |
167 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 當相還復 |
168 | 24 | 復 | fù | Fu | 當相還復 |
169 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 當相還復 |
170 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 當相還復 |
171 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所恃怙 |
172 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所恃怙 |
173 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所恃怙 |
174 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所恃怙 |
175 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 無所恃怙 |
176 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 無所恃怙 |
177 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所恃怙 |
178 | 23 | 作 | zuò | to do | 獨作諸善 |
179 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 獨作諸善 |
180 | 23 | 作 | zuò | to start | 獨作諸善 |
181 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 獨作諸善 |
182 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 獨作諸善 |
183 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 獨作諸善 |
184 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 獨作諸善 |
185 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 獨作諸善 |
186 | 23 | 作 | zuò | to rise | 獨作諸善 |
187 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 獨作諸善 |
188 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 獨作諸善 |
189 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 獨作諸善 |
190 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 獨作諸善 |
191 | 23 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
192 | 23 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
193 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 痛不可言 |
194 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 痛不可言 |
195 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 痛不可言 |
196 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 痛不可言 |
197 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 痛不可言 |
198 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 痛不可言 |
199 | 22 | 言 | yán | to regard as | 痛不可言 |
200 | 22 | 言 | yán | to act as | 痛不可言 |
201 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 痛不可言 |
202 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 痛不可言 |
203 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 教語人民令絕五惡 |
204 | 22 | 令 | lìng | to issue a command | 教語人民令絕五惡 |
205 | 22 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 教語人民令絕五惡 |
206 | 22 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 教語人民令絕五惡 |
207 | 22 | 令 | lìng | a season | 教語人民令絕五惡 |
208 | 22 | 令 | lìng | respected; good reputation | 教語人民令絕五惡 |
209 | 22 | 令 | lìng | good | 教語人民令絕五惡 |
210 | 22 | 令 | lìng | pretentious | 教語人民令絕五惡 |
211 | 22 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 教語人民令絕五惡 |
212 | 22 | 令 | lìng | a commander | 教語人民令絕五惡 |
213 | 22 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 教語人民令絕五惡 |
214 | 22 | 令 | lìng | lyrics | 教語人民令絕五惡 |
215 | 22 | 令 | lìng | Ling | 教語人民令絕五惡 |
216 | 22 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 教語人民令絕五惡 |
217 | 22 | 我 | wǒ | self | 今我於是世間為佛 |
218 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我於是世間為佛 |
219 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 今我於是世間為佛 |
220 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我於是世間為佛 |
221 | 22 | 我 | wǒ | ga | 今我於是世間為佛 |
222 | 21 | 眾 | zhòng | many; numerous | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
223 | 21 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
224 | 21 | 眾 | zhòng | general; common; public | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
225 | 21 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 今佛國從是間當有幾阿惟越致菩薩往生無量清淨佛國 |
226 | 21 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 今佛國從是間當有幾阿惟越致菩薩往生無量清淨佛國 |
227 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 若曹於是世能自制心正意 |
228 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若曹於是世能自制心正意 |
229 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若曹於是世能自制心正意 |
230 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若曹於是世能自制心正意 |
231 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若曹於是世能自制心正意 |
232 | 21 | 心 | xīn | heart | 若曹於是世能自制心正意 |
233 | 21 | 心 | xīn | emotion | 若曹於是世能自制心正意 |
234 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 若曹於是世能自制心正意 |
235 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若曹於是世能自制心正意 |
236 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若曹於是世能自制心正意 |
237 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若曹於是世能自制心正意 |
238 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若曹於是世能自制心正意 |
239 | 21 | 曹 | cáo | Cao | 若曹於是世能自制心正意 |
240 | 21 | 曹 | cáo | a companion | 若曹於是世能自制心正意 |
241 | 21 | 曹 | cáo | a government department; a government office | 若曹於是世能自制心正意 |
242 | 21 | 曹 | cáo | a a party to a law suit | 若曹於是世能自制心正意 |
243 | 21 | 曹 | cáo | Cao | 若曹於是世能自制心正意 |
244 | 19 | 燒 | shāo | to burn | 五燒之中作佛為最劇 |
245 | 19 | 燒 | shāo | fever | 五燒之中作佛為最劇 |
246 | 19 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 五燒之中作佛為最劇 |
247 | 19 | 燒 | shāo | heat | 五燒之中作佛為最劇 |
248 | 19 | 燒 | shāo | to burn; dah | 五燒之中作佛為最劇 |
249 | 19 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 五燒之中作佛為最劇 |
250 | 19 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 五痛 |
251 | 19 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 五痛 |
252 | 19 | 痛 | tòng | to be bitter | 五痛 |
253 | 19 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 五痛 |
254 | 19 | 痛 | tòng | to suffer injury | 五痛 |
255 | 19 | 痛 | tòng | to pity | 五痛 |
256 | 19 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 五痛 |
257 | 19 | 於 | yú | to go; to | 於五惡 |
258 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於五惡 |
259 | 19 | 於 | yú | Yu | 於五惡 |
260 | 19 | 於 | wū | a crow | 於五惡 |
261 | 18 | 作善 | zuò shàn | to do good deeds | 諸天人民皆自然作善 |
262 | 17 | 無有 | wú yǒu | there is not | 都為八方上下最無有比 |
263 | 17 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 都為八方上下最無有比 |
264 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉相剋賊 |
265 | 17 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉相剋賊 |
266 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉相剋賊 |
267 | 17 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉相剋賊 |
268 | 17 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉相剋賊 |
269 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉相剋賊 |
270 | 17 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉相剋賊 |
271 | 17 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 比如劇火起燒人身 |
272 | 17 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 比如劇火起燒人身 |
