Glossary and Vocabulary for Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 今此世界無諸垢 |
2 | 98 | 世界 | shìjiè | the earth | 今此世界無諸垢 |
3 | 98 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 今此世界無諸垢 |
4 | 98 | 世界 | shìjiè | the human world | 今此世界無諸垢 |
5 | 98 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 今此世界無諸垢 |
6 | 98 | 世界 | shìjiè | world | 今此世界無諸垢 |
7 | 98 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 今此世界無諸垢 |
8 | 98 | 其 | qí | Qi | 其最下風輪 |
9 | 87 | 一切 | yīqiè | temporary | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
10 | 87 | 一切 | yīqiè | the same | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
11 | 86 | 微塵數 | wēichénshǔ | as numerous as atoms | 是毘盧遮那如來往昔於世界海微塵數劫修菩薩行時 |
12 | 81 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
13 | 81 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
14 | 81 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
15 | 81 | 寶 | bǎo | precious | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
16 | 81 | 寶 | bǎo | noble | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
17 | 81 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
18 | 81 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
19 | 81 | 寶 | bǎo | Bao | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
20 | 81 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
21 | 81 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
22 | 79 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 此華藏莊嚴世界海 |
23 | 79 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 此華藏莊嚴世界海 |
24 | 79 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 此華藏莊嚴世界海 |
25 | 79 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 此華藏莊嚴世界海 |
26 | 71 | 摩尼 | móní | mani; jewel | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
27 | 67 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以昔劫海修行力 |
28 | 67 | 以 | yǐ | to rely on | 以昔劫海修行力 |
29 | 67 | 以 | yǐ | to regard | 以昔劫海修行力 |
30 | 67 | 以 | yǐ | to be able to | 以昔劫海修行力 |
31 | 67 | 以 | yǐ | to order; to command | 以昔劫海修行力 |
32 | 67 | 以 | yǐ | used after a verb | 以昔劫海修行力 |
33 | 67 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以昔劫海修行力 |
34 | 67 | 以 | yǐ | Israel | 以昔劫海修行力 |
35 | 67 | 以 | yǐ | Yi | 以昔劫海修行力 |
36 | 67 | 以 | yǐ | use; yogena | 以昔劫海修行力 |
37 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眾寶為林 |
38 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 眾寶為林 |
39 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 眾寶為林 |
40 | 66 | 為 | wéi | to do | 眾寶為林 |
41 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 眾寶為林 |
42 | 66 | 為 | wéi | to govern | 眾寶為林 |
43 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 眾寶為林 |
44 | 63 | 佛剎 | fó shā | Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land | 一切佛剎咸來入 |
45 | 63 | 佛剎 | fó shā | a Buddhist pillar | 一切佛剎咸來入 |
46 | 63 | 佛剎 | fó shā | temple; monastery | 一切佛剎咸來入 |
47 | 57 | 上 | shàng | top; a high position | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
48 | 57 | 上 | shang | top; the position on or above something | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
49 | 57 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
50 | 57 | 上 | shàng | shang | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
51 | 57 | 上 | shàng | previous; last | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
52 | 57 | 上 | shàng | high; higher | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
53 | 57 | 上 | shàng | advanced | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
54 | 57 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
55 | 57 | 上 | shàng | time | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
56 | 57 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
57 | 57 | 上 | shàng | far | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
58 | 57 | 上 | shàng | big; as big as | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
59 | 57 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
60 | 57 | 上 | shàng | to report | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
61 | 57 | 上 | shàng | to offer | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
62 | 57 | 上 | shàng | to go on stage | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
63 | 57 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
64 | 57 | 上 | shàng | to install; to erect | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
65 | 57 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
66 | 57 | 上 | shàng | to burn | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
67 | 57 | 上 | shàng | to remember | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
68 | 57 | 上 | shàng | to add | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
69 | 57 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
70 | 57 | 上 | shàng | to meet | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
71 | 57 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
72 | 57 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
73 | 57 | 上 | shàng | a musical note | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
74 | 57 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
75 | 48 | 雲 | yún | cloud | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
76 | 48 | 雲 | yún | Yunnan | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
77 | 48 | 雲 | yún | Yun | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
78 | 48 | 雲 | yún | to say | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
79 | 48 | 雲 | yún | to have | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
80 | 48 | 雲 | yún | cloud; megha | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
81 | 48 | 雲 | yún | to say; iti | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
82 | 48 | 形 | xíng | appearance | 從其毛孔出化形 |
83 | 48 | 形 | xíng | adjective | 從其毛孔出化形 |
84 | 48 | 形 | xíng | shape; form | 從其毛孔出化形 |
85 | 48 | 形 | xíng | terrain | 從其毛孔出化形 |
86 | 48 | 形 | xíng | circumstances; situation | 從其毛孔出化形 |
87 | 48 | 形 | xíng | to form; to become | 從其毛孔出化形 |
88 | 48 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 從其毛孔出化形 |
89 | 48 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 從其毛孔出化形 |
90 | 48 | 形 | xíng | to describe | 從其毛孔出化形 |
91 | 48 | 形 | xíng | an entity | 從其毛孔出化形 |
92 | 48 | 形 | xíng | formal | 從其毛孔出化形 |
93 | 48 | 形 | xíng | punishment | 從其毛孔出化形 |
94 | 48 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 從其毛孔出化形 |
95 | 43 | 中 | zhōng | middle | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
96 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
97 | 43 | 中 | zhōng | China | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
98 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
99 | 43 | 中 | zhōng | midday | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
100 | 43 | 中 | zhōng | inside | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
101 | 43 | 中 | zhōng | during | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
102 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
103 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
104 | 43 | 中 | zhōng | half | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
105 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
106 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
107 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
108 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
109 | 43 | 中 | zhōng | middle | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
110 | 43 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 出生種種寶莊嚴 |
111 | 43 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 出生種種寶莊嚴 |
112 | 43 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 出生種種寶莊嚴 |
113 | 43 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 出生種種寶莊嚴 |
114 | 43 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 平等住 |
115 | 43 | 住 | zhù | to stop; to halt | 平等住 |
116 | 43 | 住 | zhù | to retain; to remain | 平等住 |
117 | 43 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 平等住 |
118 | 43 | 住 | zhù | verb complement | 平等住 |
119 | 43 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 平等住 |