273 | 17 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 比如劇火起燒人身 |
274 | 17 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 比如劇火起燒人身 |
275 | 17 | 起 | qǐ | to start | 比如劇火起燒人身 |
276 | 17 | 起 | qǐ | to establish; to build | 比如劇火起燒人身 |
277 | 17 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 比如劇火起燒人身 |
278 | 17 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 比如劇火起燒人身 |
279 | 17 | 起 | qǐ | to get out of bed | 比如劇火起燒人身 |
280 | 17 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 比如劇火起燒人身 |
281 | 17 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 比如劇火起燒人身 |
282 | 17 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 比如劇火起燒人身 |
283 | 17 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 比如劇火起燒人身 |
284 | 17 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 比如劇火起燒人身 |
285 | 17 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 比如劇火起燒人身 |
286 | 17 | 起 | qǐ | to conjecture | 比如劇火起燒人身 |
287 | 17 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 比如劇火起燒人身 |
288 | 17 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 比如劇火起燒人身 |
289 | 17 | 人民 | rénmín | the people | 教語人民令絕五惡 |
290 | 17 | 人民 | rénmín | common people | 教語人民令絕五惡 |
291 | 17 | 人民 | rénmín | people; janā | 教語人民令絕五惡 |
292 | 17 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 受形寄胎當獨值向 |
293 | 17 | 獨 | dú | an elderly person without children | 受形寄胎當獨值向 |
294 | 17 | 獨 | dú | intolerant | 受形寄胎當獨值向 |
295 | 17 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 受形寄胎當獨值向 |
296 | 17 | 獨 | dú | alone; eka | 受形寄胎當獨值向 |
297 | 16 | 他方 | tā fāng | other places | 其得福勝於他方佛國中人民作善千歲 |
298 | 16 | 他方 | tā fāng | other places; other worlds; anyatra | 其得福勝於他方佛國中人民作善千歲 |
299 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 身不作惡者 |
300 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身不作惡者 |
301 | 16 | 身 | shēn | self | 身不作惡者 |
302 | 16 | 身 | shēn | life | 身不作惡者 |
303 | 16 | 身 | shēn | an object | 身不作惡者 |
304 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 身不作惡者 |
305 | 16 | 身 | shēn | moral character | 身不作惡者 |
306 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 身不作惡者 |
307 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 身不作惡者 |
308 | 16 | 身 | juān | India | 身不作惡者 |
309 | 16 | 身 | shēn | body; kāya | 身不作惡者 |
310 | 15 | 及 | jí | to reach | 當復何及 |
311 | 15 | 及 | jí | to attain | 當復何及 |
312 | 15 | 及 | jí | to understand | 當復何及 |
313 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 當復何及 |
314 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 當復何及 |
315 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 當復何及 |
316 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 當復何及 |
317 | 15 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 譬若王法劇苦極刑 |
318 | 15 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 譬若王法劇苦極刑 |
319 | 15 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 譬若王法劇苦極刑 |
320 | 15 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 譬若王法劇苦極刑 |
321 | 15 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 譬若王法劇苦極刑 |
322 | 15 | 苦 | kǔ | bitter | 譬若王法劇苦極刑 |
323 | 15 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 譬若王法劇苦極刑 |
324 | 15 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 譬若王法劇苦極刑 |
325 | 15 | 苦 | kǔ | painful | 譬若王法劇苦極刑 |
326 | 15 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 譬若王法劇苦極刑 |
327 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 勤苦如是 |
328 | 15 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 痛不可言 |
329 | 15 | 不可 | bù kě | improbable | 痛不可言 |
330 | 15 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 世人不可悉道 |
331 | 15 | 悉 | xī | detailed | 世人不可悉道 |
332 | 15 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 世人不可悉道 |
333 | 15 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 世人不可悉道 |
334 | 15 | 悉 | xī | strongly | 世人不可悉道 |
335 | 15 | 悉 | xī | Xi | 世人不可悉道 |
336 | 15 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 世人不可悉道 |
337 | 15 | 不信 | bùxìn | lack of faith | 不信道德 |
338 | 15 | 不信 | bùxìn | not believe | 不信道德 |
339 | 15 | 不信 | bùxìn | asraddhya; lack of faith | 不信道德 |
340 | 15 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 教語人民令絕五惡 |
341 | 15 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 教語人民令絕五惡 |
342 | 15 | 語 | yǔ | verse; writing | 教語人民令絕五惡 |
343 | 15 | 語 | yù | to speak; to tell | 教語人民令絕五惡 |
344 | 15 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 教語人民令絕五惡 |
345 | 15 | 語 | yǔ | a signal | 教語人民令絕五惡 |
346 | 15 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 教語人民令絕五惡 |
347 | 15 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 教語人民令絕五惡 |
348 | 14 | 度脫 | dùtuō | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana | 身獨度脫 |
349 | 14 | 其中 | qízhōng | among | 展轉其中 |
350 | 14 | 能 | néng | can; able | 若曹於是世能自制心正意 |
351 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 若曹於是世能自制心正意 |
352 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若曹於是世能自制心正意 |
353 | 14 | 能 | néng | energy | 若曹於是世能自制心正意 |
354 | 14 | 能 | néng | function; use | 若曹於是世能自制心正意 |
355 | 14 | 能 | néng | talent | 若曹於是世能自制心正意 |
356 | 14 | 能 | néng | expert at | 若曹於是世能自制心正意 |
357 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 若曹於是世能自制心正意 |
358 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若曹於是世能自制心正意 |
359 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若曹於是世能自制心正意 |
360 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 若曹於是世能自制心正意 |
361 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若曹於是世能自制心正意 |
362 | 14 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教語人民令絕五惡 |
363 | 14 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教語人民令絕五惡 |
364 | 14 | 教 | jiào | to make; to cause | 教語人民令絕五惡 |
365 | 14 | 教 | jiào | religion | 教語人民令絕五惡 |
366 | 14 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教語人民令絕五惡 |
367 | 14 | 教 | jiào | Jiao | 教語人民令絕五惡 |
368 | 14 | 教 | jiào | a directive; an order | 教語人民令絕五惡 |
369 | 14 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教語人民令絕五惡 |
370 | 14 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教語人民令絕五惡 |
371 | 14 | 教 | jiào | etiquette | 教語人民令絕五惡 |
372 | 14 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教語人民令絕五惡 |
373 | 13 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 欲得健名 |
374 | 13 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 欲得健名 |
375 | 13 | 名 | míng | rank; position | 欲得健名 |
376 | 13 | 名 | míng | an excuse | 欲得健名 |
377 | 13 | 名 | míng | life | 欲得健名 |
378 | 13 | 名 | míng | to name; to call | 欲得健名 |
379 | 13 | 名 | míng | to express; to describe | 欲得健名 |
380 | 13 | 名 | míng | to be called; to have the name | 欲得健名 |
381 | 13 | 名 | míng | to own; to possess | 欲得健名 |
382 | 13 | 名 | míng | famous; renowned | 欲得健名 |
383 | 13 | 名 | míng | moral | 欲得健名 |
384 | 13 | 名 | míng | name; naman | 欲得健名 |
385 | 13 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 欲得健名 |
386 | 13 | 異國 | yìguó | exotic; foreign | 他方異國復有佛亦復如是 |
387 | 12 | 無央數 | wúyāngshǔ | innumerable | 八方上下無央數佛國中 |
388 | 12 | 但 | dàn | Dan | 但欲為惡 |
389 | 12 | 諸天 | zhū tiān | devas | 諸天 |
390 | 12 | 入 | rù | to enter | 不肯畏慎作惡入法 |
391 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 不肯畏慎作惡入法 |
392 | 12 | 入 | rù | radical | 不肯畏慎作惡入法 |
393 | 12 | 入 | rù | income | 不肯畏慎作惡入法 |
394 | 12 | 入 | rù | to conform with | 不肯畏慎作惡入法 |
395 | 12 | 入 | rù | to descend | 不肯畏慎作惡入法 |
396 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 不肯畏慎作惡入法 |
397 | 12 | 入 | rù | to pay | 不肯畏慎作惡入法 |
398 | 12 | 入 | rù | to join | 不肯畏慎作惡入法 |
399 | 12 | 入 | rù | entering; praveśa | 不肯畏慎作惡入法 |
400 | 12 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 不肯畏慎作惡入法 |
401 | 12 | 端 | duān | to carry | 能自於其中端心正行 |
402 | 12 | 端 | duān | end; extremity | 能自於其中端心正行 |
403 | 12 | 端 | duān | straight; upright; dignified | 能自於其中端心正行 |
404 | 12 | 端 | duān | an item; some | 能自於其中端心正行 |
405 | 12 | 端 | duān | a thought; an idea | 能自於其中端心正行 |
406 | 12 | 端 | duān | beginning | 能自於其中端心正行 |
407 | 12 | 端 | duān | a measure of length of silk | 能自於其中端心正行 |
408 | 12 | 端 | duān | Duan | 能自於其中端心正行 |
409 | 12 | 端 | duān | to arrange | 能自於其中端心正行 |
410 | 12 | 端 | duān | upright; ṛju | 能自於其中端心正行 |
411 | 12 | 國有 | guóyǒu | nationalized; public; state-owned | 其國有百八十億菩薩皆當往生無量清淨佛國 |
412 | 12 | 國有 | guó yǒu | land has | 其國有百八十億菩薩皆當往生無量清淨佛國 |
413 | 12 | 劇 | jù | drama; play; show; opera | 五燒之中作佛為最劇 |
414 | 12 | 劇 | jù | intensify | 五燒之中作佛為最劇 |
415 | 12 | 劇 | jù | trouble; difficulty | 五燒之中作佛為最劇 |
416 | 12 | 劇 | jù | agitated | 五燒之中作佛為最劇 |
417 | 12 | 劇 | jù | terrible | 五燒之中作佛為最劇 |
418 | 12 | 劇 | jù | to accelerate | 五燒之中作佛為最劇 |
419 | 12 | 劇 | jù | glib | 五燒之中作佛為最劇 |
420 | 12 | 劇 | jù | to entertain; to play with | 五燒之中作佛為最劇 |
421 | 12 | 劇 | jù | Ju | 五燒之中作佛為最劇 |
422 | 12 | 劇 | jù | many; numerous | 五燒之中作佛為最劇 |
423 | 12 | 劇 | jù | harsh; khara | 五燒之中作佛為最劇 |
424 | 11 | 中 | zhōng | middle | 八方上下無央數佛國中 |
425 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 八方上下無央數佛國中 |
426 | 11 | 中 | zhōng | China | 八方上下無央數佛國中 |
427 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 八方上下無央數佛國中 |
428 | 11 | 中 | zhōng | midday | 八方上下無央數佛國中 |
429 | 11 | 中 | zhōng | inside | 八方上下無央數佛國中 |
430 | 11 | 中 | zhōng | during | 八方上下無央數佛國中 |
431 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 八方上下無央數佛國中 |
432 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 八方上下無央數佛國中 |
433 | 11 | 中 | zhōng | half | 八方上下無央數佛國中 |
434 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 八方上下無央數佛國中 |
435 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 八方上下無央數佛國中 |
436 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 八方上下無央數佛國中 |
437 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 八方上下無央數佛國中 |
438 | 11 | 中 | zhōng | middle | 八方上下無央數佛國中 |
439 | 11 | 念 | niàn | to read aloud | 言念無實 |
440 | 11 | 念 | niàn | to remember; to expect | 言念無實 |
441 | 11 | 念 | niàn | to miss | 言念無實 |
442 | 11 | 念 | niàn | to consider | 言念無實 |
443 | 11 | 念 | niàn | to recite; to chant | 言念無實 |
444 | 11 | 念 | niàn | to show affection for | 言念無實 |
445 | 11 | 念 | niàn | a thought; an idea | 言念無實 |
446 | 11 | 念 | niàn | twenty | 言念無實 |
447 | 11 | 念 | niàn | memory | 言念無實 |
448 | 11 | 念 | niàn | an instant | 言念無實 |
449 | 11 | 念 | niàn | Nian | 言念無實 |
450 | 11 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 言念無實 |
451 | 11 | 念 | niàn | a thought; citta | 言念無實 |
452 | 11 | 泥洹 | níhuán | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
453 | 11 | 共 | gòng | to share | 鄉黨市里愚民轉共從事 |
454 | 11 | 共 | gòng | Communist | 鄉黨市里愚民轉共從事 |
455 | 11 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 鄉黨市里愚民轉共從事 |
456 | 11 | 共 | gòng | to include | 鄉黨市里愚民轉共從事 |
457 | 11 | 共 | gòng | same; in common | 鄉黨市里愚民轉共從事 |
458 | 11 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 鄉黨市里愚民轉共從事 |
459 | 11 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 鄉黨市里愚民轉共從事 |
460 | 11 | 共 | gōng | to provide | 鄉黨市里愚民轉共從事 |
461 | 11 | 共 | gōng | respectfully | 鄉黨市里愚民轉共從事 |
462 | 11 | 共 | gōng | Gong | 鄉黨市里愚民轉共從事 |
463 | 11 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 令悉見無量清淨佛及諸菩薩 |
464 | 11 | 經 | jīng | to go through; to experience | 得佛經語熟思惟之 |
465 | 11 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 得佛經語熟思惟之 |
466 | 11 | 經 | jīng | warp | 得佛經語熟思惟之 |
467 | 11 | 經 | jīng | longitude | 得佛經語熟思惟之 |
468 | 11 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 得佛經語熟思惟之 |
469 | 11 | 經 | jīng | a woman's period | 得佛經語熟思惟之 |
470 | 11 | 經 | jīng | to bear; to endure | 得佛經語熟思惟之 |
471 | 11 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 得佛經語熟思惟之 |
472 | 11 | 經 | jīng | classics | 得佛經語熟思惟之 |
473 | 11 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 得佛經語熟思惟之 |
474 | 11 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 得佛經語熟思惟之 |
475 | 11 | 經 | jīng | a standard; a norm | 得佛經語熟思惟之 |
476 | 11 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 得佛經語熟思惟之 |
477 | 11 | 經 | jīng | to measure | 得佛經語熟思惟之 |
478 | 11 | 經 | jīng | human pulse | 得佛經語熟思惟之 |
479 | 11 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 得佛經語熟思惟之 |
480 | 11 | 經 | jīng | sutra; discourse | 得佛經語熟思惟之 |
481 | 11 | 去 | qù | to go | 令去五痛 |
482 | 11 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 令去五痛 |
483 | 11 | 去 | qù | to be distant | 令去五痛 |
484 | 11 | 去 | qù | to leave | 令去五痛 |
485 | 11 | 去 | qù | to play a part | 令去五痛 |
486 | 11 | 去 | qù | to abandon; to give up | 令去五痛 |
487 | 11 | 去 | qù | to die | 令去五痛 |
488 | 11 | 去 | qù | previous; past | 令去五痛 |
489 | 11 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 令去五痛 |
490 | 11 | 去 | qù | falling tone | 令去五痛 |
491 | 11 | 去 | qù | to lose | 令去五痛 |
492 | 11 | 去 | qù | Qu | 令去五痛 |
493 | 11 | 去 | qù | go; gati | 令去五痛 |
494 | 10 | 度世 | dù shì | to pass through life | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
495 | 10 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受其殃罰 |
496 | 10 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受其殃罰 |
497 | 10 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受其殃罰 |
498 | 10 | 受 | shòu | to tolerate | 受其殃罰 |
499 | 10 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受其殃罰 |