120 | 40 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 以昔劫海修行力 |
121 | 40 | 海 | hǎi | foreign | 以昔劫海修行力 |
122 | 40 | 海 | hǎi | a large lake | 以昔劫海修行力 |
123 | 40 | 海 | hǎi | a large mass | 以昔劫海修行力 |
124 | 40 | 海 | hǎi | having large capacity | 以昔劫海修行力 |
125 | 40 | 海 | hǎi | Hai | 以昔劫海修行力 |
126 | 40 | 海 | hǎi | seawater | 以昔劫海修行力 |
127 | 40 | 海 | hǎi | a field; an area | 以昔劫海修行力 |
128 | 40 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 以昔劫海修行力 |
129 | 40 | 海 | hǎi | a large container | 以昔劫海修行力 |
130 | 40 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 以昔劫海修行力 |
131 | 39 | 輪 | lún | a wheel | 有須彌山微塵數風輪所持 |
132 | 39 | 輪 | lún | a disk; a ring | 有須彌山微塵數風輪所持 |
133 | 39 | 輪 | lún | a revolution | 有須彌山微塵數風輪所持 |
134 | 39 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 有須彌山微塵數風輪所持 |
135 | 39 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 有須彌山微塵數風輪所持 |
136 | 39 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 有須彌山微塵數風輪所持 |
137 | 39 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 有須彌山微塵數風輪所持 |
138 | 39 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 有須彌山微塵數風輪所持 |
139 | 39 | 輪 | lún | a north-south measurement | 有須彌山微塵數風輪所持 |
140 | 39 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 有須彌山微塵數風輪所持 |
141 | 39 | 輪 | lún | high soaring | 有須彌山微塵數風輪所持 |
142 | 39 | 輪 | lún | Lun | 有須彌山微塵數風輪所持 |
143 | 39 | 輪 | lún | wheel; cakra | 有須彌山微塵數風輪所持 |
144 | 38 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
145 | 38 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
146 | 38 | 名 | míng | rank; position | 名 |
147 | 38 | 名 | míng | an excuse | 名 |
148 | 38 | 名 | míng | life | 名 |
149 | 38 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
150 | 38 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
151 | 38 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
152 | 38 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
153 | 38 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
154 | 38 | 名 | míng | moral | 名 |
155 | 38 | 名 | míng | name; naman | 名 |
156 | 38 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
157 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 觀察十方而說頌言 |
158 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 觀察十方而說頌言 |
159 | 34 | 而 | néng | can; able | 觀察十方而說頌言 |
160 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 觀察十方而說頌言 |
161 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 觀察十方而說頌言 |
162 | 33 | 王 | wáng | Wang | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
163 | 33 | 王 | wáng | a king | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
164 | 33 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
165 | 33 | 王 | wàng | to be king; to rule | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
166 | 33 | 王 | wáng | a prince; a duke | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
167 | 33 | 王 | wáng | grand; great | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
168 | 33 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
169 | 33 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
170 | 33 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
171 | 33 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
172 | 33 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
173 | 33 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 普散摩尼妙藏華 |
174 | 33 | 妙 | miào | clever | 普散摩尼妙藏華 |
175 | 33 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 普散摩尼妙藏華 |
176 | 33 | 妙 | miào | fine; delicate | 普散摩尼妙藏華 |
177 | 33 | 妙 | miào | young | 普散摩尼妙藏華 |
178 | 33 | 妙 | miào | interesting | 普散摩尼妙藏華 |
179 | 33 | 妙 | miào | profound reasoning | 普散摩尼妙藏華 |
180 | 33 | 妙 | miào | Miao | 普散摩尼妙藏華 |
181 | 33 | 妙 | miào | Wonderful | 普散摩尼妙藏華 |
182 | 33 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 普散摩尼妙藏華 |
183 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 普清淨 |
184 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 普清淨 |
185 | 33 | 清淨 | qīngjìng | concise | 普清淨 |
186 | 33 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 普清淨 |
187 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 普清淨 |
188 | 33 | 清淨 | qīngjìng | purity | 普清淨 |
189 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 普清淨 |
190 | 32 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 各各依住 |
191 | 32 | 依 | yī | to comply with; to follow | 各各依住 |
192 | 32 | 依 | yī | to help | 各各依住 |
193 | 32 | 依 | yī | flourishing | 各各依住 |
194 | 32 | 依 | yī | lovable | 各各依住 |
195 | 32 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 各各依住 |
196 | 32 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 各各依住 |
197 | 32 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 各各依住 |
198 | 31 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 普賢智地行悉成 |
199 | 31 | 悉 | xī | detailed | 普賢智地行悉成 |
200 | 31 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 普賢智地行悉成 |
201 | 31 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 普賢智地行悉成 |
202 | 31 | 悉 | xī | strongly | 普賢智地行悉成 |
203 | 31 | 悉 | xī | Xi | 普賢智地行悉成 |
204 | 31 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 普賢智地行悉成 |
205 | 31 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛子 |
206 | 28 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 種種普莊嚴 |
207 | 28 | 普 | pǔ | Prussia | 種種普莊嚴 |
208 | 28 | 普 | pǔ | Pu | 種種普莊嚴 |
209 | 28 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 種種普莊嚴 |
210 | 28 | 圍遶 | wéirào | to circumambulate | 周匝圍遶 |
211 | 27 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾寶為林 |
212 | 27 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾寶為林 |
213 | 27 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾寶為林 |
214 | 27 | 光 | guāng | light | 殊勝威光藏 |
215 | 27 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 殊勝威光藏 |
216 | 27 | 光 | guāng | to shine | 殊勝威光藏 |
217 | 27 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 殊勝威光藏 |
218 | 27 | 光 | guāng | bare; naked | 殊勝威光藏 |
219 | 27 | 光 | guāng | glory; honor | 殊勝威光藏 |
220 | 27 | 光 | guāng | scenery | 殊勝威光藏 |
221 | 27 | 光 | guāng | smooth | 殊勝威光藏 |
222 | 27 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 殊勝威光藏 |
223 | 27 | 光 | guāng | time; a moment | 殊勝威光藏 |
224 | 27 | 光 | guāng | grace; favor | 殊勝威光藏 |
225 | 27 | 光 | guāng | Guang | 殊勝威光藏 |
226 | 27 | 光 | guāng | to manifest | 殊勝威光藏 |
227 | 27 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 殊勝威光藏 |
228 | 27 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 殊勝威光藏 |
229 | 27 | 覆 | fù | to cover | 周匝垂覆 |
230 | 27 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 周匝垂覆 |
231 | 27 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 周匝垂覆 |
232 | 27 | 覆 | fù | layered | 周匝垂覆 |
233 | 27 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 周匝垂覆 |
234 | 27 | 覆 | fù | to hide | 周匝垂覆 |
235 | 27 | 覆 | fù | to scrutinize | 周匝垂覆 |
236 | 27 | 覆 | fù | to ambush | 周匝垂覆 |
237 | 27 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 周匝垂覆 |
238 | 27 | 周匝 | zhōuzā | to go around; to go through | 周匝圍遶 |
239 | 25 | 十 | shí | ten | 十寶階陛 |
240 | 25 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十寶階陛 |
241 | 25 | 十 | shí | tenth | 十寶階陛 |
242 | 25 | 十 | shí | complete; perfect | 十寶階陛 |
243 | 25 | 十 | shí | ten; daśa | 十寶階陛 |
244 | 25 | 網 | wǎng | net | 摩尼為網 |
245 | 25 | 網 | wǎng | network | 摩尼為網 |
246 | 25 | 網 | wǎng | Internet | 摩尼為網 |
247 | 25 | 網 | wǎng | Kangxi radical 122 | 摩尼為網 |
248 | 25 | 網 | wǎng | to bring in; to collect | 摩尼為網 |
249 | 25 | 網 | wǎng | a web; a mesh | 摩尼為網 |
250 | 25 | 網 | wǎng | to trap; catch with a net | 摩尼為網 |
251 | 25 | 網 | wǎng | a net shaped object | 摩尼為網 |
252 | 25 | 網 | wǎng | to seek | 摩尼為網 |
253 | 25 | 網 | wǎng | net; jala | 摩尼為網 |
254 | 25 | 作 | zuò | to do | 妙香摩尼而作其輪 |
255 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 妙香摩尼而作其輪 |
256 | 25 | 作 | zuò | to start | 妙香摩尼而作其輪 |
257 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 妙香摩尼而作其輪 |
258 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 妙香摩尼而作其輪 |
259 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 妙香摩尼而作其輪 |
260 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 妙香摩尼而作其輪 |
261 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 妙香摩尼而作其輪 |
262 | 25 | 作 | zuò | to rise | 妙香摩尼而作其輪 |
263 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 妙香摩尼而作其輪 |
264 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 妙香摩尼而作其輪 |
265 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 妙香摩尼而作其輪 |
266 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 妙香摩尼而作其輪 |
267 | 24 | 焰 | yàn | flame; blaze | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
268 | 24 | 焰 | yàn | power; influence | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
269 | 24 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
270 | 24 | 華 | huá | Chinese | 能持其上光明輪華 |
271 | 24 | 華 | huá | illustrious; splendid | 能持其上光明輪華 |
272 | 24 | 華 | huā | a flower | 能持其上光明輪華 |
273 | 24 | 華 | huā | to flower | 能持其上光明輪華 |
274 | 24 | 華 | huá | China | 能持其上光明輪華 |
275 | 24 | 華 | huá | empty; flowery | 能持其上光明輪華 |
276 | 24 | 華 | huá | brilliance; luster | 能持其上光明輪華 |
277 | 24 | 華 | huá | elegance; beauty | 能持其上光明輪華 |
278 | 24 | 華 | huā | a flower | 能持其上光明輪華 |
279 | 24 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 能持其上光明輪華 |
280 | 24 | 華 | huá | makeup; face powder | 能持其上光明輪華 |
281 | 24 | 華 | huá | flourishing | 能持其上光明輪華 |
282 | 24 | 華 | huá | a corona | 能持其上光明輪華 |
283 | 24 | 華 | huá | years; time | 能持其上光明輪華 |
284 | 24 | 華 | huá | your | 能持其上光明輪華 |
285 | 24 | 華 | huá | essence; best part | 能持其上光明輪華 |
286 | 24 | 華 | huá | grey | 能持其上光明輪華 |
287 | 24 | 華 | huà | Hua | 能持其上光明輪華 |
288 | 24 | 華 | huá | literary talent | 能持其上光明輪華 |
289 | 24 | 華 | huá | literary talent | 能持其上光明輪華 |
290 | 24 | 華 | huá | an article; a document | 能持其上光明輪華 |
291 | 24 | 華 | huá | flower; puṣpa | 能持其上光明輪華 |
292 | 24 | 體 | tǐ | a human or animal body | 或有以十方摩尼雲為體 |
293 | 24 | 體 | tǐ | form; style | 或有以十方摩尼雲為體 |
294 | 24 | 體 | tǐ | a substance | 或有以十方摩尼雲為體 |
295 | 24 | 體 | tǐ | a system | 或有以十方摩尼雲為體 |
296 | 24 | 體 | tǐ | a font | 或有以十方摩尼雲為體 |
297 | 24 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 或有以十方摩尼雲為體 |
298 | 24 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 或有以十方摩尼雲為體 |
299 | 24 | 體 | tī | ti | 或有以十方摩尼雲為體 |
300 | 24 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 或有以十方摩尼雲為體 |
301 | 24 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 或有以十方摩尼雲為體 |
302 | 24 | 體 | tǐ | a genre of writing | 或有以十方摩尼雲為體 |
303 | 24 | 體 | tǐ | body; śarīra | 或有以十方摩尼雲為體 |
304 | 24 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 或有以十方摩尼雲為體 |
305 | 24 | 體 | tǐ | ti; essence | 或有以十方摩尼雲為體 |
306 | 24 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 或有以十方摩尼雲為體 |
307 | 24 | 世界海 | shìjiè hǎi | sea of worlds | 此華藏莊嚴世界海 |
308 | 23 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 寶光現佛如雲集 |
309 | 23 | 現 | xiàn | at present | 寶光現佛如雲集 |
310 | 23 | 現 | xiàn | existing at the present time | 寶光現佛如雲集 |
311 | 23 | 現 | xiàn | cash | 寶光現佛如雲集 |
312 | 23 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 寶光現佛如雲集 |
313 | 23 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 寶光現佛如雲集 |
314 | 23 | 現 | xiàn | the present time | 寶光現佛如雲集 |
315 | 22 | 光明 | guāngmíng | bright | 能持其上光明輪華 |
316 | 22 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 能持其上光明輪華 |
317 | 22 | 光明 | guāngmíng | light | 能持其上光明輪華 |
318 | 22 | 光明 | guāngmíng | having hope | 能持其上光明輪華 |
319 | 22 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 能持其上光明輪華 |
320 | 22 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 能持其上光明輪華 |
321 | 22 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 能持其上光明輪華 |
322 | 22 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 能持其上光明輪華 |
323 | 22 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 能持其上光明輪華 |
324 | 22 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 能持其上光明輪華 |
325 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
326 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
327 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
328 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
329 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
330 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
331 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
332 | 21 | 各各 | gè gè | each one | 各各依住 |
333 | 21 | 各各 | gè gè | respective | 各各依住 |
334 | 21 | 各各 | gè gè | scattered | 各各依住 |
335 | 21 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 各各依住 |
336 | 21 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 香草布地 |
337 | 21 | 布 | bù | to spread | 香草布地 |
338 | 21 | 布 | bù | to announce | 香草布地 |
339 | 21 | 布 | bù | to arrange | 香草布地 |
340 | 21 | 布 | bù | an ancient coin | 香草布地 |
341 | 21 | 布 | bù | to bestow | 香草布地 |
342 | 21 | 布 | bù | to publish | 香草布地 |
343 | 21 | 布 | bù | Bu | 香草布地 |
344 | 21 | 布 | bù | to state; to describe | 香草布地 |
345 | 21 | 布 | bù | cloth; vastra | 香草布地 |
346 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 普賢菩薩復告大眾言 |
347 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 普賢菩薩復告大眾言 |
348 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 普賢菩薩復告大眾言 |
349 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 普賢菩薩復告大眾言 |
350 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 普賢菩薩復告大眾言 |
351 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 普賢菩薩復告大眾言 |
352 | 20 | 言 | yán | to regard as | 普賢菩薩復告大眾言 |
353 | 20 | 言 | yán | to act as | 普賢菩薩復告大眾言 |
354 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 普賢菩薩復告大眾言 |
355 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 普賢菩薩復告大眾言 |
356 | 20 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
357 | 20 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
358 | 20 | 際 | jì | to connect; to join | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
359 | 20 | 際 | jì | the present; at that point in time | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
360 | 20 | 際 | jì | an occasion; a time | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
361 | 20 | 際 | jì | relationship | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
362 | 20 | 際 | jì | to define; to delimit | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
363 | 20 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
364 | 20 | 際 | jì | limit; koṭi | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
365 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 諸佛子 |
366 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 諸佛子 |
367 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 諸佛子 |
368 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 諸佛子 |
369 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 諸佛子 |
370 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 諸佛子 |
371 | 20 | 子 | zǐ | master | 諸佛子 |
372 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 諸佛子 |
373 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 諸佛子 |
374 | 20 | 子 | zǐ | masters | 諸佛子 |
375 | 20 | 子 | zǐ | person | 諸佛子 |
376 | 20 | 子 | zǐ | young | 諸佛子 |
377 | 20 | 子 | zǐ | seed | 諸佛子 |
378 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 諸佛子 |
379 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 諸佛子 |
380 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 諸佛子 |
381 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 諸佛子 |
382 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 諸佛子 |
383 | 20 | 子 | zǐ | dear | 諸佛子 |
384 | 20 | 子 | zǐ | little one | 諸佛子 |
385 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 諸佛子 |
386 | 20 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 諸佛子 |
387 | 19 | 色 | sè | color | 能持其上一切寶色香臺雲 |
388 | 19 | 色 | sè | form; matter | 能持其上一切寶色香臺雲 |
389 | 19 | 色 | shǎi | dice | 能持其上一切寶色香臺雲 |
390 | 19 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 能持其上一切寶色香臺雲 |
391 | 19 | 色 | sè | countenance | 能持其上一切寶色香臺雲 |
392 | 19 | 色 | sè | scene; sight | 能持其上一切寶色香臺雲 |
393 | 19 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 能持其上一切寶色香臺雲 |
394 | 19 | 色 | sè | kind; type | 能持其上一切寶色香臺雲 |
395 | 19 | 色 | sè | quality | 能持其上一切寶色香臺雲 |
396 | 19 | 色 | sè | to be angry | 能持其上一切寶色香臺雲 |
397 | 19 | 色 | sè | to seek; to search for | 能持其上一切寶色香臺雲 |
398 | 19 | 色 | sè | lust; sexual desire | 能持其上一切寶色香臺雲 |
399 | 19 | 色 | sè | form; rupa | 能持其上一切寶色香臺雲 |
400 | 19 | 於 | yú | to go; to | 是毘盧遮那如來往昔於世界海微塵數劫修菩薩行時 |