500 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以禮如義不相違負 |
Frequencies of all Words
Top 920
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 68 | 之 | zhī | him; her; them; that | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
2 | 68 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
3 | 68 | 之 | zhī | to go | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
4 | 68 | 之 | zhī | this; that | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
5 | 68 | 之 | zhī | genetive marker | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
6 | 68 | 之 | zhī | it | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
7 | 68 | 之 | zhī | in; in regards to | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
8 | 68 | 之 | zhī | all | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
9 | 68 | 之 | zhī | and | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
10 | 68 | 之 | zhī | however | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
11 | 68 | 之 | zhī | if | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
12 | 68 | 之 | zhī | then | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
13 | 68 | 之 | zhī | to arrive; to go | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
14 | 68 | 之 | zhī | is | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
15 | 68 | 之 | zhī | to use | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
16 | 68 | 之 | zhī | Zhi | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
17 | 68 | 之 | zhī | winding | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
18 | 66 | 為 | wèi | for; to | 是為大德善 |
19 | 66 | 為 | wèi | because of | 是為大德善 |
20 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為大德善 |
21 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為大德善 |
22 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 是為大德善 |
23 | 66 | 為 | wéi | to do | 是為大德善 |
24 | 66 | 為 | wèi | for | 是為大德善 |
25 | 66 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為大德善 |
26 | 66 | 為 | wèi | to | 是為大德善 |
27 | 66 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為大德善 |
28 | 66 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為大德善 |
29 | 66 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為大德善 |
30 | 66 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為大德善 |
31 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 是為大德善 |
32 | 66 | 為 | wéi | to govern | 是為大德善 |
33 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為大德善 |
34 | 65 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 諸天人民皆自然作善 |
35 | 65 | 皆 | jiē | same; equally | 諸天人民皆自然作善 |
36 | 65 | 皆 | jiē | all; sarva | 諸天人民皆自然作善 |
37 | 60 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當往趣向 |
38 | 60 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當往趣向 |
39 | 60 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當往趣向 |
40 | 60 | 當 | dāng | to face | 當往趣向 |
41 | 60 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當往趣向 |
42 | 60 | 當 | dāng | to manage; to host | 當往趣向 |
43 | 60 | 當 | dāng | should | 當往趣向 |
44 | 60 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當往趣向 |
45 | 60 | 當 | dǎng | to think | 當往趣向 |
46 | 60 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當往趣向 |
47 | 60 | 當 | dǎng | to be equal | 當往趣向 |
48 | 60 | 當 | dàng | that | 當往趣向 |
49 | 60 | 當 | dāng | an end; top | 當往趣向 |
50 | 60 | 當 | dàng | clang; jingle | 當往趣向 |
51 | 60 | 當 | dāng | to judge | 當往趣向 |
52 | 60 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當往趣向 |
53 | 60 | 當 | dàng | the same | 當往趣向 |
54 | 60 | 當 | dàng | to pawn | 當往趣向 |
55 | 60 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當往趣向 |
56 | 60 | 當 | dàng | a trap | 當往趣向 |
57 | 60 | 當 | dàng | a pawned item | 當往趣向 |
58 | 60 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當往趣向 |
59 | 59 | 惡 | è | evil; vice | 不大為惡 |
60 | 59 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 不大為惡 |
61 | 59 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 不大為惡 |
62 | 59 | 惡 | wù | to hate; to detest | 不大為惡 |
63 | 59 | 惡 | wū | how? | 不大為惡 |
64 | 59 | 惡 | è | fierce | 不大為惡 |
65 | 59 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 不大為惡 |
66 | 59 | 惡 | wù | to denounce | 不大為惡 |
67 | 59 | 惡 | wū | oh! | 不大為惡 |
68 | 59 | 惡 | è | e | 不大為惡 |
69 | 59 | 惡 | è | evil | 不大為惡 |
70 | 53 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 降化其心令持五善 |
71 | 53 | 其 | qí | to add emphasis | 降化其心令持五善 |
72 | 53 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 降化其心令持五善 |
73 | 53 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 降化其心令持五善 |
74 | 53 | 其 | qí | he; her; it; them | 降化其心令持五善 |
75 | 53 | 其 | qí | probably; likely | 降化其心令持五善 |
76 | 53 | 其 | qí | will | 降化其心令持五善 |
77 | 53 | 其 | qí | may | 降化其心令持五善 |
78 | 53 | 其 | qí | if | 降化其心令持五善 |
79 | 53 | 其 | qí | or | 降化其心令持五善 |
80 | 53 | 其 | qí | Qi | 降化其心令持五善 |
81 | 53 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 降化其心令持五善 |
82 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿逸菩薩等 |
83 | 52 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告阿逸菩薩等 |
84 | 52 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告阿逸菩薩等 |
85 | 52 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告阿逸菩薩等 |
86 | 52 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告阿逸菩薩等 |
87 | 52 | 佛 | fó | Buddha | 佛告阿逸菩薩等 |
88 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿逸菩薩等 |
89 | 50 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 身不作惡者 |
90 | 50 | 者 | zhě | that | 身不作惡者 |
91 | 50 | 者 | zhě | nominalizing function word | 身不作惡者 |
92 | 50 | 者 | zhě | used to mark a definition | 身不作惡者 |
93 | 50 | 者 | zhě | used to mark a pause | 身不作惡者 |
94 | 50 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 身不作惡者 |
95 | 50 | 者 | zhuó | according to | 身不作惡者 |
96 | 50 | 者 | zhě | ca | 身不作惡者 |
97 | 49 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 是為大德善 |
98 | 49 | 善 | shàn | happy | 是為大德善 |
99 | 49 | 善 | shàn | good | 是為大德善 |
100 | 49 | 善 | shàn | kind-hearted | 是為大德善 |
101 | 49 | 善 | shàn | to be skilled at something | 是為大德善 |
102 | 49 | 善 | shàn | familiar | 是為大德善 |
103 | 49 | 善 | shàn | to repair | 是為大德善 |
104 | 49 | 善 | shàn | to admire | 是為大德善 |
105 | 49 | 善 | shàn | to praise | 是為大德善 |
106 | 49 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 是為大德善 |
107 | 49 | 善 | shàn | Shan | 是為大德善 |
108 | 49 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 是為大德善 |
109 | 45 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 齋戒清淨一日一夜者 |
110 | 45 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 齋戒清淨一日一夜者 |
111 | 45 | 清淨 | qīngjìng | concise | 齋戒清淨一日一夜者 |