401 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是毘盧遮那如來往昔於世界海微塵數劫修菩薩行時 |
402 | 19 | 於 | yú | Yu | 是毘盧遮那如來往昔於世界海微塵數劫修菩薩行時 |
403 | 19 | 於 | wū | a crow | 是毘盧遮那如來往昔於世界海微塵數劫修菩薩行時 |
404 | 19 | 摩尼寶 | mòní bǎo | Mani Pearl | 摩尼寶輪妙香輪 |
405 | 19 | 摩尼寶 | mòní bǎo | mani-jewel | 摩尼寶輪妙香輪 |
406 | 19 | 摩尼寶 | mòní bǎo | mani jewel | 摩尼寶輪妙香輪 |
407 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 捨身無量等剎塵 |
408 | 19 | 等 | děng | to wait | 捨身無量等剎塵 |
409 | 19 | 等 | děng | to be equal | 捨身無量等剎塵 |
410 | 19 | 等 | děng | degree; level | 捨身無量等剎塵 |
411 | 19 | 等 | děng | to compare | 捨身無量等剎塵 |
412 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 捨身無量等剎塵 |
413 | 19 | 佛號 | fóhào | name of the Buddha | 佛號 |
414 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
415 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
416 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
417 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
418 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
419 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
420 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
421 | 19 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 捨身無量等剎塵 |
422 | 19 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 捨身無量等剎塵 |
423 | 19 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 捨身無量等剎塵 |
424 | 19 | 剎 | shā | land | 捨身無量等剎塵 |
425 | 19 | 剎 | shā | canopy; chattra | 捨身無量等剎塵 |
426 | 19 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
427 | 19 | 香 | xiāng | incense | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
428 | 19 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
429 | 19 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
430 | 19 | 香 | xiāng | a female | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
431 | 19 | 香 | xiāng | Xiang | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
432 | 19 | 香 | xiāng | to kiss | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
433 | 19 | 香 | xiāng | feminine | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
434 | 19 | 香 | xiāng | incense | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
435 | 19 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
436 | 19 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 此上過佛剎微塵數世界 |
437 | 19 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 此上過佛剎微塵數世界 |
438 | 19 | 過 | guò | to experience; to pass time | 此上過佛剎微塵數世界 |
439 | 19 | 過 | guò | to go | 此上過佛剎微塵數世界 |
440 | 19 | 過 | guò | a mistake | 此上過佛剎微塵數世界 |
441 | 19 | 過 | guō | Guo | 此上過佛剎微塵數世界 |
442 | 19 | 過 | guò | to die | 此上過佛剎微塵數世界 |
443 | 19 | 過 | guò | to shift | 此上過佛剎微塵數世界 |
444 | 19 | 過 | guò | to endure | 此上過佛剎微塵數世界 |
445 | 19 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 此上過佛剎微塵數世界 |
446 | 19 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 此上過佛剎微塵數世界 |
447 | 18 | 一一 | yīyī | one or two | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
448 | 18 | 一一 | yīyī | a few | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
449 | 17 | 如來 | rúlái | Tathagata | 是毘盧遮那如來往昔於世界海微塵數劫修菩薩行時 |
450 | 17 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 是毘盧遮那如來往昔於世界海微塵數劫修菩薩行時 |
451 | 17 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 是毘盧遮那如來往昔於世界海微塵數劫修菩薩行時 |
452 | 17 | 地 | dì | soil; ground; land | 地海眾樹 |
453 | 17 | 地 | dì | floor | 地海眾樹 |
454 | 17 | 地 | dì | the earth | 地海眾樹 |
455 | 17 | 地 | dì | fields | 地海眾樹 |
456 | 17 | 地 | dì | a place | 地海眾樹 |
457 | 17 | 地 | dì | a situation; a position | 地海眾樹 |
458 | 17 | 地 | dì | background | 地海眾樹 |
459 | 17 | 地 | dì | terrain | 地海眾樹 |
460 | 17 | 地 | dì | a territory; a region | 地海眾樹 |
461 | 17 | 地 | dì | used after a distance measure | 地海眾樹 |
462 | 17 | 地 | dì | coming from the same clan | 地海眾樹 |
463 | 17 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地海眾樹 |
464 | 17 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地海眾樹 |
465 | 17 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 光雲垂布滿十方 |
466 | 17 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 光雲垂布滿十方 |
467 | 17 | 普賢菩薩 | pǔxián púsà | Samantabhadra Bodhisattva | 普賢菩薩復告大眾言 |
468 | 17 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等 |
469 | 17 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 華藏世界所有塵 |
470 | 16 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
471 | 16 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
472 | 16 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 住日珠王蓮華之上 |
473 | 16 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 住日珠王蓮華之上 |
474 | 16 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 住日珠王蓮華之上 |
475 | 16 | 藏 | cáng | to hide | 殊勝威光藏 |
476 | 16 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 殊勝威光藏 |
477 | 16 | 藏 | cáng | to store | 殊勝威光藏 |
478 | 16 | 藏 | zàng | Tibet | 殊勝威光藏 |
479 | 16 | 藏 | zàng | a treasure | 殊勝威光藏 |
480 | 16 | 藏 | zàng | a store | 殊勝威光藏 |
481 | 16 | 藏 | zāng | Zang | 殊勝威光藏 |
482 | 16 | 藏 | zāng | good | 殊勝威光藏 |
483 | 16 | 藏 | zāng | a male slave | 殊勝威光藏 |
484 | 16 | 藏 | zāng | booty | 殊勝威光藏 |
485 | 16 | 藏 | zàng | an internal organ | 殊勝威光藏 |
486 | 16 | 藏 | zàng | to bury | 殊勝威光藏 |
487 | 16 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 殊勝威光藏 |
488 | 16 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 殊勝威光藏 |
489 | 16 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 殊勝威光藏 |
490 | 16 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 殊勝威光藏 |
491 | 16 | 狀 | zhuàng | form; appearance; shape | 其狀猶如摩尼寶形 |
492 | 16 | 狀 | zhuàng | condition | 其狀猶如摩尼寶形 |
493 | 16 | 狀 | zhuàng | official | 其狀猶如摩尼寶形 |
494 | 16 | 狀 | zhuàng | merit | 其狀猶如摩尼寶形 |
495 | 16 | 狀 | zhuàng | a written accusation; a record of conduct | 其狀猶如摩尼寶形 |
496 | 16 | 狀 | zhuàng | a certificate | 其狀猶如摩尼寶形 |
497 | 16 | 狀 | zhuàng | to describe; to attest | 其狀猶如摩尼寶形 |
498 | 16 | 狀 | zhuàng | a mark; liṅga | 其狀猶如摩尼寶形 |
499 | 16 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
500 | 16 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
Frequencies of all Words
Top 893
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 今此世界無諸垢 |
2 | 98 | 世界 | shìjiè | the earth | 今此世界無諸垢 |
3 | 98 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 今此世界無諸垢 |
4 | 98 | 世界 | shìjiè | the human world | 今此世界無諸垢 |
5 | 98 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 今此世界無諸垢 |
6 | 98 | 世界 | shìjiè | world | 今此世界無諸垢 |
7 | 98 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 今此世界無諸垢 |
8 | 98 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其最下風輪 |
9 | 98 | 其 | qí | to add emphasis | 其最下風輪 |
10 | 98 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其最下風輪 |
11 | 98 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其最下風輪 |
12 | 98 | 其 | qí | he; her; it; them | 其最下風輪 |
13 | 98 | 其 | qí | probably; likely | 其最下風輪 |
14 | 98 | 其 | qí | will | 其最下風輪 |
15 | 98 | 其 | qí | may | 其最下風輪 |
16 | 98 | 其 | qí | if | 其最下風輪 |
17 | 98 | 其 | qí | or | 其最下風輪 |
18 | 98 | 其 | qí | Qi | 其最下風輪 |
19 | 98 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其最下風輪 |
20 | 87 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
21 | 87 | 一切 | yīqiè | temporary | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
22 | 87 | 一切 | yīqiè | the same | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
23 | 87 | 一切 | yīqiè | generally | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
24 | 87 | 一切 | yīqiè | all, everything | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
25 | 87 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
26 | 86 | 微塵數 | wēichénshǔ | as numerous as atoms | 是毘盧遮那如來往昔於世界海微塵數劫修菩薩行時 |
27 | 81 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
28 | 81 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
29 | 81 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
30 | 81 | 寶 | bǎo | precious | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
31 | 81 | 寶 | bǎo | noble | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
32 | 81 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
33 | 81 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
34 | 81 | 寶 | bǎo | Bao | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
35 | 81 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
36 | 81 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
37 | 79 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 此華藏莊嚴世界海 |
38 | 79 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 此華藏莊嚴世界海 |
39 | 79 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 此華藏莊嚴世界海 |
40 | 79 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 此華藏莊嚴世界海 |
41 | 77 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有須彌山微塵數風輪所持 |
42 | 77 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有須彌山微塵數風輪所持 |
43 | 77 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有須彌山微塵數風輪所持 |
44 | 77 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有須彌山微塵數風輪所持 |
45 | 77 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有須彌山微塵數風輪所持 |
46 | 77 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有須彌山微塵數風輪所持 |
47 | 77 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有須彌山微塵數風輪所持 |
48 | 77 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有須彌山微塵數風輪所持 |
49 | 77 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有須彌山微塵數風輪所持 |
50 | 77 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有須彌山微塵數風輪所持 |
51 | 77 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有須彌山微塵數風輪所持 |
52 | 77 | 有 | yǒu | abundant | 有須彌山微塵數風輪所持 |
53 | 77 | 有 | yǒu | purposeful | 有須彌山微塵數風輪所持 |
54 | 77 | 有 | yǒu | You | 有須彌山微塵數風輪所持 |
55 | 77 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有須彌山微塵數風輪所持 |
56 | 77 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有須彌山微塵數風輪所持 |
57 | 71 | 摩尼 | móní | mani; jewel | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
58 | 67 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以昔劫海修行力 |
59 | 67 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以昔劫海修行力 |
60 | 67 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以昔劫海修行力 |
61 | 67 | 以 | yǐ | according to | 以昔劫海修行力 |
62 | 67 | 以 | yǐ | because of | 以昔劫海修行力 |
63 | 67 | 以 | yǐ | on a certain date | 以昔劫海修行力 |
64 | 67 | 以 | yǐ | and; as well as | 以昔劫海修行力 |
65 | 67 | 以 | yǐ | to rely on | 以昔劫海修行力 |
66 | 67 | 以 | yǐ | to regard | 以昔劫海修行力 |
67 | 67 | 以 | yǐ | to be able to | 以昔劫海修行力 |
68 | 67 | 以 | yǐ | to order; to command | 以昔劫海修行力 |
69 | 67 | 以 | yǐ | further; moreover | 以昔劫海修行力 |
70 | 67 | 以 | yǐ | used after a verb | 以昔劫海修行力 |
71 | 67 | 以 | yǐ | very | 以昔劫海修行力 |
72 | 67 | 以 | yǐ | already | 以昔劫海修行力 |
73 | 67 | 以 | yǐ | increasingly | 以昔劫海修行力 |
74 | 67 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以昔劫海修行力 |
75 | 67 | 以 | yǐ | Israel | 以昔劫海修行力 |
76 | 67 | 以 | yǐ | Yi | 以昔劫海修行力 |
77 | 67 | 以 | yǐ | use; yogena | 以昔劫海修行力 |
78 | 66 | 為 | wèi | for; to | 眾寶為林 |
79 | 66 | 為 | wèi | because of | 眾寶為林 |
80 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眾寶為林 |
81 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 眾寶為林 |
82 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 眾寶為林 |
83 | 66 | 為 | wéi | to do | 眾寶為林 |
84 | 66 | 為 | wèi | for | 眾寶為林 |
85 | 66 | 為 | wèi | because of; for; to | 眾寶為林 |
86 | 66 | 為 | wèi | to | 眾寶為林 |
87 | 66 | 為 | wéi | in a passive construction | 眾寶為林 |
88 | 66 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 眾寶為林 |
89 | 66 | 為 | wéi | forming an adverb | 眾寶為林 |
90 | 66 | 為 | wéi | to add emphasis | 眾寶為林 |
91 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 眾寶為林 |
92 | 66 | 為 | wéi | to govern | 眾寶為林 |
93 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 眾寶為林 |
94 | 63 | 佛剎 | fó shā | Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land | 一切佛剎咸來入 |
95 | 63 | 佛剎 | fó shā | a Buddhist pillar | 一切佛剎咸來入 |
96 | 63 | 佛剎 | fó shā | temple; monastery | 一切佛剎咸來入 |
97 | 57 | 上 | shàng | top; a high position | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
98 | 57 | 上 | shang | top; the position on or above something | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
99 | 57 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
100 | 57 | 上 | shàng | shang | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
101 | 57 | 上 | shàng | previous; last | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
102 | 57 | 上 | shàng | high; higher | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
103 | 57 | 上 | shàng | advanced | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
104 | 57 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
105 | 57 | 上 | shàng | time | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
106 | 57 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
107 | 57 | 上 | shàng | far | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
108 | 57 | 上 | shàng | big; as big as | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
109 | 57 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
110 | 57 | 上 | shàng | to report | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
111 | 57 | 上 | shàng | to offer | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
112 | 57 | 上 | shàng | to go on stage | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
113 | 57 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
114 | 57 | 上 | shàng | to install; to erect | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
115 | 57 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
116 | 57 | 上 | shàng | to burn | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
117 | 57 | 上 | shàng | to remember | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
118 | 57 | 上 | shang | on; in | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
119 | 57 | 上 | shàng | upward | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
120 | 57 | 上 | shàng | to add | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
121 | 57 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
122 | 57 | 上 | shàng | to meet | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
123 | 57 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
124 | 57 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
125 | 57 | 上 | shàng | a musical note | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
126 | 57 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
127 | 54 | 或 | huò | or; either; else | 或有依大蓮華海住 |
128 | 54 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有依大蓮華海住 |
129 | 54 | 或 | huò | some; someone | 或有依大蓮華海住 |
130 | 54 | 或 | míngnián | suddenly | 或有依大蓮華海住 |
131 | 54 | 或 | huò | or; vā | 或有依大蓮華海住 |
132 | 49 | 此 | cǐ | this; these | 此華藏莊嚴世界海 |
133 | 49 | 此 | cǐ | in this way | 此華藏莊嚴世界海 |
134 | 49 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此華藏莊嚴世界海 |
135 | 49 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此華藏莊嚴世界海 |
136 | 49 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此華藏莊嚴世界海 |
137 | 48 | 雲 | yún | cloud | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
138 | 48 | 雲 | yún | Yunnan | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
139 | 48 | 雲 | yún | Yun | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
140 | 48 | 雲 | yún | to say | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
141 | 48 | 雲 | yún | to have | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
142 | 48 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
143 | 48 | 雲 | yún | in this way | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
144 | 48 | 雲 | yún | cloud; megha | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
145 | 48 | 雲 | yún | to say; iti | 能持其上一切香摩尼須彌雲 |
146 | 48 | 形 | xíng | appearance | 從其毛孔出化形 |
147 | 48 | 形 | xíng | adjective | 從其毛孔出化形 |
148 | 48 | 形 | xíng | shape; form | 從其毛孔出化形 |
149 | 48 | 形 | xíng | terrain | 從其毛孔出化形 |
150 | 48 | 形 | xíng | circumstances; situation | 從其毛孔出化形 |
151 | 48 | 形 | xíng | to form; to become | 從其毛孔出化形 |
152 | 48 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 從其毛孔出化形 |
153 | 48 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 從其毛孔出化形 |
154 | 48 | 形 | xíng | to describe | 從其毛孔出化形 |
155 | 48 | 形 | xíng | an entity | 從其毛孔出化形 |
156 | 48 | 形 | xíng | formal | 從其毛孔出化形 |
157 | 48 | 形 | xíng | punishment | 從其毛孔出化形 |
158 | 48 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 從其毛孔出化形 |
159 | 43 | 中 | zhōng | middle | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
160 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