112 | 45 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 齋戒清淨一日一夜者 |
113 | 45 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 齋戒清淨一日一夜者 |
114 | 45 | 清淨 | qīngjìng | purity | 齋戒清淨一日一夜者 |
115 | 45 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 齋戒清淨一日一夜者 |
116 | 43 | 得 | de | potential marker | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
117 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
118 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
119 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
120 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
121 | 43 | 得 | dé | de | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
122 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
123 | 43 | 得 | dé | to result in | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
124 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
125 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
126 | 43 | 得 | dé | to be finished | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
127 | 43 | 得 | de | result of degree | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
128 | 43 | 得 | de | marks completion of an action | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
129 | 43 | 得 | děi | satisfying | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
130 | 43 | 得 | dé | to contract | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
131 | 43 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
132 | 43 | 得 | dé | expressing frustration | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
133 | 43 | 得 | dé | to hear | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
134 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
135 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
136 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
137 | 41 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 故有貧窮 |
138 | 41 | 有 | yǒu | to have; to possess | 故有貧窮 |
139 | 41 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 故有貧窮 |
140 | 41 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 故有貧窮 |
141 | 41 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 故有貧窮 |
142 | 41 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 故有貧窮 |
143 | 41 | 有 | yǒu | used to compare two things | 故有貧窮 |
144 | 41 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 故有貧窮 |
145 | 41 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 故有貧窮 |
146 | 41 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 故有貧窮 |
147 | 41 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 故有貧窮 |
148 | 41 | 有 | yǒu | abundant | 故有貧窮 |
149 | 41 | 有 | yǒu | purposeful | 故有貧窮 |
150 | 41 | 有 | yǒu | You | 故有貧窮 |
151 | 41 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 故有貧窮 |
152 | 41 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 故有貧窮 |
153 | 41 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 勝於無量清淨佛國作善百歲 |
154 | 41 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 勝於無量清淨佛國作善百歲 |
155 | 41 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 勝於無量清淨佛國作善百歲 |
156 | 41 | 無量 | wúliàng | Atula | 勝於無量清淨佛國作善百歲 |
157 | 32 | 道 | dào | way; road; path | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
158 | 32 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
159 | 32 | 道 | dào | Tao; the Way | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
160 | 32 | 道 | dào | measure word for long things | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
161 | 32 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
162 | 32 | 道 | dào | to think | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
163 | 32 | 道 | dào | times | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
164 | 32 | 道 | dào | circuit; a province | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
165 | 32 | 道 | dào | a course; a channel | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
166 | 32 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
167 | 32 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
168 | 32 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
169 | 32 | 道 | dào | a centimeter | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
170 | 32 | 道 | dào | a doctrine | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
171 | 32 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
172 | 32 | 道 | dào | a skill | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
173 | 32 | 道 | dào | a sect | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
174 | 32 | 道 | dào | a line | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
175 | 32 | 道 | dào | Way | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
176 | 32 | 道 | dào | way; path; marga | 得其福德度世長壽泥洹之道 |
177 | 32 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 人能自於其中一心制意 |
178 | 32 | 自 | zì | from; since | 人能自於其中一心制意 |
179 | 32 | 自 | zì | self; oneself; itself | 人能自於其中一心制意 |
180 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 人能自於其中一心制意 |
181 | 32 | 自 | zì | Zi | 人能自於其中一心制意 |
182 | 32 | 自 | zì | a nose | 人能自於其中一心制意 |
183 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 人能自於其中一心制意 |
184 | 32 | 自 | zì | origin | 人能自於其中一心制意 |
185 | 32 | 自 | zì | originally | 人能自於其中一心制意 |
186 | 32 | 自 | zì | still; to remain | 人能自於其中一心制意 |
187 | 32 | 自 | zì | in person; personally | 人能自於其中一心制意 |
188 | 32 | 自 | zì | in addition; besides | 人能自於其中一心制意 |
189 | 32 | 自 | zì | if; even if | 人能自於其中一心制意 |
190 | 32 | 自 | zì | but | 人能自於其中一心制意 |
191 | 32 | 自 | zì | because | 人能自於其中一心制意 |
192 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 人能自於其中一心制意 |
193 | 32 | 自 | zì | to be | 人能自於其中一心制意 |
194 | 32 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 人能自於其中一心制意 |
195 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 人能自於其中一心制意 |
196 | 31 | 佛國 | fóguó | Buddha Land | 八方上下無央數佛國中 |
197 | 31 | 佛國 | fóguó | a Buddha land | 八方上下無央數佛國中 |
198 | 31 | 佛國 | fó guó | country of the Buddha's birth | 八方上下無央數佛國中 |
199 | 30 | 欲 | yù | desire | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
200 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
201 | 30 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
202 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
203 | 30 | 欲 | yù | lust | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
204 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
205 | 28 | 無 | wú | no | 無男 |
206 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無男 |
207 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 無男 |
208 | 28 | 無 | wú | has not yet | 無男 |