161 | 43 | 中 | zhōng | China | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
162 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
163 | 43 | 中 | zhōng | in; amongst | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
164 | 43 | 中 | zhōng | midday | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
165 | 43 | 中 | zhōng | inside | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
166 | 43 | 中 | zhōng | during | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
167 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
168 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
169 | 43 | 中 | zhōng | half | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
170 | 43 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
171 | 43 | 中 | zhōng | while | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
172 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
173 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
174 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
175 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
176 | 43 | 中 | zhōng | middle | 一一劫中親近世界海微塵數佛 |
177 | 43 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 出生種種寶莊嚴 |
178 | 43 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 出生種種寶莊嚴 |
179 | 43 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 出生種種寶莊嚴 |
180 | 43 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 出生種種寶莊嚴 |
181 | 43 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 平等住 |
182 | 43 | 住 | zhù | to stop; to halt | 平等住 |
183 | 43 | 住 | zhù | to retain; to remain | 平等住 |
184 | 43 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 平等住 |
185 | 43 | 住 | zhù | firmly; securely | 平等住 |
186 | 43 | 住 | zhù | verb complement | 平等住 |
187 | 43 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 平等住 |
188 | 40 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 以昔劫海修行力 |
189 | 40 | 海 | hǎi | foreign | 以昔劫海修行力 |
190 | 40 | 海 | hǎi | a large lake | 以昔劫海修行力 |
191 | 40 | 海 | hǎi | a large mass | 以昔劫海修行力 |
192 | 40 | 海 | hǎi | having large capacity | 以昔劫海修行力 |
193 | 40 | 海 | hǎi | Hai | 以昔劫海修行力 |
194 | 40 | 海 | hǎi | seawater | 以昔劫海修行力 |
195 | 40 | 海 | hǎi | a field; an area | 以昔劫海修行力 |
196 | 40 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 以昔劫海修行力 |
197 | 40 | 海 | hǎi | a large container | 以昔劫海修行力 |
198 | 40 | 海 | hǎi | arbitrarily | 以昔劫海修行力 |
199 | 40 | 海 | hǎi | ruthlessly | 以昔劫海修行力 |
200 | 40 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 以昔劫海修行力 |
201 | 39 | 輪 | lún | a round; a turn | 有須彌山微塵數風輪所持 |
202 | 39 | 輪 | lún | a wheel | 有須彌山微塵數風輪所持 |
203 | 39 | 輪 | lún | a disk; a ring | 有須彌山微塵數風輪所持 |
204 | 39 | 輪 | lún | a revolution | 有須彌山微塵數風輪所持 |
205 | 39 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 有須彌山微塵數風輪所持 |
206 | 39 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 有須彌山微塵數風輪所持 |
207 | 39 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 有須彌山微塵數風輪所持 |
208 | 39 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 有須彌山微塵數風輪所持 |
209 | 39 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 有須彌山微塵數風輪所持 |
210 | 39 | 輪 | lún | a north-south measurement | 有須彌山微塵數風輪所持 |
211 | 39 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 有須彌山微塵數風輪所持 |
212 | 39 | 輪 | lún | high soaring | 有須彌山微塵數風輪所持 |
213 | 39 | 輪 | lún | Lun | 有須彌山微塵數風輪所持 |
214 | 39 | 輪 | lún | wheel; cakra | 有須彌山微塵數風輪所持 |
215 | 38 | 名 | míng | measure word for people | 名 |
216 | 38 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
217 | 38 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
218 | 38 | 名 | míng | rank; position | 名 |
219 | 38 | 名 | míng | an excuse | 名 |
220 | 38 | 名 | míng | life | 名 |
221 | 38 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
222 | 38 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
223 | 38 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
224 | 38 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
225 | 38 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
226 | 38 | 名 | míng | moral | 名 |
227 | 38 | 名 | míng | name; naman | 名 |
228 | 38 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
229 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 觀察十方而說頌言 |
230 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 觀察十方而說頌言 |
231 | 34 | 而 | ér | you | 觀察十方而說頌言 |
232 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 觀察十方而說頌言 |
233 | 34 | 而 | ér | right away; then | 觀察十方而說頌言 |
234 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 觀察十方而說頌言 |
235 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 觀察十方而說頌言 |
236 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 觀察十方而說頌言 |
237 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 觀察十方而說頌言 |
238 | 34 | 而 | ér | so as to | 觀察十方而說頌言 |
239 | 34 | 而 | ér | only then | 觀察十方而說頌言 |
240 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 觀察十方而說頌言 |
241 | 34 | 而 | néng | can; able | 觀察十方而說頌言 |
242 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 觀察十方而說頌言 |
243 | 34 | 而 | ér | me | 觀察十方而說頌言 |
244 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 觀察十方而說頌言 |
245 | 34 | 而 | ér | possessive | 觀察十方而說頌言 |
246 | 34 | 而 | ér | and; ca | 觀察十方而說頌言 |
247 | 33 | 王 | wáng | Wang | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
248 | 33 | 王 | wáng | a king | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
249 | 33 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
250 | 33 | 王 | wàng | to be king; to rule | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
251 | 33 | 王 | wáng | a prince; a duke | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
252 | 33 | 王 | wáng | grand; great | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
253 | 33 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
254 | 33 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
255 | 33 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
256 | 33 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
257 | 33 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 能持其上淨光照耀摩尼王幢 |
258 | 33 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 普散摩尼妙藏華 |
259 | 33 | 妙 | miào | clever | 普散摩尼妙藏華 |
260 | 33 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 普散摩尼妙藏華 |
261 | 33 | 妙 | miào | fine; delicate | 普散摩尼妙藏華 |
262 | 33 | 妙 | miào | young | 普散摩尼妙藏華 |
263 | 33 | 妙 | miào | interesting | 普散摩尼妙藏華 |
264 | 33 | 妙 | miào | profound reasoning | 普散摩尼妙藏華 |
265 | 33 | 妙 | miào | Miao | 普散摩尼妙藏華 |
266 | 33 | 妙 | miào | Wonderful | 普散摩尼妙藏華 |
267 | 33 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 普散摩尼妙藏華 |
268 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 普清淨 |
269 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 普清淨 |
270 | 33 | 清淨 | qīngjìng | concise | 普清淨 |
271 | 33 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 普清淨 |
272 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 普清淨 |
273 | 33 | 清淨 | qīngjìng | purity | 普清淨 |
274 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 普清淨 |
275 | 32 | 依 | yī | according to | 各各依住 |
276 | 32 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 各各依住 |
277 | 32 | 依 | yī | to comply with; to follow | 各各依住 |
278 | 32 | 依 | yī | to help | 各各依住 |
279 | 32 | 依 | yī | flourishing | 各各依住 |
280 | 32 | 依 | yī | lovable | 各各依住 |
281 | 32 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 各各依住 |
282 | 32 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 各各依住 |
283 | 32 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 各各依住 |
284 | 31 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 普賢智地行悉成 |
285 | 31 | 悉 | xī | all; entire | 普賢智地行悉成 |
286 | 31 | 悉 | xī | detailed | 普賢智地行悉成 |
287 | 31 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 普賢智地行悉成 |
288 | 31 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 普賢智地行悉成 |
289 | 31 | 悉 | xī | strongly | 普賢智地行悉成 |
290 | 31 | 悉 | xī | Xi | 普賢智地行悉成 |
291 | 31 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 普賢智地行悉成 |
292 | 31 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛子 |
293 | 28 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 種種普莊嚴 |
294 | 28 | 普 | pǔ | Prussia | 種種普莊嚴 |
295 | 28 | 普 | pǔ | Pu | 種種普莊嚴 |