209 | 28 | 無 | mó | mo | 無男 |
210 | 28 | 無 | wú | do not | 無男 |
211 | 28 | 無 | wú | not; -less; un- | 無男 |
212 | 28 | 無 | wú | regardless of | 無男 |
213 | 28 | 無 | wú | to not have | 無男 |
214 | 28 | 無 | wú | um | 無男 |
215 | 28 | 無 | wú | Wu | 無男 |
216 | 28 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無男 |
217 | 28 | 無 | wú | not; non- | 無男 |
218 | 28 | 無 | mó | mo | 無男 |
219 | 28 | 五 | wǔ | five | 於五惡 |
220 | 28 | 五 | wǔ | fifth musical note | 於五惡 |
221 | 28 | 五 | wǔ | Wu | 於五惡 |
222 | 28 | 五 | wǔ | the five elements | 於五惡 |
223 | 28 | 五 | wǔ | five; pañca | 於五惡 |
224 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為大德善 |
225 | 28 | 是 | shì | is exactly | 是為大德善 |
226 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為大德善 |
227 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 是為大德善 |
228 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 是為大德善 |
229 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為大德善 |
230 | 28 | 是 | shì | true | 是為大德善 |
231 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 是為大德善 |
232 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為大德善 |
233 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為大德善 |
234 | 28 | 是 | shì | Shi | 是為大德善 |
235 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 是為大德善 |
236 | 28 | 是 | shì | this; idam | 是為大德善 |
237 | 28 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 轉相剋賊 |
238 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 轉相剋賊 |
239 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 轉相剋賊 |
240 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 轉相剋賊 |
241 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 轉相剋賊 |
242 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 轉相剋賊 |
243 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 轉相剋賊 |
244 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 轉相剋賊 |
245 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 轉相剋賊 |
246 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 轉相剋賊 |
247 | 28 | 相 | xiāng | to express | 轉相剋賊 |
248 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 轉相剋賊 |
249 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 轉相剋賊 |
250 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 轉相剋賊 |
251 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 轉相剋賊 |
252 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 轉相剋賊 |
253 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 轉相剋賊 |
254 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 轉相剋賊 |
255 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 轉相剋賊 |
256 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 轉相剋賊 |
257 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 轉相剋賊 |
258 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 轉相剋賊 |
259 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 轉相剋賊 |
260 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 轉相剋賊 |
261 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 轉相剋賊 |
262 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 轉相剋賊 |
263 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 轉相剋賊 |
264 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 轉相剋賊 |
265 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若曹於是世能自制心正意 |
266 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若曹於是世能自制心正意 |
267 | 27 | 若 | ruò | if | 若曹於是世能自制心正意 |
268 | 27 | 若 | ruò | you | 若曹於是世能自制心正意 |
269 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若曹於是世能自制心正意 |
270 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若曹於是世能自制心正意 |
271 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若曹於是世能自制心正意 |
272 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若曹於是世能自制心正意 |
273 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若曹於是世能自制心正意 |
274 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若曹於是世能自制心正意 |
275 | 27 | 若 | ruò | thus | 若曹於是世能自制心正意 |
276 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若曹於是世能自制心正意 |
277 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若曹於是世能自制心正意 |
278 | 27 | 若 | ruò | only then | 若曹於是世能自制心正意 |
279 | 27 | 若 | rě | ja | 若曹於是世能自制心正意 |
280 | 27 | 若 | rě | jñā | 若曹於是世能自制心正意 |
281 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 若曹於是世能自制心正意 |
282 | 27 | 自然 | zìrán | nature | 諸天人民皆自然作善 |
283 | 27 | 自然 | zìrán | natural | 諸天人民皆自然作善 |
284 | 27 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 諸天人民皆自然作善 |
285 | 26 | 諸 | zhū | all; many; various | 獨作諸善 |
286 | 26 | 諸 | zhū | Zhu | 獨作諸善 |
287 | 26 | 諸 | zhū | all; members of the class | 獨作諸善 |
288 | 26 | 諸 | zhū | interrogative particle | 獨作諸善 |
289 | 26 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 獨作諸善 |
290 | 26 | 諸 | zhū | of; in | 獨作諸善 |
291 | 26 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 獨作諸善 |
292 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告阿逸菩薩等 |
293 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告阿逸菩薩等 |
294 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告阿逸菩薩等 |
295 | 25 | 不 | bù | not; no | 身不作惡者 |
296 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 身不作惡者 |
297 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 身不作惡者 |
298 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 身不作惡者 |
299 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 身不作惡者 |
300 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 身不作惡者 |
301 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 身不作惡者 |
302 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 身不作惡者 |
303 | 25 | 不 | bù | no; na | 身不作惡者 |
304 | 24 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則君率化為善教令臣下 |
305 | 24 | 則 | zé | then | 則君率化為善教令臣下 |
306 | 24 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則君率化為善教令臣下 |
307 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則君率化為善教令臣下 |
308 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 則君率化為善教令臣下 |
309 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 則君率化為善教令臣下 |
310 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 則君率化為善教令臣下 |
311 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 則君率化為善教令臣下 |
312 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則君率化為善教令臣下 |
313 | 24 | 則 | zé | to do | 則君率化為善教令臣下 |
314 | 24 | 則 | zé | only | 則君率化為善教令臣下 |
315 | 24 | 則 | zé | immediately | 則君率化為善教令臣下 |
316 | 24 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則君率化為善教令臣下 |
317 | 24 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則君率化為善教令臣下 |
318 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 孤獨人 |
319 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 孤獨人 |
320 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 孤獨人 |
321 | 24 | 人 | rén | everybody | 孤獨人 |
322 | 24 | 人 | rén | adult | 孤獨人 |
323 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 孤獨人 |
324 | 24 | 人 | rén | an upright person | 孤獨人 |
325 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 孤獨人 |
326 | 24 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 當相還復 |
327 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 當相還復 |
328 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 當相還復 |
329 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 當相還復 |
330 | 24 | 復 | fù | to restore | 當相還復 |
331 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 當相還復 |
332 | 24 | 復 | fù | after all; and then | 當相還復 |
333 | 24 | 復 | fù | even if; although | 當相還復 |
334 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 當相還復 |
335 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 當相還復 |
336 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 當相還復 |
337 | 24 | 復 | fù | particle without meaing | 當相還復 |
338 | 24 | 復 | fù | Fu | 當相還復 |
339 | 24 | 復 | fù | repeated; again | 當相還復 |
340 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 當相還復 |
341 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 當相還復 |
342 | 24 | 復 | fù | again; punar | 當相還復 |
343 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所恃怙 |
344 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所恃怙 |
345 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所恃怙 |
346 | 23 | 所 | suǒ | it | 無所恃怙 |
347 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所恃怙 |
348 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所恃怙 |
349 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所恃怙 |
350 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所恃怙 |
351 | 23 | 所 | suǒ | that which | 無所恃怙 |
352 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所恃怙 |
353 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 無所恃怙 |
354 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 無所恃怙 |
355 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所恃怙 |
356 | 23 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所恃怙 |
357 | 23 | 作 | zuò | to do | 獨作諸善 |
358 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 獨作諸善 |
359 | 23 | 作 | zuò | to start | 獨作諸善 |
360 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 獨作諸善 |
361 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 獨作諸善 |
362 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 獨作諸善 |
363 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 獨作諸善 |
364 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 獨作諸善 |
365 | 23 | 作 | zuò | to rise | 獨作諸善 |
366 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 獨作諸善 |
367 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 獨作諸善 |
368 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 獨作諸善 |
369 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 獨作諸善 |
370 | 23 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
371 | 23 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
372 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 痛不可言 |
373 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 痛不可言 |
374 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 痛不可言 |
375 | 22 | 言 | yán | a particle with no meaning | 痛不可言 |
376 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 痛不可言 |
377 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 痛不可言 |
378 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 痛不可言 |
379 | 22 | 言 | yán | to regard as | 痛不可言 |
380 | 22 | 言 | yán | to act as | 痛不可言 |
381 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 痛不可言 |
382 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 痛不可言 |
383 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 教語人民令絕五惡 |
384 | 22 | 令 | lìng | to issue a command | 教語人民令絕五惡 |
385 | 22 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 教語人民令絕五惡 |
386 | 22 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 教語人民令絕五惡 |
387 | 22 | 令 | lìng | a season | 教語人民令絕五惡 |
388 | 22 | 令 | lìng | respected; good reputation | 教語人民令絕五惡 |
389 | 22 | 令 | lìng | good | 教語人民令絕五惡 |
390 | 22 | 令 | lìng | pretentious | 教語人民令絕五惡 |
391 | 22 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 教語人民令絕五惡 |
392 | 22 | 令 | lìng | a commander | 教語人民令絕五惡 |
393 | 22 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 教語人民令絕五惡 |
394 | 22 | 令 | lìng | lyrics | 教語人民令絕五惡 |
395 | 22 | 令 | lìng | Ling | 教語人民令絕五惡 |
396 | 22 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 教語人民令絕五惡 |
397 | 22 | 我 | wǒ | I; me; my | 今我於是世間為佛 |
398 | 22 | 我 | wǒ | self | 今我於是世間為佛 |
399 | 22 | 我 | wǒ | we; our | 今我於是世間為佛 |
400 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我於是世間為佛 |
401 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 今我於是世間為佛 |
402 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我於是世間為佛 |
403 | 22 | 我 | wǒ | ga | 今我於是世間為佛 |
404 | 22 | 我 | wǒ | I; aham | 今我於是世間為佛 |
405 | 21 | 眾 | zhòng | many; numerous | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
406 | 21 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
407 | 21 | 眾 | zhòng | general; common; public | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
408 | 21 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 蜎飛蠕動之類欲為眾惡 |
409 | 21 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 今佛國從是間當有幾阿惟越致菩薩往生無量清淨佛國 |
410 | 21 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 今佛國從是間當有幾阿惟越致菩薩往生無量清淨佛國 |
411 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 若曹於是世能自制心正意 |
412 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若曹於是世能自制心正意 |
413 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若曹於是世能自制心正意 |
414 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若曹於是世能自制心正意 |
415 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若曹於是世能自制心正意 |
416 | 21 | 心 | xīn | heart | 若曹於是世能自制心正意 |
417 | 21 | 心 | xīn | emotion | 若曹於是世能自制心正意 |
418 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 若曹於是世能自制心正意 |
419 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若曹於是世能自制心正意 |
420 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若曹於是世能自制心正意 |
421 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若曹於是世能自制心正意 |
422 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若曹於是世能自制心正意 |
423 | 21 | 曹 | cáo | Cao | 若曹於是世能自制心正意 |
424 | 21 | 曹 | cáo | a company; a class; a generation | 若曹於是世能自制心正意 |
425 | 21 | 曹 | cáo | a companion | 若曹於是世能自制心正意 |
426 | 21 | 曹 | cáo | a government department; a government office | 若曹於是世能自制心正意 |
427 | 21 | 曹 | cáo | a a party to a law suit | 若曹於是世能自制心正意 |