296 | 28 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 種種普莊嚴 |
297 | 28 | 圍遶 | wéirào | to circumambulate | 周匝圍遶 |
298 | 27 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾寶為林 |
299 | 27 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾寶為林 |
300 | 27 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾寶為林 |
301 | 27 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾寶為林 |
302 | 27 | 光 | guāng | light | 殊勝威光藏 |
303 | 27 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 殊勝威光藏 |
304 | 27 | 光 | guāng | to shine | 殊勝威光藏 |
305 | 27 | 光 | guāng | only | 殊勝威光藏 |
306 | 27 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 殊勝威光藏 |
307 | 27 | 光 | guāng | bare; naked | 殊勝威光藏 |
308 | 27 | 光 | guāng | glory; honor | 殊勝威光藏 |
309 | 27 | 光 | guāng | scenery | 殊勝威光藏 |
310 | 27 | 光 | guāng | smooth | 殊勝威光藏 |
311 | 27 | 光 | guāng | used up | 殊勝威光藏 |
312 | 27 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 殊勝威光藏 |
313 | 27 | 光 | guāng | time; a moment | 殊勝威光藏 |
314 | 27 | 光 | guāng | grace; favor | 殊勝威光藏 |
315 | 27 | 光 | guāng | Guang | 殊勝威光藏 |
316 | 27 | 光 | guāng | to manifest | 殊勝威光藏 |
317 | 27 | 光 | guāng | welcome | 殊勝威光藏 |
318 | 27 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 殊勝威光藏 |
319 | 27 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 殊勝威光藏 |
320 | 27 | 覆 | fù | to cover | 周匝垂覆 |
321 | 27 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 周匝垂覆 |
322 | 27 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 周匝垂覆 |
323 | 27 | 覆 | fù | layered | 周匝垂覆 |
324 | 27 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 周匝垂覆 |
325 | 27 | 覆 | fù | to hide | 周匝垂覆 |
326 | 27 | 覆 | fù | to scrutinize | 周匝垂覆 |
327 | 27 | 覆 | fù | to the contrary | 周匝垂覆 |
328 | 27 | 覆 | fù | again | 周匝垂覆 |
329 | 27 | 覆 | fù | to reverse; to return | 周匝垂覆 |
330 | 27 | 覆 | fù | to ambush | 周匝垂覆 |
331 | 27 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 周匝垂覆 |
332 | 27 | 諸 | zhū | all; many; various | 世尊往昔於諸有 |
333 | 27 | 諸 | zhū | Zhu | 世尊往昔於諸有 |
334 | 27 | 諸 | zhū | all; members of the class | 世尊往昔於諸有 |
335 | 27 | 諸 | zhū | interrogative particle | 世尊往昔於諸有 |
336 | 27 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 世尊往昔於諸有 |
337 | 27 | 諸 | zhū | of; in | 世尊往昔於諸有 |
338 | 27 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 世尊往昔於諸有 |
339 | 27 | 周匝 | zhōuzā | to go around; to go through | 周匝圍遶 |
340 | 25 | 十 | shí | ten | 十寶階陛 |
341 | 25 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十寶階陛 |
342 | 25 | 十 | shí | tenth | 十寶階陛 |
343 | 25 | 十 | shí | complete; perfect | 十寶階陛 |
344 | 25 | 十 | shí | ten; daśa | 十寶階陛 |
345 | 25 | 網 | wǎng | net | 摩尼為網 |
346 | 25 | 網 | wǎng | network | 摩尼為網 |
347 | 25 | 網 | wǎng | Internet | 摩尼為網 |
348 | 25 | 網 | wǎng | Kangxi radical 122 | 摩尼為網 |
349 | 25 | 網 | wǎng | to bring in; to collect | 摩尼為網 |
350 | 25 | 網 | wǎng | a web; a mesh | 摩尼為網 |
351 | 25 | 網 | wǎng | to trap; catch with a net | 摩尼為網 |
352 | 25 | 網 | wǎng | a net shaped object | 摩尼為網 |
353 | 25 | 網 | wǎng | to seek | 摩尼為網 |
354 | 25 | 網 | wǎng | net; jala | 摩尼為網 |
355 | 25 | 作 | zuò | to do | 妙香摩尼而作其輪 |
356 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 妙香摩尼而作其輪 |
357 | 25 | 作 | zuò | to start | 妙香摩尼而作其輪 |
358 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 妙香摩尼而作其輪 |
359 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 妙香摩尼而作其輪 |
360 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 妙香摩尼而作其輪 |
361 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 妙香摩尼而作其輪 |
362 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 妙香摩尼而作其輪 |
363 | 25 | 作 | zuò | to rise | 妙香摩尼而作其輪 |
364 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 妙香摩尼而作其輪 |
365 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 妙香摩尼而作其輪 |
366 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 妙香摩尼而作其輪 |
367 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 妙香摩尼而作其輪 |
368 | 24 | 焰 | yàn | flame; blaze | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
369 | 24 | 焰 | yàn | power; influence | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
370 | 24 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 能持其上一切寶焰熾然莊嚴 |
371 | 24 | 華 | huá | Chinese | 能持其上光明輪華 |
372 | 24 | 華 | huá | illustrious; splendid | 能持其上光明輪華 |
373 | 24 | 華 | huā | a flower | 能持其上光明輪華 |
374 | 24 | 華 | huā | to flower | 能持其上光明輪華 |
375 | 24 | 華 | huá | China | 能持其上光明輪華 |
376 | 24 | 華 | huá | empty; flowery | 能持其上光明輪華 |
377 | 24 | 華 | huá | brilliance; luster | 能持其上光明輪華 |
378 | 24 | 華 | huá | elegance; beauty | 能持其上光明輪華 |
379 | 24 | 華 | huā | a flower | 能持其上光明輪華 |
380 | 24 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 能持其上光明輪華 |
381 | 24 | 華 | huá | makeup; face powder | 能持其上光明輪華 |
382 | 24 | 華 | huá | flourishing | 能持其上光明輪華 |
383 | 24 | 華 | huá | a corona | 能持其上光明輪華 |
384 | 24 | 華 | huá | years; time | 能持其上光明輪華 |
385 | 24 | 華 | huá | your | 能持其上光明輪華 |
386 | 24 | 華 | huá | essence; best part | 能持其上光明輪華 |
387 | 24 | 華 | huá | grey | 能持其上光明輪華 |
388 | 24 | 華 | huà | Hua | 能持其上光明輪華 |
389 | 24 | 華 | huá | literary talent | 能持其上光明輪華 |
390 | 24 | 華 | huá | literary talent | 能持其上光明輪華 |
391 | 24 | 華 | huá | an article; a document | 能持其上光明輪華 |
392 | 24 | 華 | huá | flower; puṣpa | 能持其上光明輪華 |
393 | 24 | 體 | tǐ | a human or animal body | 或有以十方摩尼雲為體 |
394 | 24 | 體 | tǐ | form; style | 或有以十方摩尼雲為體 |
395 | 24 | 體 | tǐ | a substance | 或有以十方摩尼雲為體 |
396 | 24 | 體 | tǐ | a system | 或有以十方摩尼雲為體 |
397 | 24 | 體 | tǐ | a font | 或有以十方摩尼雲為體 |
398 | 24 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 或有以十方摩尼雲為體 |
399 | 24 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 或有以十方摩尼雲為體 |
400 | 24 | 體 | tī | ti | 或有以十方摩尼雲為體 |
401 | 24 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 或有以十方摩尼雲為體 |
402 | 24 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 或有以十方摩尼雲為體 |
403 | 24 | 體 | tǐ | a genre of writing | 或有以十方摩尼雲為體 |
404 | 24 | 體 | tǐ | body; śarīra | 或有以十方摩尼雲為體 |
405 | 24 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 或有以十方摩尼雲為體 |
406 | 24 | 體 | tǐ | ti; essence | 或有以十方摩尼雲為體 |
407 | 24 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 或有以十方摩尼雲為體 |
408 | 24 | 世界海 | shìjiè hǎi | sea of worlds | 此華藏莊嚴世界海 |
409 | 24 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 十方國土皆周遍 |
410 | 24 | 皆 | jiē | same; equally | 十方國土皆周遍 |
411 | 24 | 皆 | jiē | all; sarva | 十方國土皆周遍 |
412 | 23 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 寶光現佛如雲集 |
413 | 23 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 寶光現佛如雲集 |
414 | 23 | 現 | xiàn | at present | 寶光現佛如雲集 |
415 | 23 | 現 | xiàn | existing at the present time | 寶光現佛如雲集 |
416 | 23 | 現 | xiàn | cash | 寶光現佛如雲集 |
417 | 23 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 寶光現佛如雲集 |
418 | 23 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 寶光現佛如雲集 |
419 | 23 | 現 | xiàn | the present time | 寶光現佛如雲集 |
420 | 22 | 光明 | guāngmíng | bright | 能持其上光明輪華 |
421 | 22 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 能持其上光明輪華 |
422 | 22 | 光明 | guāngmíng | light | 能持其上光明輪華 |
423 | 22 | 光明 | guāngmíng | having hope | 能持其上光明輪華 |
424 | 22 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 能持其上光明輪華 |
425 | 22 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 能持其上光明輪華 |
426 | 22 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 能持其上光明輪華 |
427 | 22 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 能持其上光明輪華 |
428 | 22 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 能持其上光明輪華 |
429 | 22 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 能持其上光明輪華 |
430 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
431 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
432 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
433 | 22 | 所 | suǒ | it | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
434 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
435 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
436 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
437 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
438 | 22 | 所 | suǒ | that which | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
439 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
440 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
441 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
442 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
443 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 一一佛所淨修世界海微塵數大願之所嚴淨 |
444 | 21 | 各各 | gè gè | each one | 各各依住 |
445 | 21 | 各各 | gè gè | respective | 各各依住 |
446 | 21 | 各各 | gè gè | scattered | 各各依住 |
447 | 21 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 各各依住 |
448 | 21 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 香草布地 |
449 | 21 | 布 | bù | to spread | 香草布地 |
450 | 21 | 布 | bù | to announce | 香草布地 |
451 | 21 | 布 | bù | to arrange | 香草布地 |
452 | 21 | 布 | bù | an ancient coin | 香草布地 |
453 | 21 | 布 | bù | to bestow | 香草布地 |
454 | 21 | 布 | bù | to publish | 香草布地 |
455 | 21 | 布 | bù | Bu | 香草布地 |
456 | 21 | 布 | bù | to state; to describe | 香草布地 |
457 | 21 | 布 | bù | cloth; vastra | 香草布地 |
458 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 普賢菩薩復告大眾言 |
459 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 普賢菩薩復告大眾言 |
460 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 普賢菩薩復告大眾言 |
461 | 20 | 言 | yán | a particle with no meaning | 普賢菩薩復告大眾言 |
462 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 普賢菩薩復告大眾言 |
463 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 普賢菩薩復告大眾言 |
464 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 普賢菩薩復告大眾言 |
465 | 20 | 言 | yán | to regard as | 普賢菩薩復告大眾言 |
466 | 20 | 言 | yán | to act as | 普賢菩薩復告大眾言 |
467 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 普賢菩薩復告大眾言 |
468 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 普賢菩薩復告大眾言 |
469 | 20 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
470 | 20 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
471 | 20 | 際 | jì | to connect; to join | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
472 | 20 | 際 | jì | the present; at that point in time | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
473 | 20 | 際 | jì | an occasion; a time | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
474 | 20 | 際 | jì | relationship | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
475 | 20 | 際 | jì | to define; to delimit | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
476 | 20 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
477 | 20 | 際 | jì | limit; koṭi | 以一切金剛莊嚴光耀輪為際 |
478 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 諸佛子 |
479 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 諸佛子 |
480 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 諸佛子 |
481 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 諸佛子 |
482 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 諸佛子 |
483 | 20 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 諸佛子 |
484 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 諸佛子 |
485 | 20 | 子 | zǐ | master | 諸佛子 |
486 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 諸佛子 |
487 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 諸佛子 |
488 | 20 | 子 | zǐ | masters | 諸佛子 |
489 | 20 | 子 | zǐ | person | 諸佛子 |
490 | 20 | 子 | zǐ | young | 諸佛子 |
491 | 20 | 子 | zǐ | seed | 諸佛子 |
492 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 諸佛子 |
493 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 諸佛子 |
494 | 20 | 子 | zǐ | bundle | 諸佛子 |
495 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 諸佛子 |
496 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 諸佛子 |
497 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 諸佛子 |
498 | 20 | 子 | zǐ | dear | 諸佛子 |
499 | 20 | 子 | zǐ | little one | 諸佛子 |
500 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 諸佛子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
世界 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
一切 |
|
|
|
微尘数 | 微塵數 | wēichénshǔ | as numerous as atoms |
宝 | 寶 |
|
|
庄严 | 莊嚴 |
|
|
有 |
|
|
|
摩尼 | móní | mani; jewel | |
以 | yǐ | use; yogena | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 |
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
佛藏 | 102 | Teachings of the Buddhas | |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
光明遍照 | 103 | Vairocana | |
光胜 | 光勝 | 103 | Kōshō; Kūya |
海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
河中 | 104 | Hezhong | |
华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
华开敷 | 華開敷 | 104 | Samkusumita |
轮围山 | 輪圍山 | 108 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
妙法 | 109 |
|
|
密云 | 密雲 | 109 | Miyun |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
世尊 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
无量精进 | 無量精進 | 119 | Anantavīrya; Measureless Vigor Buddha |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
香河 | 120 | Xianghe | |
相如 | 120 | Xiangru | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
正法轮 | 正法輪 | 122 | Wheel of the True Dharma |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝铃 | 寶鈴 | 98 | a bell decorated with jewels |
宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
本愿力 | 本願力 | 98 |
|
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
遍照 | 98 |
|
|
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不来亦不去 | 不來亦不去 | 98 | without coming, without going |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
充遍 | 99 | pervades; sphuṭa | |
垂布 | 99 | drop down and spread | |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
法界 | 102 |
|
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
放光 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
芬陀利 | 102 |
|
|
芬陀利华 | 芬陀利華 | 102 | white lotus flower; pundarika |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
佛言 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
福德 | 102 |
|
|
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
观察十方 | 觀察十方 | 103 | observed the ten directions |
光明灯 | 光明燈 | 103 | lamp of illumination |
光明世界 | 103 | A Bright World | |
光明藏 | 103 |
|
|
光网 | 光網 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
光焰 | 103 | aureola | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
加持 | 106 |
|
|
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
见法 | 見法 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
净华 | 淨華 | 106 | Flower of Purity |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
净眼 | 淨眼 | 106 |
|
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
金刚宫 | 金剛宮 | 106 | vajra palace |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净刹 | 淨剎 | 106 | pure land |
净业 | 淨業 | 106 |
|
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具足 | 106 |
|
|
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙行 | 109 | a profound act | |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
明相 | 109 |
|
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
那由他 | 110 | a nayuta | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
普光 | 112 |
|
|
普见 | 普見 | 112 | observe all places |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
普照十方 | 112 | shines over the ten directions | |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
群生 | 113 | all living beings | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三世 | 115 |
|
|
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
色金刚 | 色金剛 | 115 | rūpavajra |
刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
世界海 | 115 | sea of worlds | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
师子之座 | 師子之座 | 115 | throne |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四天下 | 115 | the four continents | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
娑婆 | 115 |
|
|
所行 | 115 | actions; practice | |
胎藏 | 116 | womb | |
天冠 | 116 | deva crown | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
卐字 | 119 | a swastika | |
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
无生 | 無生 | 119 |
|
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
无余 | 無餘 | 119 |
|
香光 | 120 | Fragrant Light | |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
香水海 | 120 |
|
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业报 | 業報 | 121 |
|
依止 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切入 | 121 | kasina | |
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
一一各有 | 121 | each one has; pratyeka | |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
最胜 | 最勝 | 122 |
|