428 | 21 | 曹 | cáo | Cao | 若曹於是世能自制心正意 |
429 | 21 | 曹 | cáo | together; simultaneously | 若曹於是世能自制心正意 |
430 | 19 | 燒 | shāo | to burn | 五燒之中作佛為最劇 |
431 | 19 | 燒 | shāo | fever | 五燒之中作佛為最劇 |
432 | 19 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 五燒之中作佛為最劇 |
433 | 19 | 燒 | shāo | heat | 五燒之中作佛為最劇 |
434 | 19 | 燒 | shāo | to burn; dah | 五燒之中作佛為最劇 |
435 | 19 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 五燒之中作佛為最劇 |
436 | 19 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 五痛 |
437 | 19 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 五痛 |
438 | 19 | 痛 | tòng | to be bitter | 五痛 |
439 | 19 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 五痛 |
440 | 19 | 痛 | tòng | to suffer injury | 五痛 |
441 | 19 | 痛 | tòng | painstakingly | 五痛 |
442 | 19 | 痛 | tòng | very; intensely | 五痛 |
443 | 19 | 痛 | tòng | to pity | 五痛 |
444 | 19 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 五痛 |
445 | 19 | 於 | yú | in; at | 於五惡 |
446 | 19 | 於 | yú | in; at | 於五惡 |
447 | 19 | 於 | yú | in; at; to; from | 於五惡 |
448 | 19 | 於 | yú | to go; to | 於五惡 |
449 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於五惡 |
450 | 19 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於五惡 |
451 | 19 | 於 | yú | from | 於五惡 |
452 | 19 | 於 | yú | give | 於五惡 |
453 | 19 | 於 | yú | oppposing | 於五惡 |
454 | 19 | 於 | yú | and | 於五惡 |
455 | 19 | 於 | yú | compared to | 於五惡 |
456 | 19 | 於 | yú | by | 於五惡 |
457 | 19 | 於 | yú | and; as well as | 於五惡 |
458 | 19 | 於 | yú | for | 於五惡 |
459 | 19 | 於 | yú | Yu | 於五惡 |
460 | 19 | 於 | wū | a crow | 於五惡 |
461 | 19 | 於 | wū | whew; wow | 於五惡 |
462 | 19 | 於 | yú | near to; antike | 於五惡 |
463 | 18 | 作善 | zuò shàn | to do good deeds | 諸天人民皆自然作善 |
464 | 17 | 無有 | wú yǒu | there is not | 都為八方上下最無有比 |
465 | 17 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 都為八方上下最無有比 |
466 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉相剋賊 |
467 | 17 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉相剋賊 |
468 | 17 | 轉 | zhuàn | a revolution | 轉相剋賊 |
469 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉相剋賊 |
470 | 17 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉相剋賊 |
471 | 17 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉相剋賊 |
472 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉相剋賊 |
473 | 17 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉相剋賊 |
474 | 17 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 比如劇火起燒人身 |
475 | 17 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 比如劇火起燒人身 |
476 | 17 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 比如劇火起燒人身 |
477 | 17 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 比如劇火起燒人身 |
478 | 17 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 比如劇火起燒人身 |
479 | 17 | 起 | qǐ | to start | 比如劇火起燒人身 |
480 | 17 | 起 | qǐ | to establish; to build | 比如劇火起燒人身 |
481 | 17 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 比如劇火起燒人身 |
482 | 17 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 比如劇火起燒人身 |
483 | 17 | 起 | qǐ | to get out of bed | 比如劇火起燒人身 |
484 | 17 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 比如劇火起燒人身 |
485 | 17 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 比如劇火起燒人身 |
486 | 17 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 比如劇火起燒人身 |
487 | 17 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 比如劇火起燒人身 |
488 | 17 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 比如劇火起燒人身 |
489 | 17 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 比如劇火起燒人身 |
490 | 17 | 起 | qǐ | from | 比如劇火起燒人身 |
491 | 17 | 起 | qǐ | to conjecture | 比如劇火起燒人身 |
492 | 17 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 比如劇火起燒人身 |
493 | 17 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 比如劇火起燒人身 |
494 | 17 | 人民 | rénmín | the people | 教語人民令絕五惡 |
495 | 17 | 人民 | rénmín | common people | 教語人民令絕五惡 |
496 | 17 | 人民 | rénmín | people; janā | 教語人民令絕五惡 |
497 | 17 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 受形寄胎當獨值向 |
498 | 17 | 獨 | dú | to be independent | 受形寄胎當獨值向 |
499 | 17 | 獨 | dú | an elderly person without children | 受形寄胎當獨值向 |
500 | 17 | 獨 | dú | only | 受形寄胎當獨值向 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
皆 | jiē | all; sarva | |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
恶 | 惡 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
佛 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
善 | shàn | wholesome; virtuous | |
清净 | 清凈 |
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿惟越致 | 196 | avaivartika; non-retrogression | |
阿逸 | 196 | Ajita | |
八菩萨 | 八菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas |
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
恩施 | 196 | Enshi | |
佛法 | 102 |
|
|
后汉 | 後漢 | 104 |
|
廖 | 108 | Liao | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
三藏 | 115 |
|
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无量清净平等觉经 | 無量清淨平等覺經 | 119 | Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing) |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
徐 | 120 |
|
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
至大 | 122 | Zhida reign | |
支娄迦谶 | 支婁迦讖 | 122 | Lokakṣema; Lokaksema |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
阿那含道 | 196 | anāgāmin path | |
阿惟越致菩萨 | 阿惟越致菩薩 | 196 | irreversible bodhisattva |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
慈孝 | 99 | Compassion and Filial Piety | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
摧碎 | 99 |
|
|
大妙音 | 100 | loud wonderful voice | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
度世 | 100 | to pass through life | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
放光 | 102 |
|
|
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福德 | 102 |
|
|
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
袈裟 | 106 |
|
|
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
能行 | 110 | ability to act | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
求道 | 113 |
|
|
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
去毒 | 113 | remove poison | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
三痛 | 115 | three sensations; three vedanās | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天眼 | 116 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五大 | 119 | the five elements | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
一劫 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
怨家 | 121 | an enemy | |
正行 | 122 | right action | |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
知见 | 知見 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作善 | 122 | to do good deeds |